1-796-285-11 21-Inch FD Premium (19.8-inch Viewable) Color Monitor Guide Monitor Guide Operating Instructions Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. Mode d'emploi Avant la mise en service de cet appareil, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi que vous conserverez pour toute référence ultérieure.
Table of Contents • Trinitron is a registered trademark of Sony Corporation. • VESA and DDC are trademarks of the Video Electronics Standard Association. • NERGY TAR is a U.S. registered mark. • All other product names mentioned...
Precautions Warning on power connections Use an appropriate power cord for your local power supply. 115 Volts 230 Volts (not provided on standard cord set) United States, Continental United Canada, Europe Kingdom, Taiwan, Ireland Korea, Japan Plug Type Plug Type Plug Type NEMA S-15P CEE7/VII...
Identifying parts and controls See the pages in parentheses for further details. Front INPUT MENU 1 INPUT (input) switch (page 6) This switch selects the INPUT 1 (video input 1 (13W3) connector: y1) or INPUT 2 (video input 2 (HD15) connector: y2).
Setup This monitor works with platforms running at horizontal frequencies between 30 and 130 kHz. Step 1: Connect your monitor to your computer Turn off the monitor and computer before connecting. Notes • Do not touch the pins of the video signal cable connector as this might bend the pins.
Selecting the on-screen menu language (LANGUAGE) English, French, German, Spanish, Italian, Dutch, Swedish, Russian and Japanese versions of the on-screen menus are available. The default setting is English. Press the MENU button. The menu appears on the screen. CONTRAST MENU 1 0 2 4 x 7 6 8 / 8 5 H z Move the control button up or down to highlight OPTION and press the control button.
Customizing Your Monitor You can make numerous adjustments to your monitor using the on-screen menu. Navigating the menu Press the MENU button to display the menu on the screen. See page 8 for more information on using the MENU and control buttons.
x Using the MENU and control buttons Display the menu. Press the MENU button to display the menu on the screen. MENU Select the menu you want to adjust. Highlight the desired menu by moving the control button up or down. Then press the control button. Adjust the menu.
Adjusting the centering of the picture (SIZE/CENTER) This setting is stored in memory for the current input signal. Press the MENU button. The menu appears on the screen. Move the control button up or down to highlight SIZE/CENTER and press the control button. The SIZE/CENTER menu appears on the screen.
Adjusting the shape of the picture (GEOMETRY) Y) The GEOMETRY settings allow you to adjust the rotation and shape of the picture. (rotation) setting is stored in memory for all input signals. All other settings are stored in memory for the current input signal.
Adjusting the picture quality (SCREEN) The SCREEN settings allow you to degauss (demagnetize) the monitor manually and adjust the picture quality by controlling the moire and landing. • If the color is not uniform or the picture is fuzzy, degauss the monitor (DEGAUSS).
Adjusting the color of the picture (COLOR) The COLOR settings allow you to adjust the picture’s color temperature by changing the color level of the white color field. Colors appear reddish if the temperature is low, and bluish if the temperature is high.
Page 13
x EXPERT mode You can make additional adjustments to the color in greater detail by selecting the EXPERT mode. Press the MENU button. The menu appears on the screen. Move the control button up or down to highlight COLOR and press the control button. : EXPERT COLOR X I T :...
Additional settings (OPTION) You can lock the controls, change the on-screen language, change the menu position, and set the COLOR mode. Press the MENU button. The menu appears on the screen. Move the control button up or down to highlight OPTION and press the control button.
Technical Features Preset mode timing table When the monitor receives an input signal, it automatically matches the signal to one of the factory preset modes stored in the monitor’s memory to provide a high quality picture at the center of the screen.
Page 16
MODEL : GDM 5510 SER NO : 1234567 MANUFACTURED : 2001-52 If the problem persists, call your service representative and give the following information. • Model name: GDM-5510 • Serial number • Name and specifications of your computer and graphics board.
Trouble symptoms and remedies If the problem is caused by the connected computer or other equipment, please refer to the connected equipment’s instruction manual. Use the self-diagnosis function (page 19) if the following recommendations do not resolve the problem. Symptom No picture If the ! (power) indicator is not lit If the NO SIGNAL message appears...
Page 18
Symptom Picture is ghosting Picture is not centered or sized properly Edges of the image are curved Wavy or elliptical pattern (moire) is visible Color is not uniform White does not look white Letters and lines show red or blue shadows at the edges Monitor buttons do not operate appears on the screen)
Self-diagnosis function This monitor is equipped with a self-diagnosis function. If there is a problem with your monitor or computer(s), the screen will go blank and the ! (power) indicator will either light up green or flash amber. If the ! (power) indicator is lit in amber, the computer is in power saving mode.
Page 20
Table des Matières • Trinitron est une marque commerciale déposée de Sony Corporation. • VESA et DDC sont des marques commerciales de Video Electronics Standard Association. • NERGY TAR est une marque déposée aux Etats-Unis. • Tous les autres noms de produits mentionnés dans le présent mode...
Précautions Avertissement relatif au raccordement à la source d’alimentation Utilisez un cordon d’alimentation approprié en fonction de la tension d’alimentation secteur locale. 115 volts 230 volts (non fourni sur le câble standard) Etats-Unis, Europe Royaume- Canada, continentale Uni, Irlande Taiwan, Corée, Japon Type de fiche Type de fiche...
Identification des pièces et des commandes Pour obtenir des informations plus détaillées, reportez-vous aux pages dont le numéro est indiqué entre parenthèses. Avan Avant INPUT MENU 1 Commutateur INPUT (entrée) (page 6) Ce commutateur permet de sélectionner l’entrée INPUT 1 (connecteur d’entrée vidéo 1 (13W3) : y1) ou l’entrée INPUT 2 (connecteur d’entrée vidéo 2 (HD15) : y2).
Installation et configuration Ce moniteur fonctionne avec des plates-formes tournant à des fréquences horizontales comprises entre 30 et 130 kHz. Etape 1 : Raccordez votre moniteur à votre ordinateur Mettez le moniteur et l’ordinateur hors tension avant de procéder au raccordement. Remarques •...
