Renishaw SFP1 Installation And User Manual
Hide thumbs Also See for SFP1:
Table of Contents
  • General Information
  • Product Compliance
  • Eu Declaration of Conformity
  • EMC Conformity
  • International Safety Instructions
  • References and Associated Documents
  • System Description
  • Environmental and Electrical Specifications
  • System Calibration
  • Maintenance
  • Rack Port Maintenance
  • Styli Maintenance
  • Appendix 1 - International Safety Statements
  • RO - Instrucţiuni de Siguranţă

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 98

Quick Links

RSP3 installation and user's guide
www.renishaw.com
RSP3 installation and user's guide
Document part number H-1000-5124-04-C
Issued 06 2022
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Renishaw SFP1

  • Page 1 RSP3 installation and user's guide www.renishaw.com RSP3 installation and user's guide Document part number H-1000-5124-04-C Issued 06 2022...
  • Page 2: General Information

    Renishaw warrants its equipment and software for a limited period (as set out in the Standard Terms and Conditions), provided that they are installed and used exactly as defined in associated Renishaw documentation. You should consult these Standard Terms and Conditions to find out the full details of your warranty.
  • Page 3 Renishaw probes and associated systems are precision tools used for obtaining precise measurements and must therefore be treated with care. Changes to Renishaw products Renishaw reserves the right to improve, change or modify its hardware or software without incurring any obligations to make changes to Renishaw equipment previously sold. Company registration details Renishaw plc.
  • Page 4 RSP3 installation and user's guide www.renishaw.com Patents Features of Renishaw's RSP3 system and associated products (such as REVO-2) are the subjects of one or more of the following patents and patent applications: CN100453970 EP1877727 JP2016-533484 US10260856 WO2014/191729 CN101166951 EP1877732 JP2019-536032...
  • Page 5: Product Compliance

    Information to user (47 CFR 15.21) The user is cautioned that any changes or modifications not expressly approved by Renishaw plc or authorised representative could void the user's authority to operate the equipment.
  • Page 6 Information required by Article 33﴾1﴿ of Regulation ﴾EC﴿ No. 1907/2006 ﴾“REACH”﴿ relating to products containing substances of very high concern (SVHCs) is available at: www.renishaw.com/REACH China RoHS Contact Renishaw plc or visit www.renishaw.com/ChinaRoHSCMM for the full China RoHS tabulation. Issued 06 2022...
  • Page 7 The RSP3 range of probes is only to be used with the Renishaw REVO head. Operators must be trained in the use and application of the REVO system and accompanying products, in the context of the machine it is fitted to, before being allowed to operate that machine.
  • Page 8 It is the machine supplier's responsibility to ensure that the user is made aware of any hazards involved in operation, including those mentioned in Renishaw product documentation, and to ensure that adequate guards and safety interlocks are provided. Refer to the machine supplier's operating instructions.
  • Page 9: International Safety Instructions

    RSP3 installation and user's guide www.renishaw.com International safety instructions BG ‐ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Моля, обърнете на приложение 1 и прочетете инструкциите за безопасност на вашия собствен език, преди за разопаковате и монтирате този продукт. CZ ‐ VÝSTRAHA Před rozbalením a instalací tohoto výrobku si přečtěte bezpečnostní pokyny ve vlastním jazyce uvedené v příloze 1.
  • Page 10 RSP3 installation and user's guide www.renishaw.com GA - RABHADH Téigh chuig aguisín 1 agus déan na treoracha sábháilteachta a léamh i do theanga féin le do thoil sula ndéantar an táirge seo a dhíphacáil agus a shuiteáil. HR - NAPOMENA Prije nego što proizvod izvadite iz ambalaže i ugradite ga, otvorite Prilog 1 i pročitajte sigurnosne upute na svom jeziku.
  • Page 11 RSP3 installation and user's guide www.renishaw.com RO - AVERTISMENT Înainte de a desface ambalajul şi a instala acest produs, vă rugăm să căutaţi Anexa 1 şi să citiţi cu atenţie instrucţiunile de siguranță, în limba română. SK ‐ VÝSTRAHA Pred rozbalením a inštaláciou tohto produktu si pozrite prílohu 1 a prečítajte si bezpečnostné pokyny vo vašom jazyku.
  • Page 12: References And Associated Documents

    RSP3 installation and user's guide www.renishaw.com References and associated documents The following Renishaw documents are referred to in this document or may be a source of further relevant information. They can easily be acquired from Renishaw web site www.renishaw.com. Title...
  • Page 13: System Description

    RSP3 installation and user's guide www.renishaw.com System description The RSP3 range of probes gives REVO users the ability to carry cranked stylus arrangements and enhanced capability for carrying long styli. The RSP3-1 / 2 / 3 / 4 probes can be used for both 3D-scanning (X, Y, Z) and touch-trigger applications. They enable accurate scanning measurement with effective stylus lengths ranging from 20 mm - 394 mm.
  • Page 14 NOTE: RCP TC-3 is for use with RSP3-6 and SFP2 only. RCP2 The RCP2 enables rapid and repeatable changing of RSH3-6 stylus holders. It is compatible with Renishaw's MRS and MRS2 rack systems. FCR25 flexible change rack unit Rapid and repeatable changing of the RSH3-1 / 2 / 3 / 4 stylus holders is possible via the FCR25 triple port change rack unit, which is compatible with Renishaw's MRS and MRS2 rack systems.
  • Page 15 RSP3 installation and user's guide www.renishaw.com RSP3 probes and stylus holders Issued 06 2022...
  • Page 16: Environmental And Electrical Specifications

    Electrical specification The REVO-2 head, and probe electronics and motors, are powered from the UCC S5. The RCP TC-2 and RCP TC-3 are powered by a separate power supply that is supplied by Renishaw. No other additional power supplies are required.
  • Page 17 RSP3 installation and user's guide www.renishaw.com RSP3 range dimensions NOTE: Dimensions in mm (in). Overall dimensions are to the kinematic planes. Issued 06 2022...
  • Page 18 Effective stylus length range Always observe the specified stylus range for the scanning module being used. Use Renishaw's M3 range of styli. RSP3-1 + RSH3-1 EWL 20 mm - 50 mm (0.79 in - 1.97 in) using 20 mm - 50 mm stylus RSP3-2 + RSH3-2 EWL 44 mm - 99 mm (1.73 in - 3.90 in) using 20 mm - 75 mm stylus...
  • Page 19 RSP3 installation and user's guide www.renishaw.com RSP3-6 Probe attributes 2-axis scanning (X,Y) and 3-axis touch-trigger (X,Y,Z) Measurement range ±0.5 mm deflection in all directions in all orientations Overtravel range X, Y 2 mm 1.7 mm 1.2 mm Resolution Capable of <0.1 μm Weight 300 g (10.58 oz) (excluding stylus holder and stylus)
  • Page 20 It is therefore important to adhere to the stylus carrying recommendations given. The use of Renishaw's range of styli and accessories is advised. Issued 06 2022...
  • Page 21 RSP3 installation and user's guide www.renishaw.com RSP3 straight stylus carrying capability Probe/ stylus holder Effective stylus reach (by Maximum permissible stylus Maximum operating stylus tip using these stylus lengths) length vs (mass) deflection for above in any orientation RSP3-1 / RSH3-1...
  • Page 22 Please refer to Renishaw's stylus catalogue for full details of cranked and star stylus configurations that are available. It is recommended that a 'one piece' star stylus is used wherever possible to help minimise mass. However, greater flexibility is possible by configuring a star centre together with one or more cranked styli.
  • Page 23 RSP3 installation and user's guide www.renishaw.com The table below provides user information for building typical RSP3 stylus and crank combinations: Probe / stylus 'Crank down' 3D scanning 2D scanning and Maximum Maximum Maximum holder distance using maximum point taking 'down' stylus...
  • Page 24 RSP3 installation and user's guide www.renishaw.com Probe / stylus 'Crank down' Maximum Maximum Maximum Maximum Maximum holder distance using permissible permissible effective stylus permissible operating stylus an extension crank stylus crank stylus reach (straight mass of stylus tip deflection in...
  • Page 25 RSP3 installation and user's guide www.renishaw.com Manually mounting / removing the stylus holders from RSP3 probes The range of RSH3 stylus holders have a kinematic coupling to the RSP3 probes, which provides a repeatable connection that eliminates the need for probe requalification after a change. The change can be carried out either manually, or fully automatically by using the FCR25 flexible change rack (for RSH3-1 / 2 / 3 / 4) or RCP2 (for the RSH3-6 range).
  • Page 26 To manually mount or remove the probe from the REVO head you need to: 1. Align the front sides of the head with the probe (look at the "Renishaw" engraving on the side of probe or alignment marks as applicable).
  • Page 27 (causing the tool to bend). 5. To remove a stylus, reverse the above procedure. NOTE: If a spare stylus removal tool is needed please order Renishaw part A-5000-7835 (the set comprises two S7 stylus tools in a plastic box). Issued 06 2022...
  • Page 28: System Calibration

    System calibration It is absolutely crucial that the probe is precisely calibrated for each measurement procedure before measurement is taken. Renishaw recommends using a universal calibration tower (Renishaw part number A-3060-4590) to ensure best metrology performance with the RSP3 range of scanning probes.
  • Page 29 RSP3 installation and user's guide www.renishaw.com Calibration with universal calibration tower The universal calibration tower enables calibration of RSP2 and RSP3 probes on a common artefact. The tower is compatible with the REVO Ø45 mm datum ball for RSP2 calibration, and up to four standard Ø25 mm datum balls for RSP3 calibration. Twelve separate mounting positions are available, three at each compass point, that allow datum balls to be attached at either +45°, 0°...
  • Page 30 RCP2) or a flexible change rack (FCR25). These ports are mounted on the modular rack system (MRS2). RCP TC-2 The RCP TC-2 is a thermally controlled port for changing RSP2 V2, RSP3-1 / 2 / 3 / 4 and SFP1 probes. NOTE: Dimensions in mm (in).
  • Page 31 RSP3 installation and user's guide www.renishaw.com RCP TC-3 The RCP TC-3 is a thermally controlled port for changing RSP3-6 and SFP2 probes. NOTE: Dimensions in mm (in). Key features of the RCP TC-3 are: Maintains the probe at the operating temperature when not in use, for optimum metrology...
  • Page 32 Key features of the RCP2 are: Allows RSP2 V2 stylus holders (RSH175 / 250 / 350 / 450 / 500), SFP1 styli (SFS-1 / 2) and RSH3-6 stylus holders (RSH3-6-600 / 700 / 800 and RSH3-6C-500 / 600) to be rapidly interchanged automatically...
  • Page 33 RSP3 installation and user's guide www.renishaw.com FCR25 The FCR25 is a triple port unit designed to change SH25 and RSH3-1 / 2 / 3 / 4 stylus holders. A PA25-SH adaptor is used to enable a port to change SH25 stylus holders, while a PA25-RSH3 adaptor is used for changing RSH3-1 / 2 / 3 / 4 stylus holders.
  • Page 34 RSP3 installation and user's guide www.renishaw.com RSP3-1 / 2 / 3 / 4 NOTE: Please observe the orientation of the probe in the RCP TC-2. The stylus tool is used to keep the port lid open during calibration. It must be removed for normal operation.
  • Page 35 RSP3 installation and user's guide www.renishaw.com RSP3-6 Issued 06 2022...
  • Page 36 RSP3 installation and user's guide www.renishaw.com Summary table RCP TC-2 RCP TC-3 RCP2 FCR25 RSP3-1 RSP3-2 RSP3-3 RSP3-4 RSP3-6 RSH3-1 / SH25-1 RSH3-2 / SH25-2A RSH3-3 / SH25-3A RSH3-4 / SH25-4A RSH3-6c-500 RSH3-6c-600 RSH3-6-600 RSH3-6-700 RSH3-6-800 Issued 06 2022...
  • Page 37 MRS2 rail using the procedure below. The MPS1 spacer should be used to position the RCP TC-3 port storing RSP3-6, and its adjacent ports. NOTE: Please refer to the REVO-2 change port system spacing guide (Renishaw part number H-1000-5408) for full details of the recommended spacing for positioning all sensors and artefacts on the MRS / MRS2 rail.
  • Page 38 RSP3 installation and user's guide www.renishaw.com Issued 06 2022...
  • Page 39 Connecting RCP TC-2 and RCP TC-3 to PSU Using a PSU other than the one supplied by Renishaw is not recommended. DC extension cables are available for the PSU but the length should not exceed 15 m otherwise the performance can be affected.
  • Page 40 RSP3 installation and user's guide www.renishaw.com RCP TC-2 and RCP TC-3 switch settings The temperature can be set using the rotary switch on the rear of the RCP TC-2 or RCP TC-3: Position Description 0 - 3 Reserved for future use...
  • Page 41 RSP3 installation and user's guide www.renishaw.com RCP TC-2 and RCP TC-3 LED status indication and troubleshooting Status Troubleshooting Green Power on, probe present, temperature within target Flashing green Power on, probe present, temperature Wait for the rack to reach stable temperature.
  • Page 42 RSP3 installation and user's guide www.renishaw.com Put down and pick up routines for RCP TC-2, RCP TC-3 and RCP2 The following routines are handled through UCCserver for RCP TC-2, RCP TC-3, RCP2 and FCR25: Alignment routine Put down and pick up routine...
  • Page 43: Maintenance

    A cleaning kit for the precision ball seating and permanent magnet is available from your Renishaw supplier (part number A-1085-0016). It comprises strips of cleaning material. Use the cleaning material to clean the areas indicated with arrows on the image below.
  • Page 44 RSP3 installation and user's guide www.renishaw.com Electrical contacts The electrical contacts, indicated with arrows in the image below, should be carefully cleaned with an alcohol-based cleaner (e.g. IPA) and a lint-free cloth. The frequency of cleaning depends on the local environment conditions, but should be at least every 500 probe or stylus holder changes.
  • Page 45: Rack Port Maintenance

    Periodic cleaning of the ports, lids and outer surfaces using a soft, lint free cloth is recommended to prevent contamination of stored probes and modules. A port replacement kit for FCR25 is available to allow the user to service ports should they become worn or damaged (Renishaw part number A-5036-0049).
  • Page 46: Styli Maintenance

    RSP3 installation and user's guide www.renishaw.com Styli maintenance Renishaw offers a range of ball materials suited to scanning of different component materials. See the Styli and accessories - technical specifications guide (Renishaw part number H-1000-3200). Stylus balls should be regularly inspected for damage or 'pick-up' of component material. Stylus balls, threads and mating faces should be cleaned using IPA and a lint-free cloth.
  • Page 47: Appendix 1 - International Safety Statements

    RSP3 installation and user's guide www.renishaw.com Appendix 1 - International safety statements Issued 06 2022...
  • Page 48 инструкциите по безопасност по‐долу и да гарантира, че те ще се спазват през цялото време от всички оператори. Сондите от серията RSP3 трябва да се използват само с главата REVO на Renishaw. Операторите трябва да са обучени в употребата и прилагането на системата REVO и придружаващите я продукти, към...
  • Page 49 Препоръчва се защита на очите във всички приложения, включващи използване на машини или CMM. Отговорност на доставчика на машината е да гарантира, че на потребителя са обяснени всякакви рискове по време на работа, включително онези, упоменати в документацията на продуктите Renishaw и да гарантира осигуряване на съответни предпазители и обезопасителни блокировки.
  • Page 50 Sondy řady RSP3 používejte pouze s hlavicí REVO společnosti Renishaw. Než bude moci personál obsluhy začít pracovat se strojem, ke kterému je připojen systém REVO, je nutné, aby byl vyškolen v oblasti používání...
  • Page 51 V zájmu zachování trvalé bezpečnosti je nezbytné, aby byly všechny pojistky nahrazovány správným typem se správnou hodnotou. Hlavice se musí přepravovat v obalu dodaném společností Renishaw. Kabely musí splňovat specifikace společnosti Renishaw. Nesprávná kabeláž může způsobit poškození zařízení. Issued 06 2022...
  • Page 52 RSP3 prober er kun til brug sammen med Renishaw REVO-hovedet. Operatørerne skal være uddannet i brugen og anvendelsen af REVO‐systemet og de medfølgende produkter i forbindelsen med den maskine, det er monteret på, før de får tilladelse til at betjene maskinen.
  • Page 53 Det er vigtigt for den forsatte sikkerhed, at alle sikringer skiftes ud med en af samme type og samme nominelle effekt. Hovedet skal transporteres i Renishaws medfølgende emballage. Kablerne skal opfylde Renishaw's specifikationer. Forkert kabelføring kan forårsage skade på udstyret. Issued 06 2022...
  • Page 54 Sie dafür, dass diese auch von allen Anwendern beachtet werden. Die RSP3 Tastermodule dürfen nur mit dem REVO Messkopf von Renishaw verwendet werden. Vor der Bedienung der Maschine müssen alle Maschinenbediener über Gebrauch und Anwendung des Messsystems REVO und der zugehörigen Produkte in Verbindung mit der damit ausgerüsteten Maschine geschult werden.
  • Page 55 Aus Sicherheitsgründen dürfen nur die empfohlenen Sicherungen ﴾Typ und Leistung﴿ verwendet werden. Der Messkopf darf nur in der von Renishaw gelieferten Verpackung transportiert werden. Die Kabel müssen den Spezifikationen von Renishaw entsprechen. Eine falsche Verkabelung kann zu Schäden am System führen. Issued 06 2022...
  • Page 56 οδηγίες ασφαλείας που ακολουθούν και να διασφαλίσει ότι θα εφαρμόζονται πάντοτε από όλους τους χειριστές του συστήματος. Η σειρά αισθητήρων RSP3 πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο με την κεφαλή REVO της Renishaw. Οι χειριστές πρέπει να είναι εκπαιδευμένοι στη χρήση και εφαρμογή του συστήματος αισθητήρα REVO και των συνοδευτικών...
  • Page 57 Οι ασφάλειες πρέπει να αντικαθίστανται με ασφάλειες του ίδιου τύπου και της ίδιας έντασης για λόγους ασφαλείας. Η κεφαλή πρέπει να μεταφέρεται σε συσκευασία που παρέχεται από την Renishaw. Τα καλώδια πρέπει να πληρούν τις προδιαγραφές της Renishaw. Η εσφαλμένη καλωδίωση θα μπορούσε να προκαλέσει ζημιά στον εξοπλισμό.
  • Page 58 La gama de sondas RSP3 debe utilizarse exclusivamente con el cabezal REVO de Renishaw. Los operarios deben recibir formación sobre el uso y la aplicación del sistema REVO y sus accesorios, en el contexto en el que se instala la máquina, antes de poder utilizarla.
  • Page 59 Es responsabilidad del proveedor de la máquina garantizar que el usuario sea informado sobre los peligros relacionados con el funcionamiento, incluidos los peligros mencionados en la documentación de los productos Renishaw, y garantizar que se suministran los dispositivos de protección y seguridad adecuados.
  • Page 60 ETTEVAATUST! Kasutaja peab enne REVO‐süsteemi lahti pakkimist ja paigaldamist lugema hoolikalt alltoodud ohutusjuhiseid ning tagama, et kõik operaatorid järgiksid neid igal ajal. RSP3‐sondide valikut võib kasutada ainult koos Renishaw' REVO‐peasüsteemiga. Operaatorid peavad saama REVO‐süsteemi ja sellega kaasnevate toodete kasutamise ja rakendamise alase koolituse enne, kui tohivad asuda tööle masinaga, kuhu vastav süsteem on paigaldatud.
  • Page 61 Masina tarnija vastutus on tagada, et kasutajat teavitataks masina tööga kaasnevatest ohtudest, kaasa arvatud need ohud, mida on mainitud Renishaw' toote dokumentides, ning samuti tagada, et masinaga oleks kaasas õiged kaitsepiirded ja turvalukud. Täpsemad juhised leiate masina tarnija antud kasutusjuhendist.
  • Page 62 VAROITUS: Ennen REVO‐järjestelmän paketin avaamista ja laitteen asentamista tulee omistajan lukea turvallisuusohjeet huolellisesti ja varmistua siitä, että kaikki käyttäjät noudattavat niitä aina. RSP3‐laitteita saa käyttää ainoastaan Renishaw REVO ‐pääjärjestelmän kanssa. Ennen kuin käyttäjille annetaan lupa käyttää laitetta, heidät on opastettava käyttämään ja soveltamaan REVO‐järjestelmää ja siihen liittyviä...
  • Page 63 Silmänsuojainten käyttö on suositeltavaa kaikkia työstökoneita ja koordinoituja mittauskoneita ﴾CMM﴿ käytettäessä. Koneen toimittajan vastuulla on että käyttäjä on saanut tiedon mahdollisista käyttöön liittyvistä vaaroista, mukaan lukien Renishaw'n tuoteselosteessa mainitut vaarat. Konetoimittajan tulee myös varmistaa, että suojukset ja turvalukitukset ovat riittävät.
  • Page 64 La gamme de palpeurs RSP3 doit s'utiliser uniquement avec le système de tête REVO Renishaw. Avant d'être autorisés à utiliser cette machine, les opérateurs doivent être formés à l'usage et aux applications du système REVO et des produits qui l'accompagnent et ce, dans le contexte de la machine où...
  • Page 65 Il incombe au fournisseur de la machine de veiller, d'une part, à ce que l'utilisateur prenne connaissance des dangers d'exploitation, y compris ceux décrits dans la documentation du produit Renishaw et, d'autre part, à ce que des protections et verrouillages de sûreté adéquats soient prévus.
  • Page 66 Níor chóir an RSP3 a úsáid ach amháin leis an gceann Renishaw REVO RSP3. Ní mór oiliúint a thabhairt d'oibreoirí maidir le húsáid agus feidhmiú an chórais REVO agus na táirgí atá ag dul leis i gcomhthéacs an innill ar a bhfuil sé...
  • Page 67 Is í freagracht sholáthraí an mheaisín í chun a chinntiú go gcuirtear an t‐úsáideoir ar an eolas i leith aon ghuaiseacha a bhaineann leis an oibriúchán, lena n‐áirítear iad siúd a luaitear i gcáipéisíocht táirge Renishaw, agus chun a chinntiú go soláthraítear sciatha cosanta agus idirghlais sábháilteachta leordhóthanacha.
  • Page 68 POZOR: Korisnik mora, prije vađenja iz ambalaže i montaže sustava REVO, pažljivo pročitati dolje navedene sigurnosne upute i pobrinuti se da ih se drže svi korisnici uređaja. Mjerne glave serije RSP3 koristite samo u kombinaciji s glavom Renishaw REVO. Prije nego što počnu upravljati strojem, operateri moraju proći stručnu edukaciju za upotrebu sustava REVO i njegovih popratnih proizvoda i to na stroju na kojem je sustav instaliran.
  • Page 69 Kod svake upotrebe alatnih strojeva ili koordinatnih mjernih strojeva preporučujemo vam upotrebu zaštitnih naočala. Odgovornost dobavljača stroja je upozoriti korisnike o svim potencijalnim opasnostima pri rukovanju, pa i na one koje su navedene u dokumentaciji Renishaw, te osigurati sva odgovarajuće sigurnosne mehanizme i sigurnosne blokade. Pridržavajte se uputa dobavljača stroja.
  • Page 70 FIGYELEM! A REVO rendszer kicsomagolása és telepítése előtt a felhasználónak gondosan el kell olvasnia az alábbi biztonsági utasításokat, és gondoskodnia kell arról, hogy azokat a rendszer minden kezelője, mindig betartsa. Az RSP3 mérőfejcsalád csak a Renishaw REVO fejekkel használható. A gépkezelőknek képzésben kell részesülniük a REVO rendszer és a kapcsolódó termékek adott gépen történő használata és alkalmazása terén, mielőtt engedélyt kapnak a gép kezelésére.
  • Page 71 Szerszámgépek és koordináta‐mérőgépek használata során mindig javasolt a látásvédő eszközök viselése. A gép gyártójának kötelessége felhívni a felhasználó figyelmét a berendezés használata során fennálló valamennyi veszélyre, beleértve a Renishaw termékeihez tartozó dokumentációban említett kockázatokat is; emellett az ő felelőssége a megfelelő védőelemek és biztonsági megszakító berendezések biztosítása is.
  • Page 72 Le sonde della serie RSP3 vanno utilizzate esclusivamente con la testa REVO di Renishaw. Prima di attivare una macchina che include il sistema REVO, gli operatori devono essere addestrati all'uso del sistema e dei prodotti accessori nel contesto in cui essi vengono utilizzati.
  • Page 73 Per essere in condizioni di sicurezza continuativa è indispensabile che tutti i fusibili siano sostituiti con un componente del tipo corretto e di uguale valore nominale. Le teste devono essere trasportate solo utilizzando l'apposito imballaggio fornito da Renishaw. I cavi devono essere conformi alle specifiche Renishaw. L'utilizzo di cavi non adeguati potrebbe danneggiare il dispositivo. Issued 06 2022...
  • Page 74 RSP3 installation and user's guide www.renishaw.com JA ‐ 安全性 警告: REVOシステムの梱包を解いて設置を始める前に、次の安全性に関する注意事項をよく読み、これらの事項を常に遵守してください。 RSP3 シリーズのプローブには、レニショーの REVO ヘッドのみを使用してください。 REVOシステムおよびその付属製品を使用する場合、オペレーターは機械の操作を始める前に、実際に取り付けられている機械を使って、その使用 方法や安全性等について適切なトレーニングを受けてください。 REVOシステムと関連製品の一部コンポーネントには、永久磁石が使用されています。 データ格納システム、ペースメーカー、時計など、磁界の影響 をうけるものは近づけないでください。 RSP3 LED の赤外線放射 RSP3 シリーズのスキャニングプローブには、高出力 LED 光源が内蔵されているため、RSP3 のパーツが大幅に損傷、破損した場合には使用しないでください。 破損した場合には、電源コードを直ちに外してください。また、そのパーツを再利用しようとせず、 サプライヤーに連絡し指示を仰いでください。 RCP TC-2 / RCP TC-3 電源を切るには、電源ケーブルを外すか、電源をオフにします。 Issued 06 2022...
  • Page 75 RSP3 installation and user's guide www.renishaw.com 警告 予想外の動きに注意してください。 ユーザーは、プローブヘッドとスタイラスの全可動範囲の外側にいるようにしてください。 測定機の納入者は、ユーザーがシステ ムの全稼動範囲を把握していることを確認してください。 工作機械や三次元測定機の使用を含む全てのアプリケーションにおいて、保護眼鏡の着用を推奨します。 操作に伴うあらゆる危険性(製品の説明書に記載されている内容を含める)をユーザー様に明示すること、それらを防止する充分なカバー及び安全用インター ロックを取り付けることはメーカー様の責任で行って下さい。 機械メーカーの操作説明書を参照してください。 システムには、RCP TC‐2、RCP TC‐3、RCP2、FCR25を除いてユーザーが整備可能なパーツはありません。 製品パーツを取り外そうとしないでください。 問題が あれば、サプライヤーに連絡してください。 ある状況下では、プローブ信号出力が正しく出力されない場合もあります。 プローブ信号のみに頼って機械を停止させないようにして下さい。 プローブトリガーのオーバーライドにより、プローブが衝突したときに機械のバックオフ動作を防止することができます。 プローブの結合部は、衝突時にプローブやスタイラスホルダーが外れるように設計されています。 この装置は、爆発の可能性のある場所での使用には適していません。 パーツの間に指を挟まれないように注意してください。 動作中は、プローブやプローブヘッドを手で持たないようにしてください。 ヒューズを交換される際は安全に御使用いただく為にも、必ず正しいタイプ、容量のものと交換してください。 ヘッドは、レニショーが提供した格納箱に入れて持ち運んでください。 ケーブルは、レニショーの仕様に合った製品を使用して下さい。 不適当なケーブルを使用すると、装置を損傷する可能性があります。 Issued 06 2022...
  • Page 76 ATSARGIAI: prieš išpakuodami ir montuodami sistemą REVO, atidžiai perskaitykite pateikiamas saugos instrukcijas ir užtikrinkite, kad visi operatoriai jų laikytųsi kiekvieną kartą. RSP3 linijos zondai turi būti naudojami tik su „Renishaw REVO“ galvute. Prieš leidžiant naudoti įrenginius, į kuriuos įmontuojama sistema REVO ir kiti su šia sistema naudojami įtaisai, operatoriai turi būti išmokyti jais dirbti.
  • Page 77 Atliekant visus darbus, kai naudojami įrenginio įrankiai, įrenginys valomas ir prižiūrimas, rekomenduojama užsidėti apsauginius akinius. Įrenginio tiekėjas atsako už tai, kad naudotojas būtų įspėtas apie pavojus, susijusius su įrenginio naudojimu, taip pat apie pavojus, minimus „Renishaw“ prietaiso techninėje dokumentacijoje, ir kad būtų sumontuoti atitinkami apsauginiai įrenginiai bei blokatoriai. Laikykitės įrenginio tiekėjo naudojimo nurodymų.
  • Page 78 UZMANĪBU! Pirms „REVO” sistēmas izsaiņošanas un uzstādīšanas lietotājam uzmanīgi jāizlasa drošības instrukcijas un jāpārliecinās, ka visi operatori tās vienmēr noteikti ievēro. „RSP3” sērijas taustus drīkst lietot tikai kopā ar „Renishaw REVO” kontaktmērgalviņu. Pirms ierīces izmantošanas operatori ir atbilstīgi jāapmāca, lai pareizi lietotu „REVO” sistēmu un aprīkojumu.
  • Page 79 Izmantojot darba iekārtas vai koordinātu mērīšanas ierīces, ieteicams aizsargāt acis. Iekārtas piegādātājs atbild par to, lai lietotājs būtu iepazīstināts ar jebkādu apdraudējumu, kas saistīts ar iekārtas darbību ﴾ieskaitot to, kas minēts „Renishaw” izstrādājuma dokumentācijā﴿, un lai būtu nodrošinātas atbilstīgas aizsargierīces un aizsargbloķētāji. Skatiet iekārtas piegādātāja ekspluatācijas instrukcijas.
  • Page 80 ATTENZJONI: Qabel ma joħroġ mill‐ippakkjar u jinstalla s‐sistema REVO, l‐utent għandu jaqra bir‐reqqa l‐istruzzjonijiet dwar is‐ sigurtà t'hawn taħt u jara li jkunu segwiti f'kull ħin mill‐operaturi kollha. Il‐medda ta' sondi RSP3 għandha tintuża biss mar‐Renishaw REVO head. L‐operaturi għandhom ikunu mħarrġa fl‐użu u fl‐applikazzjoni tas‐sistema REVO u tal‐prodotti li jiġu magħha, fil‐kuntest tal‐...
  • Page 81 Hu essenzjali għal sigurtà kontinwa, li l‐fuses kollha jiġu sostitwiti bi fuses ta' tip u rating korrett. Il‐head għandha tinġarr f'ippakkjar fornut minn Renishaw. Il‐cables iridu jkunu konformi mal‐ispeċifikazzjonijiet ta' Renishaw. Cabling li ma jkunx kif suppost jista' jikkawża ħsara lit‐tagħmir. Issued 06 2022...
  • Page 82 Gebruik de RSP3 tasterserie alleen in combinatie met de Renishaw REVO meetkop. Gebruikers moeten worden opgeleid in het hanteren en toepassen van het REVO tastersysteem en bijbehorende producten op de machine waarop het systeem is aangebracht, voordat ze die machine gaan gebruiken.
  • Page 83 De leverancier van de machine dient te zorgen dat de gebruiker op de hoogte is van de risico's die zijn verbonden aan het gebruik van de machine, met inbegrip van de risico's vermeld in de productdocumentatie van Renishaw, en dat de machine is voorzien van voldoende beveiligingen en veiligheidsvergrendelingen.
  • Page 84 Sondy z rodziny RSP3 mogą być stosowane tylko w systemie głowicy pomiarowej REVO firmy Renishaw. Operatorzy, przed dopuszczeniem ich do obsługi maszyny współrzędnościowej, muszą być przeszkoleni w używaniu i zastosowaniu systemu REVO oraz elementów pomocniczych.
  • Page 85 Podczas obsługi obrabiarek lub maszyn współrzędnościowych zaleca się używanie osłon na oczy. Na dostawcy maszyny współrzędnościowej spoczywa odpowiedzialność za uprzedzenie użytkownika o wszelkich zagrożeniach związanych z eksploatacją łącznie z tymi, o jakich wspomina się w dokumentacji produktu Renishaw oraz za zapewnienie stosownych osłon i blokad zabezpieczających.
  • Page 86 Os apalpadores da série RSP3 devem ser utilizados somente com o cabeçote REVO da Renishaw. Os operadores devem ser treinados na utilização e aplicação do sistema REVO, nos produtos que o acompanham e no contexto da máquina na qual serão instalados, antes que sejam autorizados a operá‐lo.
  • Page 87 Em todas as aplicaçőes que envolvem a utilizaçăo de máquinas‐ferramenta e MMCs, recomenda‐se a utilizaçăo de proteçăo para os olhos. É responsabilidade do fabricante da máquina assegurar que o usuário esteja consciente de quaisquer perigos envolvidos na operação, incluindo os mencionados na documentação dos produtos Renishaw e assegurar que são fornecidas proteções e bloqueios de segurança adequados.
  • Page 88: Ro - Instrucţiuni De Siguranţă

    ATENŢIE: Este indicat ca toţi utilizatorii şi operatorii să citească cu atenţie instrucţiunile de mai jos înainte de a despacheta și instala sistemul REVO. Gama de palpatoare RSP3 trebuie să fie utilizate numai cu capul Renishaw REVO. Operatorii trebuie instruiți pentru utilizarea sistemului REVO și a accesoriilor acestuia în configurația existentă înainte de a li se permite operarea mașinii.
  • Page 89 Este responsabilitatea furnizorului să se asigure că utilizatorul a fost înştiinţat asupra oricărui pericol implicat de utilizarea echipamentului, inclusiv asupra pericolelor menţionate în documentaţia produsului Renishaw, şi de asemenea să se asigure că au fost prevăzute protecţii şi interblocări de siguranță adecvate.
  • Page 90 UPOZORNENIE: Pred rozbalením a inštaláciou systému REVO si musí používateľ dôkladne prečítať bezpečnostné pokyny uvedené nižšie a zaručiť ich neustále dodržiavanie všetkými obsluhujúcimi pracovníkmi. Rad sond RSP3 sa môže používať iba s hlavicou Renishaw REVO. Obsluhujúci pracovníci musia byť predtým, než sa im umožní ovládanie príslušného stroja, vyškolení v používaní a aplikácii systému REVO a sprievodných produktov v kontexte stroja, do ktorého sa montujú.
  • Page 91 Vo všetkých aplikáciách zahŕňajúcich používanie obrábacích strojov alebo súradnicových meracích prístrojov sa odporúča ochrana očí. Zodpovednosťou dodávateľa stroja je zaručiť oboznámenie používateľa so všetkými rizikami súvisiacimi s prevádzkou vrátane tých, ktoré sú uvedené v dokumentácii k produktu spoločnosti Renishaw, a zaručiť poskytnutie adekvátnych zábran a bezpečnostných blokovacích poistiek. Pozrite si prevádzkové pokyny dodávateľa stroja.
  • Page 92 POZOR: Uporabnik mora pred jemanjem iz embalaže in montažo sistema REVO skrbno prebrati spodnja varnostna navodila ter poskrbeti, da jih bodo dosledno upoštevali vsi operaterji. Merilne glave serije RSP3 uporabljajte samo v kombinaciji z glavo Renishaw REVO. Preden začnejo upravljati s strojem, morajo operaterji opraviti usposabljanje za uporabo sistema REVO in spremljajočih izdelkov na stroju, na katerem je sistem nameščen.
  • Page 93 Pri vsaki uporabi obdelovalnih strojev ali koordinatnih merilnih strojev priporočamo uporabo zaščitnih očal. Odgovornost dobavitelja stroja je, da uporabnika opozori na vse nevarnosti pri delovanju, tudi na tiste, ki so navedene v dokumentaciji Renishaw, in da zagotovi vsa potrebna varovala in varnostne zapore. Držite se navodil dobavitelja stroja.
  • Page 94 RSP3 installation and user's guide www.renishaw.com SV ‐ Säkerhet VAR FÖRSIKTIG: Innan REVO‐systemet packas upp och installeras, bör du läsa nedanstående säkerhetsföreskrifter noggrant, och se till att de alltid följs av alla operatörer. RSP3‐prober får endast användas med Renishaws REVO‐huvud.
