Kärcher HDS 7/9-4 M Manual
Hide thumbs Also See for HDS 7/9-4 M:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Gefahrenstufen
    • Umweltschutz
    • Übersicht
    • Symbole auf dem Gerät
    • Bestimmungsgemäße Verwen
    • Dung
    • Sicherheitshinweise
    • Sicherheitseinrichtungen
    • Inbetriebnahme
    • Bedienung
    • Pflege und Wartung
    • Lagerung
    • Transport
    • Hilfe bei Störungen
    • Garantie
    • Zubehör und Ersatzteile
    • EU-Konformitätserklärung
    • Technische Daten
    • Wiederkehrende Prüfungen
  • Français

    • Aper U G N Ral
    • Consignes de S Curit
    • Symboles Sur L Appareil
    • Utilisation Conforme
    • Dispositifs de S Curit
    • Mise en Service
    • Utilisation
    • Entreposage
    • Entretien et Maintenance
    • Transport
    • Assistance en cas de Panne
    • Accessoires et Pi Ces de Rechange
    • Garantie
    • Essais P Riodi Ues
  • Italiano

    • Descrizione Generale
    • Norme DI Sicurezza
    • Simboli Riportati Sull Apparecchioit
    • Uso Conforme a Destinazione . IT
    • Dispositivi DI Sicurezza
    • Messa in Funzione
    • Uso
    • Cura E Manutenzione
    • Supporto
    • Trasporto
    • Guida Alla Risoluzione Dei Guastiit
    • Accessori E Ricambi
    • Garanzia
    • Dati Tecnici
    • Controlli Ricorrenti
  • Dutch

    • Overzicht
    • Symbolen Op Het Toestel
    • Reglementair Gebruik
    • Veiligheidsinstructies
    • Inbedrijfstelling
    • Veiligheidsinrichtingen
    • Bediening
    • Onderhoud
    • Opslag
    • Vervoer
    • Hulp Bij Storingen
    • Garantie
    • Len
    • Toebehoren en Reserveonderde
    • EU-Conformiteitsverklaring
    • Technische Gegevens
    • Periodieke Controles
  • Español

    • Resumen
    • Indicaciones de Seguridad
    • S Mbolos en el Aparato
    • Uso Previsto
    • Dispositivos de Seguridad
    • Puesta en Marcha
    • Manejo
    • Almacenamiento
    • Cuidados y Mantenimiento
    • Transporte
    • Ayuda en Caso de Aver a
    • Accesorios y Piezas de Repuestoes
    • Declaraci N UE de Conformidades
    • Garant a
    • Datos T Cnicos
    • Inspecciones Repetitivas
  • Português

    • Vis O Geral
    • Avisos de Seguran a
    • S Mbolos no Aparelho
    • Utiliza O Conforme O Fim a Ue
    • E Uipamento de Seguran a
    • Manuseamento
    • Armazenamento
    • Transporte
    • Ajuda Em Caso de Avarias
    • Acess Rios E Pe as Sobressalentes
    • Garantia
    • Declara O UE de Conformida
    • Dados T Cnicos
    • Inspec es Peri Dicas
  • Dansk

    • Oversigt
    • Symboler P Maskinen
    • Bestemmelsesm Ssig Anven
    • Sikkerhedsanordninger
    • Sikkerhedsanvisninger
    • Ibrugtagning
    • Betjening
    • Opbevaring
    • Pleje Og Vedligeholdelse
    • Transport
    • Hj Lp Ved Fejl
    • Garanti
    • Tilbeh R Og Reservedele
    • Tekniske Data
    • Gentagende Kontroller
  • Norsk

    • Oversikt
    • Symboler P Maskinen
    • Forskriftsmessig Bruk
    • Sikkerhetsinstruksjoner
    • Sikkerhetsinnretninger
    • Ta I Bruk
    • Betjening
    • Lagring
    • Pleie Og Vedlikehold
    • Transport
    • Feilretting
    • Garanti
    • Tilbeh R Og Reservedeler
    • EU-Samsvarserkl Ring
    • Tekniske Data
    • Gjentatte Kontroller
  • Svenska

    • Översikt
    • Symboler P Aggregatet
    • Säkerhetsanvisningar
    • Ändam Lsenlig Användning
    • Idrifttagning
    • Säkerhetsanordningar
    • Handhavande
    • Förvaring
    • Skötsel Och Underh Ll
    • Transport
    • Tgärder VID Störningar
    • Garanti
    • Tillbehör Och Reservdelar
    • Tekniska Data
    • Terkommande Provningar
  • Suomi

    • Laitteessa Olevat Symbolit
    • Yleiskatsaus
    • Käyttötarkoitus
    • Turvaohjeet
    • Käyttöönotto
    • Turvalaitteet
    • Käyttö
    • Kuljetus
    • Säilytys
    • Hoito Ja Huolto
    • Häiriöapu
    • Takuu
    • Varusteet Ja Varaosat
    • Tekniset Tiedot
    • Toistuvat Tarkastukset
  • Türkçe

    • Cihazdaki Semboller
    • Genel Bak
    • Güvenlik Uyar Lar
    • Kurallara Uygun Kullan M
    • Güvenlik Tertibatlar
    • Letime Alma
    • Kullan M
    • Depolama
    • Koruma Ve Bak M
    • Ta Ma
    • Ar Zalarda Yard M
    • Garanti
    • AB Uygunluk Bildirisi
    • Teknik Bilgiler
    • Periyodik Kontroller

Advertisement

Quick Links

HDS 7/9-4 M
HDS 7/10-4 M/MX
HDS 7/12-4 M/MX
HDS 8/18-4 M/MX
HDS 9/18-4 M/MX
HDS 10/20-4 M/MX
HDS 12/18-4 S/SX
001
Deutsch
7
English
25
Français
42
Italiano
62
Nederlands
81
Español
99
Português
118
Dansk
137
Norsk
154
Svenska
171
Suomi
189
Ελληνικά
207
Türkçe
227
Русский
245
Magyar
266
Čeština
284
Slovenščina
302
Polski
320
Româneşte
339
Slovenčina
358
Hrvatski
376
Srpski
394
Български
412
Eesti
432
Latviešu
450
Lietuviškai
468
Українська
486
59656930
05/16

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HDS 7/9-4 M and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Kärcher HDS 7/9-4 M

  • Page 1 HDS 7/9-4 M Deutsch English HDS 7/10-4 M/MX Français HDS 7/12-4 M/MX Italiano HDS 8/18-4 M/MX Nederlands HDS 9/18-4 M/MX Español Português HDS 10/20-4 M/MX Dansk HDS 12/18-4 S/SX Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina...
  • Page 3 MX/SX...
  • Page 5 1 2 3 4 5 2000 2500 3000 6 7 8 9 10 3500 3700...
  • Page 7: Table Of Contents

    Lesen Sie vor der ersten Benut- Umweltschutz zung Ihres Gerätes diese Origi- nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach Die Verpackungsmaterialien und bewahren Sie diese für späteren Ge- sind recyclebar. Bitte werfen Sie brauch oder für Nachbesitzer auf. die Verpackungen nicht in den –...
  • Page 8: Übersicht

    37 Reinigungsmittel-Saugschlauch 1 mit Übersicht Filter 38 Reinigungsmittel-Saugschlauch 2 mit Geräteelemente Filter Bild 1 39 Brennstofffilter 1 Gerätehaube 40 Serviceschalter 2 Halterung für Strahlrohr (beidseitig) 41 Wassermangelsicherung mit Sieb 3 Lenkrolle mit Feststellbremse 42 Schwimmerbehälter 4 Befestigungspunkt für Transport (beid- 43 Feinfilter (Wasser) seitig) Bedienfeld...
  • Page 9: Bestimmungsgemäße Verwen

    Verbrennungsgefahr durch hei- Kalzium < 200 mg/l ße Oberflächen! Gesamthärte < 28 °dH < 50 °TH < 500 ppm (mg CaCO Vergiftungsgefahr! Abgase Eisen < 0,5 mg/l nicht einatmen. Mangan < 0,05 mg/l Kupfer < 2 mg/l Aktivchlor < 0,3 mg/l Verletzungsgefahr! Hineinfas- frei von üblen Gerüchen sen verboten.
  • Page 10: Sicherheitseinrichtungen

    Sicherheitseinrichtungen Inbetriebnahme Sicherheitseinrichtungen dienen dem WARNUNG Schutz des Benutzers und dürfen nicht au- Verletzungsgefahr! Gerät, Zubehör, Zulei- ßer Kraft gesetzt oder in ihrer Funktion um- tungen und Anschlüsse müssen in ein- gangen werden. wandfreiem Zustand sein. Falls der Zu- stand nicht einwandfrei ist, darf das Gerät Überströmventil mit zwei nicht benutzt werden.
  • Page 11 Wasserhärte Skala am Serviceschalter Handspritzpistole, Strahlrohr, Düse (°dH) und Hochdruckschlauch montieren <3 OFF (keine Dosierung) Hinweis: Das EASY!Lock-System verbindet 3...7 Komponenten durch ein Schnellgewinde mit 7...14 nur einer Umdrehung schnell und sicher. 14...21 3 (Voreinstellung) Bild 5 Strahlrohr mit Handspritzpistole verbin- >21 den und handfest anziehen (EA- Serviceschalter je nach Wasserhärte...
  • Page 12 GEFAHR Wasseranschluss Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Anschlusswerte siehe Technische Daten. Saugen Sie niemals Wasser aus einem Zulaufschlauch (Mindestlänge 7,5 m, Trinkwasserbehälter an. Saugen Sie nie- Mindestdurchmesser 3/4“) mit mals lösungsmittelhaltige Flüssigkeiten wie Schlauchschelle am Wasseranschluss- Lackverdünnung, Benzin, Öl oder ungefil- Set befestigen. tertes Wasser an.
  • Page 13: Bedienung

    Bedienung Betriebsarten GEFAHR Explosionsgefahr! Keine brennbaren Flüs- sigkeiten versprühen. GEFAHR Verletzungsgefahr! Gerät nie ohne mon- tiertes Strahlrohr verwenden. Strahlrohr vor jeder Benutzung auf festen Sitz überprü- fen. Verschraubung des Strahlrohrs muss handfest angezogen sein. GEFAHR Verletzungsgefahr! Beim Arbeiten 0/OFF = Aus Handspritzpistole und Strahlrohr mit beiden Händen halten.
  • Page 14 Empfohlene Reinigungsmethode Arbeitsdruck und Fördermenge einstellen – Schmutz lösen: Reinigungsmittel sparsam aufsprühen Druck-/Mengenregulierung der und 1...5 Minuten einwirken, aber nicht Pumpeneinheit eintrocknen lassen. Regulierspindel im Uhrzeigersinn dre- – Schmutz entfernen: hen: Arbeitsdruck erhöhen (MAX). Gelösten Schmutz mit Hochdruckstrahl Regulierspindel gegen Uhrzeigersinn abspülen.
  • Page 15 Deshalb müssen folgende Maßnahmen un- Gerät aufbewahren bedingt ausgeführt werden: Strahlrohr in Halterung der Gerätehau- Hochdruckdüse (Edelstahl) durch be einrasten. Dampfdüse (Messing, Teile-Nr. siehe Hochdruckschlauch und elektrische Technische Daten) ersetzen. Leitung aufrollen und auf Halterungen Druck-/Mengenregulierung an der hängen. Handspritzpistole ganz öffnen, Rich- Gerät mit Schlauchtrommel: tung + bis Anschlag.
  • Page 16: Lagerung

    Handspritzpistole sichern, dazu Siche- Gerät mit Frostschutzmittel rungsraste nach vorne schieben. durchspülen Gerät abkühlen lassen. Hinweis: Handhabungsvorschriften des Über Durchführung einer regelmäßigen Frostschutzmittelherstellers beachten. Sicherheitsinspektion bzw. Abschluss Handelsübliches Frostschutzmittel in eines Wartungsvertrags informiert Ihr Schwimmerbehälter einfüllen. Kärcher-Fachhändler. Gerät (ohne Brenner) einschalten, bis Gerät komplett durchspült ist.
  • Page 17: Hilfe Bei Störungen

    Sieb in der Wassermangelsicherung 3x blinken reinigen – Wassermangel Überwurfmutter lösen und Schlauch ab- Wasseranschluss prüfen, Zuleitungen nehmen. prüfen. Sieb herausnehmen. 4x blinken Hinweis: Gegebenenfalls Schraube M8 – Reedschalter in der Wassermangelsi- ca. 5 mm hineindrehen und damit Sieb he- cherung verklebt.
  • Page 18 Kontrolllampe Brennerstörung Kontrolllampe Reinigungsmittel 2 leuchtet (nur HDS 12/18) 1x blinken – Reinigungsmitteltank 2 ist leer. – Abgastemperaturbegrenzer hat ausge- Reinigungsmittel auffüllen. löst. Gerät läuft nicht Geräteschalter auf „0/OFF“ stellen. Gerät abkühlen lassen. – Keine Netzspannung Gerät einschalten. Netzanschluss/Zuleitung prüfen. –...
  • Page 19: Garantie

    Gerät saugt kein Reinigungsmittel Kundendienst Kann die Störung nicht behoben wer- Gerät bei geöffnetem Reinigungsmittel- den, muss das Gerät vom Kundendienst Dosierventil und geschlossenem Was- überprüft werden. serzulauf laufen lassen, bis der Garantie Schwimmerbehälter leergesaugt ist und der Druck auf „0“ abfällt. In jedem Land gelten die von unserer zu- Wasserzulauf wieder öffnen.
  • Page 20: Eu-Konformitätserklärung

    Name der benannten Stelle: EU-Konformitätserklärung für 2014/68/EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend TÜV Rheinland Industrie Service GmbH bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Kon- Am Grauen Stein zipierung und Bauart sowie in der von uns 51105 Köln in Verkehr gebrachten Ausführung den ein- Kenn-Nr.
  • Page 21: Technische Daten

    Technische Daten HDS 7/9 HDS 7/10 HDS 7/12 Netzanschluss Spannung Stromart 1~ 50 1~ 50 1~ 50 Anschlussleistung Absicherung (träge) Schutzart IPX5 IPX5 IPX5 Schutzklasse Maximal zulässige Netzimpedanz (0,321+ j0,200) Wasseranschluss Zulauftemperatur (max.) °C Zulaufmenge (min.) l/h (l/min) 1000 (16,7) 1000 (16,7) 1000 (16,7) Saughöhe aus offenem Behälter (20 °C)
  • Page 22 HDS 8/18 HDS 8/18 HDS 9/18 HDS 9/18 Netzanschluss Spannung Stromart 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 Anschlussleistung Absicherung (träge) Schutzart IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Schutzklasse Maximal zulässige Netzimpedanz Wasseranschluss Zulauftemperatur (max.) °C Zulaufmenge (min.) l/h (l/min) 1100 (18,3) 1100 (18,3) 1200 (20) 1200 (20) Saughöhe aus offenem Behälter (20 °C) Zulaufdruck (max.)
  • Page 23 HDS 10/20 HDS 10/20 HDS 12/18 HDS 12/18 Netzanschluss Spannung Stromart 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 Anschlussleistung Absicherung (träge) Schutzart IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Schutzklasse Maximal zulässige Netzimpedanz (0,169+ (0,169+ (0,163+ (0,163+ j0,105) j0,105) j0,102) j0,102) Wasseranschluss Zulauftemperatur (max.) °C Zulaufmenge (min.)
  • Page 24: Wiederkehrende Prüfungen

    Wiederkehrende Prüfungen Hinweis: Die Prüffristempfehlungen entsprechend der jeweiligen nationalen Anforderun- gen des Betreiberlandes sind zu beachten. Prüfung durchgeführt Äußere Prüfung Innere Prüfung Festigkeitsprüfung durch: Name Unterschrift der be- Unterschrift der be- Unterschrift der be- fähigten Person/Da- fähigten Person/Da- fähigten Person/Da- Name Unterschrift der be- Unterschrift der be-...
  • Page 25 Please read and comply with Environmental protection these original instructions prior to the initial operation of your appliance and The packaging material can be store them for later use or subse uent own- recycled. Please do not throw ers. the packaging material into –...
  • Page 26: Overview

    40 Service switch Overview 41 Water shortage safe guard with sieve 42 Float tank Device elements 43 Fine filter (water) Figure 1 Operating field 1 Cover 2 Support for spray lance (on both sides) Figure 2 3 Steering roller with fixed position brake A Power switch 4 Fastening point for transport (on both B Temperature controller...
  • Page 27: Proper Use

    Risk of poisoning! Do not inhale Iron < 0,5 mg/l exhaust fumes. Manganese < 0,05 mg/l Copper < 2 mg/l Active chloride < 0,3 mg/l Risk of injury! Do not reach in free of bad odours with your hands. * Maximum total 2000 µS/cm ** Test volume 1 l, settling time 30 min *** no abrasive substances Safety instructions...
  • Page 28: Start Up

    Overflow valve with two pressure Installing the handle switches Figure 3 – While reducing the water supply at the ATTENTION pump head or with the Servopress - Hook the electric supply line into the cable guide of the right handle bow. Be careful regulation the overflow valve opens and not to damage the cable.
  • Page 29 Device with hose drum: Refill fuel oin the high pressure hose with trigger DANGER gun and tighten until hand-tight Danger of explosion! Only refill diesel oil or (EASY!Lock). light fuel oil. Inappropriate fuels, e.g. petrol, ATTENTION must not be used. Risk of damage.
  • Page 30: Operation

    DANGER Suck in water from vessel Risk of injury on account of electric shock! If you want to suck in water from an exter- – Unsuitable electrical extension cables nal vessel, the following modification is can be hazardous. Only use electrical necessary: extension cables outdoors which have Figure 8...
  • Page 31 Replace the nozzle Adjust cleaning temperature DANGER Set temperature regulator to desired Risk of injury! Switch the appliance off prior temperature. to replacing nozzle and activate hand spray 30 °C to 98 °C gun until device is pressureless. – Clean with hot water. Secure the trigger gun.
  • Page 32 With support of the detergent dose – De-frosting of surcharge substances, valve set detergent concentration as partially facade cleaning determined by the manufacturer. up to 140 °C Note: Recommended values at the control Operating with hot water panel at maximum working pressure. DANGER Cleaning Scalding danger!
  • Page 33: Storage

    Close the hand spray gun. Screw off supply hose at boiler bottom Set the appliance switch to 0/OFF“. and drain heating spiral empty. Pull main plug out of socket with dry Operate device for max. 1 minute until hands only. the pump and conduits are empty.
  • Page 34: Troubleshooting

    Remove water connection. Clean sieve in the water shortage safe Activate hand spray gun until device is guard pressure less. Loosen covering nut and take off hose. Secure the trigger gun. To do so, push Take out sieve. the safety catch towards the front. Note: If necessary turn in screw M8 appr.
  • Page 35 3x blinking Indicator lamp of rotational direction is blinking (not HDS 7/9, – System care detection defective HDS 7/10, HDS 7/12) Inform Customer Service. 4x blinking Figure 12 Exchange the poles at the appliance – Temperature sensor defective plug. Inform Customer Service. Indicator lamp Ready for use Indicator lamp service turns off...
  • Page 36: Warranty

    Open and close the pressure/ uantity Refill fuel. regulation at the pump unit with the – Water shortage hand spray gun open. Check water supply, check connections. Note: By dismantling the high pressure Clean sieve in the water shortage safe hose from the high pressure connection the guard.
  • Page 37 Name of the appointed agency: EU Declaration of Conformity for 2014/68/EU We hereby declare that the machine de- TÜV Rheinland Industrie Service GmbH scribed below complies with the relevant Am Grauen Stein basic safety and health re uirements of the 51105 Köln EU Directives, both in its basic design and ID No.
  • Page 38: Technical Specifications

    Technical specifications HDS 7/9 HDS 7/10 HDS 7/12 Main Supply Voltage Current type 1~ 50 1~ 50 1~ 50 Connected load Protection (slow) Type of protection IPX5 IPX5 IPX5 Protective class Maximum allowed net impedance (0,321+ j0,200) Water connection Max. feed temperature °C Min.
  • Page 39 HDS 8/18 HDS 8/18 HDS 9/18 HDS 9/18 Main Supply Voltage Current type 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 Connected load Protection (slow) Type of protection IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Protective class Maximum allowed net impedance Water connection Max.
  • Page 40 HDS 10/20 HDS 10/20 HDS 12/18 HDS 12/18 Main Supply Voltage Current type 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 Connected load Protection (slow) Type of protection IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Protective class Maximum allowed net impedance (0,169+ (0,169+ (0,163+ (0,163+ j0,105)
  • Page 41: Recurring Tests

    Recurring tests Note: The recommended testing fre uencies of the respective statutory regulations of the country of operation are to be followed. Testing done by: External testing Internal testing Leak-proof tests Name Signature of the au- Signature of the au- Signature of the au- thorised person/ thorised person/...
  • Page 42 Lire ce manuel d utilisation origi- Protection de nal avant la premi re utilisation l environnement de votre appareil, le respecter et le conser- ver pour une utilisation ult rieure ou pour le Les mat riaux constitutifs de futur propri taire. l emballage sont recyclables.
  • Page 43: Aper U G N Ral

    33 R servoir d huile Aper u g n ral 34 R glage de la pression/ du d bit de l unit de pompe l ments de l appareil 35 Bouchon de vidange d huile Figure 1 36 Soupape anti-retour de l aspiration de 1 Capot d tergent 2 Dispositif de fixation pour la lance (des...
  • Page 44: Symboles Sur L Appareil

    Exigences la qualit d eau : Symboles sur l appareil ATTENTION Utiliser uniquement de l'eau propre comme Une utilisation incorrecte des fluide haute pression. Les salissures en- jets haute pression peut présen- traînent l'usure prématurée ou des dépôts ter des dangers. Le jet ne doit pas être diri- dans l'appareil et les accessoires.
  • Page 45: Dispositifs De S Curit

    – Le dispositif de chauffage de l'appareil – Si la poign e-pistolet est de nouveau est une installation de combustion. Les ouverte, le pressostat de la culasse installations d'allumage doivent être r active la pompe. contrôlées régulièrement en concor- Le clapet de d charge est r gl et plomb dance avec les dispositions légales na- d usine.
  • Page 46 Remplacer la bouteille d entretien Remplissage du combustible syst me DANGER Remarque : Presser fortement la bouteille Risque d'explosion ! N'utiliser que du ga- lors de la mise en place afin de traverser la zole ou du fuel léger. Il est interdit d'utiliser fermeture.
  • Page 47 Appareil sans d vidoir : Remarque : Le flexible d alimentation et le Relier le flexible haute pression au pis- collier de flexible ne sont pas contenus tolet main et au flexible haute pres- dans l tendue de livraison. sion de l appareil et serrer la main Aspirer l eau encore pr sente dans (EASY!Lock).
  • Page 48: Utilisation

    Remarque :Pour le montage, proc der DANGER dans l ordre inverse. Veiller ce ue le Risque de blessure ! Lors du fonctionne- c ble d lectrovanne ne soit pas coinc sur ment, ne pas coincer le levier de départ et le r servoir d entretien du syst me.
  • Page 49 Modes de fonctionnement R gler la temp rature de nettoyage R gler le thermostat sur la temp rature souhait e. 30 °C 98 °C : – Nettoyer l eau chaude. 100 °C 150 °C : – Nettoyer la vapeur. Remplacer la buse haute pression (acier inoxydable) par la buse vapeur (laiton) (voir Utilisation avec de la va- peur ).
  • Page 50 Fonctionnement avec d tergent Utilisation avec de l eau chaude/de la vapeur – Respecter l environnement en utilisant le d tergent avec parcimonie. Nous recommandons les temp ratures de – Le d tergent doit tre adapt la sur- nettoyage suivantes : face nettoyer.
  • Page 51 Tourner la manivelle dans le sens des Interrompre le fonctionnement aiguilles d une montre (sens de la S curiser le pistolet de pulv risation fl che). main en poussant le lo uet de s curit Remarque :Ne pas plier le flexible haute vers l avant.
  • Page 52: Entreposage

