Tabelle Caratteristiche Tecniche; Technical Tables; Tablas Tecnicas; Tableaux Tecniques - SAER Elettropompe IR Series Use And Maintenance Manual

Close coupled end-suction electricpumps centrifugal pumps with stub shaft
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9
®
®
ELETTROPOMPE
ELETTROPOMPE
TAB. 1
TAB. 1
Temperatura – Temperature – Temperatura – Température – Temperatur –Temperatura – Температура
Temperatura – Temperature – Temperatura – Température – Temperatur –Temperatura – Температура
Liquido pompato - Pumped liquid - Liquido bombeado - Liquid pompè - Fördermedium - Liquido bombeado - Перекачиваемая жидкость
Liquido pompato - Pumped liquid - Liquido bombeado - Liquid pompè - Fördermedium - Liquido bombeado - Перекачиваемая жидкость
Ambiente - Working environment - Ambiente de funcionamiento - Ambiance de fonctionnement - Betriebsbereich - Ambiente de operaçao - Рабочая среда
Ambiente - Working environment - Ambiente de funcionamiento - Ambiance de fonctionnement - Betriebsbereich - Ambiente de operaçao - Рабочая среда
Immagazzinamento - Storage - Almacenamiento - Stockage - Einlagerung - Armazenamento - Складирование
Immagazzinamento - Storage - Almacenamiento - Stockage - Einlagerung - Armazenamento - Складирование
*
Versione a richiesta
*
Versions on request
*
*
Versione a richiesta
Versions on request
Umidità relativa - Relative Air Humidity - Humedad relativa del aire - Humiditè relative de l' air -Relative Luftfeuchtigkeit - Humidade relativa do air - Относительная
Umidità relativa - Relative Air Humidity - Humedad relativa del aire - Humiditè relative de l' air -Relative Luftfeuchtigkeit - Humidade relativa do air - Относительная
влажность воздуха
влажность воздуха
TAB. 2
TAB. 2
Pressione massima d'esercizio (massima pressione ammissibile considerando la somma della pressione massima in aspirazione e della prevalenza a portata nulla) - Max operation pressure
Pressione massima d'esercizio (massima pressione ammissibile considerando la somma della pressione massima in aspirazione e della prevalenza a portata nulla) - Max operation pressure
(max allowed pressure in consideration of the sum of max. suction pressure and of the head with null flow rate) - Presión máxima de funcionamiento: (máxima presión admitida en consideración
(max allowed pressure in consideration of the sum of max. suction pressure and of the head with null flow rate) - Presión máxima de funcionamiento: (máxima presión admitida en consideración
de la suma de la presión máxima en aspiración y de la carga hidrostática con caudal nulo) - Pression max. d'emploi (pression max. admissible en considération de la somme de la pression max.
de la suma de la presión máxima en aspiración y de la carga hidrostática con caudal nulo) - Pression max. d'emploi (pression max. admissible en considération de la somme de la pression max.
en aspiration et de l'hauteur avec débit nul) - Max. Betriebsdruck (Max. erlaubter Druck unter Berücksichtigung der Summe des Max. Saugdrucks und der Förderhöhe mit Null-Fördermenge) - Pressão
en aspiration et de l'hauteur avec débit nul) - Max. Betriebsdruck (Max. erlaubter Druck unter Berücksichtigung der Summe des Max. Saugdrucks und der Förderhöhe mit Null-Fördermenge) - Pressão
máxima de funcionamento (pressão máxima admissível considerando a soma da pressão máxima na aspiração e da altura manométrica útil com caudal nulo) - Максимальное рабочее
máxima de funcionamento (pressão máxima admissível considerando a soma da pressão máxima na aspiração e da altura manométrica útil com caudal nulo) - Максимальное рабочее
mální přípustný tlak s ohledem na součet maximálního sacího tlaku a čerpací výšky s nulovým průtokem).
давление (определено как сумма максимальной глубины всасывания и напора от нулевой точки).
давление (определено как сумма максимальной глубины всасывания и напора от нулевой точки).