Sélection de la langue d’affichage à l’écran (LANGUAGE) Les menus peuvent être affichés en anglais, français, allemand, espagnol, italien, néerlandais, suédois, russe et japonais. La langue par défaut est l’anglais. Appuyez sur la touche MENU. Le menu apparaît à l’écran. CONTRAST MENU 1 0 2 4 x 7 6 8 / 8 5 H z...
Personnalisation de votre moniteur Les menus à l’écran vous permettent d’apporter un grand nombre d’ajustements à votre moniteur Navigation dans le menu Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu à l’écran. Reportez-vous à la page 8 pour plus d’informations sur l’utilisation du MENU et de la touche de commande.
x Utilisation du MENU et des touches de commandes Affichez le menu. Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu à l’écran. MENU Sélectionnez le menu que vous souhaitez régler. Mettez en évidence le menu souhaité en déplaçant la touche de commande vers le haut ou vers le bas.
Réglage du centrage de l’image (TAILLE/CENTRAGE) Ce paramètre est conservé en mémoire pour le signal d’entrée courant. Appuyez sur la touche MENU. Le menu apparaît à l’écran. Déplacez la touche de commande vers le haut ou le bas pour sélectionner TAILLE/CENTRAGE et appuyez sur la touche de commande.
Réglage de la forme de l’image (GEOMETRIE) Le paramètre GEOMETRIE permet de régler la rotation et la forme de l’image. Le paramètre (rotation) est conservé en mémoire pour l’ensemble des signaux d’entrée. Tous les autres paramètres sont conservés en mémoire pour le signal d’entrée actuel. Appuyez sur la touche MENU.
Réglage de la qualité de l’image (ECRAN) Les paramètres ECRAN permettent de démagnétiser le moniteur manuellement et d’ajuster la qualité de l’image en contrôlant le moiré et l’alignement. • Si les couleurs sont irrégulières ou si l’image est trouble, démagnétisez le moniteur (DEMAGNET). •...
Réglage de la couleur de l’image (COULEUR) Les paramètres COULEUR vous permettent de régler la température de couleur de l’image en changeant le niveau de couleur des champs de couleur blanche. Les couleurs apparaissent rougeâtres lorsque la température est basse et bleuâtres lorsque la température est élevée.
Page 31
x EXPERT Vous pouvez effectuer des réglages supplémentaires pour les couleurs en sélectionnant le mode EXPERT. Appuyez sur la touche MENU. Le menu apparaît à l’écran. Déplacez la touche de commande vers le haut ou vers le bas pour sélectionner COULEUR et appuyez sur la touche de commande.
Réglages supplémentaires (OPTION) Il est possible de verrouiller les commandes, de changer la langue utilisée, la position du menu et de définir le mode COULEUR. Appuyez sur la touche MENU. Le menu apparaît à l’écran. Déplacez la touche de commande vers le haut ou vers le bas pour sélectionner OPTION et appuyez sur la touche de commande.
Caractéristiques techniques Tableau de synchronisation des bleau de synchronisation des modes préréglés Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il fait automatiquement correspondre le signal à l’un des modes préréglés qui sont enregistrés dans la mémoire du moniteur de manière à offrir une image de qualité supérieure au centre de l’écran.
Page 34
MANUFACTURED : 2001-52 Si le problème persiste, contactez votre revendeur agréé en lui communiquant les informations suivantes. • Nom du modèle : GDM-5510 • Numéro de série • Le nom et les caractéristiques de votre ordinateur et de votre carte graphique.
Symptômes et remèdes Si le problème est provoqué par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé, veuillez vous référer au mode d’emploi de l’appareil raccordé. Utilisez la fonction d’autodiagnostic (page 19) si les recommandations suivantes ne vous permettent pas de résoudre le problème. Symptôme Aucune image Si l’indicateur ! (alimentation)
Page 36
Symptôme Des images fantômes apparaissent L’image n’est pas centrée ou est de taille incorrecte Les bords de l’image sont incurvés Un motif ondulatoire ou elliptique (moiré) est visible Les couleurs ne sont pas uniformes Le blanc n’est pas blanc Les bords des lettres et des lignes sont soulignées d’une ombre rouge ou bleue Les touches du moniteur sont...
Fonction d’auto-diagnostic Le moniteur est équipé d’une fonction d’auto-diagnostic. En cas de problème avec le moniteur ou l’ordinateur, rien n’est affiché à l’écran et 1’indicateur (alimentation) de l’écran s’allume en vert ou clignote en ambre. Si l’indicateur allumé en ambre, l’ordinateur est en mode d’économie d’énergie. Essayez d’appuyer sur une touche ou de déplacer la souris.
Page 38
Blau bei z.B. der Darstellung eines Buchstabens zur Deckung (Konvergenz) gelangen. Siehe hierzu auch die Erklärungen zu Konvergenz. • Trinitron ist ein eingetragenes Warenzeichen der Sony Corporation. • VESA und DDC sind Warenzeichen der Video Electronics Standard Association. • NERGY TAR ist ein eingetragenes Warenzeichen in den USA.
Sicherheitsmaßnahmen Warnhinweis zum Netzanschluß Verwenden Sie das für die Stromversorgung in Ihrem Land geeignete Netzkabel. 115 Volt 230 Volt (nicht bei Standardkabel) USA, Kanada, Kontinental- Großbritannien, Taiwan, europa Irland Korea, Japan Steckertyp Steckertyp Steckertyp NEMA S-15P CEE7/VII B S 1363 (Schuko) Kabeltyp Kabeltyp...
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Vorderseite INPUT MENU 1 Schalter INPUT (Eingang) (Seite 6) Dieser Schalter dient zum Auswählen des Eingangs INPUT 1 (Videoeingang 1 (13W3): y1) oder INPUT 2 (Videoeingang 2 (HD15): y2).