    Activer la pompe l aide de l interrup- Rincer l appareil au moyen de produit teur principal et laisser tourner 5 antigel secondes. Remarque : Respecter les consignes d uti- Fermer la poign e-pistolet. lisation du fabricant du produit antigel. Positionner l interrupteur sur 0/OFF .
  • Page 53: Assistance En Cas De Panne

    Pour les types d huile et les quantit s de Travaux de maintenance remplissage, se reporter la section Ca- ract ristiques techniques. Nettoyer le tamis de l arriv e d eau Assistance en cas de panne D poser le tamis. Nettoyer le tamis dans l eau puis le re- DANGER mettre en place.
  • Page 54 4x clignotement T moin de contr le Moteur – Capteur de temp rature d fectueux 1x clignotement Informer le service apr s-vente. – D faut de contacteur Lampe t moin service Positionner l interrupteur sur 0/OFF . Allumer l appareil. –...
  • Page 55 L appareil n tablit aucune pression L appareil n aspire pas de d tergent – Pr sence d air dans le syst me Lasser fonctionner l appareil avec la Purger la pompe : vanne de dosage de d tergent ouverte Positionner la vanne de dosage du d - et l alimentation en eau coup e jus u tergent sur 0 .
  • Page 56: Garantie

    Service apr s-vente Si la panne ne peut tre r par e, l appa- reil doit tre contr l par le service apr s-vente. Garantie Dans cha ue pays, les conditions de ga- rantie en vigueur sont celles publi es par notre soci t de distribution responsable.
  • Page 57 Sp cifications appliqu es: D claration UE de conformit AD 2000 en r f rence Nous certifions par la pr sente ue la ma- TRD 801 en r f rence chine sp cifi e ci-apr s r pond de par sa Nom du service d sign : conception et son type de construction ain- pour 2014/68/UE...
  • Page 58 Caract ristiques techniques HDS 7/9 HDS 7/10 HDS 7/12 Raccordement au secteur Tension Type de courant 1~ 50 1~ 50 1~ 50 Puissance de raccordement Protection ( action retard e) Type de protection IPX5 IPX5 IPX5 Classe de protection Imp dance du circuit maximale admissible Ohms (0,321+ j0,200) Arriv e d eau...
  • Page 59 HDS 8/18 HDS 8/18 HDS 9/18 HDS 9/18 Raccordement au secteur Tension Type de courant 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 Puissance de raccordement Protection ( action retard e) Type de protection IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Classe de protection Imp dance du circuit maximale admissible Ohms Arriv e d eau...
  • Page 60 HDS 10/20 HDS 10/20 HDS 12/18 HDS 12/18 Raccordement au secteur Tension Type de courant 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 Puissance de raccordement Protection ( action retard e) Type de protection IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Classe de protection Imp dance du circuit maximale admissible Ohms (0,169+...
  • Page 61: Essais P Riodi Ues

    Essais p riodiques Indication: Les recommandations d intervalles de contr le des exigences nationales res- pectives du pays d exploitation doivent tre respect es. Contr le effectu par : Contr le ext rieure Contr le int rieure contr le de la stabi- Signature du sp cia- Signature du sp cia- Signature du sp cia-...
  • Page 62 Prima di utilizzare l apparecchio Protezione dell ambiente per la prima volta, leggere le presenti istruzioni originali, seguirle e con- Tutti gli imballaggi sono riciclabi- servarle per un uso futuro o in caso di riven- li. Gli imballaggi non vanno get- dita dell apparecchio.
  • Page 63: Descrizione Generale

    35 Tappo di scarico dell olio Descrizione generale 36 Valvola di non ritorno del dispositivo di aspirazione del detergente Parti dell apparecchio 37 Tubo flessibile di aspirazione detergen- Fig. 1 te 1 con filtro 1 Cofano 38 Tubo flessibile di aspirazione detergen- 2 Supporto per la lancia (su entrambi i lati) te 2 con filtro 3 Ruota pivottante con freno di staziona-...
  • Page 64: Simboli Riportati Sull Apparecchioit

    Requisiti per la qualit dell acqua: Simboli riportati ATTENZIONE sull apparecchio Utilizzare solo acqua pulita come mezzo ad alta pressione. Eventuali impurità causano un'usura precoce o incrostazioni nell'appa- Getti ad alta pressione possono recchio e negli accessori. risultare pericolosi se usati in I valori limite seguenti non devono essere modo improprio.
  • Page 65: Dispositivi Di Sicurezza

    – Secondo le disposizioni nazionali in vi- Valvola di sicurezza gore è necessario che questa idropuli- trice venga messa in funzione per la pri- – La valvola di sicurezza si apre uando ma volta da una persona autorizzata. la valvola di troppopieno o il pressosta- KÄRCHER ha già...
  • Page 66 Avviso: Per proteggere l apparecchio, il Aggiungere combustibile bruciatore viene disattivato con 5 ore di ri- tardo uando il flacone per la cura del siste- PERICOLO vuoto. Rischio di esplosioni! Aggiungere esclusi- – La cura del sistema impedisce in modo vamente carburante diesel o gasolio legge- efficace che nella serpentina di riscal- ro.
  • Page 67 Apparecchio senza avvolgitubo: Avviso: il tubo flessibile di alimentazione e Collegare il tubo flessibile per alta pres- la fascetta non rientrano nel volume di for- sione alla pistola a spruzzo e all attacco nitura. alta pressione, stringendo a fondo a Aspirare l acqua dal contenitore mano (EASY!Lock).
  • Page 68: Uso

    Nota: Riassemblaggio nella se uenza in- PERICOLO versa. Fare attenzione che il cavo della val- Pericolo di lesioni! Nel caso in cui la leva di vola elettromagnetica al serbatoio del siste- sicurezza sia difettosa, contattare il servizio ma di cura non venga incastrato. clienti.
  • Page 69 Regolazione pressione/portata della Accendere l apparecchio pistola a spruzzo Impostare l interruttore dell apparecchio Posizionare il regolatore della tempera- alla modalit desiderata. tura su 98 °C max. La spia luminosa Stato di pronto si ac- Posizionare la pressione di lavoro sulla cende.
  • Page 70 Posizionare la pressione di lavoro sulla Funzionamento con acqua fredda regolazione pressione/portata dell unit Pulire lo sporco facile, sciac ui: attrezzi da pompa al valore minimo. giardinaggio, terrazzi, utensili ecc. Posizionare il regolatore della tempera- Impostare la pressione di esercizio de- tura su 100 °C min.
  • Page 71: Supporto

    Sciacquare l interno dell apparecchio Deposito dell apparecchio con antigelo Innestare la lancia nel supporto del co- Avviso: Osservare le disposizioni fornite fano. dal produttore dell antigelo. Arrotolare sia il tubo flessibile alta pres- Versare un antigelo commerciale nel sione che il cavo elettrico. Depositarli contenitore galleggiante.
  • Page 72 Portare l interruttore dell apparecchio Pulire il microfiltro su 0/OFF . Togliere pressione all apparecchio. Non estrarre mai la spina di alimenta- Svitare il filtro fine dalla testata della zione dalla presa con le mani bagnate. pompa. Staccare il collegamento ac ua. Smontare il filtro fine e estrarre la car- Azionare la pistola a spruzzo fino a tuccia del filtro.
  • Page 73: Guida Alla Risoluzione Dei Guastiit

    2x lampeggi Guida alla risoluzione dei guasti – Il motore sovraccarico o surriscaldato Portare l interruttore dell apparecchio PERICOLO su 0/OFF . Pericolo di lesioni causato dall'azionamento Lasciare raffreddare l apparecchio. accidentale dell'apparecchio e da scosse Accendere l apparecchio. elettriche. Prima di eseguire qualsiasi lavoro, –...
  • Page 74 Aprire e chiudere la regolazione pres- La spia luminosa Carburante si sione/portata dell unit pompa con la pi- accende stola a spruzzo aperta. – Serbatoio del combustibile vuoto. Avviso: Togliendo il tubo flessibile alta Aggiungere combustibile pressione dall attacco alta pressione si ac- celera lo spurgo dell aria.
  • Page 75: Garanzia

    – Il filtro del tubo flessibile di aspirazione Garanzia detergente sporco. Pulire il filtro. Le condizioni di garanzia valgono nel ri- – Valvola di non ritorno incollata spettivo paese di pubblicazione da parte Togliere il tubo flessibile di aspirazione della nostra societ di vendita competente. detergente e staccare la valvola di non Entro il termine di garanzia eliminiamo gra- ritorno aiutandosi con un oggetto smus-...
  • Page 76 Nome dell ente nominato: Dichiarazione di conformit per 2014/68/UE TÜV Rheinland Industrie Service GmbH Am Grauen Stein Con la presente si dichiara che la macchina 51105 Köln ui di seguito indicata, in base alla sua con- Codice di identificazione 0035 cezione, al tipo di costruzione e nella ver- sione da noi introdotta sul mercato, con-...
  • Page 77: Dati Tecnici

    Dati tecnici HDS 7/9 HDS 7/10 HDS 7/12 Collegamento alla rete Tensione Tipo di corrente 1~ 50 1~ 50 1~ 50 Potenza allacciata Protezione (ritardo di fusibile) Protezione IPX5 IPX5 IPX5 Grado di protezione Massima impedenza di rete consentita (0,321+ j0,200) Collegamento idrico Temperatura in entrata (max.) °C...
  • Page 78 HDS 8/18 HDS 8/18 HDS 9/18 HDS 9/18 Collegamento alla rete Tensione Tipo di corrente 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 Potenza allacciata Protezione (ritardo di fusibile) Protezione IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Grado di protezione Massima impedenza di rete consentita Collegamento idrico Temperatura in entrata (max.) °C...
  • Page 79 HDS 10/20 HDS 10/20 HDS 12/18 HDS 12/18 Collegamento alla rete Tensione Tipo di corrente 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 Potenza allacciata Protezione (ritardo di fusibile) Protezione IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Grado di protezione Massima impedenza di rete consentita (0,169+ (0,169+ (0,163+...
  • Page 80: Controlli Ricorrenti

    Controlli ricorrenti Avviso: necessario rispettare i termini di controllo previsti dalle relative disposizioni na- zionali vigenti in materia. Controllo eseguito da: Controllo esterno Controllo interno Controllo della re- sistenza Nome Firma della persona Firma della persona Firma della persona autorizzata/Data autorizzata/Data autorizzata/Data Nome...
  • Page 81 Lees v r het eerste gebruik Zorg voor het milieu van uw apparaat deze originele gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk Het verpakkingsmateriaal is her- en bewaar hem voor later gebruik of voor bruikbaar. Deponeer het verpak- een latere eigenaar. kingsmateriaal niet bij het huis- –...
  • Page 82: Overzicht

    37 Reinigingsmiddel-zuigslang 1 met filter Overzicht 38 Reinigingsmiddel-zuigslang 2 met filter 39 Brandstoffilter Apparaat-elementen 40 Serviceschakelaar Afbeelding 1 41 Watertekortbeveiliging met zeef 1 Apparaatkap 42 Vlotterhouder 2 Houder voor straalbuis (twee kanten) 43 Fijne filter (water) 3 Zwenkwiel met parkeerrem Bedieningsveld 4 Bevestigingspunt voor transport (twee kanten)
  • Page 83: Reglementair Gebruik

    Verbrandingsgevaar door hete Chloride < 300 mg/l oppervlakken! Sulfaat < 240 mg/l Calcium < 200 mg/l Totale hardheid < 28 °dH Vergiftigingsgevaar! Adem uit- < 50 °TH laatgassen niet in. < 500 ppm (mg CaCO I zer < 0,5 mg/l Gevaar voor letsel! Verboden Mangaan <...
  • Page 84: Veiligheidsinrichtingen

    – Wij wijzen erop dat het apparaat con- Uitlaatgastemperatuurregelaar form de geldige nationale bepalingen regelmatig moet worden gecontroleerd – De uitlaatgastemperatuurregelaar door een bevoegde persoon. Gelieve u schakelt het apparaat uit indien de uit- daartoe tot uw KÄRCHER-partner te laatgassen een te hoge temperatuur wenden.
  • Page 85 Kärcher biedt een individueel reini- Dosering van systeemonderhoud gings- en onderhoudsmiddelgamma Advance RM 110/RM 111 instellen Plaatselijke waterhardheid vaststellen: Uw handelaar geeft u graag advies. – via het plaatselijke waterleidingbedrijf, Reinigingsmiddel vullen. – met een testapparaat voor de water- Handspuitpistool, straalbuis, hardheid (bestelnr.
  • Page 86 Slangnippel volledig in het knooppunt GEVAAR van de slangtrommel schuiven en met Verwondings- en beschadigingsgevaar! de bevestigingsklem borgen. Zuig nooit water uit een drinkwaterreser- Halve schaal opnieuw monteren. voir. Zuig nooit oplosmiddelhoudende vloeistoffen zoals verfverdunners, benzine, Wateraansluiting olie of ongefilterd water op. De afdichtingen Aansluitwaarden zie Technische gegevens.
  • Page 87: Bediening

    Bediening Bedrijfsmodi GEVAAR Gevaar voor explosie! Geen brandbare vloeistoffen sproeien. GEVAAR Verwondingsgevaar! Gebruik het apparaat nooit zonder gemonteerde straalpijp. Con- troleer de straalpijp voor elk gebruik op ste- vigheid. De schroefverbinding van de straalpijp moet handvast aangespannen zijn. GEVAAR 0/OFF = Uit Gevaar voor letsel! Bij het werken hand- spuitpistool en straalbuis met beide handen 1 Werken met koud water...
  • Page 88 Instructie: Hogedrukstaal altijd eerst van Werkdruk en volume instellen grotere afstand op het te reinigen object richten, om schade door te hoge druk te Druk-/volumeregeling aan de vermijden. pompeenheid Aanbevolen reinigingsmethode De reguleringsspindel in de richting van de wijzers van de klok draaien: De –...
  • Page 89 Wateraansluiting verwijderen. Werking met stoom Handspuitpistool bedienen tot het ap- GEVAAR paraat drukvrij is. Kans op brandwonden! Bij werktemperatu- Handspuitpistool beveiligen, daarvoor ren boven 98 °C mag de werkdruk niet ho- de vergrendelingspal naar voren schui- ger zijn dan 3,2 MPa (32 bar). ven.
  • Page 90: Opslag

    Apparaatschakelaar op „0/OFF“ stellen. Apparaat met antivriesmiddel spoelen Stekker alleen met droge handen uit het Instructie: Behandelingsvoorschriften van stopcontact trekken. de fabrikant van het antivriesmiddel in acht Wateraansluiting verwijderen. nemen. Handspuitpistool bedienen tot het ap- Courant antivriesmiddel in het vlotterre- paraat drukvrij is.
  • Page 91: Hulp Bij Storingen

    Fijn filter reinigen Controlelampje pomp Apparaat drukloos maken. 1x knipperen Fijne filter van de pompkop schroeven. Fijne filter demontaeren en filterinzet – Olietekort wegnemen. Olie bijvullen. Filterinzet met schoon water of pers- 2x knipperen lucht reinigen. – Lek in het hogedruksysteem In omgekeerde volgorde weer in elkaar Hogedruksysteem en aansluitingen op zetten.
  • Page 92 3x knipperen Controlelampje systeemonderhoud knippert – Fout in de spanningtoevoer. Netaansluiting en netzekeringen con- Instructie: Branderwerking is niet meer troleren. mogelijk. 4x knipperen – Fles systeemonderhoud is leeg. – Stroomopname te groot. Fles systeemonderhoud vervangen. Netaansluiting en netzekeringen con- Controlelampje reinigingsmiddel 1 troleren.
  • Page 93: Garantie

    Apparaat lekt, water drupt onderaan Ingestelde temperatuur wordt bij de uit het apparaat werking met heet water niet bereikt – Pomp ondicht – Werkdruk/volume te hoog Instructie: Toegelaten zijn 3 druppels/mi- Werkdruk/volume aan de druk-/volume- nuut. regeling van de pompeenheid verlagen. Bij sterkere ondichtheid het apparaat –...
  • Page 94: Eu-Conformiteitsverklaring

    Naam van de benoemde instantie: EU-conformiteitsverklaring voor 2014/68/EU Hierbij verklaren wij dat de hierna vermelde TÜV Rheinland Industrie Service GmbH machine door haar ontwerp en bouwwijze Am Grauen Stein en in de door ons in de handel gebrachte 51105 Köln uitvoering voldoet aan de betreffende fun- Identificatienr.
  • Page 95: Technische Gegevens

    Technische gegevens HDS 7/9 HDS 7/10 HDS 7/12 Spanningaansluiting Spanning Stroomsoort 1~ 50 1~ 50 1~ 50 Aansluitvermogen Zekering (trage) Beveiligingsklasse IPX5 IPX5 IPX5 Beschermingsklasse Maximum toegelaten netimpedantie (0,321+ j0,200) Wateraansluiting Toevoertemperatuur (max.) °C Toevoerhoeveelheid (min.) l/h (l/min) 1000 (16,7) 1000 (16,7) 1000 (16,7) Zuighoogte uit open reservoir (20 °C)
  • Page 96 HDS 8/18 HDS 8/18 HDS 9/18 HDS 9/18 Spanningaansluiting Spanning Stroomsoort 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 Aansluitvermogen Zekering (trage) Beveiligingsklasse IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Beschermingsklasse Maximum toegelaten netimpedantie Wateraansluiting Toevoertemperatuur (max.) °C Toevoerhoeveelheid (min.) l/h (l/min) 1100 (18,3) 1100 (18,3) 1200 (20) 1200 (20) Zuighoogte uit open reservoir (20 °C) Toevoerdruk (max.)
  • Page 97 HDS 10/20 HDS 10/20 HDS 12/18 HDS 12/18 Spanningaansluiting Spanning Stroomsoort 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 Aansluitvermogen Zekering (trage) Beveiligingsklasse IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Beschermingsklasse Maximum toegelaten netimpedantie (0,169+ (0,169+ (0,163+ (0,163+ j0,105) j0,105) j0,102) j0,102) Wateraansluiting Toevoertemperatuur (max.) °C Toevoerhoeveelheid (min.)
  • Page 98: Periodieke Controles

    Periodieke controles Tip: De aanbevelingen voor de proeftermijn conform de op het moment geldende nationale eisen van het land waar het apparaat gebruikt wordt dienen in acht genomen te worden. Controle uitgevoerd Uitwendige contro- Inwendige controle Stevigheidscontro- door: Naam Handtekening van Handtekening van Handtekening van de bevoegde per-...
  • Page 99 Antes del primer uso de su apa- Los aparatos viejos contienen rato, lea este manual original, materiales valiosos reciclables act e de acuerdo a sus indicaciones y ue deber an ser entregados gu rdelo para un uso posterior o para otro para su aprovechamiento poste- propietario posterior.
  • Page 100: Resumen

    35 Tornillo purgador de aceite Resumen 36 V lvula de retenci n del sistema de ab- sorci n de detergentes Elementos del aparato 37 Manguera de detergente con 1 filtro Figura 1 38 Manguera de detergente con 2 filtro 1 Cap del aparato 39 Filtro de combustible 2 Soporte para la lanza dosificadora (por 40 Interruptor de servicio...
  • Page 101: S Mbolos En El Aparato

    Requisitos para la calidad del agua: S mbolos en el aparato CUIDADO Sólo se puede utilizar agua limpia como Los chorros a alta presión pue- medio de alta presión. La suciedad provo- den ser peligrosos si se usan in- ca desgasto prematuro o sedimentos en el debidamente.
  • Page 102: Dispositivos De Seguridad

    – El dispositivo calefactor del aparato es V lvula de seguridad una instalación calefactora. Las instala- ciones calefactoras deben revisarse re- – La v lvula de seguridad se abre cuando gularmente según las normativas na- la v lvula de rebose o el pres stato es- cionales correspondientes.
  • Page 103 Cambiar la botella del producto de Llenar de combustible cuidado del sistema PELIGRO Nota: Presionar bien la botella al insertarla ¡Peligro de explosiones! Llenar sólo con para ue el cierre se perfore. No extraer la gasóleo o fuel ligero. No deben emplearse botella antes de ue se vac e.
  • Page 104 Aparato sin enrollador de mangueras: Aspirar agua del dep sito Conectar la manguera de alta presi n con la pistola pulverizadora y la co- Si desea aspirar agua de un dep sito exter- nexi n de alta presi n del aparato y no es necesario realizar la siguiente modi- apretar a mano (EASY!Lock).
  • Page 105: Manejo

    PELIGRO Toma de corriente ¡Riesgo de lesiones! Si la palanca de fija- – Valores de conexi n: v ase la placa de ción está dañada, llamar al servicio técnico. caracter sticas y datos t cnicos. CUIDADO – La conexi n el ctrica debe ser realiza- ¡Riesgo de daños! El aparato no debe po- da por un electricista y cumplir la norma nerse en funcionamiento nunca con el de-...
  • Page 106 Regulaci n de la presi n/caudal en la Conexi n del aparato pistola pulverizadora manual Ajustar el interruptor del aparato al Ajustar el regulador de temperatura a modo de servicio deseado. 98 C como m ximo. El piloto de control de disposici n de Ajustar la presi n de trabajo de la regu- servicio se enciende.
  • Page 107 Abrir del todo el regulador del presi n/ Servicio con agua fr a caudal de agua en la pistola manual Eliminaci n de suciedades ligeras y enjua- pulverizadora, en direcci n al signo + gue de, por ejemplo: aparejos de jard n, te- hasta el tope.
  • Page 108: Almacenamiento

    Enjuagar el aparato con anticongelante. Almacenamiento del aparato Nota: Tener en cuenta las instrucciones de Encajar la lanza dosificadora en el so- uso del fabricante del anticongelante. porte del cap del aparato. A adir a la caja de flotador un anticon- Enrollar la manguera a alta presi n y el gelante de los habituales en el merca- cable el ctrico y colocarlos en soportes.
  • Page 109 Sacar el enchufe de la toma de corrien- Limpiar el filtro de depuraci n fina te s lo con las manos secas. Despresurizar el sistema de alta pre- Retirar la conexi n de agua. si n. Poner en funcionamiento la pistola pul- Deastornillar el filtro fino del cabezal de verizadora manual hasta ue no uede la bomba.
  • Page 110: Ayuda En Caso De Aver A

    2 parpadeos Ayuda en caso de aver a – Motor sobrecargado/sobrecalentado PELIGRO Ponga el interruptor del aparato en 0/ Peligro de lesiones causadas por un apara- OFF . to que se arranque involuntariamente y Deje enfriar el aparato. descarga eléctrica. Antes de efectuar cual- Conexi n del aparato quier trabajo en el aparato, hay que desco- –...
  • Page 111 El piloto de control de combustible El aparato no genera presi n est encendido – Aire en el sistema – Dep sito de combustible vac o. Purgar el aire de la bomba: Llenar de combustible. Poner la v lvula dosificadora en la posi- ci n 0 .
  • Page 112: Garant A

