Download Print this page

KaWe EUROLIGHT E10/2,5 V User Manual page 19

Ophtalmoscope

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5
Limpeza: Para evitar quaisquer sujidades e poeiras, guarde o aparelho sempre dentro da sua embalagem, por favor. O instrumento
poderá ser limpo por fora com um pano húmido, macio e livre de pêlos. Para a desinfecção do aparelho, o pano poderá ser humedecido
com um pouco de álcool. Quando necessário, o vidro na abertura de saída da luz (1) poderá ser limpo com um cotonete humedecido com
muito pouco álcool, tomando particular atenção a não premir sobre o vidro!
Características técnicas: Correcção de ametropia ± 20 dpt.. Ângulo visual ± 6°. Lente asférica para uma qualidade óptima da
projecção. Condensador asférico para uma iluminação óptima. Lâmpada de vácuo de alta luminância 2,5 V / 0,81 W
Indicações suplementares, manutenção, armazenamento: Utilizando o instrumento de acordo com a sua finalidade e guardan-
do–o devidamente, este produto estar–lhe–á à sua disposição durante muitos anos.
Garantia de qualidade: Aplicando o produto devidamente e observando o nosso manual (instruções), prestamos-lhe uma garantia
de qualidade de 2 anos a partir da data de venda. No caso de surgirem quaisquer dúvidas ou se tiverem que ser realizados eventuais
trabalhos de manutenção, consulte o seu distribuidor autorizado!
Fabricante: KaWe
Indicações de aviso: Nunca coloque o oftalmoscópio em líquidos e tome particular atenção a que nenhum líquido entre no
invólucro! Dado que o oftalmos-cópio não foi concebido para intervenções cirúrgicas, basta uma limpeza resp. desinfecção simples com
um desinfectante para superfícies à base de álcool. Não utilize agentes de limpeza abrasivos! O oftalmoscópio não é esterilizável.
Limitação do reprocessamento: Não há requisitos especiais. Recomendamos realizar o reprocessamento de um instrumento logo
após a sua aplicação.
Instruções
Local de trabalho: Eliminar sujidades na superfície com um pano para uso simples/toalha de papel
Armazenamento e transporte: Não há requisitos especiais.
Preparação para a limpeza: Não há requisitos especiais; decomposição não é necessária.
Limpeza manual: Para evitar quaisquer sujidades e poeiras, guarde o oftalmoscópio sempre dentro da sua embalagem, por favor.
O instrumento poderá ser limpo por fora com um pano húmido, macio e livre de pêlos. Para a desinfecção do aparelho, o pano poderá
ser humedecido com um pouco de álcool.
Limpeza automática: Limpeza automática não é possível
Desinfecção: É desnecessária qualquer desinfecção
Manutenção: Extrair resp. substituir peças danificadas.
Controlo e ensaio de funcionamento: Controlar as peças móveis, como roda de diafragma / roda para correcção de ametropia e
elemento de ligação em relação à sua marcha suave. Ligar o aparelho.
Embalagem: Individual em estojo ou caixa de cartão.
Esterilização: Uma esterilização não é necessária resp. possível, dado que não se trata de instrumento cirúrgico
Armazenamento: Não há requisitos especiais.
Informações suplementares: Não há requisitos especiais.
Disposição final: Por favor, eliminar as pilhas / os acumuladores usados de acordo com as leis em vigor. Li-Ion / NiMH
Contacto com o fabricante: Endereço ou n°. de telefone do distribuidor autorizado ou marque +49-7141-68188-0.
No caso de surgirem quaisquer dúvidas ou se tiverem que ser realizados eventuais trabalhos de manutenção, consulte o seu distribuidor
autorizado!
Explicação dos símbolos:
Fabricante
Data de fabricação
Observar o manual
de operação
Atenção
Conformidade com as
respectivas Directivas da UE
Recolha separada de aparelhos
eléctricos e electrónicos
19

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Eurolight e30/2,5 vPiccolight e50/2,5 v