Page 1
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies LÁMPARA SOLAR DECORATIVA LAMPADA DECORATIVA AD ENERGIA SOLARE Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza ILUMINAÇÃO SOLAR DECORATIVA Instruções de utilização e de segurança IAN 271495...
Page 2
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and Safety Notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Instrucciones de utilización y de seguridad Página Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina...
Deko-Solarleuchte Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG AUF- Verwendung BEWAHREN! HÄNDIGEN SIE ALLE UNTERLAGEN BEI WEITERGABE DES PRODUKTES AN DRITTE Dieses Produkt ist zur Lichtdekoration geeignet. Das EBENFALLS MIT AUS. Produkt ist nur für den privaten Einsatz und nicht für den gewerblichen Gebrauch vorgesehen. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig-...
Hinweis: Um ein optimales Ergebnis zu erzie- klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf! len, stellen Sie die Leuchte an einem Ort auf, an Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Tem- dem die Solarzelle möglichst lange direk- peraturen, die auf Batterien einwirken können tem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
Hinweis: Für diesen Arbeitsschritt benötigen Sie Schrauben mittels eines Kreuzschlitzschrauben- einen Kreuzschlitzschraubendreher. drehers gegen den Uhrzeigersinn heraus (Abb. B). Entfernen Sie vorsichtig die Abdeckung des Schalten Sie das Produkt mit dem ON- / OFF- Gehäuses. Achten Sie darauf, das Kabel nicht Schalter aus, bevor Sie den Akku entfernen zu beschädigen.
Page 8
Das Gerät / Den Artikel und Leuchtmittel über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung entsorgen. Beachten Sie die gültigen Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Akkus und / oder das Gerät über die angebote- nen Sammeleinrichtungen zurück.
Decorative Solar-Powered Light Safety notices Intended use PLEASE KEEP THE INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE! IF PASSING THIS PRODUCT ON TO A This product is suitable as decorative lighting. The THIRD PARTY, INCLUDE ALL DOCUMENTS. product is only intended for private and not for commercial use.
Risk of property damage Note: Make sure the solar cell is not im- Only use the specified battery type! pacted by other light sources, e.g. yard- or When inserting the battery ensure the correct street lighting, or the light will not switch on at polarity! This is shown in the battery compart- twilight.
unscrew all screws with a cross-tip screwdriver, Insert a rechargeable battery type NiMH, turning counter-clockwise (Fig. B). AAA, 1.2 V / 300 mAh into the battery com- Carefully remove the housing cover. Ensure that partment . When doing so, note the polarity you do not damage the wiring.
Page 12
Environmental damage due to improper disposal of the re- chargeable batteries! Rechargeable batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste regulations. The chemical symbols of the heavy metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
Lampe solaire décorative Indications de sécurité Utilisation conforme LE MODE D‘EMPLOI EST À CONSERVER SOI- GNEUSEMENT ! LORSQUE VOUS REMETTEZ Ce produit est conçu pour l’éclairage décoratif en L‘APPAREIL À D‘AUTRES UTILISATEURS, VEUIL- extérieur. Cet appareil est uniquement conçu pour LEZ ÉGALEMENT LEUR TRANSMETTRE TOUS un usage domestique dans un cadre privé...
Évitez les conditions et les températures extrêmes ex. utiliser un marteau, lors du montage et de pouvant avoir un effet sur les piles, par ex. les l’installation. Cela endommagerait le produit. Remarque : Afin d’obtenir un résultat opti- radiateurs ! Les piles inutilisées pendant une période prolon- mal, placez la lampe dans un endroit où...
Remplacement de Démontez la tige inférieure de la tige supé- la pile (ill B+C) rieure Ouvrir le compartiment à pile situé sur la La pile constitue une pièce d‘usure et doit de ce face inférieure du boîtier solaire . Dévisser fait être remplacée régulièrement (environ tous l‘ensemble des vis en tournant dans le sens les 1–2 ans).
Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables, qui peuvent être mises au rebut dans les déchette- ries locales. Renseignez-vous auprès de votre mairie ou de votre municipalité concernant les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Ne jetez en aucun cas l’appa- reil / l’article ni les ampoules aux ordures ménagères.
Page 17
Decoratieve solarlamp Veiligheidsinstructies Correct gebruik GEBRUIKSAANWIJZING ZORGVULDIG BEWAREN! OVERHANDIG TEVENS ALLE Dit product is geschikt als lichtdecoratie. Het DOCUMENTEN BIJ DOORGIFTE VAN HET product is uitsluitend bedoeld voor privégebruik en PRODUCT AAN DERDEN. niet geschikt voor commerciële doeleinden. Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 als- ook personen met verminderde fysieke, sensori- Beschrijving van sche of mentale vaardigheden of een gebrek...
Opmerking: voor een optimaal resultaat, Vermijd extreme omstandigheden en tempera- turen die invloed op de batterijen zouden plaatst u de lamp op een plek, waar de zonne- kunnen hebben, bijv. door radiatoren! zo lang mogelijk wordt blootgesteld Verwijder de batterijen uit het apparaat als het aan direct zonlicht.
zonnestraling geen tevredenstellende energie kan de zonnecelbehuizing . Draai hiervoor alle opnemen, dient het artikel gedurende deze perio- schroeven met behulp van een kruiskopschroe- de te worden opgeborgen. Verwijder hiervoor voor vendraaier linksom eruit (afb. B). de zekerheid de accu. Verwijder voorzichtig de afdekking van de Opmerking: voor deze stap hebt u een kruiskop- behuizing.