    – El serpent n de recalentamiento ha al- El aparato no succiona detergente macenado holl n Deje en marcha el aparato con la v lvu- El aparato deber deshollinarlo el servi- la dosificadora de detergente abierta y cio t cnico. el suministro de agua cerrado hasta Servicio de atenci n al cliente ue la caja de flotador se haya vaciado...
  • Page 113 Producto: Limpiadora a alta presi n Procedimiento de evaluaci n de la con- Modelo: 1.071-xxx formidad aplicado Modelo: 1.077-xxx 2000/14/CE: Anexo V Nivel de potencia ac stica dB(A) Directivas comunitarias aplicables 2014/68/UE HDS 7/9, HDS 7/10, HDS 7/12 2006/42/CE (+2009/127/CE) Medido: 2014/30/UE Garantizado: 88...
  • Page 114: Datos T Cnicos

    Datos t cnicos HDS 7/9 HDS 7/10 HDS 7/12 Conexi n de red Tensi n Tipo de corriente 1~ 50 1~ 50 1~ 50 Potencia conectada Fusible de red (inerte) Categoria de protecci n IPX5 IPX5 IPX5 Clase de protecci n Impedancia de red m xima permitida (0,321+ j0,200) Conexi n de agua...
  • Page 115 HDS 8/18 HDS 8/18 HDS 9/18 HDS 9/18 Conexi n de red Tensi n Tipo de corriente 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 Potencia conectada Fusible de red (inerte) Categoria de protecci n IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Clase de protecci n Impedancia de red m xima permitida Conexi n de agua Temperatura de entrada (m x.)
  • Page 116 HDS 10/20 HDS 10/20 HDS 12/18 HDS 12/18 Conexi n de red Tensi n Tipo de corriente 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 Potencia conectada Fusible de red (inerte) Categoria de protecci n IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Clase de protecci n Impedancia de red m xima permitida (0,169+ (0,169+...
  • Page 117: Inspecciones Repetitivas

    Inspecciones repetitivas Nota: Se deben respetar las recomendaciones de intervalos de inspecci n de los re uisi- tos nacionales correspondientes del pa s donde est operativo el aparato. Inspecci n llevada a Inspecci n exterior Inspecci n interior Inspecci n de re- cabo por: sistencia Nombre...
  • Page 118 Leia o manual de manual origi- Prote o do meio-ambiente nal antes de utilizar o seu apare- lho. Proceda conforme as indica es no Os materiais da embalagem s o manual e guarde o manual para uma con- recicl veis. N o colo ue as em- sulta posterior ou para terceiros a uem balagens no lixo dom stico, en- possa vir a vender o aparelho.
  • Page 119: Vis O Geral

    36 V lvula de reten o da aspira o do Vis o Geral detergente 37 Mangueira de aspira o do detergente Elementos do aparelho 1 com filtro Figura 1 38 Mangueira de aspira o do detergente 1 Tampa da m uina 2 com filtro 2 Suporte para a lan a (ambos os lados)
  • Page 120: S Mbolos No Aparelho

    Requisitos colocados qualidade da S mbolos no aparelho gua: ADVERTÊNCIA Os jactos de alta pressão podem Como meio de alta pressão, só pode ser ser perigosos em caso de uso in- utilizada água limpa. A sujidade provoca o correcto. O jacto não deve ser dirigido con- desgaste prematuro ou depósitos no apa- tra pessoas, animais, equipamento eléctri- relho e nos acessórios.
  • Page 121: E Uipamento De Seguran A

    – O equipamento de aquecimento da ins- – Se a pistola manual for novamente talação é uma instalação de combus- aberta, o interruptor de press o (mano- tão. As instalações de combustão têm m trico) na cabe a do cilindro liga que ser controladas regularmente de igualmente a bomba.
  • Page 122 – Protec o contra calc rio: ver tabela Fixar os tamp es das rodas – Conserva o da bomba e protec Figura 4 contra gua preta: Ajustar o interruptor de servi o, pelo menos, na posi o 3. Substituir a garrafa da conserva do sistema Encher combust vel Aviso: Pressionar a garrafa fortemente...
  • Page 123 Encaixar o bocal de alta press o na Ligar a mangueira de admiss o da lan a. gua na liga o da gua do aparelho no ponto de admiss o da gua (p. ex, Montar a porca de capa e apert -la ma- torneira de gua).
  • Page 124: Manuseamento

    Aviso: Montagem na ordem inversa. Ter PERIGO aten o ue o cabo da v lvula magn tica Perigo de ferimentos! O gatilho de disparo n o encrave no recipiente da conserva o e a alavanca de segurança não devem ser do sistema.
  • Page 125 Modos operativos Substituir o bocal de alta press o (a o inoxid vel) por um bocal de vapor (la- t o), (ver Opera o com vapor“). Ajustar a press o de servi o e o d bito Regula o da press o/d bito da unidade da bomba Rodar eixo de regula o no sentido dos...
  • Page 126 Opera o com gua quente Limpar PERIGO Regular a press o, a temperatura e a Perigo de queimaduras! concentra o do detergente de acordo Colo ue o regulador da temperatura na com a superf cie a ser limpada. temperatura desejada. Aviso: Para come ar, aumente a dist ncia Funcionamento com vapor do jacto de alta press o ao objecto a ser...
  • Page 127: Armazenamento

    Fechar a alimenta o de gua. Desactiva o da m quina Abrir a pistola pulverizadora manual. Ligar a bomba no interruptor do apare- Desactiva-se a m uina uando n o for lho e deixar o mesmo a trabalhar duran- utilizada por muito tempo ou uando n o te 5 a 10 minutos.
  • Page 128 CUIDADO Mensalmente Perigo de lesões e de danos! Ter atenção Limpar o coador no dispositivo de pro- ao peso do aparelho durante o transporte. o contra a falta de gua. Durante o transporte em ve culos, pro- Limpar o filtro na mangueira de aspira- teger o aparelho contra deslizes e tom- o do detergente.
  • Page 129: Ajuda Em Caso De Avarias

    Mudar o leo L mpada de controlo do sentido de rota o pisca (n o HDS 7/9, HDS Preparar um recipiente ade uado para 7/10, HDS 7/12) recolher aprox. 1 litro de leo. Soltar o parafuso de escoamento. Figura 12 Eliminar o leo residual sem prejudicar o Trocar os p los na ficha do aparelho.
  • Page 130 Ligar o aparelho. A l mpada de controlo do – A avaria ocorre repetidamente. detergente 2 brilha (apenas HDS Avisar o servi o de assist ncia t cnica. 12/18) Pisca 2 vezes (op – Dep sito de detergente 2 est vazio. –...
  • Page 131: Garantia

    A m quina liga-se e desliga-se A temperatura regulada n o continuamente quando a pistola atingida no funcionamento com manual est fechada gua quente – Fuga no sistema de alta press o. – Press o de servi o/caudal demasiado Verificar se o sistema de alta press o e alto as conex es n o apresentem fugas.
  • Page 132: Declara O Ue De Conformida

    Especifica es aplicadas: Declara o UE de AD 2000 em apoio conformidade TRD 801 em apoio Declaramos ue a m uina a seguir desig- Nome da entidade designada: nada corresponde s exig ncias de segu- Para 2014/68/UE ran a e de sa de b sicas estabelecidas TÜV Rheinland Industrie Service GmbH nas Directivas UE por uanto concerne Am Grauen Stein...
  • Page 133: Dados T Cnicos

    Dados t cnicos HDS 7/9 HDS 7/10 HDS 7/12 Liga rede Tens o Tipo de corrente 1~ 50 1~ 50 1~ 50 Pot ncia da liga Protec o de rede (fus vel de ac o lenta) Tipo de protec IPX5 IPX5 IPX5 Classe de protec...
  • Page 134 HDS 8/18 HDS 8/18 HDS 9/18 HDS 9/18 Liga rede Tens o Tipo de corrente 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 Pot ncia da liga Protec o de rede (fus vel de ac o lenta) Tipo de protec IPX5 IPX5 IPX5...
  • Page 135 HDS 10/20 HDS 10/20 HDS 12/18 HDS 12/18 Liga rede Tens o Tipo de corrente 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 Pot ncia da liga Protec o de rede (fus vel de ac o lenta) Tipo de protec IPX5 IPX5 IPX5...
  • Page 136: Inspec Es Peri Dicas

    Inspec es peri dicas Aviso: Devem ser respeitadas as recomenda es dos prazos de inspec es, de acordo com as respectivas prescri es em vigor no pa s de utiliza Controlo efectuado Controlo exterior Controlo interior Controlo de resis- por: t ncia Nome Assinatura da pes-...
  • Page 137 L s original brugsanvisning in- Milj beskyttelse den f rste brug, f lg anvisnin- gerne og opbevar vejledningen til senere Emballagen kan genbruges. efterl sning eller til den n ste ejer. Smid ikke emballagen ud sam- – Inden f rste ibrugtagelse skal betje- men med det almindelige hus- ningsvejledningen og sikkerhedshen- holdningsaffald, men aflever den...
  • Page 138: Oversigt

    40 Serviceafbryder Oversigt 41 T rk rselssikring med siv 42 Sv mmerbeholder Maskinelementer 43 Finfilter (vand) Fig. 1 Betjeningsfelt 1 Sk rm 2 Holder til str ler ret (i begge sider) Fig. 2 3 Styringshjul med stopbremse A Afbryder 4 Fastsp ndingspunkt for transport (i B Termostat begge sider) C Rensemiddel-doseringsventil...
  • Page 139: Bestemmelsesm Ssig Anven

    < 0,5 mg/l Forgiftningsfare! Røggas må ikke indåndes. Mangan < 0,05 mg/l Kobber < 2 mg/l Aktivklor < 0,3 mg/l fri for d rlige lugter Risiko for tilskadekomst! Grib * Maks. ialt 2000 µS/cm ikke ind i maskinen. ** Pr vevolumen 1 l, aflejringstid 30 min *** ingen slibende stoffer Sikkerhedsanvisninger Bestemmelsesm ssig...
  • Page 140: Ibrugtagning

    Overstr mningsventil med to Montere gribeb jlen trykomstiller Fig. 3 – Ved reducering af vandm ngden p BEMÆRK pumpehovedet eller med servopress- Hæng strømledningen ind i kabelrøret på reguleringen bnes overstr mnings- den højre bøjle. Hold øje med at der ikke ventilen og en del af vandet flyder tilba- opstår skader på...
  • Page 141 Bem rk: Hvis systemplejen Advance 2 Oml berm trik monteres og sp ndes RM 111 anvendes, skal der tages hensyn med h nden (EASY!Lock). til f lgende: Maskine uden slangerulle: – Forkalkningsbeskyttelse: se tabellen Forbind h jtryksslangen med maski- – Pumpepleje og sortvandsbeskyttelse: nens h ndspr jtepistol og sp nd den Serviceafbryderen s ttes mindst p fast med h nden (EASY!Lock).
  • Page 142: Betjening

    FARE Indsug vand fra beholderen Fare på grund af elektrisk stød! F lgende forandring er n dvendigt hvis du – Uegnede el-forlængerledninger kan nsker at indsuge vand fra en ekstern be- være farlige. Benyt udelukkende hertil holder: godkendte og mærkede el-forlænger- Fig.
  • Page 143 Udskifte dysen Indstille rensetemperaturen FARE Omstilleren indstilles til den nskede Risiko for tilskadekomst! Sluk maskinen og temperatur. tryk håndsprøjtepistolen indtil maskinen er 30 °C til 98 °C: fri for tryk inden dysen skiftes. – Rense med varmt vand. 100 °C til 150 °C: Sikr h ndspr jtepistolen ved at skubbe –...
  • Page 144 Betjening med varmt vand Rensning FARE Tryk/temperatur og rensemiddelkon- Skoldningsrisiko! centrationen indstilles tilsvarende til Omstilleren indstilles til den nskede den overflade du nsker at rense. temperatur. Bem rk: For at forhindre skader p grund Betjening med damp af en for h j tryk, b r h jtryksstr len altid f rst rettes imod genstanden fra en langt FARE afstand.
  • Page 145: Opbevaring

    Fjern vandtilslutningen. Maskinen skyldes grundigt med Betjen spr jtepistolen indtil maskinen frostv ske er fri for tryk. Bem rk: Tag hensyn til frostv skeprodu- Sikr h ndspr jtepistolen ved at skubbe centens instruktioner. l setappen fremad. Almindelig frostv ske som kan k bes i Opbevaring af damprenseren handlen fyldes ind i sv mmerbeholderen.
  • Page 146: Hj Lp Ved Fejl

    Sikr h ndspr jtepistolen ved at skubbe Bem rk: I givet fald kan du dreje skruen l setappen fremad. M8 ca. 5 mm ind og dermed tr kke sivet ud Motoren skal k les ned. Rens filteret med vand. Din Kärcher fagforhandler informerer Skyd filteret ind.
  • Page 147 blinker 4x blinker 2x (option) – Reedkontakten i t rk selssikringen er – Flammef leren har afbrudt br nderen. klistret sammen. Kontakt kundeservice. Kontroller t rk rselssikringen. blinker 3x Kontrollampe – Systempleje-konstatering defekt Omdrejningsretning blinker ( ikke Kontakt kundeservice. HDS 7/9, HDS 7/10, HDS 7/12) blinker 4x Fig.
  • Page 148: Garanti

    Brug hovedafbryderen og t nd og sluk Br nderen t nder ikke maskinen flere gange med bnet pistol. bn og luk pumpeenhedens tryk-/ – Systempleje-dunken tom. m ngderegulering ved ben h nd- Udskifte systempleje-dunken. spr jtepistol. – Br ndstoftank tom. Bem rk: Udluftningen kan fremskyndes P fylde br ndstof.
  • Page 149 Navn p det n vnte sted: Til 2014/68/EU overensstemmelseserkl ring TÜV Rheinland Industrie Service GmbH Hermed erkl rer vi, at den nedenfor n vn- Am Grauen Stein te maskine i design og konstruktion og i den 51105 Köln af os i handlen bragte udgave overholder Kendingsnummer.
  • Page 150: Tekniske Data

    Tekniske data HDS 7/9 HDS 7/10 HDS 7/12 Nettilslutning Sp nding Str mtype 1~ 50 1~ 50 1~ 50 Tilslutningseffekt Sikring (forsinket) Kapslingsklasse IPX5 IPX5 IPX5 Beskyttelsesklasse Maksimalt tilladelig netimpedans (0,321+ j0,200) Vandtilslutning Forsyningstemperatur, maks. °C Forsyningsm ngde, min. l/h (l/min) 1000 (16,7) 1000 (16,7) 1000 (16,7)
  • Page 151 HDS 8/18 HDS 8/18 HDS 9/18 HDS 9/18 Nettilslutning Sp nding Str mtype 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 Tilslutningseffekt Sikring (forsinket) Kapslingsklasse IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Beskyttelsesklasse Maksimalt tilladelig netimpedans Vandtilslutning Forsyningstemperatur, maks. °C Forsyningsm ngde, min. l/h (l/min) 1100 (18,3) 1100 (18,3) 1200 (20) 1200 (20) Sugeh jde ud fra bn beholder (20 °C)
  • Page 152 HDS 10/20 HDS 10/20 HDS 12/18 HDS 12/18 Nettilslutning Sp nding Str mtype 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 Tilslutningseffekt Sikring (forsinket) Kapslingsklasse IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Beskyttelsesklasse Maksimalt tilladelig netimpedans (0,169+ (0,169+ (0,163+ (0,163+ j0,105) j0,105) j0,102) j0,102) Vandtilslutning Forsyningstemperatur, maks.
  • Page 153: Gentagende Kontroller

    Gentagende kontroller Bem rk: Kontrolfristanbefalingerne skal overholdes iht. de p g ldende nationale be- stemmelser. Kontrol gennemf rt af: dre kontrol Indvendig kontrol Stabilitetskontrol Navn Underskrift af den Underskrift af den Underskrift af den autoriserede person/ autoriserede person/ autoriserede person/ dato dato dato...
  • Page 154 F r f rste gangs bruk av appa- Milj vern ratet, les denne originale bruks- anvisningen, f lg den og oppbevar den for Materialet i emballasjen kan re- senere bruk eller for overlevering til neste sirkuleres. Ikke kast emballasjen eier. i husholdningsavfallet, men le- –...
  • Page 155: Oversikt

    37 Rengj ringsmiddel-sugeslange med 1 Oversikt filter 38 Rengj ringsmiddel-sugeslange med 2 Maskinorganer filter Bilde 1 39 Drivstoffilter 1 Maskinhette 40 Servicebryter 2 Holder for str ler r (to-sidig) 41 Vannmangelsikring med sil 3 Styrerulle med holdebremse 42 Flott rbeholder 4 Festepunkt for transport (p begge sider) 43 Finfilter (vann) 5 Systemvedlikehold Advance RM 110/...
  • Page 156: Forskriftsmessig Bruk

    Forbrenningsfare fra varme Total hardhet < 28 °dH overflater! < 50 °TH < 500 ppm (mg CaCO < 0,5 mg/l Fare for kvelning! Ikke pust inn Mangan < 0,05 mg/l eksosen. Kopper < 2 mg/l Aktivt klor < 0,3 mg/l Fare for personskade! Forbudt uten ubehagelig lukt å...
  • Page 157: Sikkerhetsinnretninger

    Sikkerhetsinnretninger Montere gripeb yle Sikkerhetsinnretninger er beregnet for Bilde 3 beskytte brukeren og m ikke settes ut av drift eller omg s. Elektrotilførselsledning i henges inn i kabel- føringen på høyre gripebøye. Påse at ka- Overstr msventil med to belen ikke er skadet. trykkbrytere Fest hjulkappene –...
  • Page 158 Merk: Ved bruk av systemvedlikehold Ad- Apparat med slangetrommel: vance 2 RM 111, pass p f lgende: Kolbe h yttrykkslangen til h ndspr y- – Forkalkingsbeskyttelse: se tabell tepistolen og stram (EASY!Lock). – Pumpestell og svartvann-beskyttelse: Servicebryter stilles minst til stilling 3. Fare for skader! Høytrykksslangen må...
  • Page 159: Betjening

    Bilde 10 Betjening Koble vre tilf rselsslange til pumpehodet. Skylleledning for rengj ringsmiddel do- FARE seringsventil plugges om. Eksplosjonsfare! Ikke sprut ut brennbare Monter sugeslange (diameter minst væsker. med filter (tilleggsutstyr) p vanntilkob- FARE lingen. Fare for personskade! Bruk aldri apparatet –...
  • Page 160 Driftsmoduser Innstilling av arbeidstrykk og vannmengde Trykk-/mengderegulering p pumpeenheten Vri reguleringsspindel med klokka: ke arbeidstrykk (MAX). Vri reguleringsspindel mot klokka: Re- dusere arbeidstrykk (MIN). Trykk-/mengderegulering p h ytrykkpistolen Temperaturregulator stilles p maks. 98 °C. 0/OFF = Av Innstill arbeidstrykk p trykk-/mengde- reguleringen p pumpeenheten til mak- 1 Drift med kaldt vann 2 Eco-drift (varmtvann maks.
  • Page 161 Anbefalt rengj ringsmetode H ytrykksdyse (edelst l) skiftes ut – L sne smuss: med dampdyse (messing, delenr. se Rengj ringsmiddel sprutes sparsomt Tekniske data). p og f r virke i 1...5 minutter, men skal Trykk-/vannmengderegulator p h y- ikke t rke inn. trykkpistolen pnes helt, retning + til an- –...
  • Page 162: Lagring

    Lagring Oppbevaring av apparatet Sett str ler ret i holderen p maskin- FORSIKTIG dekselet. Fare for personskade og materiell skade! H ytrykkslange og elektrisk ledning rul- Pass på vekten av apparatet ved lagring. les opp og henges p holderen. Transport Apparat med slangetrommel: Legg h ytrykkslangen utstrukket f r du Bilde 11...
  • Page 163: Feilretting

    Skift olje Vedlikeholdsintervaller Ha klar oppsamlingsbeholder for ca. 1 Ukentlig liter olje. Rengj r sil i vanntilkobling. L sne avtappingsskrue. Rengj re finfilter. Brukt olje skal deponeres milj riktig eller Kontroll av oljeniv leveres p et oppsamlingssted. Skru fast avtappingsskruen igjen. Fare for skade! Dersom oljen er melkeaktig Fyll langsomt p olje opp til MAX-mar- skal Kärcher kundeservice straks kontaktes.
  • Page 164 Kontrolllampe motor Kontrolllampe drivstoff lyser – Drivstofftank er tom. 1x blink Fylle drivstoff. – Beskyttelses-feil Kontrolllampe systemvedlikehold Sett hovedbryteren til 0/OFF . lyser Sl apparatet p . – Feilen kommer p nytt. Merk: Brennerdrift er mulig i 5 timer til. Kontakt kundetjenesten.
  • Page 165: Garanti

    Sett trykket til MAX Skift drivstoffilter. – Sil i vanntilkobling er tilsmusset – Ingen tenngnist Rengj r sil Dersom det ikke sees en tenngnist Rengj r finfiler, skiftes ved behov. gjennom glasset ved drift, skal appara- – Vanntilf rsel er for liten tet kontrolleres av kundeservice.
  • Page 166: Eu-Samsvarserkl Ring

    Navn p oppnevnt sted: EU-samsvarserkl ring For 2014/68/EU Vi erkl rer hermed at maskinen angitt ned- TÜV Rheinland Industrie Service GmbH enfor oppfyller de grunnleggende sikker- Am Grauen Stein hets- og helsekravene i de relevante EU-di- 51105 Köln rektivene, med hensyn til b de design, kon- Merkenr.: 0035 struksjon og type markedsf rt av oss.
  • Page 167: Tekniske Data

    Tekniske data HDS 7/9 HDS 7/10 HDS 7/12 Nettilkobling Spenning Str mtype 1~ 50 1~ 50 1~ 50 Kapasitet Sikringer (trege) Beskyttelsestype IPX5 IPX5 IPX5 Beskyttelsesklasse Maks. tillatt nettimpedanse (0,321+ j0,200) Vanntilkobling Vanntilf rsels-temperatur (max) °C Tilf rselsmengde (min) l/time (l/ 1000 (16,7) 1000 (16,7) 1000 (16,7)
  • Page 168 HDS 8/18 HDS 8/18 HDS 9/18 HDS 9/18 Nettilkobling Spenning Str mtype 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 Kapasitet Sikringer (trege) Beskyttelsestype IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Beskyttelsesklasse Maks. tillatt nettimpedanse Vanntilkobling Vanntilf rsels-temperatur (max) °C Tilf rselsmengde (min) l/time (l/ 1100 (18,3) 1100 (18,3) 1200 (20) 1200 (20)
  • Page 169 HDS 10/20 HDS 10/20 HDS 12/18 HDS 12/18 Nettilkobling Spenning Str mtype 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 Kapasitet Sikringer (trege) Beskyttelsestype IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Beskyttelsesklasse Maks. tillatt nettimpedanse (0,169+ (0,169+ (0,163+ (0,163+ j0,105) j0,105) j0,102) j0,102) Vanntilkobling Vanntilf rsels-temperatur (max) °C...
  • Page 170: Gjentatte Kontroller

    Gjentatte kontroller Merk: Frist for kontroll tilsvarer de gjeldende nasjonale bestemmelsene i landet der appra- tet benyttes. Kontroll gjennomf rt Utvendig kontroll Innvendig kontroll Fasthetskontroll Navn Underskrift av an- Underskrift av an- Underskrift av an- svarlig person/dato svarlig person/dato svarlig person/dato Navn Underskrift av an- Underskrift av an-...
  • Page 171 Läs bruksanvisning i original Miljöskydd innan aggregatet används första g ngen, följ anvisningarna och spara drifts- Emballagematerialen kan ter- anvisningen för framtida behov, eller för vinnas. Kasta inte emballaget i nästa ägare. hush llssoporna utan lämna det – Före första ibruktagning m ste Säker- till tervinning.
  • Page 172: Översikt

    37 Sugslang 1 för rengöringsmedel, med Översikt filter 38 Sugslang 2 för rengöringsmedel, med Apparatelement filter Bild 1 39 Drivmedelsfilter 1 Motorhuv 40 Servicebrytare 2 H llar för st lrör (dubbelsidigt) 41 Vattenbristsäkring med sil 3 Styrhjul med parkeringsbroms 42 Flottörbeh llare 4 Infästningspunkt för transport (b da si- 43 Finfilter (vatten) dorna)
  • Page 173: Symboler P Aggregatet

    pH-värde 6,5...9,5 Symboler p aggregatet elektrisk ledningsförm ga Ledningsför- m ga färskvat- Högtrycksstrålar kan vid felaktig ten +1 200 µS/ användning vara farliga. Strålen får inte riktas mot människor, djur, aktiv sedimenterbara ämnen ** < 0,5 mg/l elektrisk utrustning eller mot själva aggre- filtreringsbara ämnen ** <...
  • Page 174: Säkerhetsanordningar

    – Vi vill framhålla att aggregatet ska kon- Avgastemperaturbegränsaren trolleras regelbundet av en behörig per- son enligt gällande, nationella bestäm- – Avgastemperaturbegränsaren stänger melser. Kontakta din KÄRCHER repre- av aggregatet när för hög avgastempe- sentant i detta ärende. ratur uppn s. –...
  • Page 175 Kärcher har ett individuellt program för Ställ in doseringen av rengöring och v rd. systemskötselmedlet Advance Din försäljare ger dig gärna ytterligare infor- RM 110/RM 111 mation. Ta reda p aktuell vattenh rdhet: Fylla p rengöringsmedel. – hos lokalt vattenverk, Montera handsprutpistol, str lrör, –...
  • Page 176: Handhavande

    Observera: Ihopmontering i omvänd ord- Vattenanslutning ning. Se till att magnetventilskabeln p beh l- Se Tekniska Data för anslutningsvärden. laren för systemv rdsmedel inte kläms fast. Fäst tilloppsslangen (minimilängd 7,5 Elanslutning m, minsta diameter 3/4“) med slang- klämman p vattenanslutningssatsen. –...
  • Page 177 FARA Anmärkning: Om kontrollamporna för Skaderisk! Kontakta kundservice om låss- pump, rotationsriktning, brännarstörning el- paken är defekt. ler motor börjar lysa under drift, ska aggre- OBSERVERA gatet omedelbart kopplas fr n och felet t- Risk för skador! Kör aldrig maskinen med gärdas, se Hjälp vid störningar .
  • Page 178 Drift med rengöringsmedel Drift med varmvatten/ nga – Var sparsam med användning av ren- Vi rekommenderar följande rengöringstem- göringsmedel för att minska p frest- peraturer: ningarna p miljön. – Lätt nedsmutsning – Rengöringsmedlet m ste vara anpas- 30-50 °C sat till ytan som ska rengöras. –...
  • Page 179 Efter användning med Frostskydd rengöringsmedel OBSERVERA Ställ doseringsventilen för rengörings- Risk för skador! Frost förstör maskinen om medel p 0“. den inte är helt tömd på vatten. Ställ strömbrytaren i Läge 1 (drift med Ställ aggregatet p en frostfri plats. kallt vatten).
  • Page 180: Förvaring

    Förvaring Underh llsintervaller FÖRSIKTIGHET Varje vecka Risk för personskador och materiella ska- Rengör silen i vattenanslutningen. dor! Tänk på maskinens vikt vid lagringen. Rengöra finfilter. Transport Kontrollera oljeniv n. OBSERVERA Bild 11 Risk för materiella skador. Om oljan är OBSERVERA mjölkaktig ska Kärcher kundtjänst informe- Risk för skador! Se bilden om maskinen ras omgående.
  • Page 181: Tgärder Vid Störningar

    Rengöra filtret i sugslangen för Kontrollampa för aggregat rengöringsmedel driftsklar släcks Ta ur sugslangen för rengöringsmedel. – Ingen nätspänning, se Apparaten ar- Rengör filtret i vatten och sätt i igen. betar inte . Byta olja Kontrollampa Motor Ställ fram uppsamlingstr g för ca. 1 liter olja.
  • Page 182 blinkar 3x Aggregatet bygger inte upp tryck – Identifiering systemskötselmedel defekt – Luft i systemet Informera kundservice. Lufta ur pumpen: blinkar 4x Ställ doseringsventilen för rengörings- – Temperatursensor trasig medel p 0“. Informera kundservice. Koppla till och fr n aggregatet flera g nger med huvudreglaget medan Kontrollampa - Service handsprutan är öppen.
  • Page 183: Garanti

    Garanti Aggregatet suger ej upp rengöringsmedel I respektive land gäller de garantivillkor Kör aggregatet med öppen rengörings- som publicerats av v ra auktoriserade dist- medel-doseringsventil och stängd vat- ributörer. Eventuella fel p aggregatet re- tentillförsel, tills flottörbeh llaren har su- pareras utan kostnad under förutsättning gits tom och trycket faller till 0 .
  • Page 184 Namn p nämnd instans: EU-försäkran om Till 2014/68/EU överensstämmelse TÜV Rheinland Industrie Service GmbH Härmed försäkrar vi att nedanst ende be- Am Grauen Stein tecknade maskin i ändam l och konstruk- 51105 Köln tion samt i den av oss levererade versionen Känneteckningsnr 0035 motsvarar EU-direktivens tillämpliga grund- läggande säkerhets- och hälsokrav.
  • Page 185: Tekniska Data

    Tekniska data HDS 7/9 HDS 7/10 HDS 7/12 Nätförsörjning Spänning Strömart 1~ 50 1~ 50 1~ 50 Anslutningseffekt Säkringar (tröga) Skydd IPX5 IPX5 IPX5 Skyddsklass Maximalt till ten nätimpedans (0,321+ j0,200) Vattenanslutning Inmatningstemperatur (max.) °C Inmatningsmängd (min.) l/t (l/min) 1000 (16,7) 1000 (16,7) 1000 (16,7) Sughöjd ur öppen beh llare (20 °C)
  • Page 186 HDS 8/18 HDS 8/18 HDS 9/18 HDS 9/18 Nätförsörjning Spänning Strömart 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 Anslutningseffekt Säkringar (tröga) Skydd IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Skyddsklass Maximalt till ten nätimpedans Vattenanslutning Inmatningstemperatur (max.) °C Inmatningsmängd (min.) l/t (l/min) 1100 (18,3) 1100 (18,3) 1200 (20) 1200 (20) Sughöjd ur öppen beh llare (20 °C)
  • Page 187 HDS 10/20 HDS 10/20 HDS 12/18 HDS 12/18 Nätförsörjning Spänning Strömart 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 Anslutningseffekt Säkringar (tröga) Skydd IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Skyddsklass Maximalt till ten nätimpedans (0,169+ (0,169+ (0,163+ (0,163+ j0,105) j0,105) j0,102) j0,102) Vattenanslutning Inmatningstemperatur (max.) °C...
  • Page 188: Terkommande Provningar

    terkommande provningar Observera: Rekommendationer för provningsfrister för respektive lands nationella krav m ste beaktas. Provning genomförd Utvändig kontroll Invändig kontroll H llfasthetprov- ning Namn Underskrift fr n be- Underskrift fr n be- Underskrift fr n be- hörig person/datum hörig person/datum hörig person/datum Namn Underskrift fr n be-...
  • Page 189 Lue tämä alkuperäisiä ohjeita mpäristönsuojelu ennen laitteesi käyttämistä, säi- lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai Pakkausmateriaalit ovat kierrä- mahdollista myöhempää omistajaa varten. tettäviä. Älä käsittelee pakkauk- – Turvaohje nro 5.951-949.0 on ehdotto- sia kotitalousjätteenä, vaan toi- masti luettava ennen laitteen ensim- mita ne jätteiden kierrätykseen.
  • Page 190: Yleiskatsaus

    38 Puhdistusaineen imuletku 2 suodatti- leiskatsaus mella 39 Polttoainesuodatin Käyttöelementit 40 Huoltokytkin Kuva 1 41 Vedenpuutevarmistin siivilällä 1 Pölysuoja 42 Uimurisäiliö 2 Suihkuputken kiinnike (molemminpuoli- 43 Hienosuodatin (vesi) nen) Ohjauspaneeli 3 Ohjausrulla ja seisontajarru 4 Kiinnityspiste kuljetusta varten (molem- Kuva 2 milla puolilla) A Laitekytkin ärjestelmänhoito Advance RM 110/...
  • Page 191: Käyttötarkoitus

    Hiilivedyt < 20 mg/l Kuumien pintojen aiheuttama palovammavaara! Kloridi < 300 mg/l Sulfaatti < 240 mg/l Kalsium < 200 mg/l Kokonaiskovuus < 28 °dH Myrkytysvaara! Älä hengitä pa- < 50 °TH kokaasuja. < 500 ppm (mg CaCO Rauta < 0,5 mg/l Loukkaantumisvaara! Sisään Mangaani <...
  • Page 192: Turvalaitteet

    Turvalaitteet Tarttumissangan kiinnittäminen Turvalaitteet on tarkoitettu käyttäjän suo- Kuva 3 jaamiseksi loukkaantumiselta, eikä niitä HUOMIO saa poistaa käytöstä, eikä niiden toimintoa Ripusta sähkönsyöttöjohto oikeanpuolisen saa ohittaa. tarttumissangan kaapelijohteeseen. Var- mista, että kaapeli ei pääse vahingoittu- livirtausventtiili, jossa kaksi maan. painekytkintä Kiinnitä...
  • Page 193 Säädä huoltokytkintä vedenkovuudesta Asenna hattumutteri ja kiristä käsitiuk- riippuen taulukon mukaisesti. kuuteen (EASY!Lock). Huomautus: Käytettäessä järjestelmän- Laite ilman letkurumpua: hoitoa Advance 2 RM 111 on huomioitava Yhdistä korkeapaineletku käsikäyttöi- seuraava: seen ruiskupistooliin ja laitteen korkea- – Kalkkeutumissuoja: katso taulukkoa paineliitäntään ja kiristä käsin –...
  • Page 194: Käyttö

    VAARA Veden imeminen säiliöstä Sähköiskun aiheuttama loukkaantumisvaara! Kun haluat imeä veden ulkoisesta säiliöstä, – Sopimattomat jatkojohdot voivat olla on laitteen kokoonpanoa muutettava seu- vaarallisia. Käytä ulkona vain tarkoituk- raavasti: seen hyväksyttyjä ja vastaavasti merkit- Kuva 8 tyjä jatkojohtoja, joissa on riittävä joh- Poista järjestelmänhoito-pullo.
  • Page 195 Poista käsikäyttöisen ruiskupistoolin Käsikäyttöisen ruiskupistoolin varmistus työntämällä varmistinsalpa avaaminen/sulkeminen taaksepäin. Käsikäyttöisen ruiskupistoolin avaami- Käsiruiskua käytettäessä laite käynnistyy nen: Paina varmistusvipua ja liipaisinvi- uudelleen. pua. Huomautus: os korkeapainesuuttimesta Käsikäyttöisen ruiskupistoolin sulkemi- ei tule vettä, ilmaa pumppu. Katso kohtaa nen: Vapauta varmistusvipu ja liipaisin- Häiriöapu - Laite ei muodosta painetta .
  • Page 196 – Moottoriajoneuvojen, moottoreiden ja Käyttö puhdistusaineella koneiden puhdistus – Säästä ympäristöä käyttämällä puhdis- 60-90 °C tusainetta säästeliäästi. – Dekonservointi, erittäin rasvapitoinen – Puhdistusaineen on oltava puhdistetta- lika ville pinnoille sopiva. 100-110 °C Säädä puhdistusaineen väkevyys puh- – Täyteaineitten sulattaminen, osittainen distusaineen annosteluventtiilin avulla julkisivujen puhdistus valmistajan ohjeen mukaisesti.
  • Page 197: Säilytys

    os varastointi on mahdollista vain olosuh- Laitteen kytkeminen pois päältä teissa, joissa lämpötila voi laskea nollan alapuolelle, varastoi laite seisonta-ajaksi. VAARA Palovammavaara kuuman veden vuoksi! Seisonta-aika Kun laitteessa on käytetty kuumaa vettä tai os laitteen käyttötauko on pitkä tai jos lait- höyryä, laitteen on annettava käydä...
  • Page 198: Hoito Ja Huolto

    Hoito ja huolto Huoltotyöt VAARA Puhdista vesiliitännän sihti Odottamatta käynnistyvä laite ja sähköisku Poista sihti. aiheuttavat loukkaantumisvaaran. Ennen Puhdista sihti vedellä ja aseta se takai- kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä, kytke sin paikoilleen. laite pois päältä ja irrota verkkopistoke. Hienosuodattimen puhdistaminen Sulje vedensyöttökanava.
  • Page 199: Häiriöapu

    3x vilkkua Häiriöapu – Virhe jännitteen syötössä. VAARA Tarkista sähköjohto ja sulakkeet. Odottamatta käynnistyvä laite ja sähköisku 4x vilkkua aiheuttavat loukkaantumisvaaran. Ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä, kytke – Virrankulutus liian suuri. laite pois päältä ja irrota verkkopistoke. Tarkista sähköjohto ja sulakkeet. Ota yhteyttä...
  • Page 200 Järjestelmähoidon merkkivalo Laite vuotaa ja tiputtaa vettä alleen vilkkuu – Pumppu ei ole tiivis Huomautus: Polttimen käyttö ei enää ole Huomautus: Sallittu määrä 3 pisaraa/mi- mahdollista. nuutissa. – ärjestelmänhoito-pullo on tyhjä. os laite on hyvin epätiivis, tarkastuta Vaihda järjestelmänhoito-pullo. se asiakaspalvelussa. Puhdistusaineen 1 merkkivalo palaa Laite sammuu ja käynnistyy (vain HDS 12/18)
  • Page 201: Takuu

    Lämpötila ei nouse kuumavesikäytössä säädetylle tasolle – Käyttöpaine/syöttömäärä liian suuri Pienennä työpainetta/vesimäärää pumppuyksikön paineen-/määränsää- döstä. – Lämpövastus karstoittunut Puhdistuta lämpövastuksesta karsta asiakaspalvelussa. Asiakaspalvelu Jos häiriötä ei voida poistaa, laite täytyy tarkastuttaa asiakaspalvelussa. Takuu Kussakin maassa ovat voimassa valtuutta- mamme myyntiorganisaation julkaisemat takuuehdot.
  • Page 202 Mainitun paikan nimi: EU-vaatimusten- 2014/68/EU:tä varten mukaisuusvakuutus TÜV Rheinland Industrie Service GmbH Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet Am Grauen Stein vastaavat suunnittelultaan ja rakenteeltaan 51105 Köln sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien Tunnusnumero 0035 asianomaisia turvallisuus- ja terveysvaati- muksia. os tuotteeseen/tuotteisiin teh- Sertifikaatti-nro.: dään muutoksia, joista ei ole sovittu kans- 01 202 111/Q-08 0003 samme, tämä...
  • Page 203: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot HDS 7/9 HDS 7/10 HDS 7/12 Verkkoliitäntä ännite Virtatyyppi 1~ 50 1~ 50 1~ 50 Liitosjohto Sulake (hidas) Suojatyyppi IPX5 IPX5 IPX5 Kotelointiluokka Suurin sallittu verkkovastus Ohmia (0,321+ j0,200) Vesiliitäntä Tulolämpötila (maks.) °C Tulomäärä (min.) l/h (l/min) 1000 (16,7) 1000 (16,7) 1000 (16,7) Imukorkeus otettaessa vettä...
  • Page 204 HDS 8/18 HDS 8/18 HDS 9/18 HDS 9/18 Verkkoliitäntä ännite Virtatyyppi 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 Liitosjohto Sulake (hidas) Suojatyyppi IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Kotelointiluokka Suurin sallittu verkkovastus Ohmia Vesiliitäntä Tulolämpötila (maks.) °C Tulomäärä (min.) l/h (l/min) 1100 (18,3) 1100 (18,3) 1200 (20) 1200 (20)
  • Page 205 HDS 10/20 HDS 10/20 HDS 12/18 HDS 12/18 Verkkoliitäntä ännite Virtatyyppi 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 Liitosjohto Sulake (hidas) Suojatyyppi IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Kotelointiluokka Suurin sallittu verkkovastus Ohmia (0,169+ (0,169+ (0,163+ (0,163+ j0,105) j0,105) j0,102) j0,102) Vesiliitäntä...
  • Page 206: Toistuvat Tarkastukset

    Toistuvat tarkastukset Huomautus: Tarkastusten aikavälien on oltava kussakin maassa voimassa olevien kan- sallisten vaatimusten mukaiset. Tarkastuksen suoritta- Ulkoinen tarkastus Sisäinen tarkastus Lujuustarkastus Nimi Pätevän henkilön al- Pätevän henkilön al- Pätevän henkilön al- lekirjoitus/päiväys lekirjoitus/päiväys lekirjoitus/päiväys Nimi Pätevän henkilön al- Pätevän henkilön al- Pätevän henkilön al- lekirjoitus/päiväys lekirjoitus/päiväys...
  • Page 207 – . 5.951-949.0! – – . . . EL ..EL ....EL ..EL .
  • Page 208 Advance RM 110/RM 111 EASY!Lock M/S) EASY!Lock EASY!Lock M/S) HDS 7/9, HDS 7/10, HDS 7/12) EASY!Lock HDS 12/18) MX/SX) MX/SX) HDS 12/18) MX/SX) – – – 2...
  • Page 209 ΠΡΟΣΟΧΗ Ως μέσο υψηλής πίεσης χρησιμοποιείτε Ο ψεκασμός με υψηλή πίεση μόνο καθαρό νερό. Οι ρύποι προκαλούν μπορεί να αποδειχτεί επικίνδυ- πρόωρη φθορά και προσκόλληση ιζημάτων νος σε περίπτωση μη προσήκουσας χρή- στη συσκευή και τα παρελκόμενα. σης. Η δέσμη δεν πρέπει να κατευθύνεται Σε...
  • Page 210 – Η διάταξη θέρμανσης της συσκευής εί- – ναι μια μονάδα καύσης. Οι μονάδες καύ- σης θα πρέπει να υποβάλλονται τακτικά σε έλεγχο, σύμφωνα με τις εκάστοτε προδιαγραφές της εθνικής νομοθεσίας. – Σύμφωνα με τις ισχύουσες εθνικές δια- τάξεις, αυτή η συσκευή καθαρισμού υψηλής...
  • Page 211 Advance 2 RM 111 – – ΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος έκρηξης! Χρησιμοποιείτε αποκλει- στικά καύσιμο ντίζελ ή ελαφρό πετρέλαιο θέρμανσης. Δεν επιτρέπεται να χρησιμο- ποιείτε ακατάλληλα καύσιμα, όπως π.χ. – βενζίνη. ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος ζημιάς! Μη λειτουργείτε ποτέ τη συ- σκευή με το δοχείο καυσίμων άδειο. Διαφορε- τικά...
  • Page 212 EASY!Lock (EASY!Lock). 7,5 m, 3/4“) (EASY!Lock). ( . . (EASY!Lock). (EASY!Lock). ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος ζημιάς! Ξετυλίγετε πάντα τελείως τον ελαστικό σωλήνα υψηλής πίεσης. – 6...
  • Page 213 ΠΡΟΣΟΧΗ 3/4“) Δεν επιτρέπεται η υπέρβαση της μέγιστης επιτρεπόμενης αντίστασης δικτύου στο ση- μείο ηλεκτρικής σύνδεσης (βλ. τεχνικά χα- – : 0,5 m ρακτηριστικά). Εάν δεν είστε βέβαιοι για την αντίσταση δικτύου στο σημείο σύνδεσης, επικοινωνήστε με την εταιρεία ηλεκτροδότη- σης.
  • Page 214 ΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος τραυματισμού! Πριν την αλλαγή ακροφυσίων απενεργοποιήστε τη συσκευή και ενεργοποιήστε το πιστολέτο χειρός, έως ότου εκτονωθεί η πίεση στη συσκευή. 30 °C 98 °C: – 100 °C 150 °C: – 0/OFF = Off (MAX). Eco ( 60 °C) (MIN).
  • Page 215 – – – 30-50 °C – , . . . 60 °C – 60-90 °C – 100-110 °C – 140 °C ΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος εγκαυμάτων! ΝΔΥΝΟΣ – Κίνδυνος εγκαυμάτων! Σε θερμοκρασίες ερ- γασίας άνω των 98 °C η πίεση λειτουργίας 1...5 δεν...
  • Page 216 ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος πρόκλησης ζημιάς! Ο παγετός καταστρέφει τη συσκευή εάν δεν αποστραγ- γισθεί εντελώς το νερό από αυτήν. ΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος πρόκλησης εγκαυμάτων από καυτό νερό! Ύστερα από τη λειτουργία με ΠΡΟΣΟΧΗ καυτό νερό ή ατμό, η συσκευή πρέπει να Κίνδυνος πρόκλησης ζημιών από τον ψυ- λειτουργήσει...
  • Page 217 5-10 „0/OFF“. ΠΡΟΣΟΧΗ K rcher Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Κατά την αποθήκευση λάβετε υπόψη το βάρος της συσκευής. ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος πρόκλησης ζημιάς! Κατά την εκ- φόρτωση της συσκευής με περονοφόρο ανυψωτικό μηχάνημα, λάβετε υπόψη την ει- κόνα. ΠΡΟΣΟΧΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος πρόκλησης ζημιάς! Αν τα λάδια Κατά...
  • Page 218 MAX. ΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος τραυματισμού από αθέλητη ενερ- γοποίηση της συσκευής και ηλεκτροπληξία. Πριν από κάθε εργασία στη συσκευή, απε- νεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε το φις από την πρίζα. – – 5 mm – – HDS 7/9, HDS 7/10, HDS 7/12) –...
  • Page 219 – – „0/OFF“. – – – – „0/OFF“. – – – – – – – – „0/OFF“. HDS 12/18) – – – 13...
  • Page 220 HDS 12/18) – – – – – – – – MAX. – – – – – – – – 14...
  • Page 221 – – www.kaercher.com. – 15...
  • Page 222 AD 2000 TRD 801 2014/68/EE TÜV Rheinland Industrie Service GmbH Am Grauen Stein 51105 Köln . 0035 01 202 111/Q-08 0003 2000/14/E : dB(A) HDS 7/9, HDS 7/10, HDS 7/12 1.071-xxx 1.077-xxx HDS 8/18 2014/68/EE 2006/42/EK (+2009/127/EK) 2014/30/EE HDS 9/18 2014/53/EE 2000/14/E HDS 10/20...
  • Page 223 HDS 7/9 HDS 7/10 HDS 7/12 1~ 50 1~ 50 1~ 50 IPX5 IPX5 IPX5 (0,321+ j0,200) °C 1000 (16,7) 1000 (16,7) 1000 (16,7) , 20 °C MPa (bar) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6) 350-700 (5,8- 350-700 (5,8- 350-700 (5,8- 11,6) 11,6) 11,6)
  • Page 224 HDS 8/18 HDS 8/18 HDS 9/18 HDS 9/18 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 °C 1100 (18,3) 1100 (18,3) 1200 (20) 1200 (20) , 20 °C MPa (bar) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6) 400-800 400-800...
  • Page 225 HDS 10/20 HDS 10/20 HDS 12/18 HDS 12/18 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 (0,169+ (0,169+ (0,163+ (0,163+ j0,105) j0,105) j0,102) j0,102) °C 1300 (21,7) 1300 (21,7) 1500 (25) 1500 (25) , 20 °C MPa (bar) 0,6 (6) 0,6 (6)
  • Page 226 – 20...
  • Page 227 Cihaz n ilk kullan m ndan önce evre koruma bu orijinal kullanma k lavuzunu okuyun, bu k lavuza göre davran n ve daha Ambalaj malzemeleri geri dö- sonra kullan m veya cihaz n sonraki sahip- nü türülebilir. Ambalaj malze- lerine vermek i in bu k lavuzu saklay n. melerini evinizin öpüne atmak –...
  • Page 228: Genel Bak