Anschließen des Geräts Dieser Monitor kann mit Plattformen eingesetzt werden, die mit Horizontalfrequenzen zwischen 30 und 130 kHz arbeiten. Schritt 1: Anschließen des Monitors an den Computer Schalten Sie vor dem Anschließen den Monitor und den Computer aus. Hinweise • Berühren Sie die Stifte des Videosignalkabelanschlusses nicht. Sie könnten die Stifte sonst möglicherweise verbiegen.
Auswählen der Sprache für die Bildschirmmenüs (LANGUAGE) Für die Bildschirmmenüs stehen die Sprachen Englisch, Französisch, Deutsch, Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Schwedisch, Russisch und Japanisch zur Verfügung. Die Standardeinstellung ist Englisch. Drücken Sie die Taste MENU. Das Menü wird auf dem Bildschirm angezeigt. CONTRAST MENU 1 0 2 4 x 7 6 8 / 8 5 H z...
Einstellen des Monitors Mit den Bildschirmmenüs können Sie eine Vielzahl von Einstellungen vornehmen. Navigieren in den Menüs Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü auf dem Monitor aufzurufen. Weitere Informationen zur Taste MENU und zur Steuertaste finden Sie auf Seite 8. KONTRAST MENU 1 0 2 4 x 7 6 8 / 8 5 H z...
x Verwenden der Taste MENU und der Steuertaste Rufen Sie das Menü auf. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü auf dem Monitor aufzurufen. MENU Wählen Sie das Menü aus, in dem Sie Einstellungen vornehmen wollen. Heben Sie das gewünschte Menü hervor, indem Sie die Steuertaste nach oben oder unten bewegen.
Einstellen der Bildlage (GRÖSSE/BILDLAGE) Diese Einstellung wird nur für das aktuelle Eingangssignal gespeichert. Drücken Sie die Taste MENU. Das Menü wird auf dem Bildschirm angezeigt. Bewegen Sie die Steuertaste nach oben oder unten, GRÖSSE/BILDLAGE hervorzuheben, und drücken Sie auf die Steuertaste. Das Menü...
Einstellen der Form des Bildes (GEOMETRIE) Mit den Optionen im Menü GEOMETRIE können Sie Rotation und Form des Bildes festlegen. Die Rotationseinstellung wird für alle Eingangssignale gespeichert. Alle anderen Einstellungen werden nur für das gerade eingespeiste Eingangssignal gespeichert. Drücken Sie die Taste MENU. Das Menü...
Einstellen der Bildqualität (BILDSCHIRM) CHIRM) Mit den Optionen im Menü BILDSCHIRM können Sie den Monitor manuell entmagnetisieren und die Bildqualität regulieren, indem Sie die Moiré-Korrektur und die Farbreinheit einstellen. • Wenn die Farben nicht gleichmäßig sind oder das Bild verschwommen wirkt, entmagnetisieren Sie den Monitor (ENTMAGNETISIEREN).
Einstellen der Farben des Bildes (FARBE) Mit den Optionen im Menü FARBE können Sie die Farbtemperatur des Bildes einstellen. Dabei ändert sich der Farbwert im weißen Farbfeld. Farben erscheinen bei einer niedrigen Farbtemperatur rötlich, bei einer hohen Farbtemperatur bläulich. Mit Hilfe dieser Funktion können Sie die Farben auf dem Monitor an die Farben eines gedruckten Bildes anpassen.
Page 49
x Modus KOMPLEX Sie können in größerem Detail weitere Farbeinstellungen vornehmen, indem Sie den Modus KOMPLEX auswählen. Drücken Sie die Taste MENU. Das Menü wird auf dem Bildschirm angezeigt. Bewegen Sie die Steuertaste nach oben oder unten, FARBE hervorzuheben, und drücken Sie dann auf die Steuertaste.
Weitere Einstellungen (OPTION) Sie können die Bedienelemente sperren, die Sprache der Bildschirmanzeigen wechseln, die Menüposition ändern und den Modus FARBE einstellen. Drücken Sie die Taste MENU. Das Menü wird auf dem Bildschirm angezeigt. Bewegen Sie die Steuertaste nach oben oder unten, OPTION hervorzuheben, und drücken Sie dann auf die Steuertaste.
Technische Merkmale Vordefinierte Modi und Benutzermodi Wenn ein Eingangssignal in den Monitor eingespeist wird, vergleicht der Monitor dieses Signal mit den werkseitig vordefinierten Modi im Speicher des Monitors und wählt automatisch den Modus aus, bei dem sich in der Bildschirmmitte eine hohe Bildqualität erzielen läßt.
Page 52
MODEL : GDM 5510 SER NO : 1234567 MANUFACTURED : 2001-52 Bleibt das Problem bestehen, wenden Sie sich an Ihren Kundendienst. Halten Sie die folgenden Informationen bereit: • Modellbezeichnung: GDM-5510 • Seriennummer • Modellbezeichnung und technische Daten des Computers und der Grafikkarte...
Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen Wenn ein Problem auf den angeschlossenen Computer oder andere Geräte zurückzuführen ist, schlagen Sie bitte in der Dokumentation zu dem angeschlossenen Gerät nach. Führen Sie die Selbstdiagnosefunktion (Seite 19) aus, wenn sich ein Problem mit den im folgenden empfohlenen Maßnahmen nicht beheben läßt.
Page 54
Symptom Doppelbilder sind zu sehen Das Bild ist nicht zentriert, oder die Bildgröße ist nicht korrekt Die Bildränder sind gekrümmt Wellenförmige oder elliptische Moiré-Effekte sind sichtbar Die Farbe ist nicht gleichmäßig Weiß sieht nicht weiß aus An den Rändern von Buchstaben und Linien sind rote oder blaue Schatten zu sehen Die Bedienelemente am Monitor...
Selbstdiagnosefunktion Dieser Monitor verfügt über eine Selbstdiagnosefunktion. Wenn an dem Monitor oder am Computer ein Problem auftritt, erscheint ein leerer Bildschirm, und die Netzanzeige ! leuchtet grün auf oder blinkt gelb. Wenn die Netzanzeige ! gelb leuchtet, befindet sich der Computer im Energiesparmodus. Drücken Sie eine beliebige Taste auf der Computer-Tastatur, oder bewegen Sie die Maus.
Page 56
Indice • Trinitron è un marchio di fabbrica registrato di Sony Corporation. • VESA e DDC sono marchi di fabbrica di Video Electronics Standard Association. • NERGY TAR è un marchio di fabbrica registrato negli U.S.A. • Tutti i nomi degli altri prodotti citati in...
Precauzioni Avvertenze per i collegamenti dell’alimentazione Utilizzare un cavo di alimentazione compatibile con la tensione operativa locale. 115 V 230 V (non in dotazione nel set di cavi standard) Stati Uniti, Europa Gran Canada, continentale Bretagna, Taiwan, Irlanda Corea, Giappone Tipo di spina Tipo di spina Tipo di spina...
Identificazione delle parti e dei comandi Per ulteriori informazioni, vedere le pagine tra parentesi. Fronte INPUT MENU 1 Interruttore INPUT (ingresso) (pagina 6) Questo interruttore seleziona INPUT 1 (connettore di ingresso video 1 (13W3): y1) o INPUT 2 (connettore di ingresso video 2 (HD15): y2).
Installazione Questo monitor funziona con sistemi di piattaforme che utilizzano frequenze orizzontali comprese tra 30 e 130 kHz. Punto 1:Collegamento del monitor al computer Spegnere il monitor e il computer prima del collegamento. Note • Non toccare i piedini del connettore del cavo del segnale video onde evitare di piegarli.
Selezione della lingua dei menu a schermo (LANGUAGE) I menu a schermo sono disponibili nelle seguenti lingue: inglese, francese, tedesco, spagnolo, italiano, olandese, svedese, russo e giapponese. L’impostazione predefinita è la lingua inglese. Premere il tasto MENU. Sullo schermo appare il menu. CONTRAST MENU 1 0 2 4 x 7 6 8 / 8 5 H z...
Personalizzazione del monitor È possibile effettuare numerose regolazioni relative al monitor utilizzando i menu a schermo. Come spostarsi all’interno del menu Premere il tasto MENU per visualizzare il menu principale sullo schermo. Per maggiori informazioni sull’utilizzo dei tasti di comando e MENU, vedere a pagina 8. CONTRASTO LUM I N MENU CONTRASTO...
x Utilizzo del MENU e dei tasti di comando Per visualizzare il menu. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu principale sullo schermo. MENU Per selezionare il menu nel quale si desidera effettuare le regolazioni. Evidenziare il menu desiderato spostando il tasto di comando verso l’alto o verso il basso.
Regolazione della centratura dell’immagine (DIMENSIONE/CENTRO) Questa impostazione viene memorizzata per il segnale di ingresso corrente. Premere il tasto MENU. Sullo schermo appare il menu. Spostare il tasto di comando verso l’alto o verso il basso per evidenziare DIMENSIONE/CENTRO e premere il tasto di comando. Sullo schermo appare il menu DIMENSIONE/CENTRO.
Regolazione della forma dell’immagine (GEOMETRIA) Le impostazioni del menu GEOMETRIA consentono di regolare la rotazione e la forma dell’immagine. L’impostazione (rotazione) viene memorizzata per tutti i segnali di ingresso. Tutte le altre impostazioni vengono memorizzate per il segnale di ingresso corrente. Premere il tasto MENU.
Regolazione della qualità dell’immagine (SCHERMO) Le impostazioni del menu SCHERMO consentono di smagnetizzare il monitor manualmente e di regolare la qualità dell’immagine tramite il controllo dell’effetto moiré e della purezza del colore. • Se il colore appare irregolare o l’immagine è sfocata, smagnetizzare il monitor (SMAGNETIZZ).
Regolazione del colore dell’immagine (COLORE) Le impostazioni del menu COLORE consentono di regolare la temperatura di colore dell’immagine modificando il livello di colore del campo di colore bianco. I colori appaiono rossastri se la temperatura è bassa e bluastri se la temperatura è alta. Questa regolazione risulta utile per far corrispondere i colori del monitor ai colori di un’immagine stampata.
Page 67
x Modo ESPERTO È possibile effettuare ulteriori e più precise regolazioni del colore selezionando il modo ESPERTO. Premere il tasto MENU. Sullo schermo appare il menu. Spostare il tasto di comando verso l’alto o verso il basso per evidenziare COLORE, quindi premere il tasto di comando.
Impostazioni aggiuntive (OPZIONI) È possibile bloccare i comandi, modificare la lingua dei menu a schermo, modificare la posizione del menu e impostare il modo COLORE. Premere il tasto MENU. Sullo schermo appare il menu. Spostare il tasto di comando verso l’alto o verso il basso per evidenziare OPZIONI e premere il tasto di comando.
Caratteristiche Tabella degli intervalli del modo bella degli intervalli del modo preimpostato Quando il monitor riceve un segnale di ingresso, lo fa corrispondere automaticamente ad uno dei modi preimpostati in fabbrica e memorizzati nel monitor, per fornire un’immagine di alta qualità al centro dello schermo. Per i segnali di ingresso che non corrispondono ai modi preimpostati in fabbrica, la tecnologia Multiscan digitale di questo monitor assicura una visualizzazione dell’immagine nitida per qualsiasi sincronizzazione nella gamma...
Page 70
SER NO : 1234567 MANUFACTURED : 2001-52 Se il problema persiste, rivolgersi al proprio rappresentante di assistenza fornendo le seguenti informazioni. • Nome del modello: GDM-5510 • Numero di serie • Nome e caratteristiche tecniche del computer e della scheda grafica.
Sintomi e soluzioni dei problemi Se il problema è causato dal computer o da altre apparecchiature collegate, consultare le istruzioni per l’uso di tali apparecchiature. Se il problema non viene risolto con le indicazioni descritte di seguito, utilizzare la funzione di autodiagnostica (pagina 19). Sintomo Assenza d’immagine Se l’indicatore di accensione !
Page 72
Sintomo L’immagine è sdoppiata L’immagine non è centrata o non è delle dimensioni corrette I bordi dell’immagine sono incurvati Sono visibili disturbi ondulati o ellittici (effetto moiré) Il colore non è uniforme Il bianco non è perfetto Lettere e linee presentano ombre rosse e blu sui bordi I tasti sul monitor non funzionano appare sullo schermo)
Funzione di autodiagnostica Questo monitor dispone di una funzione di autodiagnostica. Se si presentano problemi al monitor o ai computer collegati, lo schermo si oscura e l’indicatore di accensione ! (alimentazione) si illumina in verde o lampeggia in ambra. Se l’indicatore di accensione ! (alimentazione) si illumina in ambra, significa che il computer si trova nel modo di risparmio energetico.
Page 74
Índice • Trinitron es una marca comercial registrada de Sony Corporation. • VESA y DDC son marcas comerciales de Video Electronics Standard Association. • NERGY TAR es una marca registrada de EE.UU. • El resto de los nombres de productos...
Precauciones Advertencia sobre las conexiones de alimentación Utilice un cable de alimentación apropiado para el suministro eléctrico local. 115 voltios 230 voltios (no suministrado con el juego de cables estándar) Estados Europa Reino Unido, Unidos, Continental Irlanda Canadá, Taiwan, Corea, Japón Tipo de Tipo de Tipo de...
Identificación de componentes y controles Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener información detallada. Parte frontal INPUT MENU 1 Interruptor INPUT (entrada) (página 6) Este interruptor permite seleccionar INPUT 1 (conector 1 de entrada de vídeo (13W3): y1) o INPUT 2 (conector 2 de entrada de vídeo (HD15): y2).
Configuración Este monitor funciona con plataformas que empleen frecuencias horizontales comprendidas entre 30 y 130 kHz. Paso 1: Conexión del monitor al ordenador Apague el monitor y el ordenador antes de conectarlos. Notas • No toque los terminales del conector del cable de señal de vídeo, ya que podrían doblarse.
Selección del idioma de los menús en pantalla (LANGUAGE) Puede disponer de versiones en inglés, francés, alemán, español, italiano, holandés, sueco, ruso y japonés de los menús en pantalla. El ajuste de fábrica es el idioma inglés. Pulse el botón MENU. El menú...
Personalización del monitor Es posible realizar diversos ajustes en el monitor mediante el menú en pantalla. Navegación por el menú Pulse el botón MENU para mostrar el menú en pantalla. Consulte la página 8 para obtener más información sobre el uso del MENU y los botones de control.
x Uso del MENU y los botones de control Muestre el menú. Pulse el botón MENU para mostrar el menú en pantalla. MENU Seleccione el menú que desee ajustar. Desplace el botón de control arriba o abajo para resaltar el menú...
Ajuste del centrado de la imagen (TAMAÑO/CENTRO) ÑO/CENTRO) Este ajuste se almacena en la memoria para la señal de entrada actual. Pulse el botón MENU. El menú aparece en pantalla. Desplace el botón de control arriba o abajo para resaltar TAMAÑO/CENTRO y pulse el botón de control.
Ajuste de la forma de la imagen (GEOMETRIA) Los valores de GEOMETRIA permiten ajustar la rotación y forma de la imagen. El ajuste (rotación) se almacena en la memoria para todas las señales de entrada. El resto de los ajustes se almacenan en la memoria para la señal de entrada actual.
Ajuste de la calidad de imagen (PANTALLA) Los ajustes de PANTALLA permiten desmagnetizar el monitor manualmente y ajustar la calidad de imagen mediante el control del muaré y la pureza del color. • Si el color no es uniforme o si la imagen aparece sin nitidez, desmagnetice el monitor (DESMAGNET).
Ajuste del color de la imagen (COLOR) Los ajustes de COLOR permiten definir la temperatura del color de la imagen cambiando el nivel de color del campo de color blanco. Los colores aparecerán con un tono rojizo si la temperatura es baja, y con un tono azulado si es alta. Este ajuste es útil para hacer coincidir el color del monitor con los colores de imágenes impresas.
Page 85
x Modo EXPERTO Puede realizar ajustes adicionales en el color con mayor detalle seleccionando el modo EXPERTO. Pulse el botón MENU. El menú aparece en pantalla. Desplace el botón de control arriba o abajo para resaltar COLOR y pulse el botón de control. : EXPERTO COLOR SAL I R...
Ajustes adicionales (OPCION) Puede bloquear los controles, cambiar el idioma en pantalla, cambiar la posición de los menús y establecer el modo COLOR. Pulse el botón MENU. El menú aparece en pantalla. Desplace el botón de control arriba o abajo para resaltar OPCION y pulse el botón de control.
Características técnicas Modos predefinidos y de usuario Cuando el monitor recibe una señal de entrada, hace coincidir automáticamente dicha señal con uno de los modos predefinidos en fábrica almacenados en la memoria para mostrar imágenes de alta calidad en el centro de la pantalla. Con respecto a las señales de entrada que no se correspondan con ninguno de los modos predefinidos de fábrica, la tecnología digital Multiscan de este monitor garantiza la presentación en pantalla de imágenes nítidas...
Page 88
SER NO : 1234567 MANUFACTURED : 2001-52 Si el problema persiste, póngase en contacto con el representante de asistencia y proporciónele la información siguiente. • Nombre del modelo: GDM-5510 • Número de serie • Nombre y especificaciones del ordenador y tarjeta gráfica.
Problemas y soluciones Si el ordenador u otro equipo conectado causa el problema, consulte el manual de instrucciones del equipo conectado. Utilice la función de autodiagnóstico (página 19) si el problema no se soluciona mediante las siguientes recomendaciones. Problema No aparece la imagen Si el indicador ! (alimentación) no se ilumina Si el mensaje SIN SEÑAL aparece...
Page 90
Problema Aparecen imágenes fantasma La imagen no está centrada o su tamaño no es correcto Los bordes de la imagen aparecen curvos Aparece un patrón ondulado o elíptico (muaré) El color no es uniforme El blanco no parece blanco Las letras y líneas muestran sombras rojas o azules en los bordes Los botones del monitor no...
Función de autodiagnóstico Este monitor dispone de una función de autodiagnóstico. Si existe algún problema con el monitor o el ordenador, la pantalla aparecerá en blanco y el indicador ! (alimentación) se iluminará en verde o parpadeará en ámbar. Si el indicador ! (alimentación) se ilumina en ámbar, significa que el ordenador está...
Page 92
Innehållsförteckning • Trinitron är ett registrerat varumärke som tillhör Sony Corporation. • VESA och DDC är varumärken som tillhör Video Electronics Standard Association. • NERGY TAR är ett registrerat varumärke i USA. • Alla andra produktnamn som nämns i denna handbok kan vara varumärken...
Försiktighetsåtgärder Varning angående nätanslutning Använd en nätkabel som passar de lokala förhållandena. 115 Volt 230 Volt (finns ej med i standardkabelsetet) USA, Kanada, Europeiska Storbritannien, Taiwan, kontinenten Irland Korea, Japan Kontakttyp Kontakttyp Kontakttyp NEMA S-15P CEE7/VII B S 1363 (Schuko) Kabeltyp Kabeltyp Kabeltyp...
Placering av delar och kontroller Se sidorna inom parentes för mer information. Framsida INPUT MENU 1 INPUT-omkopplare (ingång) (sidan 6) Med den här omkopplaren väljer du INPUT 1 (videoingång 1 (13W3), anslutning: y1) eller INPUT 2 (videoingång 2 (HD15), anslutning: y2). 2 MENU-knapp (sidan 7) Med den här knappen öppnar eller stänger du menyn.
Installation Den här skärmen fungerar med system som använder horisontella frekvenser mellan 30 och 130 kHz. Steg 1: Anslut bildskärmen till datorn Stäng av bildskärmen och datorn innan du gör anslutningarna. Obs! • Vidrör inte stiften på videokabelns anslutning eftersom de lätt kan böjas.
Välja språk för bildskärmsmenyerna (LANGUAGE) Bildskärmsmenyerna kan visas på engelska, franska, tyska, spanska, italienska, holländska, svenska, ryska och japanska. Vid leverans är engelska vald som språk. Tryck på MENU-knappen. Huvudmenyn (MENU) visas på bildskärmen. CONTRAST MENU 1 0 2 4 x 7 6 8 / 8 5 H z Rör kontrollknappen uppåt eller nedåt för att markera OPTION.
Anpassa bildskärmen Du kan göra ett stort antal justeringar för bildskärmen med hjälp av bildskärmsmenyerna. Använda menyerna Tryck på MENU-knappen, så visas huvudmenyn. Se sidan 8 för mer information om hur du använder MENU- och kontrollknapparna. KONTRAST MENU KONTRAST 1 0 2 4 x 7 6 8 / 8 5 H z Med kontrollknappen kan du välja någon av följande menyer.
x Använda huvudmenyn (MENU) och kontrol- lknapparna Visa menyn. Tryck på MENU-knappen så att huvudmenyn visas på bildskärmen. MENU Välj någon av justeringsmenyerna. Markera önskad meny genom att röra kontrollknappen uppåt eller nedåt. Tryck sedan på kontrollknappen. Justera. Utför justeringen genom att röra kontrollknappen uppåt eller nedåt.
Justera centreringen av bilden (STORLEK/CENTER) De här inställningarna lagras i minnet för den aktuella ingångsanslutningens signaler. Tryck på MENU-knappen. Huvudmenyn (MENU) visas på bildskärmen. Rör kontrollknappen uppåt eller nedåt för att markera STORLEK/CENTER. Tryck sedan på kontrollknappen. STORLEK/CENTER-menyn visas på bildskärmen. Rör kontrollknappen uppåt eller nedåt för att markera för horisontell justering, eller...
Justera formen på bilden (GEOMETRI) Med GEOMETRI-inställningarna kan du justera bildens rotation och form. Inställningen för (rotation) lagras i minnet för alla insignaler. Alla andra inställningar lagras i minnet för den aktuella ingångsanslutningens signaler. Tryck på MENU-knappen. Huvudmenyn (MENU) visas på bildskärmen. Rör kontrollknappen uppåt eller nedåt för att markera GEOMETRI.
Justera bildkvaliteten (BILD) BILD-inställningarna ger dig möjlighet att avmagnetisera skärmen manuellt och justera bildens kvalitet genom att kontrollera moaré och hörnfärg. • Om färgen inte är likformig eller om bilden är suddig är det dags att avmagnetisera skärmen (DEGAUSS). • Om du störs av elliptiska eller vågformade mönster på skärmen, kan du reducera dem genom att ställa in grad av moaréupphävning (ELIMINERA MOARE).
Justera bildens färg (FÄRG) ÄRG) Med FÄRG-inställningarna kan du justera bildens färgtemperatur genom att ändra färgnivån på det vita färgfältet. Vid låg färgtemperatur verkar färgerna rödare och vid hög färgtemperatur framstår de som blåare. Den här inställningen kan du använda om du vill anpassa färgerna på...
Page 103
x EXPERT-läge Med EXPERT-läget kan du ytterligare fininställa färgtemperaturen. Tryck på MENU-knappen. Huvudmenyn (MENU) visas på bildskärmen. Rör kontrollknappen uppåt eller nedåt för att markera FÄRG. Tryck sedan på kontrollknappen. : EXPERT FÄRG SLUTA MENU Rör kontrollknappen uppåt eller nedåt för att justera insignalens komponenter R (röd), G (grön) och B (blå) för GAIN (6) respektive BIAS ( sedan på...
Ytterligare inställningar (OPTION) Du kan låsa kontrollerna, ändra språket för skärmmenyerna, ändra menyernas läge och ställa in FÄRG-läget. Tryck på MENU-knappen. Huvudmenyn (MENU) visas på bildskärmen. Rör kontrollknappen uppåt eller nedåt för att markera OPTION. Tryck sedan på kontrollknappen. OPTION-menyn visas på bildskärmen. Välj önskat justeringsalternativ genom att röra kontrollknappen uppåt eller nedåt.
Tekniska funktioner Förinställda lägen och användarlägen När bildskärmen tar emot en signal matchas den automatiskt mot de förinställda lägen som finns lagrade i bildskärmens minne för att visa en bild av högsta kvalitet mitt på skärmen. För signaler som inte matchar någon av de förvalda lägena använder sig bildskärmen av digital Multiscan-teknik för att garantera att en bra bild visas på...
Page 106
I NFORMAT I ON MODEL : GDM 5510 SER NO : 1234567 MANUFACTURED : 2001-52 Om problemet kvarstår kontaktar du en serviceverkstad och uppger följande information. • Modellnamn: GDM-5510 • Serienummer • Namn och specifikation på datorn och dess grafikkort.
Fel och åtgärder Om problemet orsakas av datorn som är ansluten eller annan utrustning hittar du information om hur du löser problemet i respektive bruksanvisning. Använd självdiagnosfunktionen (sidan 19) om följande rekommendationer inte löser problemet. Symptom Ingen bild Om ! (ström) indikatorn inte lyser Om INGEN SIGNAL visas på...
Page 108
Symptom Bilden har skuggor Bilden har fel storlek eller är inte centrerad Bildens kanter är inte raka Vågformiga eller elliptiska mönster (moaré) syns Färgen är ojämn Vitt ser inte ut som vitt Bokstäver och linjer är omgivna av röda eller blå skuggor Bildskärmens knappar fungerar inte ( visas på...
Självdiagnostik Bildskärmen är utrustad med en självdiagnosfunktion. Om du får problem med bildskärmen eller datorn/datorerna, slocknar skärmen och ! (ström) indikatorn lyser antingen grönt eller blinkar rödbrun. Om ! (ström) indikatorn lyser rödbrun är datorn i energisparläge. Pröva att trycka på någon av tangenterna på tangentbordet eller röra på...
Page 110
目次 • トリニトロン はソニー株式会社の登 録商標です。 • V E S A D D C V i d e o と は、 Electronics Standard Association の商標です。 • E NERGY TAR マークは、米国環境 保護局の商標です。 • この取扱説明書に表記されている上 記以外の製品名は、それぞれの会社 の商標または登録商標です。 • この取扱説明書では、 「 」 と 「 」 につ いては一部表記を省略しています。...
Page 118
メニュー言語を変える LANGUAGE ( ) お買い上げ時は、メニューに表示する言語は日本語になっ ています。他に、英語、フランス語、ドイツ語、スペイン 語、イタリア語、オランダ語、スウェーデン語、ロシア語 に変えられます。 1 MENU ボタンを押す。 メニュー画面が出ます。 コントラスト / ブライトネス MENU コントラスト b b b b b 1 0 2 4 x 7 6 8 / 8 5 H z コントロールボタンを上下に動かして 「 を選び、コントロールボタンを押す。 b b b b b b b b b b コントロールボタンを上下に動かして...
Page 119
調整する メニューを使って、いろいろな調整や設定ができます。 メニュー操作のしかた MENU ボタンを押して、メニュー画面を出します。 MENU ボタンとコントロールボタンの使いかたは、次の ページをご覧ください。 コントラスト / ブライトネス MENU コントラスト b b b b b 1 0 2 4 x 7 6 8 / 8 5 H z コントロールボタンで以下のメニューを選びます。 コントラスト ブライト コントラスト / ブライトネス ネス ( ページ) 画像のコントラストや明る...
Page 120
MENU ■ ボタンとコントロールボタンの使いかた メニュー画面を出す MENU ボタンを押して、メニュー画面を出す。 MENU 調整したいメニューや項目を選ぶ コントロールボタンを上下に動かして選び、コントロー ルボタンを押して決定する。 調整する コントロールボタンを上下に動かして調整し、コント ロールボタンを押して決定する。 引き続き他のメニュー画面で調整したいときは コン トロールボタンを上下に動かして を選び、 コン トロー ルボタンを押して現在の調整画面からぬける。 メニューを消す MENU ボタンを押す。 MENU ボタンを押さなくても、 調整後、約 秒たつと自動的に消えます。 MENU コントラストと明るさを調整す る (コントラスト ブライトネス) この調整は、現在入力中の信号に対して有効です。 1 MENU ボタンを押す。 メニュー画面が出ます。 コントロールボタンを上下に動かして トロールボタンを押す。 コントラスト ブライトネス画面が出ます。...
Page 134
INPUT MENU 1 fkmrqE ES F 2 jbkrE ET F !" ElhI= M L m FEU F !" 4 !=E !" !" !" !"# 5 4 3 2 1 !" ––– ––– ––– !"# !" AC IN 5 4 3 2 1 –––...
Page 135
• • !" I 13W3 AC IN I HD15 AC IN !" !" • • • !" !" AC IN !"#$ !" !" !"...
Page 136
!"I= !" !" CONTRAST MENU 1 0 2 4 x 7 6 8 / 8 5 H z !" • ENGLISH • FRANÇAIS • DEUTSCH • ESPAÑOL • ITALIANO !" • NEDERLANDS • SVENSKA • • BR GHT CONTRAST OPT ON CONTROL LOCK X I T :...
Page 137
!" CONTRAST BR GHT MENU CONTRAST 1 0 2 4 x 7 6 8 / 8 5 H z CONTRAST CONTRAST S Z E CENTER GEOMETRY CONVERGENCE !" !" • • • !" !" • !" • • • BR GHT EX I T : MENU X I T :...
Page 138
=jbkrE F= = !"K MENU !"K !"K !" MENU !" !" jbkrE ëod_= !" !" !"#$%= !" = 6= = = = E 6 F= CONTRAST BR GHT EX I T : MENU !" !" !"#...
Page 142
E`liloF E`liloF !" !" !" jbkrE !" !" = =`lilo=jlab =`liloE !" OPT ON COLOR MODE PRESET EASY EXPERT s RGB X I T : MENU jbkrE !" !" =lmqflkE !" =mobpbq= jbkrE !" = =`liloE !" = = = : EASY COLOR 5 0 0 0 K...
