Válvula de segurança
–
A válvula de segurança abre-se quando a válvula
de segurança ou o interruptor manométrico, estive-
rem com defeito.
A válvula de segurança vem regulada e selada da fábri-
ca. A regulação só pode ser efectuada pelo serviço de
assistência técnica.
Dispositivo de protecção contra a falta de
–
O dispositivo de protecção contra a falta de água
impede que o queimador seja liguado enquando
faltar água.
–
Um coador protege o dispositivo de protecção con-
tra sujeira e deverá ser limpado regularmente.
Regulador da temperatura do gás de escape
–
O regulador da temperatura do gás de escape des-
liga o aparelho assim que este atingir uma tempe-
ratura demasiado elevada do gás de escape.
Colocação em funcionamento
ATENÇÃO
Perigo de ferimentos! O aparelho, os acessórios, os tu-
bos e as conexões têm de se encontrar num bom esta-
do. Em caso de dúvidas quanto ao bom estado do apa-
relho, não o utilizar.
Activar o travão de imobilização.
Montar o arco de alça
Figura 3
ADVERTÊNCIA
Engatar o cabo de alimentação eléctrica na guia de ca-
bos da alça direita. Tomar precauções para que o cabo
não seja danificado.
Fixar os tampões das rodas
Figura 4
Substituir a garrafa da conservação do
sistema
Aviso: Pressionar a garrafa fortemente para dentro du-
rante a inserção, de modo a passar pelo fecho. Não re-
tirar a garrafa antes de estar vazia.
Aviso: De modo a proteger o aparelho, o queimador é
desligado com um atraso de 5 horas, se a garrafa do
sistema estiver vazia.
–
A conservação do sistema impede eficazmente
que, na serpentina de aquecimento, se desposite
calcário devido à utilização de água da torneira cal-
cária. Este produto de conservação do sistema é
adicionado, gota a gota, na alimentação do reci-
piente do flutuador.
–
A dosagem é pré-ajustada na fábrica para uma du-
reza de água média.
Aviso: No volume de fornecimento está incluída uma
garrafa do sistema de conservação.
Substituir a garrafa da conservação do sistema.
Ajustar a dosagem da conservação do
sistema Advance RM 110/RM 111
Determinar a dureza da água local:
–
pela empresa local de fornecimento de água,
–
com um aparelho de controlo da dureza (Nº de en-
comenda 6.768-004).
água
Dureza da água
(°dH)
<3
3...7
7...14
14...21
>21
Ajustar o interruptor de serviço de acordo com a
dureza e com base na tabela
Aviso: Em caso de utilização da conservação do siste-
ma Advance 2 RM 111 deve ter-se atenção ao seguinte:
–
Protecção contra calcário: ver tabela
–
Conservação da bomba e protecção contra água
preta: Ajustar o interruptor de serviço, pelo menos,
na posição 3.
Encher combustível
PERIGO
Perigo de explosão! Encher somente com gasóleo ou
outro óleo combustível leve. Combustíveis inadequa-
dos, tais como gasolina, não podem ser utilizados.
ADVERTÊNCIA
Perigo de danos! Nunca ligar o aparelho com o depósito
de combustível vazio. Caso contrário, destrói-se a bom-
ba de combustível.
Encher combustível.
Fechar a tampa do tanque.
Limpar o combustível derramado.
Encher detergente
PERIGO
Perigo de lesões!
–
Utilizar exclusivamente produtos da Kärcher.
–
Nunca encha solventes (benzina, acetona, diluen-
te etc.).
–
Evite o contacto com os olhos e com a pele.
–
Observe as instruções de segurança e de manipu-
lação dos fabricantes de detergentes.
Kärcher oferece um programa individual de produ-
tos de limpeza e de manutenção
O seu revendedor estará sempre à disposição para for-
necer-lhe mais informações.
Encher detergente.
Montar a pistola pulverizadora manual, lança,
bocal e mangueira de alta pressão
Aviso: Apenas com uma rotação, o sistema EASY!Lo-
ck une, de forma rápida e segura, os componentes atra-
vés de uma rosca de aperto rápido.
Figura 5
Conectar a lança à pistola pulverizadora manual e
apertar manualmente (EASY!Lock).
Encaixar o bocal de alta pressão na lança.
Montar a porca de capa e apertá-la manualmente
(EASY!Lock).
Conectar a mangueira de alta pressão à pistola
pulverizadora manual e à ligação de alta pressão
do aparelho e apertar manualmente (EASY!Lock).
– 3
PT
Escala no interruptor de serviço
OFF (sem dosagem)
1
2
3 (Pré-ajuste)
4
63