    38 Filtreli temizlik maddesi emme hortumu 2 Genel bak 39 Yan c madde filtresi 40 Servis alteri Cihaz elemanlar 41 Süzge li su eksiklik emniyeti Resim 1 amand ra haznesi 1 Cihaz kapa 43 Mikro filtre (su) 2 Püskürtme borusu tutucusu ( ift tarafl ) Kumanda alan 3 El freniyle birlikte direksiyon makaras 4 Ta ma i in sabitleme noktas ( ift tarafl )
  • Page 229: Kurallara Uygun Kullan M

    Sıcak yüzeyler nedeniyle yan- Toplam sertlik < 28 °dH ma tehlikesi! < 50 °TH < 500 ppm (mg CaCO Demir < 0,5 mg/l Zehirlenme tehlikesi! Egzoz Mangan < 0,05 mg/l gazlarını solumayın. Bak r < 2 mg/l Aktif klor < 0,3 mg/l Yaralanma tehlikesi! çini elle- Genel kokulardan ar nd r lm mek yasaktır.
  • Page 230: Güvenlik Tertibatlar

    Güvenlik tertibatlar Kulp par as n n tak lmas Güvenlik tertibatlar kullan c n n korunma- Resim 3 s n sa lar ve devre d b rak lmamal d r DIKKAT ya da bu tertibatlar n al ma ekli de i ti- Elektrik besleme hattını...
  • Page 231 Not: Advance 2 RM 111 sistem bak m n n Yüksek bas n memesini huzme boru- kullan lmas s ras nda a a dakilere dikkat suna tak n. edilmelidir: Rakor somununu tak n ve elle s k n – Kire lenme korumas : Bkz. Tablo (EASY!Lock).
  • Page 232: Kullan M

    TEHLIKE Suyun depodan emilmesi Elektrik çarpması nedeniyle yaralanma teh- Suyu harici bir depodan emmek sterseniz, likesi! a a daki de i iklik gereklidir: – Uygun olmayan elektrikli uzatma kablo- Resim 8 ları tehlikeli olabilir. Serbest zamanlar- Sistem bak m i esini kart n.
  • Page 233 El püskürtme tabancas n n güvenli ini El püskürtme tabancas n a ma/ a n, bunun i in emniyet sürgüsünü geri kapatma itin. El püskürtme tabancas n a ma: Emni- El püskürtme tabancas na bas lmas duru- yet koluna ve ekme koluna bas n. munda cihaz tekrar al El püskürtme tabancas n kapatma: Not: Yüksek bas n memesinde su...
  • Page 234 Uyar : Uzun süreli olarak dü ürülmü ba- S cak su/buharla al ma s n la al lmas gerekirse, bas nc pompa ünitesinin bas n /miktar regülasyonunda A a daki temizleme s cakl klar n öneriyo- ayarlay n. ruz: – Hafif kirler Temizlik maddesiyle al ma 30-50 °C –...
  • Page 235: Depolama

    al may yar da kesme Antifriz koruma El püskürtme tabancas n emniyete DIKKAT al n, bunun i in emniyet sürgüsünü öne Zarar görme tehlikesi! Don, suyu tam bo- itin. altılmamı cihaza zarar verir. Cihaz don olay na maruz kalmayaca Temizlik maddesiyle al madan bir yere koyun.
  • Page 236: Ta Ma

    DIKKAT Ta ma Hasar tehlikesi! Ya sütlü duruma dönü ür- Resim 11 se, hemen Kärcher mü teri hizmetlerini bil- DIKKAT gilendirin. Zarar görme tehlikesi! Cihazın bir forkliftle Her ay yüklenmesi sırasında, ekle dikkat edin. Su eksikli i emniyetindeki süzgeci te- DIKKAT mizleyin.
  • Page 237: Ar Zalarda Yard M

    Temizlik maddesi emme hortumunun Dönme yönü kontrol lambas yan p temizlenmesi sönüyor (HDS 7/9, HDS 7/10, HDS 7/12 hari ) Temizlik maddesi emme a z n d ar ekin. Resim 12 Filtreyi suda temizleyin ve tekrar yerle - Cihaz soketindeki kutbu de i tirin. tirin.
  • Page 238 2x yan p sönme (opsiyon) Cihaz bas n olu turmuyor – Brülörün alev sensörü kapand . – Sistemde hava Mü teri hizmetlerine haber verin. Pompadaki havan n bo alt lmas : 3x yan p sönme Temizlik maddesi dozaj valf n 0 konu- –...
  • Page 239: Garanti

    Garanti Cihaz temizlik maddesi emmiyor Temizlik maddesi dozaj valf a kken ve Her ülkede yetkili distribütörümüz taraf n- su beslemesi kapal yken, amand ra dan verilmi garanti artlar ge erlidir. Ga- deposu tümüyle bo alt lana ve bas n ranti süresi i inde cihaz n zda olu an muh- 0 a dü...
  • Page 240: Ab Uygunluk Bildirisi

    Belirtilen merkezin ad : AB uygunluk bildirisi 2014/68/EU i in bu belge ile a a da tan mlanan makine- TÜV Rheinland Industrie Service GmbH nin konsepti ve tasar m ve taraf m zdan pi- Am Grauen Stein yasaya sürülen modeliyle AB yönetmelikle- 51105 Köln rinin temel te kil eden ilgili güvenlik ve sa - Tan m No 0035...
  • Page 241: Teknik Bilgiler

    Teknik Bilgiler HDS 7/9 HDS 7/10 HDS 7/12 Elektrik ba lant s Gerilim Elektrik türü 1~ 50 1~ 50 1~ 50 Ba lant gücü Sigorta (gecikmeli) Koruma ekli IPX5 IPX5 IPX5 Koruma s n f zin verilen maksimum ebeke empedans (0,321+ j0,200) Su ba lant s Besleme s cakl...
  • Page 242 HDS 8/18 HDS 8/18 HDS 9/18 HDS 9/18 Elektrik ba lant s Gerilim Elektrik türü 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 Ba lant gücü Sigorta (gecikmeli) Koruma ekli IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Koruma s n f zin verilen maksimum ebeke empedans Su ba lant s Besleme s cakl (maks.)
  • Page 243 HDS 10/20 HDS 10/20 HDS 12/18 HDS 12/18 Elektrik ba lant s Gerilim Elektrik türü 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 Ba lant gücü Sigorta (gecikmeli) Koruma ekli IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Koruma s n f zin verilen maksimum ebeke empedans (0,169+ (0,169+ (0,163+...
  • Page 244: Periyodik Kontroller

    Periyodik kontroller Not: Cihaz n kullan ld ülkedeki ilgili ulusal istemlere göre kontrol süresi önerilerine dikkat edilmelidir. Kontrolü yapan ki i: kontrol kontrol Sa laml k kontrolü Bilgili ki inin imzas / Bilgili ki inin imzas / Bilgili ki inin imzas / tarih tarih tarih...
  • Page 245 – 5.951- 949.0! – – . 1. . RU ..RU ....RU ..RU .
  • Page 246 Advance RM 110/RM 111 EASY!Lock ( M/S) EASY!Lock EASY!Lock M/S) EASY!Lock HDS 7/9, HDS 7/10, HDS 7/12 MX/SX) HDS 12/18) MX/SX) MX/SX) HDS 12/18) – 2...
  • Page 247 – – 6,5...9,5 + 120 ** < 0,5 mg/l < 50 mg/l < 20 mg/l < 300 mg/l < 240 mg/l < 200 mg/l < 28 °dH < 50 °TH < 500 ppm (mg CaCO < 0,5 mg/l – 3...
  • Page 248 – < 0,05 mg/l < 2 mg/l < 0,3 mg/l 2000 – – Servopress – – – – – – KÄRCHER KÄRCHER. – KÄRCHER. – 4...
  • Page 249 – – – – – Advance RM 110/RM 111 – – 6.768-004) (°dH) <3 OFF ( 3...7 7...14 14...21 >21 Advance 2 RM 111 – – – 5...
  • Page 250 (EASY!Lock). (EASY!Lock). (EASY!Lock). – K rcher. – . .). – – K rcher EASY!Lock 7,5 , (EASY!Lock). 3/4“) – 6...
  • Page 251 – – IEC 60364-1. – . 10 – 3/4“) – – : 0,5 " ") – 7...
  • Page 252 0/OFF = Eco ( 60 °C) “ – 8...
  • Page 253 – 30 °C - 98 °C: – 100 °C - 150 °C: – – (MAX). (MIN). – . 98 °C. 1...5 – (+/-). 60 °C. – 9...
  • Page 254 – 30-50 °C – . 60 °C „0“. – 60-90 °C – 100-110 °C – 140 °C 98 °C 5-10 0/OFF . . 100 °C. – 10...
  • Page 255 . 11 0 °C – 11...
  • Page 256 5-10 0/OFF . K rcher. Kärcher. – 12...
  • Page 257 – HDS 7/9, HDS 7/10, HDS 7/12 . 12 . 1 . – MAX . – 0/OFF . – – 0/OFF . – – – – – – – 13...
  • Page 258 – – 0/OFF . HDS 12/18) – – – HDS 12/18) – – – – – „0“. – – – – MAX . – 14...
  • Page 259 – – – – – – – – – – – – – – 15...
  • Page 260 1.071-xxx 1.077-xxx 2014/68/EU 2006/42/EC (+2009/127/EC) 2014/30/EU 2014/53/EU 2000/14/ EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015 EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 61000–3–2: 2014 EN 62233: 2008 www.kaercher.com. HDS 7/9, HDS 7/10, HDS 8/18, HDS 9/18: EN 61000–3–3: 2013 HDS 7/12, HDS 10/20, HDS 12/18: EN 61000–3–11: 2000 EN 300 330-2 V1.5.1 : 2010 EN 301 489-1 V1.8.1 : 2008...
  • Page 261 Alfred Kaercher GmbH & Co. KG Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40 AD 2000 71364 Winnenden (Germany) TRD 801 .: +49 7195 14-0 : +49 7195 14-2212 2014/68/EU Winnenden, 2016/01/01 TÜV Rheinland Industrie Service GmbH Am Grauen Stein 51105 Köln 0035 01 202 111/Q-08 0003 2000/14/ dB(A) HDS 7/9, HDS 7/10, HDS 7/12...
  • Page 262 HDS 7/9 HDS 7/10 HDS 7/12 1~ 50 1~ 50 1~ 50 IPX5 IPX5 IPX5 (0,321+ j0,200) °C / ( / 1000 (16,7) 1000 (16,7) 1000 (16,7) (20 °C) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6) / ( / 350-700 (5,8- 350-700 (5,8- 350-700 (5,8- 11,6)
  • Page 263 HDS 8/18 HDS 8/18 HDS 9/18 HDS 9/18 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 °C / ( / ) 1100 (18,3) 1100 (18,3) 1200 (20) 1200 (20) (20 °C) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6) / ( / 400-800...
  • Page 264 HDS 10/20 HDS 10/20 HDS 12/18 HDS 12/18 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 (0,169+ (0,169+ (0,163+ (0,163+ j0,105) j0,105) j0,102) j0,102) °C / ( / ) 1300 (21,7) 1300 (21,7) 1500 (25) 1500 (25) (20 °C) 0,6 (6) 0,6 (6)
  • Page 265 – 21...
  • Page 266 A k szül k els haszn lata el tt Környezetv delem olvassa el ezt az eredeti hasz- n lati utas t st, ez alapj n j rjon el s tart- A csomagol si anyagok jra- sa meg a k s bbi haszn latra vagy a kö- hasznos that k.
  • Page 267 36 A tiszt t szer felsz v s visszacsap ttekint s szelepe 37 Tiszt t szer-sz v cs 1 sz r vel K szül k elemek 38 Tiszt t szer-sz v cs 2 sz r vel 1. bra 39 Tüzel anyag sz r 1 K szül k fed l 40 Szerviz kapcsol 2 Tart a sug rcs höz (k t oldali)
  • Page 268 Áramütés veszélye! ülep thet anyagok ** < 0,5 mg/l A berendezéssel csak villamos lesz rhet anyagok *** < 50 mg/l szakember vagy arra felhatal- Sz nhidrog nek < 20 mg/l mazott szakképzett személyzet Klorid < 300 mg/l dolgozhat. Szulf t <...
  • Page 269 – Utalunk arra, hogy a készüléket a nem- Füstg z h m rs klet korl toz zeti el írásoknak megfelel en rendsze- resen egy erre jogosult személynek el- – A füstg z h m rs klet korl toz t l ma- len rizni kell.
  • Page 270 – Vegye figyelembe a tiszt t szergy rt Rendszer pol Advance RM 110/ biztons gi- s kezel si megjegyz seit. RM 111 adagol s nak be ll t sa A Kärcher egyedi tiszt t szer- s pol - A helyi v z kem nys g meg llap t sa: szer programot k n l.
  • Page 271 Az j magasnyom s töml t helyezze ll tsa a szivatty egys g nyom s-/ az erre kialak tott töml vezet sbe s a mennyis g szab lyoz j t maxim lis r- terel görg khöz a k szül k alj n. t kre.
  • Page 272 Haszn lat Üzem t pusok VESZÉLY Robbanásveszély! Ne permetezzen ki ég- het folyadékokat. VESZÉLY Sérülésveszély! A készüléket soha ne használja sugárcs nélkül. Minden haszná- lat el tt ellen rizze, hogy a sugárcs szoro- san illeszkedik-e. A sugárcs csavarzatát kézzel kell meghúzni. VESZÉLY Sérülésveszély! Munka közben a kézi szó- 0/OFF = Ki...
  • Page 273 Tiszt t s A magasnyom s sz r fejet (ne- mesac l) cser lje ki g z sz r fejre (s r- Nyom s/h m rs klet s tiszt t szer gar z) (l sd „Haszn lat g zzel“). koncentr ci be ll t sa a tiszt tand fe- lületnek megfelel en.
  • Page 274 Kapcsolja be a k szül ket a k szül k Haszn lat forr v zzel kapcsol val, s j rassa 5-10 m sod- VESZÉLY percen keresztül. Forrázásveszély! Z rja le a k zi sz r pisztolyt. A h m rs kletszab lyoz t ll tsa a k - ll tsa „0/OFF“-ra a k szül kkapcsol t.
  • Page 275 Nyissuk ki a k zi sz r pisztolyt. V z leereszt se Kapcsolja be a k szül ket a k szül k Csavarja le a v zt pl l -vezet k töml t kapcsol val, s j rassa 5-10 m sod- s a magasnyom s töml t.
  • Page 276 Finomsz r tiszt t sa Szivatty kontroll l mp ja Tegye nyom smentess a k szül ket. 1x villog Csavarozza le a finomsz r t a szivat- ty fejen. – Olajhi ny A finomsz r t leszerelni s a sz r be- Töltsön ut na olajat.
  • Page 277 3x villog Rendszer pol kontroll l mp ja villog – Hiba a feszülts gell t sban. Ellen rizze a h l zati csatlakoz k belt Megjegyz s: Az g üzeme m r nem le- s a h l zati biztos t kokat. hets ges.
  • Page 278 A k szül k ereszt, v z csöpög a A be ll tott h m rs kletet forr k szül k alj b l vizes üzem eset n nem ri el – A szivatty sziv rog – Munkanyom s/sz ll tott mennyis g t l Megjegyz s: 3 csepp/perc a megengedett.
  • Page 279 Alkalmazott specifik ci k: EU konformit si nyilatkozat AD 2000-re t maszkodva Ezennel tan s tjuk, hogy az al bbiakban TRD 801 re t maszkodva megnevezett g p tervez se s p t si Megnevezett hivatal neve: m dja alapj n az ltalunk forgalomba ho- A 2014/68/EU sz m ra zott kivitelben megfelel az EU ir nyelvek TÜV Rheinland Industrie Service GmbH...
  • Page 280 M szaki adatok HDS 7/9 HDS 7/10 HDS 7/12 H l zati csatlakoz k bel Feszülts g ramfajta 1~ 50 1~ 50 1~ 50 Csatlakoz si teljes tm ny Elektromos biztos t k (lomha) V delmi fokozat IPX5 IPX5 IPX5 V delmi oszt ly Maxim lis megengedett h l zati impedancia Ohm (0,321+ j0,200)
  • Page 281 HDS 8/18 HDS 8/18 HDS 9/18 HDS 9/18 H l zati csatlakoz k bel Feszülts g ramfajta 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 Csatlakoz si teljes tm ny Elektromos biztos t k (lomha) V delmi fokozat IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 V delmi oszt ly...
  • Page 282 HDS 10/20 HDS 10/20 HDS 12/18 HDS 12/18 H l zati csatlakoz k bel Feszülts g ramfajta 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 Csatlakoz si teljes tm ny Elektromos biztos t k (lomha) V delmi fokozat IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 V delmi oszt ly...
  • Page 283 Ism tl d ellen rz sek Megjegyz s: A javasolt ellen rz si id pontokkal kapcsolatban vegye figyelembe az üze- meltet si orsz g adott nemzeti követelm nyeit. Ellen rz st elv gezte: Küls ellen rz s Bels ellen rz s Szil rds gi ellen r- A szakk pzett sze- A szakk pzett sze-...
  • Page 284 P ed prvn m pou it m sv ho za- Ochrana ivotn ho prost ed zen si p e t te tento p vodn n vod k pou v n , i te se j m a ulo te jej Obalov materi ly jsou recyklo- pro pozd j pou it nebo pro dal ho maji- vateln .
  • Page 285 36 Zp tn ventil sac ho stroj istic ho P ehled prost edku 37 Sac hadice na istic prost edek 1 s filtrem Prvky p stroje 38 Sac hadice na istic prost edek 2 s filtrem Obr. 1 39 Palivov filtr 1 Kryt p stroje 40 Servisn sp na chytka na rozpra ovac trubku (obou-...
  • Page 286 Ohrožení elektrickým nap tím! chlorid < 300 mg/l Práce s ástmi za ízení se dovo- s rany < 240 mg/l luje jen odborným elektrotechni- V pn k < 200 mg/l k m nebo jiným oprávn ným celkov tvrdost < 28 °dH kvalifikovaným pracovník m.
  • Page 287 Bezpe nostn za zen Uveden do provozu Bezpe nostn prvky slou k ochran u iva- VAROVÁNÍ tele a nesm b t uvedeny mimo provoz Nebezpe í úrazu! P ístroj, p íslušenství, nebo obch zena jejich funkce. p ívodní vedení a p ipojení musí být v bezvadném stavu.
  • Page 288 Kärcher nab z individu ln ist c a udr- Nastaven d vkov n syst mov ho ovac program. o et ovac ho prost edku Advance obchodn k V m r d porad . RM 110/RM 111 Dopl te istidlo. Zji t n tvrdosti m stn vody: Namontujte ru n st kac pistoli, –...
  • Page 289 N sadec hadice zasu te zcela do uzlo- NEBEZPE Í v ho d lu hadicov ho bubnu a zajist te Nebezpe í úrazu a nebezpe í poškození! Nikdy nevysávejte vodu z nádoby na pitnou jej upev ovac svorkou. vodu. Nenasávejte nikdy tekutiny obsahují- Polosko epinu namontujte zp t.
  • Page 290 NEBEZPE Í Zapnut p stroje Nebezpe í úrazu! P i práci držte ru ní st í- kací pistoli a pracovní nástavec ob ma ru- P ep na za zen nastavte na po ado- kama. van provozn re im. NEBEZPE Í Kontrolka p ipravenosti sv t .
  • Page 291 Ovl d n tlaku/mno stv na ru n Provoz se studenou vodou st kac pistoli Odstran n lehk ch ne istot a opl chnut , Regul tor teploty nastavte na max. nap . zahradn n stroje, terasa, n stroje 98°C. atd.
  • Page 292 Nastavte pracovn tlak na ovlada i re- ejte klikou po sm ru hodinov ch gulace tlaku/mno stv na erpac jed- ru i ek (sm r ipky). notce na minim ln hodnotu. Upozorn n : Vysokotlakou hadici a elek- Regul tor teploty nastavte na min. trick kabel nezalamujte.
  • Page 293 P eprava Intervaly dr by obr. 11 T denn POZOR Vy ist te s to v p pojce vody. Nebezpe í poškození! P i nakládání za í- emn filtr vy ist te. zení vysokozdvižným vozíkem se i te Zkontrolujte stav oleje. podle vyobrazení.
  • Page 294 Zasu te s to. Blik kontrolka sm r ot en (neplat Nasa te hadici. pro HDS 7/9, HDS 7/10, HDS 7/12) Pevn nasu te p evle nou matici. Obr. 12 Filtr o ist te na sac hadici istic ho te p ly na z str ce p stroje. prost edku Kontrolka p ipravenosti zhasnut Vyt hn te sac hadici istic ho pro-...
  • Page 295 2x blikne (voliteln ) P stroj neb – idlo plamene vypnulo ho k. – Bez s ov ho nap t Informujte z kaznick servis. Zkontrolujte s ov p ipojen /p vod. 3x blikne P stroj netvo tlak – Detektor syst mov ho o et ovac ho prost edku je vadn –...
  • Page 296 P stroj nenas v istidlo Odd len slu eb z kazn k m Nechte p stroj b et s otev en m d v- Pokud poruchu nelze odstranit, mus kovac m ventilem istidla a zav en m p stroj zkontrolovat z kaznick slu ba. p vodu vody, dokud n doba s plov - Z ruka kem nen vys na a tlak nespadne na...
  • Page 297 N zev uveden ho m sta: EU prohl en o shod Pro 2014/68/EU T mto prohla ujeme, e n e ozna en TÜV Rheinland Industrie Service GmbH stroje odpov daj jejich z kladn koncepc a Am Grauen Stein konstruk n m proveden m, stejn jako n mi 51105 Köln do provozu uveden mi konkr tn mi prove- Ident.
  • Page 298 Technick daje HDS 7/9 HDS 7/10 HDS 7/12 S ov veden Nap t Druh proudu 1~ 50 1~ 50 1~ 50 P kon Pojistka (pomal ) Ochrana IPX5 IPX5 IPX5 Ochrann t da Maxim ln p pustn impedance s t (0,321+ j0,200) P vod vody Teplota p vodu (max.)
  • Page 299 HDS 8/18 HDS 8/18 HDS 9/18 HDS 9/18 S ov veden Nap t Druh proudu 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 P kon Pojistka (pomal ) Ochrana IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Ochrann t da Maxim ln p pustn impedance s t P vod vody Teplota p vodu (max.) °C...
  • Page 300 HDS 10/20 HDS 10/20 HDS 12/18 HDS 12/18 S ov veden Nap t Druh proudu 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 P kon Pojistka (pomal ) Ochrana IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Ochrann t da Maxim ln p pustn impedance s t (0,169+ (0,169+ (0,163+...
  • Page 301 Periodick zkou ky Upozorn n : e t eba dodr ovat doporu ovan zku ebn lh ty podle po adavk aktu ln platn ch v zemi provozovatele. Zkou ku provedl: Vn j zkou ka Vnit n zkou ka Zkou ka pevnosti m no Podpis opr vn n Podpis opr vn n...
  • Page 302 Pred prvo uporabo Va e napra- Varstvo okolja ve preberite to originalno navo- dilo za uporabo, ravnajte se po njem in Embala a je primerna za recikli- shranite ga za morebitno kasnej o uporabo ranje. Prosimo, da embala e ne ali za naslednjega lastnika.
  • Page 303 36 Protipovratni ventil vsesavanja istilne- Pregled ga sredstva 37 Gibka sesalna cev za istilno sredstvo 1 Elementi naprave s filtrom Slika 1 38 Gibka sesalna cev za istilno sredstvo 2 1 Pokrov naprave s filtrom 2 Dr alo za brizgalno cev (obojestransko) 39 Filter za gorivo 3 Krmilni valj s fiksirno zavoro 40 Servisno stikalo...
  • Page 304 pH vrednost 6,5...9,5 Simboli na napravi elektri na prevodnost * Prevodnost sve e vode Visokotla ni curki so lahko pri +1200 µS/cm nestrokovni uporabi nevarni. usedljive snovi ** < 0,5 mg/l Curka ne smete usmerjati na osebe, živali, filtrirane snovi *** <...
  • Page 305 – Opozarjamo na to, da mora v skladu z Zagon veljavnimi nacionalnimi predpisi aparat periodi no preveriti usposobljena ose- OPOZORILO ba. Prosimo, da se v ta namen obrnete Nevarnost poškodb! Naprava, pribor, dovo- na Vašega KÄRCHER partnerja. dni vodi in priklju ki morajo biti v brezhib- –...
  • Page 306 Trdota vode Skala na servisnem stikalu Monta a ro ne brizgalne pi tole, (°dH) brizgalne cevi, obe in visokotla ne gibke cevi <3 OFF (ni doziranja) 3...7 Napotek: Sistem EASY!Lock s hitrim navo- 7...14 jem omogo a spajanje komponent s samo 14...21 3 (prednastavitev) enim obratom.
  • Page 307 NEVARNOST Vodni priklju ek Nevarnost telesnih poškodb in materialne Priklju ne vrednosti glejte v Tehni nih po- škode! Nikoli ne sesajte vode iz posode s datkih. pitno vodo. Nikoli ne sesajte teko in, ki vse- Gibko dovodno cev (minimalna dol ina bujejo topila, kot so razred ilo za lak, ben- 7,5 m, minimalni premer 3/4“) z objem- cin, olje ali nefiltrirana voda.
  • Page 308 Uporaba Na ini obratovanja NEVARNOST Nevarnost eksplozije! Ne razpršujte gorlji- vih teko in. NEVARNOST Nevarnost poškodbe! Naprave nikoli ne uporabljajte brez montirane brizgalne cevi. Pred vsako uporabo preverite trdnost nase- da brizgalne cevi. Privija enje brizgalne cevi mora biti trdno privito. NEVARNOST Nevarnost poškodb! Ro no brizgalno pišto- 0/OFF = Izklop...
  • Page 309 enje Visokotla no obo (plemenito jeklo) za- menjajte s parno obo (medenina) (glej- Tlak/temperaturo in konzentracijo isti- te „Obratovanje s paro“). lanastavite ustrezno povr ini, ki jo elite o istiti. Nastavitev delovnega pritiska in Opozorilo: Visokotla ni curek vedno naj- preto ne koli ine prej usmerite iz velike razdalje na objekt, ki ga elite o istiti, da bi tako prepre ili po-...
  • Page 310 Stikalo stroja na 0/OFF . Obratovanje z vro o vodo Omre ni vti izvlecite iz vti nice le s su- NEVARNOST himi rokami. Nevarnost oparin! Odstranite vodni priklju ek. Regulator temperature nastavite na e- Pritiskajte ro no brizgalno pi tolo, do- ljeno temperaturo.
  • Page 311 rpalko vklopite s stikalom naprave in Izpust vode jo pustite te i 5–10 sekund. Dovodno cev za vodo in visokotla no Zaprite ro no brizgalno pi tolo. cev odvijte. Stikalo stroja na 0/OFF . Odvijte dovod na dnu kotla in pustite, da Omre ni vti izvlecite iz vti nice le s su- se grelna spirala izprazni.
  • Page 312 enje finega filtra Kontrolna lu ka rpalke Napravo postavite v breztla no stanje. 1x utripa Odvijte fini filter na glavi rpalke. Demontirajte fini filter in izvlecite filtrski – Pomanjkanje olja vlo ek. Dolijte olje. Filtrski vlo ek o istite s isto vodo ali 2x utripa komprimiranim zrakom.
  • Page 313 3x utripa Kontrolna lu ka za sistemsko nego utripa – Napaka v oskrbi elektri ne napetosti. Preverite omre ni priklju ek in omre ne Opozorilo: Obratovanje gorilnika ni ve varovalke. mo no. 4x utripa – Steklenica za sistemsko nego je prazna. –...
  • Page 314 Naprava pu a, spodaj kaplja voda Pri delu z vro o vodo se ne dose e nastavljene temperature – rpalka je netesna Opozorilo: Dovoljene so 3 kapljice/minuto. – Delovni tlak/pretok previsok Pri ve ji netesnosti mora napravo pre- Delovni tlak / pretok zmanj ajte z regu- gledati uporabni ki servis.
  • Page 315 Ime prigla enega organa: Izjava EU o skladnosti Za 2014/68/EU S to izjavo potrjujemo, da spodaj omenjeni TÜV Rheinland Industrie Service GmbH stroj zaradi svoje zasnove in na ina izdela- Am Grauen Stein ve ustreza temeljnim varnostnim in zdra- 51105 Köln vstvenim zahtevam EU-standardov.
  • Page 316 Tehni ni podatki HDS 7/9 HDS 7/10 HDS 7/12 Omre ni priklju ek Napetost Vrsta toka 1~ 50 1~ 50 1~ 50 Priklju na mo Za ita (inertna) Vrsta za ite IPX5 IPX5 IPX5 Razred za ite Maksimalno dopustna omre na impedanca Ohm (0,321+ j0,200) Vodni priklju ek Temperatura dotoka (maks.)
  • Page 317 HDS 8/18 HDS 8/18 HDS 9/18 HDS 9/18 Omre ni priklju ek Napetost Vrsta toka 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 Priklju na mo Za ita (inertna) Vrsta za ite IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Razred za ite Maksimalno dopustna omre na impedanca Ohm Vodni priklju ek Temperatura dotoka (maks.) °C...
  • Page 318 HDS 10/20 HDS 10/20 HDS 12/18 HDS 12/18 Omre ni priklju ek Napetost Vrsta toka 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 Priklju na mo Za ita (inertna) Vrsta za ite IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Razred za ite Maksimalno dopustna omre na impedanca Ohm (0,169+ (0,169+ (0,163+...
  • Page 319 Periodi an preverjanja Opozorilo: Ustrezno je potrebno upo tevati vsakokratne nacionalne zahteve dr ave upo- rabnika. Preverjanje izvedel: Zunanje preverja- Notranje preverja- Preizkus trdnosti Podpis usposobljene Podpis usposobljene Podpis usposobljene osebe/Datum osebe/Datum osebe/Datum Podpis usposobljene Podpis usposobljene Podpis usposobljene osebe/Datum osebe/Datum osebe/Datum Podpis usposobljene...
  • Page 320 Przed pierwszym u yciem urz - Ochrona rodowiska dzenia nale y przeczyta orygi- naln instrukcj obs ugi, post powa we- Materia , z kt rego wykonano d ug jej wskaza i zachowa j do p niej- opakowanie nadaje si do po- szego wykorzystania lub dla nast pnego wt rnego przetworzenia.
  • Page 321 36 Zaw r zwrotny przy zasysaniu rodka Przegl d czyszcz cego 37 W ss cy do rodka czyszcz cego 1 z Elementy urz dzenia filtrem Rys. 1 38 W ss cy do rodka czyszcz cego 2 z 1 Pokrywa urz dzenia filtrem 2 Uchwyt lancy (po obu stronach) 39 Filtr paliwowy...
  • Page 322 Niebezpiecze stwo pora enia Poziom pH 6,5...9,5 pr dem elektrycznym! Przewodno elektryczna * Przewodno Prace w obr bie elementów wie ej wody urz dzenia mo e wykonywa +1200 µS/cm tylko elektrycy lub autoryzowani Substancje odk adaj ce < 0,5 mg/l technicy.
  • Page 323 – Zgodnie z obowi zuj cymi krajowymi Zaw r bezpiecze stwa jest fabrycznie przepisami, niniejsze wysokoci nienio- ustawiony i zaplombowany. Mo e by usta- we urz dzenie czyszcz ce musi by wiany tylko przez serwis. w czone do eksploatacji przemys owej Zabezpieczenie przed prac na przez osob wykwalifikowan .
  • Page 324 – P yn do piel gnacji systemu zapobiega UWAGA powstawaniu osad w wapiennych w Niebezpiecze stwo uszkodzenia! Urz dze- w ownicy przy zasilaniu urz dzenia nia nie wolno u ywa , gdy zbiornik paliwa wod wodoci gow zawieraj c zwi z- jest pusty.
  • Page 325 Urz dzenie z b bnem do zwijania w a: Odkr ci i zdj os on p ynu do piel g- Po czy w wysokoci nieniowy z nacji systemu. r cznym pistoletem natryskowym i r cz- Usun przy cze wody z filtra dok ad- nie doci gn po czenie (EASY!Lock).
  • Page 326 NIEBEZPIECZE STWO Otwieranie/zamykanie r cznego Niebezpiecze stwo zranienia pora eniem pistoletu natryskowego pr dem! – Nieodpowiednie przed u acze elek- Otwieranie r cznego pistoletu natry- tryczne mog by niebezpieczne. Na skowego: Nacisn d wigni zabezpie- wolnym powietrzu nale y stosowa tyl- czaj c i spustow .
  • Page 327 Wskaz wka: e eli w trakcie pracy zapal Ustawi ci nienie robocze i przep yw si kontrolki paliwa, kierunku obrot w, kr c c (bezstopniowo) regulatorem ci - usterki paliwa lub silnika, nale y natych- nienia/przep ywu na pistolecie natry- miast wy czy urz dzenie i usun uster- skowym (+/-).
  • Page 328 Czyszczenie zimn wod Wymieni dysz wysokoci nieniow Usuwanie lekkich zanieczyszcze i sp uki- (stal szlachetna) na dysz parow wanie, np.: sprz tu ogrodniczego, taras w, (mosi dz, nr cz ci patrz Dane tech- narz dzi itd. niczne). Ustawi ci nienie robocze dostosowa- Ca kowicie otworzy regulator cisnie- ne do potrzeb.
  • Page 329 Zabezpieczy r czny pistolet natrysko- Spuszczanie wody wy, w tym celu przesun zaczep za- Odkr ci w doprowadzaj cy wod i bezpieczaj cy do przodu. wysokoci nieniowy. Przechowywanie urz dzenia Odkr ci przew d zasilaj cy od dna kot a i opr ni w ownic grzejn .
  • Page 330 Co 500 roboczogodzin, co najmniej raz Czyszczenie i konserwacja w roku NIEBEZPIECZE STWO Wymieni olej. Niebezpiecze stwo zranienia przez nieza- Zleci konserwacj urz dzenia serwisowi. mierzone w czenie si urz dzenia wzgl. Najp niej co 5 lat przez pora enie pr dem. Przed przyst pie- niem do wszelkich prac przy urz dzeniu Przeprowadzi kontrol ci nienia zgod- nale y wy czy urz dzenie i od czy...
  • Page 331 Zu yty olej podda eksploatacji zgodnej z Kontrolka silnika zasadami ochrony rodowiska lub odda w 1x migni cie punkcie zbiorczym. Dokr ci z powrotem rub spustow . – Usterka stycznika Powoli wlewa olej do kreski MAX. Ustawi wy cznik w pozycji „0/OFF . Wskaz wka: Musi by zapewniona mo li- W czy urz dzenie.
  • Page 332 Kontrolka serwisu W urz dzeniu nie wytwarza si ci nienie – Cz stotliwo serwisu Przeprowadzi prace serwisowe. – System zapowietrzony Odpowietrzy pomp : wieci lampka kontrolna paliwa Ustawi zaw r dozuj cy rodek czysz- – Zbiornik paliwa jest pusty. cz cy w pozycji „0“. Wlewanie paliwa Przy otwartym pistolecie kilka razy w - cza i wy cza urz dzenie wy czni-...
  • Page 333 Urz dzenie nie zasysa rodka Serwis firmy czyszcz cego Je eli usterka nie daje si usun , urz - Uruchomi urz dzenie z otwartym za- dzenie musi by sprawdzone przez ser- worem do dozowania rodka czyszcz - wis. cego i zamkni tym dop ywem wody a Gwarancja do opr nienia zbiornika z p ywakiem i...
  • Page 334 Nazwa wspomnianej plac wki: Deklaracja zgodno ci UE Do 2014/68/UE Niniejszym o wiadczamy, e okre lone po- TÜV Rheinland Industrie Service GmbH ni ej urz dzenie odpowiada pod wzgl dem Am Grauen Stein koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej 51105 Köln przez nas do handlu wersji obowi zuj cym Nr ident.
  • Page 335 Dane techniczne HDS 7/9 HDS 7/10 HDS 7/12 Przy cze sieciowe Napi cie Rodzaj pr du 1~ 50 1~ 50 1~ 50 Pob r mocy Zabezpieczenie (zw oczne) Stopie ochrony IPX5 IPX5 IPX5 Klasa ochronno ci Maksymalna dopuszczalna impedancja sieci (0,321+ j0,200) Przy cze wody Temperatura doprowadzenia (maks.)
  • Page 336 HDS 8/18 HDS 8/18 HDS 9/18 HDS 9/18 Przy cze sieciowe Napi cie Rodzaj pr du 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 Pob r mocy Zabezpieczenie (zw oczne) Stopie ochrony IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Klasa ochronno ci Maksymalna dopuszczalna impedancja sieci Przy cze wody Temperatura doprowadzenia (maks.) °C...
  • Page 337 HDS 10/20 HDS 10/20 HDS 12/18 HDS 12/18 Przy cze sieciowe Napi cie Rodzaj pr du 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 Pob r mocy Zabezpieczenie (zw oczne) Stopie ochrony IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Klasa ochronno ci Maksymalna dopuszczalna impedancja sieci (0,169+ (0,169+ (0,163+...
  • Page 338 Regularne przegl dy Wskaz wka: Nale y przestrzega zalece dotycz cych termin w kontroli zgodnie z wy- mogami kraju u ytkownika. Przegl d wykonany Kontrola zewn trz- Kontrola wewn trz- Kontrola wytrzyma- przez: o ci Nazwisko Podpis uprawnionej Podpis uprawnionej Podpis uprawnionej osoby/data osoby/data...
  • Page 339 nainte de prima utilizare a apa- Protec ia mediului ratului dvs. citi i acest instruc iu- nconjur tor nil original, respecta i instruc iunile cuprin- se n acesta i p stra i-l pentru ntrebuin a- Materialele de ambalare sunt re- rea ulterioar sau pentru urm torii pose- ciclabile.
  • Page 340 34 Reglarea presiunii/debitului de la unita- Prezentare general tea de pomp urub pentru golirea uleiului Elementele aparatului 36 Supapa de re inere al unit ii de ab- Figura 1 sorb ie detergent 1 Capacul aparatului 37 Furtun de aspira ie a detergentului 1 cu 2 Suport pentru lance (pe ambele laturi) filtru 3 Rol de ghidare cu fr n de imobilizare...
  • Page 341 Cerin e referitoare la calitatea apei: Simboluri pe aparat ATEN IE Ca mediu sub presiune, se poate utiliza nu- Jeturile sub presiune pot fi peri- mai ap curat . Impurit ile din ap pot ca- culoase în cazul utiliz rii necon- uza uzura prematur i depuneri în aparat forme.
  • Page 342 – Conform prevederilor legale na ionale Supapa de siguran valabile în cazul utiliz rii profesionale a acestui aparat de cur are sub presiu- – Ventilul de siguran se deschide c nd ne, acesta trebuie pus în func iune pri- supapa de preaplin, respectiv ntreru- ma oar de c tre un personal autorizat.
  • Page 343 Schimbarea flaconului cu solu ia de Ad ugarea combustibilului tratare PERICOL Not : La montare mpinge i tare flaconul Pericol de explozie! Folosi i doar motorin pentru a str punge nchiz toarea. Nu scoa- sau p cur u oar . Nu este permis utiliza- te i flaconul nainte s se goleasc .
  • Page 344 Aparat f r tambur pentru furtun: Absorbirea apei dintr-un rezervor Conecta i furtunul de nalt presiune cu pistolul manual de stropit i racordul de Dac dori i s trage i ap dintr-un rezervor nalt presiune al aparatului i str n- extern, atunci trebuie efectuat urm toarea ge i-le cu m na (EASY!Lock).
  • Page 345 ATEN IE Alimentarea cu curent Pericol de deteriorare! Nu utiliza i aparatul – Valorile de racordare sunt specificate n când rezervorul de combustibil este gol. În datele tehnice i pe pl cu a de tip. caz contrar, pompa de combustibil se poa- –...
  • Page 346 Not : Dac lampa de control pentru com- PERICOL bustibil, dedurizator sau motor se aprinde Pericol de r nire! La reglarea presiunii/de- n timpul utiliz rii, opri i aparatul imediat i bitului ave i grij , ca îmbinarea cu uruburi remedia i defec iunea, vezi capitolul Defec- de pe lance s nu se desprind .
  • Page 347 Func ionare ecologic ntreruperea utiliz rii Aparatul func ioneaz n intrevalul cel mai Bloca i pistolul manual de stropit pentru economic de temperatur . ca butonul de siguran s fie mpins n Not : Temperatura poate fi setat p n la fa .
  • Page 348 Roti i manivela n sensul acelor de cea- Depozitarea sornic (direc ia s ge ii). Not : Nu ndoi i furtunul de nalt presiune PRECAU IE i cablul electric. Pericol de r nire i deteriorare a aparatului! La depozitare ine i cont de greutatea apa- Protec ia mpotriva nghe ului ratului.
  • Page 349 Comercian ii Kärcher v informeaz cu Cur area sitei din dispozitivul de pl cere despre condi iile de efectuare a siguran pentru lipsa apei unei inspec ii periodice de siguran , re- Sl bi i piuli a olandez i scoate i furtunul. spectiv ncheierea unui contract de n- Scoate i sita.
  • Page 350 Clipire de trei ori Clipire de patru ori – Lips de ap – Consum de curent prea mare. Verifica i racordul de ap , verifica i con- Verifica i conexiunea la re eaua de cu- ductele de alimentare. rent i siguran ele. Lua i leg tura cu service-ul autorizat.
  • Page 351 – Cantitatea de ap alimentat este prea Becul de control pentru dedurizator lichid clipe te Verifica i cantitatea de ap alimentat Not : Func ionarea cu arz tor nu mai este (consulta i datele tehnice). posibil . Aparatul nu este etan , apa curge –...
  • Page 352 Accesorii i piese de schimb Arz torul nu porne te – Flaconul de dedurizator lichid este gol. Not : n cazul racord rii aparatului la un Schimbarea flaconului cu solu ia de tra- emineu sau n cazul n care aparatul nu tare.
  • Page 353 Specifica ii aplicate: Declara ie UE de conformitate AD 2000 cu referire la Prin prezenta declar m c aparatul desem- TRD 801 cu referire la nat mai jos corespunde cerin elor funda- Numele institu iei: mentale privind siguran a n exploatare i Pentru 2014/68/UE s n tatea incluse n directivele UE aplica- TÜV Industrie Service GmbH...
  • Page 354 Date tehnice HDS 7/9 HDS 7/10 HDS 7/12 Conexiunea la re eaua de curent Tensiune Tipul curentului 1~ 50 1~ 50 1~ 50 Puterea absorbit Siguran fuzibil (lent ) Protec ie IPX5 IPX5 IPX5 Clas de protec ie Impedan a maxim admis a re elei ohmi (0,321+ j0,200) Racordul de ap...
  • Page 355 HDS 8/18 HDS 8/18 HDS 9/18 HDS 9/18 Conexiunea la re eaua de curent Tensiune Tipul curentului 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 Puterea absorbit Siguran fuzibil (lent ) Protec ie IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Clas de protec ie Impedan a maxim admis a re elei ohmi Racordul de ap...
  • Page 356 HDS 10/20 HDS 10/20 HDS 12/18 HDS 12/18 Conexiunea la re eaua de curent Tensiune Tipul curentului 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 Puterea absorbit Siguran fuzibil (lent ) Protec ie IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Clas de protec ie Impedan a maxim admis a re elei ohmi (0,169+...
  • Page 357 Verific ri regulate Not : Respecta i recomand rile na ionale din ara de exploatare referitoare la intervalele de verificare. Inspec ie efectuat de: Control exterior Control interior Control de rezis- Nume Semn tura persoa- Semn tura persoa- Semn tura persoa- nei autorizate / data nei autorizate / data nei autorizate / data...
  • Page 358 Pred prv m pou it m v ho za- Ochrana ivotn ho prostredia riadenia si pre tajte tento p - vodn n vod na pou itie, konajte pod a Obalov materi ly s recyklova- neho a uschovajte ho pre neskor ie pou i- te n .
  • Page 359 37 Nas vacia hadica istiaceho prostried- Preh ad ku 1 s filtrom 38 Nas vacia hadica istiaceho prostried- Prvky pr stroja ku 2 s filtrom Obr zok 1 39 Palivov filter 1 Kryt pr stroja 40 Servisn vyp na 2 Dr iak oce ovej r rky (obojstrann ) 41 Poistka proti nedostatku vody so sitkom 3 Oto n koliesko s ru nou brzdou 42 N dr s plav kom...
  • Page 360 Nebezpe ie popálenia horúcim S ran < 240 mg/l povrchom! V pnik < 200 mg/l Celkov tvrdos < 28 °dH < 50 °TH < 500 ppm (mg Nebezpe enstvo otravy! Ne- CaCO vdychova odvádzané plyny. elezo < 0,5 mg/l Mang n <...
  • Page 361 Bezpe nostn prvky Mont rukoväte Bezpe nostn zariadenia sl ia na ochra- Obr zok 3 nu u vate a a nesmie sa vyradi z prev dz- POZOR ky alebo obch dza jeho funkcie. Elektrické vedenie zaveste do vedenia káb- lov pravej rukoväte. Dbajte na to, aby sa Nadpr dov ventil s dvomi sie ový...
  • Page 362 – Ochrana proti vodn mu kame u: vi ta- Namontujte a pevne utiahnite prevle n bu ka maticu (EASY!Lock). – O etrovanie erpadla a ochrana iernej Pr stroj bez bubna na hadicu: vody: Servisn vyp na nastavte mini- Pracovn nadstavec spojte s ru nou m lne do polohy 3.
  • Page 363 NEBEZPE ENSTVO Nas vanie vody z n dr e Nebezpe enstvo úrazu elektrickým prúdom! Pokia by ste chceli ods va vodu z exter- – Nevhodné elektrické predlžovacie ve- nej n dr e, je nutn t to prestavba: denia môžu by nebezpe né. Vo von- Obr zok 8 kajšom prostredí...
  • Page 364 Odistite ru n striekaciu pi to , bloko- Otvorenie/zatvorenie ru nej vaciu poistku pritom posu te smerom striekacej pi tole dozadu. Otvorenie ru nej striekacej pi tole: Stla - Pri manipul cii s ru nou striekacou pi to ou te poistn p ku a od ahovaciu p ku. sa pr stroj opä...
  • Page 365 Inform cia: Ak sa m dlhodobo pracova Prev dzka s hor cou vodou/parou so zn en m tlakom, nastavte tlak na regu- l cii tlaku/mno stva jednotky erpadla. Doporu ujeme tieto teploty istenia: – Slab zne istenia Prev dzka s istiacim prostriedkom 30-50 °C –...
  • Page 366 Po ukon en prev dzky s istiacimi Ochrana proti zamrznutiu prostriedkami POZOR D vkovac ventil istiaceho prostriedku Nebezpe enstvo poškodenia! Mráz môže nastavte na 0 . zni i prístroj, z ktorého nebola úplne vy- Nastavte vyp na zariadenia na stupe pustená...
  • Page 367 Uskladnenie Intervaly dr by UPOZORNENIE denne Nebezpe enstvo zranenia a poškodenia! Vy istite sitko vo vodnej pr pojke. Pri uskladnení prístroja zoh adnite jeho Vy istite jemn filter. hmotnos . Skontrolujte hladinu oleja. Transport POZOR Nebezpe enstvo poškodenia! V prípade Obr zok 11 mlie neho zafarbenia oleja ihne informuj- POZOR...
  • Page 368 Sito vsu te dovn tra. Kontroln lampa smeru ot ania Nasa te hadicu. blik (nie HDS 7/9, HDS 7/10, HDS N str n maticu pevne dotiahnite. 7/12) Vy istenie filtra na sacej hadici Obr zok 12 istiaceho prostriedku Pr padne vyme te na z str ke pr stroja Vytiahnite nas vacie hrdlo istiaceho p ly.
  • Page 369 2x bliknutie (pr davn mo nos ) Spotrebi sa nezap na – Sn ma plame a vypol hor k. – iadne napätie siete Informujte z kazn cky servis. Preverte pripojenie/pr vod do siete. 3x blikanie Pr stroj nevyv ja iadny tlak –...
  • Page 370 Pr stroj nenas va iadny istiaci Servisn slu ba prostriedok V pr pade, e sa porucha ned odstr - Pr stroj nech me be a pri otvorenom ni , mus pr stroj presk a pracovn k d vkovacom ventile istiaceho pros- z kazn ckeho servisu.
  • Page 371 N zov uveden ho miesta: E Vyhl senie o zhode fPre 2014/68/EU T mto vyhlasujeme, e alej ozna en TÜV Rheinland Industrie Service GmbH stroj zodpoved na z klade jeho koncepcie Am Grauen Stein a kon trukcie a takisto vyhotovenia, ktor 51105 Köln sme dodali, pr slu n m z kladn m po ia- Pozn.
  • Page 372 Technick daje HDS 7/9 HDS 7/10 HDS 7/12 Zapojenie siete Napätie Druh pr du 1~ 50 1~ 50 1~ 50 Pripojovac v kon Poistka (zotrva n ) Druh krytia IPX5 IPX5 IPX5 Krytie Maxim lne pr pustn siet ov impedancia Ohmov (0,321+ j0,200) Pripojenie vody...
  • Page 373 HDS 8/18 HDS 8/18 HDS 9/18 HDS 9/18 Zapojenie siete Napätie Druh pr du 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 Pripojovac v kon Poistka (zotrva n ) Druh krytia IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Krytie Maxim lne pr pustn siet ov impedancia Ohmov Pripojenie vody Pr vodn teplota (max.)
  • Page 374 HDS 10/20 HDS 10/20 HDS 12/18 HDS 12/18 Zapojenie siete Napätie Druh pr du 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 Pripojovac v kon Poistka (zotrva n ) Druh krytia IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Krytie Maxim lne pr pustn siet ov impedancia Ohmov (0,169+ (0,169+...
  • Page 375 Opakovan sk Upozornenie: Pod a pr slu n ch n rodn ch po iadaviek krajiny prev dzkovate a je nutn dodr a odpor ania pre vykonanie sk ka vykonan d a: Vonkaj ia sk Vn torn sk ka pevnosti Meno Podpis opr vnenej Podpis opr vnenej Podpis opr vnenej...
  • Page 376 Prije prve uporabe Va eg ure a- Za tita okoli a ja pro itajte ove originalne radne upute, postupajte prema njima i sa uvajte Materijali ambala e se mogu re- ih za kasniju uporabu ili za sljede eg vlasni- ciklirati. Molimo Vas da ambala- u ne odla ete u ku ne otpatke, –...
  • Page 377 37 Crijevo za usis sredstva za pranje 1 s Pregled filtrom 38 Crijevo za usis sredstva za pranje 2 s Sastavni dijelovi ure aja filtrom Slika 1 39 Filtar za gorivo 1 Poklopac ure aja 40 Servisni prekida 2 Dr a cijevi za prskanje (obostrano) 41 Detektor nedostatka vode s mre icom 3 Kota i s pozicijskom ko nicom 42 Posuda s plovkom...
  • Page 378 Opasnost od elektri nog napo- Tvari koje se mogu filtrirati < 50 mg/l Rad na dijelovima stroja dozvo- Ugljikovodici < 20 mg/l ljen je samo elektri arima ili Klorid < 300 mg/l ovlaštenom stru nom osoblju. sulfat < 240 mg/l Opasnost od opeklina na vrelim Kalcij <...
  • Page 379 – Skre emo Vam pažnju na obvezu pro- Ograni iva temperature ispu nog vo enja redovitih provjera ure aja od plin strane stru ne osobe u skladu s važe- im nacionalnim propisima. U tu se svr- – Ograni ava temperature ispu nog plin hu obratite partneru poduze a KÄR- isklju uje ure aj kad temperatura ispu - CHER s kojim sura ujete.
  • Page 380 – Obratite pa nju na sigurnosne napome- Uga anje dozirne koli ine sredstva ne i naputke za rukovanje proizvo a a za njegu sustava Advance RM 110/ deterd enta. RM 111 Kärcher nudi individualan asortiman Odredite lokalnu tvrdo u vode: proizvoda za i enje i njegu.
  • Page 381 Ulo ite novo visokotla no crijevo kroz Postavite regulator tlaka/protoka pum- predvi enu vodilicu crijeva i skretni ko- pe na maksimum. tur na donjoj strani ure aja. Zatvoriti ventil za doziranje sredstva za Crijevni priklju ak do kraja ugurajte u i enje.
  • Page 382 Rukovanje Na ini rada OPASNOST Opasnost od eksplozije! Nemojte rasprska- vati zapaljive teku ine. OPASNOST Opasnost od ozljeda! Nikada nemojte rabiti ure aj bez montirane cijevi za prskanje. Prije svake uporabe provjerite pri vrš e- nost cijevi za prskanje. Vij ani spojevi cijevi za prskanje moraju biti dobro pritegnuti.
  • Page 383 Napomena: Visokotla ni mlaz prvo treba Visokotla nu mlaznicu (plemeniti elik) usmjeriti s ve e udaljenosti na predmet koji zamijenite mlaznicom za paru (mjed) se isti, kako bi se izbjegla o te enja usli- (vidi pod Rad s parom ). jed previsokog tlaka.
  • Page 384 Stoga treba obvezno provesti sljede e mjere: uvanje ure aja Visokotla nu mlaznicu od plemeni- Crijevo za prskanje uglavite u dr a po- tog elika zamijenite mjedenom mla- klopca ure aja. znicom za paru (za katalo ki br. vidi Namotajte visokotla no crijevo i elek- pod Tehni ki podaci ).
  • Page 385 O provo enju redovnog sigurnosnog is- Ispiranje stroja antifrizom pitivanja odnosno o sklapanju ugovora Napomena: Pridr avajte se propisa za ru- o odr avanju obavijestit e Vas Va kovanje proizvo a a antifriza. stru ni prodava Kärcher ure aja. U posudu s plovkom ulijte uobi ajeno Intervali odr avanja sredstvo protiv smrzavanja (antifriz).
  • Page 386 Napomena: Po potrebi uvijte vijak M8 oko 4x treperi 5 mm te tako izvadite mre icu. – Reed-prekida u dijelu za detekciju ne- Mre icu operite u vodi. dostatka vode je slijepljen. Ugurajte mre icu. Provjerite detekciju nedostatka vode. Postavite crijevo. Indikator smjera vrtnje treperi (ne vrsto dotegnite nati nu maticu.
  • Page 387 2x treperi (opcija) Stroj ne radi – Senzor plamena je isklju io plamenik. – Nema napona Obavijestite servisnu slu bu. Provjerite priklju ak na elektri nu mre- 3x treperi u odnosno dovod. – Neispravan detektor njege sustava Stroj ne uspostavlja tlak Obavijestite servisnu slu bu.
  • Page 388 Jamstvo Ure aj ne usisava deterd ent Pustite da ure aj radi s otvorenim ven- U svakoj zemlji va e jamstveni uvjeti koje je tilom za doziranje sredstav za i enje i izdala na a nadle na organizacija za distri- zatvorenim dovodom vode, sve dok se buciju.
  • Page 389 Primijenjene specifikacije: EU izjava o sukla nosti AD 2000 sukladno s Izjavljujemo da navedeni ure aj u svojoj za- TRD 801 sukladno s misli i konstrukciji te kod nas kori tenoj Naziv imenovanog mjesta: izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i Za 2014/68/EU zdravstvenim zahtjevima u skladu s ni e TÜV Rheinland Industrie Service GmbH navedenim direktivama Europske Zajedni-...
  • Page 390 Tehni ki podaci HDS 7/9 HDS 7/10 HDS 7/12 Priklju ak na elektri nu mre u Napon Vrsta struje 1~ 50 1~ 50 1~ 50 Priklju na snaga Osigura (inertni) Za tita IPX5 IPX5 IPX5 Klasa za tite Maksimalno dozvoljena impedancija (0,321+ j0,200) Priklju ak za vodu Dovodna temperatura (maks.)
  • Page 391 HDS 8/18 HDS 8/18 HDS 9/18 HDS 9/18 Priklju ak na elektri nu mre u Napon Vrsta struje 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 Priklju na snaga Osigura (inertni) Za tita IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Klasa za tite Maksimalno dozvoljena impedancija Priklju ak za vodu Dovodna temperatura (maks.)
  • Page 392 HDS 10/20 HDS 10/20 HDS 12/18 HDS 12/18 Priklju ak na elektri nu mre u Napon Vrsta struje 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 Priklju na snaga Osigura (inertni) Za tita IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Klasa za tite Maksimalno dozvoljena impedancija (0,169+ (0,169+...
  • Page 393 Redovite provjere Napomena: Po tujte preporuke o intervalima provjere sukladno odgovaraju im nacional- nim odredbama dr ave u kojoj se ure aj primjenjuje. Provjeru obavio: Vanjska provjera Unutarnja provjera Provjera vrsto e Ime i prezime Potpis stru ne osobe Potpis stru ne osobe Potpis stru ne osobe / datum / datum...
  • Page 394 Pre prve upotrebe Va eg Za tita ivotne sredine ure aja pro itajte ove originalno uputstvo za rad, postupajte prema njemu i Ambala a se mo e ponovo sa uvajte ga za kasniju upotrebu ili za preraditi. Molimo Vas da slede eg vlasnika.
  • Page 395 36 Nepovratni ventil na mestu za Pregled usisavanje deterd enta 37 Crevo za usisavanje deterd enta 1 sa Sastavni delovi ure aja filterom Slika 1 38 Crevo za usisavanje deterd enta 2 sa 1 Poklopac ure aja filterom 2 Dr a cevi za prskanje (obostrano) 39 Filter za gorivo 3 To ki sa pozicionom ko nicom 40 Servisni prekida...
  • Page 396 Zahtevi za kvalitet vode: Simboli na ure aju PAŽNJA Kao medijum visokog pritiska sme da se Mlazevi pod visokim pritiskom koristi samo ista voda. Ne isto e dovode mogu pri nestru nom rukovanju do prevremenog habanja ili stvaranja biti opasni. Mlaz ne sme da se usmerava naslaga u ure aju i priboru.
  • Page 397 – Greja ure aja je vrsta postrojenja za Sigurnosni ventil loženje. Postrojenja za loženje se moraju redovno proveravati u skladu sa – Sigurnosni ventil se otvara ako je odgovaraju im državnim zakonskim prelivni ventil tj. prekida za pritisak u propisima. kvaru.
  • Page 398 – Sredstvo za negu sistema vrlo Sipajte deterd ent delotvorno spre ava nastanak kamenca na zavijenoj grejnoj cevi pri OPASNOST radu sa vodom koja sadr i kre njak. Opasnost od povreda! Ono se kap po kap dodaje dovodu u – Koristite samo Kärcher proizvode. posudi sa plovkom.
  • Page 399 Slika 9 Monta a rezervnog visokopritisnog Skinite rezervoar sredstva za negu creva (ure aji sa dobo em za sistema. namotavanje creva) Odvijte gornje dovodno crevo prema Slika 6 posudi sa plovkom. Visokopritisno crevo u potpunosti Slika 10 odmotajte sa dobo a. Gornje dovodno crevo priklju ite na vrh Okre ite dobo za namotavanje creva pumpe.
  • Page 400 – Utika i spojnica primenjenog Zamena mlaznice produžnog kabla moraju biti vodonepropusni. OPASNOST PAŽNJA Opasnost od povreda! Pre zamene Ne sme se prekora iti maksimalno mlaznica isklju iti ure aj i aktivirati ru nu dozvoljena impedancija mreže na mestu prskalicu sve dok se iz ure aja u potpunosti elektri nog priklju ka (vidi tehni ke ne ispusti pritisak.
  • Page 401 Pode avanje temperature i enja Rad sa deterd entom Postavite regulator temperature na – Radi o uvanja ovekove okoline eljenu temperaturu. deterd ente treba koristiti tedljivo. 30 °C do 98 °C: – Deterd ent mora biti prikladan za – i enje vru om vodom. povr inu koja se isti.
  • Page 402 Rad sa vru om vodom / parom Nakon rada sa deterd entom Preporu ujemo slede e temperature Ventil za doziranje deterd enta i enja: postavite na 0 . – Blaga zaprljanost Prekida ure aja postavite na stepen 1 30-50 °C (rad sa hladnom vodom).
  • Page 403 Transport Za tita od smrzavanja PAŽNJA Slika 11 Opasnost od ošte enja! Mraz može da PAŽNJA uništi ure aj iz kojeg nije u potpunosti Opasnost od ošte enja! Kod utovara ispuštena voda. ure aja pomo u viljuškara, obratiti pažnju Ure aj odlo ite na mesto za ti eno od na sliku.
  • Page 404 PAŽNJA Zamena ulja Opasnost od ošte enja! Ukoliko je ulje Pripremite prihvatnu posudu za otprilike beli asto, obavestite o tome bez odlaganja 1 litar ulja. Kärcherovu servisnu službu. Odvrnite zavrtanj za ispu tanje. Mese no Staro ulje bacite u skladu sa propisima o O istite mre icu u delu za za titu kod o uvanju ovekove okoline ili ga predajte nedostatka vode.
  • Page 405 Kontrolna lampica spremnosti za Indikator goriva svetli rad se gasi – Rezervoar za gorivo je prazan. – Nema napona elektri ne mre e, vidi Ulijte gorivo. pod Ure aj ne radi . Indikator sredstva za negu sistema Indikator motora svetli Napomena: Gorionik mo e da radi jo 5 sati.
  • Page 406 Ako je rezervoar za deterd ent prazan, – Rezervoar za gorivo je prazan. dopunite ga. Ulijte gorivo. Proverite priklju ke i vodove. – Nedostatak vode – Pritisak je pode en na MIN Proverite priklju ak vode i dovodne Postavite pritisak na MAX. vodove.
  • Page 407 Primenjene specifikacije: Izjava o uskla enosti sa AD 2000 u skladu sa propisima EU TRD 801 u skladu sa Ovim izjavljujemo da ovde opisana ma ina Naziv imenovanog mesta: po svojoj koncepciji i na inu izrade, sa svim Za 2014/68/EU njenim modelima koje smo izneli na tr i te, TÜV Rheinland Industrie Service GmbH odgovara osnovnim zahtevima dole...
  • Page 408 Tehni ki podaci HDS 7/9 HDS 7/10 HDS 7/12 Priklju ak na elektri nu mre u Napon Vrsta struje 1~ 50 1~ 50 1~ 50 Priklju na snaga Osigura (inertni) Stepen za tite IPX5 IPX5 IPX5 Klasa za tite Maksimalno dozvoljena impedancija (0,321+ j0,200) Priklju ak za vodu Dovodna temperatura (maks.)
  • Page 409 HDS 8/18 HDS 8/18 HDS 9/18 HDS 9/18 Priklju ak na elektri nu mre u Napon Vrsta struje 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 Priklju na snaga Osigura (inertni) Stepen za tite IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Klasa za tite Maksimalno dozvoljena impedancija Priklju ak za vodu Dovodna temperatura (maks.)
  • Page 410 HDS 10/20 HDS 10/20 HDS 12/18 HDS 12/18 Priklju ak na elektri nu mre u Napon Vrsta struje 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 Priklju na snaga Osigura (inertni) Stepen za tite IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Klasa za tite Maksimalno dozvoljena impedancija (0,169+ (0,169+...
  • Page 411 Redovna ispitivanja Napomena: Po tujte preporuke o intervalima ispitivanja u skladu sa odgovaraju im nacionalnim odredbama dr ave u kojoj se ure aj koristi. Ispitivanje sproveo: Spolja nje Unutra nje Ispitivanje vrstine ispitivanje ispitivanje Ime i prezime Potpis stru nog lica / Potpis stru nog lica / Potpis stru nog lica / datum...
  • Page 412 – 5.951-949.0! – – ..BG ....BG ..BG .
  • Page 413 Advance RM 110/RM 111 EASY!Lock M/S) EASY!Lock EASY!Lock M/S) EASY!Lock HDS 7/9, HDS 7/10, HDS 7/12) MX/SX) HDS 12/18) MX/SX) MX/SX) HDS 12/18) – 2...
  • Page 414 – – 6,5...9,5 +1200 µS/c ** < 0,5 mg/l < 50 mg/l < 20 mg/l < 300 mg/l < 240 mg/l < 200 mg/l < 28 °dH < 50 °TH < 500 ppm (mg CaCO < 0,5 mg/l < 0,05 mg/l <...
  • Page 415 – – – – – – – . KÄRCHER – KÄRCHER. – – – KÄRCHER. – – – 4...
  • Page 416 Advance RM 110/RM 111 – – 6.768-004). (°dH) <3 OFF ( 3...7 7...14 14...21 >21 Advance 2 RM 111 – – – – – 5...
  • Page 417 – – . .). – – EASY!Lock (EASY!Lock). (EASY!Lock). 7,5 , 3/4“) (EASY!Lock). (EASY!Lock). – 6...
  • Page 418 – – IEC 60364-1. – – – 3/4“) – : 0,5 – 7...
  • Page 419 0/OFF = Eco ( . 60 °C) “ “. 30 °C 98 °C: – 100 °C 150 °C: – – 8...
  • Page 420 „ “). (MAX). (MIN). . 98 °C. – 1...5 – (+/-). 60 °C. – – – 30-50 °C – 9...
  • Page 421 – . 60 °C – „0“. 60-90 °C – 100-110 °C – 140 °C 98 °C 5-10 3,2 MPa (32 bar). „0/OFF“. . 100 °C. – 10...
  • Page 422 0 °C – 11...
  • Page 423 5-10 „0/OFF“. Kärcher. – 12...
  • Page 424 – „0/OFF“. – – „0/OFF“. – – – – – – – Reed – HDS 7/9, HDS „0/OFF“. 7/10, HDS 7/12) – – – – – 13...
  • Page 425 – – „0“. – – – – – – – HDS 12/18) – – HDS 12/18) – – – – 14...
  • Page 426 – – – – – www.kaercher.com. – – – – – 15...
  • Page 427 01 202 111/Q-08 0003 1.071-xxx 1.077-xxx 2000/14/ dB(A) 2014/68/EC HDS 7/9, HDS 7/10, HDS 7/12 2006/42/EO (+2009/127/EO) 2014/30/ C 2014/53/EC HDS 8/18 2000/14/ HDS 9/18 HDS 10/20 HDS 12/18 5.957-902 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015 EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 61000–3–2: 2014 EN 62233: 2008...
  • Page 428 HDS 7/9 HDS 7/10 HDS 7/12 1~ 50 1~ 50 1~ 50 IPX5 IPX5 IPX5 (0,321+ j0,200) °C / ( / 1000 (16,7) 1000 (16,7) 1000 (16,7) (20 °C) MPa (bar) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6) / ( / 350-700 (5,8- 350-700 (5,8- 350-700 (5,8-...
  • Page 429 HDS 8/18 HDS 8/18 HDS 9/18 HDS 9/18 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 °C / ( / ) 1100 (18,3) 1100 (18,3) 1200 (20) 1200 (20) (20 °C) MPa (bar) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6) / ( /...
  • Page 430 HDS 10/20 HDS 10/20 HDS 12/18 HDS 12/18 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 (0,169+ (0,169+ (0,163+ (0,163+ j0,105) j0,105) j0,102) j0,102) °C / ( / ) 1300 (21,7) 1300 (21,7) 1500 (25) 1500 (25) (20 °C) MPa (bar) 0,6 (6)
  • Page 431 – 20...
  • Page 432 Enne sesadme esmakordset ka- Keskkonnakaitse sutuselev ttu lugege läbi algu- pärane kasutusjuhend, toimige sellele vas- Pakendmaterjalid on taaskasu- tavalt ja hoidke see hilisema kasutamise tatavad. Palun ärge visake pa- v i uue omaniku tarbeks alles. kendeid majapidamisprahi hul- – Enne esmakordset kasutuselev ttu lu- ka, vaid suunake need taaska- gege kindlasti ohutusjuhiseid nr.
  • Page 433 37 Filtriga puhastusvahendi sissev tuvoo- Ülevaade lik 1 38 Filtriga puhastusvahendi sissev tuvoo- Seadme elemendid lik 2 Joonis 1 39 Kütusefilter 1 Seadme kate 40 Teeninduslüliti oatoru hoidik (m lemal pool) 41 S elaga veepuuduskaitse 3 Seisupiduriga juhtrullik 42 Ujukipaak 4 Transpordi kinnituspunkt (m lemal kül- 43 Peenfilter (vesi) jel)
  • Page 434 Elektripingest lähtuv oht! süsivesikuid < 20 mg/l Seadme osade juures tohivad kloriid < 300 mg/l töötada ainult elektrikud või vo- sulfaat < 240 mg/l litatud spetsialistid. Kaltsium < 200 mg/l Tulistest pindadest lähtuv põle- üldine karedus < 28 °dH tusoht! <...
  • Page 435 – Juhime tähelepanu asjaolule, et vasta- Kasutuselev tt valt kehtivatele riiklikele määrustele peab seadme järgmised kontrollimised HOIATUS läbi viima vastavate oskustega isik. Pa- Vigastusoht! Seade, lisavarustus, voolikud lun pöörduge selleks oma KÄRCHERI ja ühendused peavad olema laitmatus sei- partneri poole. sundis.
  • Page 436 Vee karedus Hoolduslülitil olev skaala Pesupüstoli, joatoru, otsaku ja (°dH) k rgsurvevooliku paigaldamine <3 VÄL AS (doseerimist ei toi- Märkus: EASY!Lock süsteem seob osiseid eri kiiruskeermetega vaid kiirete ja turvalis- 3...7 te pööretega. 7...14 Joonis 5 14...21 3 (eelseadistus) Ühendage pesupüstoliga joatoruga ja keerake käsitsi kinni (EASY!Lock).
  • Page 437 Märkus: Tagasipanek vastupidises järje- Veev tuühendus korras. älgige, et süsteemihoolduse paagi Ühendamiseks vajalikke andmeid vt tehni- magnetventiili kaabel ei oleks kinni kiilu- liste andmete juurest. nud. Kinnitage pealevooluvoolik (minimaal- Elektriühendus ne pikkus 7,5 m, minimaalne läbim 3/4“) voolikukklambriga veeliitmiku – Ühendamiseks vajalikke andmeid Teh- komplekti külge.
  • Page 438 TÄHELEPANU Fikseerige pesupüstol, lükake fiksaator Vigastusoht! Ärge kunagi kasutage seadet, taha. kui kütusepaak on tühi. Vastasel korral lä- Pesupüstolit vajutades lülitub seade uuesti heb kütusepump rikki. sisse. Märkus: Kui k rgsurveotsakust ei tule vett, Pesupüstoli avamine/ sulgemine tuleb pumpa hutada. Vt Abi kohta rikete Pesupüstoli avamine: Rakendage fik- korral - seadmes ei teki r hku“.
  • Page 439 Puhastusvahendiga käitus Töötamine tulise veega/auruga – Keskkonna säästmiseks kasutage pu- Soovitame järgmisi puhastustemperatuure: hastusvahendeid säästlikult. – Kerge määrdumus – Puhastusvahend peab sobima puhas- 30 -50 °C tatava pinnaga. – Valguline mustus, nt toiduainetetööstu- Määrake puhastusvahendi kontsentrat- sioon puhastusvahendi doseerimisven- maks. 60 °C tiili abil vastavalt tootja andmetele.
  • Page 440 Pärast töötamist Jäätumiskaitse puhastusvahendiga TÄHELEPANU Keerake puhastusvahendi doseerimis- Vigastusoht! Külm purustab seadme, mis ei ventiil asendisse 0 . ole veest täiesti tühjendatud. Seadke seadme lüliti astmele 1 (käita- Hoida seadet kohas, kus pole jäätumis- mine külma veega). ohtu. Loputage seade t avatud pesupüstoliga Kui seade on ühendatud korstnaga, tuleb vähemalt 1 minuti vältel.
  • Page 441 Hoiulepanek Hooldusvälbad ETTEVAATUS Kord nädalas Traumade ja kahjustuste oht! Ladustamisel Puhastage veeühenduse s ela. jälgige seadme kaalu. Peenfilter puhastada. Transport Kontrollige litaset. TÄHELEPANU Joonis 11 Kahjustusoht! Kui õli on piimjas, tuleb ko- TÄHELEPANU heselt informeerida Kärcheri klienditeenin- Vigastusoht! Seadme mahalaadimisel kah- dust.
  • Page 442 Puhastage puhastusvahendi Vilgub pöörlemissuuna märgutuli imemisvooliku filtrit. Kontrolllampe (mitte HDS 7/9, HDS 7/10, HDS 7/12 puhul) T mmake välja puhastusvahendi imi- tuts. Joonis 12 Puhastage s ela vees ja pange uuesti Vahetage seadme pistiku klemmid. tagasi. Töövalmiduse märgutuli kustub li vahetamine Pange valmis anum ca.
  • Page 443 2x vilkumine (variant) Seadmes puudub surve – Leegiandur lülitas p leti välja. – hk süsteemis Pöörduge klienditeenindusse. Pumba hutamine: 3x vilkumine Keerake puhastusvahendi doseerimis- – Süsteemihoolduse tuvastamine defektne ventiil asendisse 0 . Pöörduge klienditeenindusse. Lülitage seadet seadmelülitiga mitu kor- da sisse ja välja, kusjuures pesupüstol 4x vilkumine on avatud.
  • Page 444 Garantii Seade ei v ta puhastusvahendit sisse Igas riigis kehtivad meie volitatud müü- Laske seadmel avatud puhastusvahendi giesindaja antud garantiitingimused. Sead- doseerimisventiili ja suletud vee peale- mel esinevad rikked k rvaldame garan- voolu juures töötada, kuni ujuki paak on tiiajal tasuta, kui p hjuseks on materjali- v i tühjaks imetud ja surve langeb nullile.
  • Page 445 Mainitud institutsiooni nimi: ELi vastavusdeklaratsioon 2014/68/EL jaoks Käesolevaga kinnitame, et allpool kirjelda- TÜV Rheinland Industrie Service GmbH tud seade vastab meie poolt turule toodud Am Grauen Stein mudelina oma kontseptsioonilt ja konstrukt- 51105 Köln sioonilt EL direktiivide asjakohastele p hi- ID-nr.
  • Page 446 Tehnilised andmed HDS 7/9 HDS 7/10 HDS 7/12 V rguühendus Pinge Voolu liik 1~ 50 1~ 50 1~ 50 Tarbitav v imsus Kaitse (inaktiivne) Kaitse liik IPX5 IPX5 IPX5 Elektriohutusklass Maksimaalselt lubatav v rguimpedants oomi (0,321+ j0,200) Veev tuühendus uurdevoolava vee temperatuur (max) °C uurdevoolu hulk (min) l/h (l/min)
  • Page 447 HDS 8/18 HDS 8/18 HDS 9/18 HDS 9/18 V rguühendus Pinge Voolu liik 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 Tarbitav v imsus Kaitse (inaktiivne) Kaitse liik IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Elektriohutusklass Maksimaalselt lubatav v rguimpedants oomi Veev tuühendus uurdevoolava vee temperatuur (max) °C uurdevoolu hulk (min)
  • Page 448 HDS 10/20 HDS 10/20 HDS 12/18 HDS 12/18 V rguühendus Pinge Voolu liik 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 Tarbitav v imsus Kaitse (inaktiivne) Kaitse liik IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Elektriohutusklass Maksimaalselt lubatav v rguimpedants oomi (0,169+ (0,169+ (0,163+ (0,163+ j0,105)
  • Page 449 Korduvkontrollid Märkus: ärgida tuleb käitajariigi riiklikele n uetele vastavaid kontrollimis tähtaegu puudu- tavaid soovitusi. Kontrolli läbiviija: Väline kontroll Sisemine kontroll Stabiilsuskontroll Nimi Volitatud isiku allkiri/ Volitatud isiku allkiri/ Volitatud isiku allkiri/ kuupäev kuupäev kuupäev Nimi Volitatud isiku allkiri/ Volitatud isiku allkiri/ Volitatud isiku allkiri/ kuupäev kuupäev...
  • Page 450 Pirms ier ces pirm s lieto anas Vides aizsardz ba izlasiet instrukcijas ori in lvalo- d , r kojieties saska ar nor d jumiem Iepakojuma materi li ir atk rtoti taj un uzglab jiet to v l kai izmanto anai p rstr d jami.
  • Page 451 34 Spiediena/daudzuma regulators uz P rskats s k a agreg ta 35 E as nolai anas skr ve Ier ces elementi 36 T r anas l dzek a ies k anas sist mas 1. att ls pretv rsts 1 Ier ces p rsegs 37 1.
  • Page 452 dens kvalit tes pras bas: Simboli uz apar ta IEV R BAI K augstspiediena š idrumu dr kst izman- Nepareizi lietojot, augstspiedie- tot tikai t ru deni. Net rumi izraisa ier ces na str kla var b t b stama. Str k- un t s piederumu priekšlaic gu nolietoša- lu nedr kst v rst uz cilv kiem, dz vniekiem, nos vai rada nos dumus tajos.
  • Page 453 – Saska ar sp k esošajiem nacion - dens tr kuma dro in t js lajiem noteikumiem augstspiediena t r - t ja nodošana ekspluat cij komerci- – dens tr kuma dro in t js nov r deg a las izmantošanas gad jum j veic piln- iesl g anos dens tr kuma gad jum .
  • Page 454 – Iev rot t r anas l dzek a izgatavot ja Sist mas apkopes l dzek a Advance dro bas un lieto anas nor d jumus. RM 110/RM 111 doz anas Kärcher pied v individu lu t r anas iestat ana un kop anas l dzek u programmu.
  • Page 455 Cauri paredz tajai tenes vad klai un B STAMI vadrullim apar ta apak pus izvelciet Savainošan s un boj jumu risks! Nekad jauno augstspiediena teni. nes kn jiet deni no dzeram dens tvert- tenes scauruli ieb diet l dz galam nes.
  • Page 456 Apkalpo ana Darba re mi B STAMI Spr dzienb stam ba! Neizsmidziniet dego- šus š idrumus. B STAMI Savainošan s risks! Neizmantojiet apar tu bez uzmont tas smidzin šanas caurules. Ikreiz pirms lietošanas p rbaudiet, vai smi- dzin šanas caurule ir stingri nofiks ta. Smidzin šanas caurules skr vsavienoju- mam j b t cieši pievilktam.
  • Page 457 T r ana Augstspiediena sprauslu (ner s jo a t rauda) nomainiet pret tvaika sprauslu Spiedienu/temperat ru un t r anas l - (misi a) (skat. Darbs ar tvaiku ). dzek a koncentr ciju iestat t atbilsto i t - r majai virsmai.
  • Page 458 P rsl gt apar ta sl dzi „0/OFF“. Darbs ar karstu deni Kontaktdak u no kontaktligzdas atvie- B STAMI not tikai ar saus m rok m. Applauc šan s risks! No emt dens piesl gumu. Iestat t temperat ras regulatoru uz va- Nospiest rokas smidzin t jpistoli, l dz jadz go temperat ru.
  • Page 459 Nodro iniet rokas smidzin anas pisto- Izskalot apar tu ar antifr zu li, pab dot dro in t ju uz priek u. Nor de: Iev rojiet antifr za ra ot ja lieto- aut apar tam atdzist. anas nor d jumus. Par regul ras apskates p rbaudes veik- Pludi a tvertn iepild t veikal ieg d ja- anu resp.
  • Page 460 Nor de: Vajadz bas gad jum par apm. 5 Mirgo 4x mm ieskr v jiet skr vi M8 un ar to izvelciet – Salipis dens tr kuma dro in t ja m l - sietu. tes sl dzis. Not r t sietu den . P rbaudiet dens tr kuma dro in t ju.
  • Page 461 Deg a trauc juma kontrollampi a Deg 2. t r anas l dzek a kontrollampi a (tikai HDS 12/18) Mirgo 1x – Tuk a 2. t r anas l dzek a tvertne. – Rea jis izpl des g zu temperat ras Uzpild t t r anas l dzekli.
  • Page 462 Garantija Ier ce nes kn t r anas l dzekli Darbin t ier ci ar atv rtu t r anas l - Katr valst ir sp k m su uz muma atbil- dzek a doz anas v rstu un aizv rtu d g s sabiedr bas izdotie garantijas nosa- dens padevi, l dz pludi a tvertne ir tuk- c jumi.
  • Page 463 Dro bas v rsts HDS 12/18 Atbilst bas nov rt jums atb. paragr fam Izm r tais: Nr. 4., rindkopai Nr. 3 Garant tais: 90 Vad bas bloks Atbilst bas nov rt jums modulim H 5.957-902 da di cauru vadi Atbilst bas nov rt jums atb.
  • Page 464 Tehniskie dati HDS 7/9 HDS 7/10 HDS 7/12 Elektr bas piesl gums Spriegums Str vas veids 1~ 50 1~ 50 1~ 50 Piesl guma jauda Dro in t ji (inerti) Aizsardz ba IPX5 IPX5 IPX5 Aizsardz bas klase Maksim li pie aujam t kla pretest ba (0,321+ j0,200) densapg de Pievad m...
  • Page 465 HDS 8/18 HDS 8/18 HDS 9/18 HDS 9/18 Elektr bas piesl gums Spriegums Str vas veids 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 Piesl guma jauda Dro in t ji (inerti) Aizsardz ba IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Aizsardz bas klase Maksim li pie aujam t kla pretest ba densapg de Pievad m...
  • Page 466 HDS 10/20 HDS 10/20 HDS 12/18 HDS 12/18 Elektr bas piesl gums Spriegums Str vas veids 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 Piesl guma jauda Dro in t ji (inerti) Aizsardz ba IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Aizsardz bas klase Maksim li pie aujam t kla pretest ba (0,169+ (0,169+...
  • Page 467 Regul ras p rbaudes Nor de: iev ro ieteicamie p rbau u interv li atbilsto i lieto anas valst attiec gaj m na- cion laj m pras b m. P rbaudi veica: r ja p rbaude ja p rbaude Stipr bas p rbaude Uzv rds Pilnvarot s perso- Pilnvarot s perso-...
  • Page 468 Prie pirm kart pradedant Aplinkos apsauga naudotis prietaisu, b tina ati- d iai perskaityti originali instrukcij , ja va- Pakuot s med iagos gali b ti dovautis ir saugoti, kad ja galima b t nau- perdirbamos. Nei meskite pa- dotis v liau arba perduoti naujam savinin- kuo i kartu su buitin mis atlie- kui.
  • Page 469 37 1 valom j priemoni siurbimo arna su Ap valga filtru 38 2 valom j priemoni siurbimo arna su Prietaiso dalys filtru 1 paveikslas 39 Degal filtras 1 Prietaiso gaubtas 40 Serviso jungiklis 2 Pur kimo antgalio laikiklis (dvipusis) 41 Vandens tr kumo saugiklis su filtru 3 Varomieji ratai su stov jimo stand iais 42 Pl d s talpykla 4 Transportavimo tvirtinimo vieta (abipus )
  • Page 470 pH vert 6,5...9,5 Simboliai ant prietaiso elektros laidumas* varaus van- Netinkamai naudojama aukšto dens laidumas sl gio srov kelia pavoj . Drau- +1200 µS/cm džiama srov nukreipti asme- nus dan ios med iagos ** < 0,5 mg/l nis, gyv nus, veikian i elektros rang filtruojamos med iagos *** <...
  • Page 471 – Atkreipiame J s d mes , jog pagal ga- Naudojimo prad ia liojan ius nacionalinius aktus periodiš- kai rengin gali tikrinti tik kvalifikuoti SP JIMAS specialistai. Prašome d l to kreiptis Susižalojimo pavojus! Prietaisas, priedas, savo KÄRCHER partner . vadai ir jungtys turi b ti nepriekaištingos –...
  • Page 472 Vandens kie- Serviso jungiklio skal Rankinio pur kimo pistoleto, tumas (°dH) pur kimo vamzd io, purk tuko ir auk to sl gio arnos montavimas <3 OFF (nedozuojama) 3...7 Nuoroda: EASY!Lock sistemoje dalys 7...14 spar iuoju sriegiu greitai ir tvirtai sujungia- 14...21 3 (pradinis nustatymas) mos tik vienu apsisukimu.
  • Page 473 nefiltruoto vandens. Prietaiso tarpikliai neat- Vandens prijungimo antgalis spar s tirpikliams. Susidar s skiedikli de- ungties dyd ius rasite skyriuje „Techniniai besis yra itin degus, sprogus ir nuodingas. duomenys“. Pastaba: V l sumontuokite prietais arnos pavalk liu pritvirtinkite tiekimo atvirk ia tvarka. U tikrinkite, kad neb t arn (bent 7,5 m ilgio ir 3/4“...
  • Page 474 PAVOJUS Prietaiso jungimas Susižalojimo pavojus! Naudojant prietais , pistoleto spragtukas ir apsaugin svirtis ne- Prietaiso jungikliu nustatykite norim turi b ti užspaustos. darbo re im . PAVOJUS si iebia kontrolinis parengties indikato- Susižalojimo pavojus! Jeigu apsaugin rius. svirtis turi defekt , kreipkit s klient aptar- Prietaisas trumpam sijungia ir i sijungia navimo tarnyb .
  • Page 475 Sl g ir debit nustatykite rankiniame Naudojimas su altu vandeniu purk tuve Ne variems ne varumams alinti ir skalau- Temperat ros reguliatoriumi nustatyki- ti, pavyzd iui, sodo prietaisus, terasas, te 98 °C. rankius ir pan. Siurblio sl gio / debito reguliatoriumi Nustatykite riekiam darbo sl g .
  • Page 476 Siurblio sl gio / debito reguliatoriumi Sukite ranken laikrod io rodykl s nustatykite ma iausi darbo reik m . kryptimi (parodyta rodykle). Temperat ros reguliatoriumi nustatyki- Pastaba: Nesulenkite auk to sl gio arnos te 100 °C. ir elektros laido. Darbo nutraukimas Apsauga nuo al io U fiksuokite rankin pur kimo pistolet ir D MESIO...
  • Page 477 Laikymas Technin s prie i ros intervalai ATSARGIAI Kas savait Sužalojim ir pažeidim pavojus! Statyda- I valykite vandens tiekimo iaupo filtr . mi rengin laikyti, atsižvelkite jo mas . I valykite smulk filtr . Transportavimas Patikrinkite alyvos lyg . D MESIO 11 paveikslas Pažeidimo pavojus! Jei alyva tampa balkš- D MESIO...
  • Page 478 Filtro prie valymo priemoni siurbimo Mirksi sukimosi krypties kontrolin arnos valymas lemput (netaikoma HDS 7/9, HDS 7/10, HDS 7/12) I traukite valymo priemoni siurbimo antvamzd . 12 paveikslas I plaukite filtr vandenyje ir d kite at- Sukeiskite prietaiso ki tuko polius. gal.
  • Page 479 Sumirksi 2 kartus (pasirenkama) Prietaisas neveikia – Liepsnos jutiklis i jung degikl . – N ra tinklo tampos Kreipkit s klient aptarnavimo tarnyb . Patikrinkite elektros tinkl (tiekimo sis- Sumirksi 3 kartus tem ). – Sugedusi sistemin s prie i ros priemo- Prietaisas nesukuria sl gio n s atpa inimo sistema Kreipkit s klient aptarnavimo tarny-...
  • Page 480 Prietaisas nesiurbia valymo Klient aptarnavimo tarnyba priemoni Jei negalite pa alinti gedimo, pateikite Paleiskite prietais , kai atvertas valymo prietais patikrinti klient aptarnavimo priemoni dozavimo vo tuvas ir u dary- tarnybai. tas vandens tiekimas, kol pl d s indas Garantija bus visi kai i semtas ir sl gis nukris iki „0“.
  • Page 481 Paskelbtosios staigos pavadinimas: ES atitikties deklaracija 2014/68/ES iuo parei kiame, kad toliau apra yto apa- TÜV Rheinland Industrie Service GmbH rato br iniai ir konstrukcija bei m s rink Am Grauen Stein i leistas modelis atitinka pagrindinius ES 51105 Köln direktyv saugumo ir sveikatos apsaugos Kodas 0035 reikalavimus.
  • Page 482 Techniniai duomenys HDS 7/9 HDS 7/10 HDS 7/12 Elektros tinklo duomenys tampa Srov s r 1~ 50 1~ 50 1~ 50 Prijungiam tais galia Saugiklis (inercinis) Saugiklio r IPX5 IPX5 IPX5 Apsaugos klas Did iausia leistina tinklo var a omai (0,321+ j0,200) Vandens prijungimo antgalis Maks.
  • Page 483 HDS 8/18 HDS 8/18 HDS 9/18 HDS 9/18 Elektros tinklo duomenys tampa Srov s r 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 Prijungiam tais galia Saugiklis (inercinis) Saugiklio r IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Apsaugos klas Did iausia leistina tinklo var a omai Vandens prijungimo antgalis Maks.
  • Page 484 HDS 10/20 HDS 10/20 HDS 12/18 HDS 12/18 Elektros tinklo duomenys tampa Srov s r 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 Prijungiam tais galia Saugiklis (inercinis) Saugiklio r IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Apsaugos klas Did iausia leistina tinklo var a omai (0,169+ (0,169+...
  • Page 485 Periodiniai patikrinimai Pastaba: reikia laikytis rekomenduojam tikrinimo interval pagal atitinkamus alies, ku- rioje prietaisas eksploatuojamas, reikalavimus. Patikros data: I orin patikra Vidin patikra Atsparumo patikra Pavard Kvalifikuoto asmens Kvalifikuoto asmens Kvalifikuoto asmens para as ir data para as ir data para as ir data Pavard Kvalifikuoto asmens...
  • Page 486 – 5.951- 949.0. – – . 1....UK ..UK ....UK .
  • Page 487 Advance RM 110/RM 111 EASY!Lock M/S) EASY!Lock EASY!Lock M/S) HDS 7/9, HDS 7/10, HDS 7/12 EASY!Lock HDS 12/18) MX/SX) MX/SX) HDS 12/18) – – – 2...
  • Page 488 6,5...9,5 1200 ** < 0,5 mg/l < 50 mg/l < 20 mg/l < 300 mg/l < 240 mg/l < 200 mg/l < 28 °dH < 50 °TH < 500 ppm (mg CaCO < 0,5 mg/l < 0,05 mg/l < 2 mg/l <...
  • Page 489 – – – KÄRCHER KÄRCHER. – – – KÄRCHER. – – ’ – Servopress – – – 4...
  • Page 490 Advance 2 RM – – – – – Karcher. Advance – RM 110/RM 111 – – – – Karcher 6.768-001). (°dH) <3 OFF ( 3...7 7...14 14...21 >21 – 5...
  • Page 491 EASY!Lock 7,5 , 3/4“) (EASY!Lock). (EASY!Lock). (EASY!Lock). (EASY!Lock). . 10 3/4“) – : 0,5 – 6...
  • Page 492 – – IEC 60364-1. – – – ’ – 7...
  • Page 493 30 °C 98 °C: – 100 °C 150 °C: – 0/OFF = Eco ( 60 °C) (MAX). (MIN). . 98 °C. (+/-). – 8...
  • Page 494 – – – 30-50 °C – . 60 °C – 60-90 °C – 100-110 °C – 140 °C – 98 °C 1...5 – . 100 °C. 60 °C. – 9...
  • Page 495 „0“. 0 °C 5-10 „0/OFF“. – 10...
  • Page 496 . 11 Karcher. Karcher. 5-10 „0/OFF“. – 11...
  • Page 497 – – – – HDS 7/9, HDS 7/10, HDS 7/12 – MAX . – 12...
  • Page 498 – – „0/OFF“. – – – „0/OFF“. – – – – – – – – „0/OFF“. – 12/18) – – 12/18) – – 13...
  • Page 499 – – „0“. – – – – MAX . – – – – – – – – – 14...
  • Page 500 – – www.kaercher.com. – 15...
  • Page 501 AD 2000 TRD 801 2014/68/EU TÜV Rheinland Industrie Service GmbH Am Grauen Stein 51105 Köln 0035 01 202 111/Q-08 0003 2000/14/ 1.071-xxx dB(A) 1.077-xxx HDS 7/9, HDS 7/10, HDS 7/12 2014/68/EU : 88 2006/42/ (+2009/127/ HDS 8/18 2014/30/EU 2014/53/EU : 88 2000/14/ HDS 9/18 : 88...
  • Page 502 HDS 7/9 HDS 7/10 HDS 7/12 1~ 50 1~ 50 1~ 50 IPX5 IPX5 IPX5 (0,321+ j0,200) °C / ( / ) 1000 (16,7) 1000 (16,7) 1000 (16,7) (20 °C) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6) / ( / ) 350-700 (5,8- 350-700 (5,8- 350-700 (5,8-...
  • Page 503 HDS 8/18 HDS 8/18 HDS 9/18 HDS 9/18 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 °C / ( / ) 1100 (18,3) 1100 (18,3) 1200 (20) 1200 (20) (20 °C) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6) / ( / ) 400-800...
  • Page 504 HDS 10/20 HDS 10/20 HDS 12/18 HDS 12/18 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 (0,169+ (0,169+ (0,163+ (0,163+ j0,105) j0,105) j0,102) j0,102) °C / ( / ) 1300 (21,7) 1300 (21,7) 1500 (25) 1500 (25) (20 °C) 0,6 (6) 0,6 (6)
  • Page 505 – 20...
  • Page 508 http://www.kaercher.com/dealersearch...

Table of Contents