Page 20
Uw gemeentelijke milieudienst kan u informatie geven over de afvalverwijdering van uitgediende producten. Gooi het apparaat / het artikel en de lamp in geen geval via het normale huisvuil weg. Gooi het apparaat / het artikel via een geautori- seerd afvalverwijderingsbedrijf of via uw gemeen- telijke milieupark weg.
Lámpara solar decorativa Indicaciones de seguridad Uso adecuado ¡CONSERVE CUIDADOSAMENTE LAS INS- TRUCCIONES DE USO! ADJUNTE IGUALMENTE Este producto está diseñado para la decoración lu- TODA LA DOCUMENTACIÓN EN CASO DE minosa. El producto está pensado únicamente ENTREGAR EL PRODUCTO A TERCEROS. para el uso privado y en ningún caso para el uso comercial.
Nota: Para obtener un buen resultado, colo- ¡Evite condiciones y temperaturas extremas que puedan influir en el funcionamiento de las que la lámpara en un lugar donde la placa pilas, por ejemplo, acercarlas a un radiador! solar quede expuesta el máximo tiempo ¡Retire las pilas del aparato si no piensa utili- posible a la luz solar.
se puede cargar suficiente energía debido a la Gire hacia fuera ambos tornillos en sentido falta de luz solar. Extraiga la pila por motivos de contrario al de las agujas del reloj con ayuda seguridad. de un destornillador de estrella (fig. B). Nota: Para este paso del trabajo necesita un des- Retire con cuidado la tapa de la carcasa.
Desecho del producto El embalaje está compuesto por materiales no con- taminantes que pueden ser eliminados en el centro de reciclaje local. Para deshacerse del producto una vez terminada su vida útil, pregunte a las autoridades locales o municipales. Nunca deseche el aparato / artículo o la bombilla junto con la basura doméstica.
Lampada decorativa 1 Batteria (NiMH, AAA, 1,2 V / 300 mAh) – ad energia solare già inclusa 1 Manuale di istruzioni Utilizzo secondo la destinazione d’uso Indicazioni per la sicurezza Questo prodotto è adatto come decorazione lumi- nosa. Il prodotto è destinato all‘utilizzo in ambito CONSERVARE ACCURATAMENTE LE ISTRU- privato e non per scopi commerciali.
Page 26
Evitare il contatto con pelle, occhi e mucose! In Inserire la lampada con lo stelo inferiore nel caso di contatto con gli acidi delle batterie ri- terreno (prato, aiuola, ecc.). Nota: assicurarsi che la lampada si trovi in sciacquare le aree affette con acqua corrente e chiedere immediatamente l’intervento di un una posizione sicura.
Sostituzione delle batterie Rimuovere lo stelo inferiore dallo stelo (fig. B+C) superiore Aprire il vano portabatteria posto sul lato La batteria è soggetta a usura e pertanto deve es- inferiore della centralina solare . Ruotare sere regolarmente sostituita (circa ogni 1–2 anni). perciò...
Page 28
Smaltimento L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di riciclaggio locali. Informarsi presso l’amministrazione cittadina o comunale sulle possibilità di smaltimento del prodotto usato. Non smaltire in nessun caso l’ap- parecchio / l’articolo e le lampa- dine nei normali rifiuti domestici.
Iluminação solar decorativa Indicações de segurança Utilização adequada CONSERVE CUIDADOSAMENTE O MANUAL DE INSTRUÇÕES! SE TRANSMITIR O ARTIGO Este produto destina-se à decoração luminosa. O A TERCEIROS, ENTREGUE TAMBÉM OS produto destina-se apenas à utilização particular e RESPETIVOS DOCUMENTOS. não comercial. Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos, assim como por pessoas Descrição das peças...
Nota: Para obter um ótimo resultado, colo- Evite condições e temperaturas extremas que possam ter efeito sobre as pilhas, por ex. em que o candeeiro num local onde a célula solar elementos de aquecimento! esteja exposta o máximo de tempo possí- Retire as pilhas do aparelho, se este não for vel à...
artigo durante esse tempo. Para isso, retire a pilha. cruz no sentido oposto ao dos ponteiros do Nota: Para este passo, necessitará de uma chave relógio (fig. B). de parafusos de estrela. Retire cuidadosamente a tampa da caixa. Tenha cuidado para não danificar o fio. Desligue o produto no interruptor ON/ OFF Retire então a pilha gasta.
Page 32
Elimine o aparelho / o artigo e as lâmpadas através de uma empresa de eliminação autorizada ou um centro de eliminação do seu município. Respeite as prescrições em vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com o seu centro de eliminação.
Page 33
Model-No.: HG00308A / HG00308B /HG00308C Version: 11 / 2015 Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações: 09 / 2015 Ident.-No.: HG00308A/B/C092015-8 IAN 271495...
Need help?
Do you have a question about the 271495 and is the answer not in the manual?
Questions and answers