Tipo
Corpo pompa
Tipo
Corpo pompa
Version
Pump body
Version
Pump body
Versión
Cuerpo bomba
Versión
Cuerpo bomba
Version
Corps pompe
Version
Corps pompe
Version
Pumpengehäuse
Version
Pumpengehäuse
Tipo
Corpo da bomba
Tipo
Corpo da bomba
Typ
Těleso čerpadla
Тип
Материал
Тип
Материал
IR / IR4P / MG
EN-GJL-250
IR / IR4P / MG
EN-GJL-250
IR-M / IR4P-M / MG-M
GCuSn-10
IR-M / IR4P-M / MG-M
GCuSn-10
IRX / IRX4P / MGX
AISI316
IRX / IRX4P / MGX
AISI316
TAB. 3
TAB. 3
Massimo numero avviamenti/ora distribuiti uniformemente - Max starts / h equally distributed - Cantidad maxima de arranques por hora distribuidos igualmente - Max mises
Massimo numero avviamenti/ora distribuiti uniformemente - Max starts / h equally distributed - Cantidad maxima de arranques por hora distribuidos igualmente - Max mises
en route à l'heure également distribués - Maximale Quantität der Anlassen pro Stende gleichermaßen verteilt - Màximo arranques/hora distribuìdos equitativamente -
en route à l'heure également distribués - Maximale Quantität der Anlassen pro Stende gleichermaßen verteilt - Màximo arranques/hora distribuìdos equitativamente -
Maximální počet startů za hodinu, rovnoměrně rozdělených.
Максимальное количество пусков в час.
Максимальное количество пусков в час.
Motori a 2 Poli - 2 poles motors - motores de 2 polos - moteurs à 2 Pôles -
Motori a 2 Poli - 2 poles motors - motores de 2 polos - moteurs à 2 Pôles -
zweipolige Motoren - 2 полюсами
zweipolige Motoren - 2 полюсами
Dvoupólové motory
Potenza nominale motore
Potenza nominale motore
Rated power of motor
Rated power of motor
Potencia nominal del motor
Potencia nominal del motor
Puissance nominale moteur
Puissance nominale moteur
Nennleistung des Motor
Nennleistung des Motor
Potência nominal do motor
Potência nominal do motor
Nominální výkon motoru
Двигатель
Двигатель
Kw
Kw
≤ 22 kW
≤ 22 kW
30 kW ÷ 37 kW
30 kW ÷ 37 kW
45 kW ÷ 55 kW
45 kW ÷ 55 kW
75 kW ÷ 90 kW
75 kW ÷ 90 kW
TAB. 4
TAB. 4
Livello di pressione sonora: In condizioni di funzionamento normale (esente da cavitazione), la pompa produce il seguente livello di pressione sonora (misurato alla distanza
Livello di pressione sonora: In condizioni di funzionamento normale (esente da cavitazione), la pompa produce il seguente livello di pressione sonora (misurato alla distanza
di 1 m dal contorno pompa).
di 1 m dal contorno pompa).
Noise level: Under normal operating conditions (without cavitation), the pump emits the following noise level (measured at a distance of 1 m from the pump's profile).
Noise level: Under normal operating conditions (without cavitation), the pump emits the following noise level (measured at a distance of 1 m from the pump's profile).
Nivel de presión de sonido: En condiciones de funcionamiento normal (libre de cavitación), la bomba produce el siguiente nivel de presión de sonido (medido a una distancia
Nivel de presión de sonido: En condiciones de funcionamiento normal (libre de cavitación), la bomba produce el siguiente nivel de presión de sonido (medido a una distancia
de 1 m del contorno de la bomba).
de 1 m del contorno de la bomba).
Niveau de pression sonore: Dans des conditions de fonctionnement normal (sans cavitation), la pompe produit le niveau d'emissions acoustiques suivant (mesuré à la distance
Niveau de pression sonore: Dans des conditions de fonctionnement normal (sans cavitation), la pompe produit le niveau d'emissions acoustiques suivant (mesuré à la distance
d'1 m du contour de la pompe).
d'1 m du contour de la pompe).
Schalldruckpegel: Unter normalen Betriebsbedingungen (ohne Hohlsogbildung) erzeugt die Pumpe den folgenden Schalldruckpegel (gemäß DIN 45635 in 1 m Entfernung
Schalldruckpegel: Unter normalen Betriebsbedingungen (ohne Hohlsogbildung) erzeugt die Pumpe den folgenden Schalldruckpegel (gemäß DIN 45635 in 1 m Entfernung
von der Pumpenumgebung gemessen).
von der Pumpenumgebung gemessen).
Nível de potência sonora: Quando está em condições de funcionamento normal (sem cavitação), a bomba produz o seguinte nível de potência sonora (medida com uma
Nível de potência sonora: Quando está em condições de funcionamento normal (sem cavitação), a bomba produz o seguinte nível de potência sonora (medida com uma
distância de 1 m a partir do contorno da bomba).
distância de 1 m a partir do contorno da bomba).
Hladina akustického tlaku: Při běžných provozních podmínkách (bez kavitace) vytváří čerpadlo následující hladinu akustického tlaku (měřeno na vzdálenost 1 metru od
Уровень шума: При обычных условиях эксплуатации (без кавитации) насос издает следующий уровень шума (измерено на расстянии 1 метра от профиля насоса).
