Download Print this page

KaWe EUROLIGHT E10/2,5 V User Manual page 18

Ophtalmoscope

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5
KaWe PICCOLIGHT® E50/2,5 V
1
6
5
7
Operação:Utilizando os cabos padrão da KaWe 2,5 V com 2 pilhas resp. para a série KaWe EUROLIGHT® com acumuladores da KaWe
2,5 V, é garantida uma função que se encontra dentro da sua própria finalidade. Recomandamos pilhas alcalinas.
Nas versões KaWe EUROLIGHT® E10 e KaWe EUROLIGHT® E30, é possível regular a luminosidade da luz. Reduzindo a luminosidade,
dilata-se a pupila, sendo o paciente ao mesmo tempo menos ofuscado.
Versão KaWe EUROLIGHT® E10:
Encaixar e fixar a cabeça do instrumento sobre o cabo de pilhas. (8) Para ligar o instrumento, premir e empurrar o interruptor rotativo
para a esquerda. (9) O reóstato facilita a regulação da luminosidade. (9) Para desligar o instrumento, empurrar o interruptor para a
direita até ao ponto inicial. (9) Tome particular atenção a que o interruptor encaixe na posição de desligamento! (9) Para substituir
as pilhas, desenroscar a tampa de fecho do fundo. (10)
Versão KaWe EUROLIGHT® E30:
Encaixar e deixar engatar a cabeça do instrumento sobre o cabo de pilhas. (8) Para ligar o instrumento, premir e empurrar o interruptor
rotativo para a esquerda. (9) O reóstato facilita a regulação da luminosidade. (9) Para desligar o instrumento, empurrar o interruptor para
a direita até ao ponto inicial. (9) Tome particular atenção a que o interruptor encaixe na posição de desligamento! (9) Para substituir
as pilhas, desenroscar a tampa de fecho do fundo. (10)
Versão KaWe PICCOLIGHT® E50:
Enroscar a cabeça do instrumento no cabo de pilhas (8). Ligar e desligar com o interruptor (9). Substituição de pilhas com a cabeça
do instrumento desenroscada. Em todos os modelos, a rodinha para correcção de ametropia poderá corrigir qualquer ametropia tanto
do paciente como do médico.
Substituição da lâmpada: A função do instrumento dentro da sua própria finalidade só é garantida quando forem utilizadas as
lâmpadas de vácuo originais da KaWe; estas garantem-lhe uma qualidade óptima da iluminação!
Versão KaWe EUROLIGHT® E30: Premindo o fecho „clic" para baixo, separe a cabeça de oftalmoscópio do cabo e retire a lâmpada,
puxando-a para fora (5).
Versão KaWe EUROLIGHT® E10: Solte o parafuso de aperto no cabo e separe a cabeça de oftalmoscópio do cabo. Desenrosque o
Versão KaWe PICCOLIGHT® E50: Desenrosque a cabeça de oftalmoscópio do cabo e retire a lâmpada, puxando–a para fora (5).
Quando necessário, limpe a ampola de vidro (7) da lâmpada nova com álcool. A ampola de vidro deverá estar limpa e livre de impressões
digitais (sem gordura). Encaixe a lâmpada nova de tal modo, que o pino de centragem lateral (6) se encontre dentro da ranhura do
porta–lâmpada. A lâmpada deverá ser introduzida até ao batente.
18
3
9
2
4
8
2 pilhas „C" Baby 1,5 V
2 pilhas „C" Baby 1,5 V
2 Pilhas „AA"-Mignon 1,5 V
anel de retenção (1). Retire o porta-lâmpada (2) da cabeça. Agora,
substitua a lâmpada. Quando necessário, limpe a ampola de vidro (3)
da lâmpada nova com álcool. A ampola de vidro deverá estar limpa e
livre de impressões digitais (livre de gordura). Coloque a lâmpada nova
com o porta-lâmpada na cabeça. Agora, volte a colocar e fixar o anel
de retenção.
Notas explicativas relativas às figuras:
(1) Abertura de saída da luz protegida
contra poeiras
(2) Roda para correcção de ametropia ± 20
dioptrias
(3) Abertura de visão
(4) Indicação dos valores de correcção
(preto=positivo, vermelho=negativo)
(5) Lâmpada de vácuo
(6) Pino de centragem
(7) Ampola de vidro
(8) Conexão roscada
(9) Interruptor deslizante de ligamento / desligamento

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Eurolight e30/2,5 vPiccolight e50/2,5 v