Page 143
=bumboq= bumboq= !" : EXPERT COLOR X I T : MENU !"#$ !" !" !" : s RGB COLOR X I T : MENU !"= !" !" !" • !" • !" !" !" !" !" !" COLOR I MAGE RESTORAT I ON CANCEL X I T :...
Page 144
ElmqflkF !" !" !" !" !" !" !"# !" !"# !" !" • • !" • • EobpbqF !" RESET CURRENT MODE CANCEL X I T : MENU !"# !"...
Page 145
!"= !"K !" !" !" !"K= !"= NFORMAT MON I NPUT CHECK CHECK !" • !" !" • • !"# !" !" !" !" !"#$ !" I ON S WORK I NG 2 : NO GNAL I VATE COMPUTER S GNAL CABLE I NPUT SELECTOR !"...
Page 146
NFORMAT I ON MON I S WORK I NG NPUT 2 0 0 0 k H z 85Hz OUT OF SCAN RANGE CHANGE S GNAL T I NG !" !" MENU INFORMATION MODEL : GDM 5510 SER NO : 1234567 MANUFACTURED : 2001-52 •...
Page 164
如果 1 行上出现 OUT OF SCAN RANGE 显示 表示监视器的规格不支持该输入信号。 NFORMAT I ON MON I S WORK I NG NPUT 2 0 0 0 k H z 85Hz OUT OF SCAN RANGE CHANGE S GNAL T I NG 2 所选择的连接器和当前输入信号的频率 此信息显示当前所选择的连接器 (INPUT 1 或 INPUT 2) 。 如果监视器可识别出当前输入信号的频率, 则行频和帧频 也显示出来。 3 排除方法 屏幕上出现 CHANGE SIGNAL TIMING 显示。如果您正在...
定制設定監視器 可用熒幕顯示選單對監視器作許多調整。 導航選單 按 MENU 鍵使熒幕上顯示選單。使用 MENU 和控制鍵的 更多資訊,請見第 8 頁。 CONTRAST MENU CONTRAST 1 0 2 4 x 7 6 8 / 8 5 H z 使用控制鍵選擇以下選單之一。 8 CONTRAST/BRIGHT CONTRAST (第 8 頁) 調整畫面對比度和亮度。當 熒幕上沒有選單時,也可以 向上或向下移動控制鍵直接 調出選單。 SIZE/CENTER(第 9 頁) S Z E 調整畫面尺寸或定心。...
Page 179
■ EXPERT 模式 您可以選擇 EXPERT 模式,更進一步地對彩色作補充調 整。 按 MENU 鍵。 選單出現在熒幕上。 向上或向下移動控制鍵使 COLOR 加亮顯示,然後按 控制鍵。 : EXPERT COLOR X I T : MENU 向上或向下移動控制鍵為每個 GAIN(6)和 BIAS( 調節輸入信號的 R(紅色), G(綠色),和 B(藍色) 分量。然後按控制鍵。 如果您要復原 EXPERT 調整,請在 COLOR 選單中選擇 0(RESET),然後在 RESET 對話窗口選擇 OK 。 ■...
附加設定(OPTION) 您可以鎖定控制器、改變熒幕顯示語言、改變選單位置 並設定 COLOR 模式。 按 MENU 鍵。 選單出現在熒幕上。 向上或向下移動控制鍵使 OPTION 加亮顯示,然後按 控制鍵。 OPTION 選單出現在熒幕上。 向上或向下移動控制鍵選擇需要調節的項目。 根据以下說明調節選擇選項。 ■ 鎖定控制器(CONTROL LOCK) 您可以鎖定控制器以保護調整數據。 向上或向下移動控制鍵使 (CONTROL LOCK) 加亮顯示, 并按控制鍵。然後向上或向下移動控制鍵選擇 ON,并按控制 鍵。 僅有 ! (電源)開關, M E N U 鍵, I N P U T OPTION 選單的...
Page 182
如果 1 行上出現 OUT OF SCAN RANGE 顯示 表示監視器的規格不支持該輸入信號。 NFORMAT I ON MON I S WORK I NG NPUT 2 0 0 0 k H z 8 5 H z OUT OF SCAN RANGE CHANGE S GNAL T I NG 2 所選擇的連接器和當前輸入信號的頻率...
故障現象和排除方法 如果問題是由所連接的計算機或其他設備引起的,請參照所連接設備的使用說明書。 如果下列檢修表的建議仍不能解決問題,請利用自檢功能(第 19 頁)。 現象 沒有畫面 如果 !(電源)指示燈不亮 如果在熒幕上出現 NO SIGNAL 資 訊,或 !(電源)指示燈呈琥珀 色 如果熒幕上出現 OUT OF SCAN RANGE 資訊 如無資訊顯示而 !(電源)指示 燈呈綠色或閃爍琥珀色 畫面閃爍、跳動、振蕩或失真 畫面模糊 * 如須作第 2 次去磁操作,至少須間隔 20 分鐘以便獲得最佳效果。去磁操作中,可能聽到“哼哼”噪聲,這並非故障。 檢查項目 • 檢查電源線的連接是否正確。 • 檢查 !(電源)鍵是否處於“on”位置。 •...
Page 184
現象 畫面出現重影 畫面定心或大小不當 畫面邊緣彎曲 可看到波紋或橢圓形圖案 (波紋效應) 彩色不均勻 白色看起來不白 文字和線條邊緣出現紅色或藍色陰影 監視器按鈕不起作用 (熒幕上出現 IMAGE RESTORATION 功能不工作 COLOR I MAGE RESTORAT I ON LABLE AFTER WARM UP X I T : MENU 剛打開電源之後, 可聽到“哼、哼”聲 * 如須作第 2 次去磁操作,至少須間隔 20 分鐘以便獲得最佳效果。去磁操作中,可能聽到“哼哼”噪聲,這並非故障。 檢查項目 • 不使用視頻電纜延長線和 / 或視頻轉換開關盒。 •...
Need help?
Do you have a question about the GDM-5510 and is the answer not in the manual?
Questions and answers