  • Page 95 Klämrisk föreligger mellan delarna. Håll inte i proben eller probhuvudet vid körning. För bibehållen säkerhet är det viktigt att alla säkringar byts mot nya av korrekt typ och med korrekt amperetal. Huvudet får endast transporteras i emballage från Renishaw. Alla kablar måste uppfylla Renishaws specifikationer. Felaktig kabeldragning kan skada utrustningen.
  • Page 96 RSP3 installation and user's guide www.renishaw.com TW ‐ 安全 注意: 在拆開包裝和安裝 REVO系統之前,使用者應詳細閱讀該下方的安全指示,並保證所有操作者務必確實遵守這些安全指示。 RSP3 測頭系列必須搭配 Renishaw REVO 測頭座使用。 操作者在獲准操作機器設備之前,必須接受應用 REVO系統及其相關產品的培訓,並具備充分的操作知識。 部分 REVO系統組件及其相關產品中使用永久磁體。 請特別注意盡量使可能受到磁場影響的物體遠離裝置,諸如資料儲存系統、心 臟起搏器和手錶等等。 RSP3 LED 放射 RSP3 掃描測頭系列含有高功率 LED 光源,一旦 RSP3 產品發生嚴重損壞,或有任何零件破裂情形,則不得再使用。 在此情況下,必須「立即」中 斷電源、移除零件,且不得再嘗試使用該零件。 聯絡您的供應商並聽取後續處理之建議。 RCP TC-2 / RCP TC-3 干擾電源的方法為中斷電源線或關閉電源。...
  • Page 97 RSP3 installation and user's guide www.renishaw.com 警告 請小心不預期的機構操作移動。 使用者應該與測頭座和測針的整個操作運動範圍保持一段安全距離。 機器供應商應確實讓使用者瞭解該系統 的整個操作運動範圍。 在使用機器工具或 CMM的應用程序中,建議採用眼部防護措施。 機器供應商有責任確保使用者瞭解操作環境中的任何可能危險,包括在 Renishaw產品使用說明提到的狀況,並務必提供足夠的護具和安全互 鎖裝置。 請參閱機器供應商的操作指導書。 除 RCP TC‐2、RCP TC‐3、RCP2及 FCR25外,系統組件不包含使用者可用的零件。 不得嘗試拆解本產品的任何零件。 倘若出現問題,請連絡您 的機器設備供應商以尋求協助。 在某些情況下,測頭的顯示信號可能錯誤表示測頭已就位。 切勿單憑測頭信號來停止機器的行程移動。 如果測頭發生意外碰撞,測頭的觸發控制機制將防止機器後退行程。 探頭的接頭是專為意外碰撞時釋放探頭及/或探針固定座而設計。 本裝置不適合在具有爆炸危險可能性的環境中使用。 零件之間存在被擠壓的危險。 行進中切勿握住探頭與探頭座。 務必依照與原保險絲相同的類型和額定等級將所有保險絲更換,以保安全。 探頭座必須採用 Renishaw提供的原廠包裝運送。 所使用的電纜線必須符合 Renishaw規格要求。 佈線不正確可能導致裝置損壞。 Issued 06 2022...
  • Page 98 RSP3 installation and user's guide www.renishaw.com ZH ‐ 安全须知 小心: 在拆包和安装REVO系统之前,用户应仔细阅读下述安全说明,并确保所有操作人员都能始终遵守这些说明。 RSP3测头系列只能与雷尼绍REVO测座配合使用。 操作人员必须在配装REVO系统的机器环境中,接受REVO及其随附产品的使用和应用培训,然后才能获准操作该机器。 在REVO系统的某些组件及其相关产品中使用了永久磁体。 请特别注意,尽量使可能受到磁场影响的物体远离装置,诸如数据存储 系统、心脏起搏器和手表等。 RSP3 LED辐射 RSP3扫描测头系列包含内置高功率LED光源;如果RSP3的任何部件出现严重损坏或破裂,请勿使用。 在这种情况下,须立即断开电源,拆下该 部件,不要再尝试使用。 请联系供应商,获取建议。 RCP TC-2 / RCP TC-3 断开电源的方法是拔下电源线或关闭电源。 Issued 06 2022...
  • Page 99 RSP3 installation and user's guide www.renishaw.com 警告 谨防意外移动。 用户的位置应该保持在测座和测针的整个工作区以外。 机器供应商应确保用户了解系统的整个工作区。 在所有涉及使用机床或坐标测量机的应用中,建议采取保护眼睛的措施。 机器供应商有责任使用户了解操作中存在的任何危险,包括雷尼绍公司产品说明书中提到的危险,并确保提供充分的防护装置和安全联动装 置。 参见机器供应商的操作说明书。 系统组件未包含用户可自行维修的部件,RCP TC‐2、RCP TC‐3、RCP2和FCR25除外。 不得尝试拆解本产品的任何部件。 如果出现问题,请与供 应商联系,获取帮助。 在某些情况下,测头信号可能错误地表示测头已就位。 切勿单凭测头信号来停止机器运动。 如果测头发生碰撞,测头触发超控将防止机器后退。 测头连接件设计成在碰撞时释放测头和/或测针夹持座。 本装置不适合在潜在的爆炸性环境中使用。 部件间存在夹伤危险。 作动过程中切勿握住测头或测座。 按正确类型和额定功率更换所有保险丝是保证安全的关键。 测座必须采用雷尼绍提供的包装运输。 电缆必须符合雷尼绍的规格。 布线不正确可能导致装置损坏。 Issued 06 2022...
  • Page 100 Renishaw plc +44 (0)1453 524524 New Mills, Wotton-under-Edge +44 (0)1453 524901 Gloucestershire, GL12 8JR United Kingdom www.renishaw.com/cmmsupport For worldwide contact details, please visit our main website at www.renishaw.com/contact Issued 06 2022...

This manual is also suitable for:

Rsp3Vm11Rsp3 seriesRsp3-1Rsp3-2Rsp3-3 ... Show all

Table of Contents