Уровень шума: При обычных условиях эксплуатации (без кавитации) насос издает следующий уровень шума (измерено на расстянии 1 метра от профиля насоса).
obvodu čerpadla).
Potenza nominale motore
Potenza nominale motore
Rated power of motor
Rated power of motor
Potencia nominal del motor
Potencia nominal del motor
Puissance nominale moteur
Puissance nominale moteur
Nennleistung des Motor
Nennleistung des Motor
Potência nominal do motor
Potência nominal do motor
Двигатель
Nominální výkon motoru
Двигатель
4
4
*
Versiones bajo pedido
*
Versions sur demande
*
*
Versiones bajo pedido
Versions sur demande
Temperatura del liquido pompato
Temperatura del liquido pompato
Temperature of the pumped liquid
Temperature of the pumped liquid
Temperatura del liquido bombeado
Temperatura del liquido bombeado
Température du liquide pompé
Température du liquide pompé
Temperatur des Fördermediums
Temperatur des Fördermediums
Temperatura do líquido bombeado
Temperatura do líquido bombeado
Teplota čerpané kapaliny
Температура перекачиваемой жидкости
Температура перекачиваемой жидкости
Avv./ora
Avv./ora
Starts/hour
Starts/hour
Arr./h
Arr./h
march./h
march./h
Starts/Std.
Starts/Std.
Starty/hod
Пусков/час
Пусков/час
15
15
10
10
7
7
4
4
Kw
Kw
≤ 4
≤ 4
5,5 ÷ 18,5
5,5 ÷ 18,5
22 ÷ 45
22 ÷ 45
55 ÷ 90
55 ÷ 90
Teplota
Čerpaná kapalina
Uskladnění
*
Sonderausführungen
*
Versões Sob Pedido
*
*
Sonderausführungen
Versões Sob Pedido
-15 C / +120 °C
-15 C / +120 °C
-15 C / +120 °C
-15 C / +120 °C
-15 C / +50 °C
-15 C / +50 °C
+50 C / +120 °C
+50 C / +120 °C
Motori a 4 Poli - 4 poles motors - motores de 4 polos - moteurs à 4 Pôles -
Motori a 4 Poli - 4 poles motors - motores de 4 polos - moteurs à 4 Pôles -
vierpolige Motoren - 4 полюсами
vierpolige Motoren - 4 полюсами
Čtyřpólové motory
Potenza nominale motore
Potenza nominale motore
Rated power of motor
Rated power of motor
Potencia nominal del motor
Potencia nominal del motor
Puissance nominale moteur
Puissance nominale moteur
Nennleistung des Motor
Nennleistung des Motor
Potência nominal do motor
Potência nominal do motor
Nominální výkon motoru
Двигатель
Двигатель
≤ 37 kW
≤ 37 kW
45 kW ÷ 55 kW
45 kW ÷ 55 kW
75 kW ÷ 90 kW
75 kW ÷ 90 kW
Livello pressione sonora
Livello pressione sonora
Noise level
Noise level
Nivel de presión de sonido
Nivel de presión de sonido
Niveau d'emissions acoustiques
Niveau d'emissions acoustiques
Schalldruckpegel
Schalldruckpegel
Nível de potência sonora
Nível de potência sonora
Hladina akustického tlaku
Уровень шума
Уровень шума
1450 1/min
1450 1/min
≤ 54
≤ 54
≤ 66
≤ 66
≤ 70
≤ 70
≤ 75
≤ 75
Min
Min
Pracovní prostředí
*
*
* Provedení na vyžádání
по запросу
по запросу
Relativní vlhkost
Maximální provozní tlak (maxi-
PN max
PN max
PN max
PN max
Standard
A richiesta
Standard
A richiesta
On request
On request
PN max.
стандарт
стандарт
Sobre petición
Sobre petición
Standardní
Sur demande
Sur demande
Auf Anfrage
Auf Anfrage
A pedido
A pedido
PN max. Na vyžádání
По запросу
По запросу
10
10
10
10
10
10
Avv./ora
Avv./ora
Starts/hour
Starts/hour
Arr./h
Arr./h
march./h
march./h
Starts/Std.
Starts/Std.
Starty/hod
Пусков/час
Пусков/час
Kw
Kw
dBA
dBA
2900 1/min
2900 1/min
≤ 73
≤ 73
≤ 75
≤ 75
≤ 77
≤ 77
≤ 84
≤ 84
Max
Max
°C
°C
°C
°C
-15
70 (120
*
)
*
-15
70 (120
)
0
40
0
40
-5
50
-5
50
95%
95%
16
16
/
/
16
16
14
14
15
15
10
10
8
8
3600 1/min
3600 1/min
≤ 77
≤ 77
≤ 80
≤ 80
≤ 83
≤ 83
≤ 90
≤ 90

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents