Sun Microsystems GDM-5510 Operating Instructions Manual
Sun Microsystems GDM-5510 Operating Instructions Manual

Sun Microsystems GDM-5510 Operating Instructions Manual

21-inch fd premium (19.8-inch viewable) color monitor
Hide thumbs Also See for GDM-5510:
Table of Contents
  • Français

    • Précautions
    • Identification des Pièces Et des Commandes
    • Installation Et Configuration

    • Etape 1 : Raccordez Votre Moniteur À Votre Ordinateur

    • Etape 3 : Mettez Le Moniteur Et L'ordinateur Sous Tension

      • Sélection de la Langue D'affichage À L'écran (LANGUAGE)
      • Sélection du Signal D'entrée
    • Etape 2 : Raccordez Le Cordon D'alimentation Secteur

    • Personnalisation de Votre Moniteur

      • Navigation Dans Le Menu
      • Réglage de la Luminosité Et du Contraste (CONTR/LUMIN)
      • Réglage du Centrage de L'image (TAILLE/CENTRAGE)
      • Réglage de la Taille de L'image (TAILLE/CENTRAGE)
      • Dimensionnement Et Centrage Automatique de L'image (AUTO)
      • Réglage de la Forme de L'image (GEOMETRIE)
      • Réglage de la Convergence (CONVERGENCE)
      • Réglage de la Qualité de L'image (ECRAN)
      • Réglage de la Couleur de L'image (COULEUR)
      • Réglages Supplémentaires (OPTION)
      • Réinitialisation des Réglages (REINITIALISATION)
    • Caractéristiques Techniques

      • Tableau de Synchronisation des Modes Préréglés
      • Fonction D'économie D'énergie
    • Guide de Dépannage

      • Si des Lignes Fines Apparaissent À L'écran (Fils D'amortissement)
      • Messages À L'écran
      • Symptômes Et Remèdes
      • Fonction D'auto-Diagnostic
    • Spécifications

  • Deutsch

    • Sicherheitsmaßnahmen
    • Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
    • Schritt 2: Anschließen des Netzkabels

    • Anschließen des Geräts

    • Schritt 3: Einschalten von Monitor und Computer

      • Auswählen der Sprache für die Bildschirmmenüs (LANGUAGE)
      • Auswählen des Eingangssignals
    • Schritt 1: Anschließen des Monitors an den Computer

    • Einstellen des Monitors

      • Navigieren in den Menüs
      • Einstellen von Kontrast und Helligkeit (KONTRAST/HELL)
      • Einstellen der Bildlage (GRÖSSE/BILDLAGE)
      • Einstellen der Bildgröße (GRÖSSE/BILDLAGE)
      • Automatisches Einstellen der Größe und Zentrierung des Bildes
      • (Auto)
      • Einstellen der Form des Bildes (GEOMETRIE)
      • Einstellen der Konvergenz (KONVERGENZ)
      • Einstellen der Bildqualität (BILDSCHIRM)
      • Einstellen der Farben des Bildes (FARBE)
      • Weitere Einstellungen (OPTION)
      • Zurücksetzen der Einstellungen (ZURÜCKSETZEN)
    • Technische Merkmale

      • Vordefinierte Modi und Benutzermodi
      • Die Energiesparfunktion
    • Störungsbehebung

      • Wenn auf dem Bildschirm Dünne Linien (Dämpfungsdrähte) Erscheinen
      • Bildschirmmeldungen
      • Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen
      • Selbstdiagnosefunktion
    • Technische Daten

  • Italiano

    • Precauzioni
    • Identificazione Delle Parti E Dei Comandi
    • Punto 3: Accensione del Monitor E del Computer

      • Selezione Della Lingua Dei Menu a Schermo (LANGUAGE)
      • Selezione del Segnale DI Ingresso
    • Punto 1:Collegamento del Monitor al Computer

    • Installazione

    • Punto 2: Collegamento del Cavo DI Alimentazione

    • Personalizzazione del Monitor

      • Come Spostarsi All'interno del Menu
      • Regolazione Della Luminosità E del Contrasto (CONTRASTO/LUMIN)
      • Regolazione Della Centratura Dell'immagine (DIMENSIONE/CENTRO)
      • Regolazione Delle Dimensioni Dell'immagine (DIMENSIONE/CENTRO)
      • Regolazione Automatica Delle Dimensioni E Della Centratura Dell'immagine (AUTO)
      • Regolazione Della Forma Dell'immagine (GEOMETRIA)
      • Regolazione Della Convergenza (CONVERGENZA)
      • Regolazione Della Qualità Dell'immagine (SCHERMO)
      • Regolazione del Colore Dell'immagine (COLORE)
      • Impostazioni Aggiuntive (OPZIONI)
      • Ripristino Delle Regolazioni (RIPRISTINO)
    • Guida Alla Soluzione Dei Problemi

      • Se Sullo Schermo Appaiono Delle Linee Sottili (Cavi DI Smorzamento)
      • Messaggi a Schermo
      • Sintomi E Soluzioni Dei Problemi
      • Funzione DI Autodiagnostica
    • Caratteristiche

      • Tabella Degli Intervalli del Modo Preimpostato
      • Funzione DI Risparmio Energetico
    • Caratteristiche Tecniche

  • Español

    • Precauciones
    • Identificación de Componentes y Controles
    • Paso 2: Conexión del Cable de Alimentación

    • Paso 1: Conexión del Monitor al Ordenador

    • Configuración

    • Paso 3: Encendido del Monitor y el Ordenador

      • Selección del Idioma de Los Menús en Pantalla (LANGUAGE)
      • Selección de la Señal de Entrada
    • Personalización del Monitor

      • Navegación por el Menú
      • Ajuste del Brillo y del Contraste (CONTRASTE/BRILLO)
      • Ajuste del Centrado de la Imagen (TAMAÑO/CENTRO)
      • Ajuste del Tamaño de la Imagen (TAMAÑO/CENTRO)
      • Tamaño y Centrado Automáticos de la Imagen (AUTO)
      • Ajuste de la Forma de la Imagen (GEOMETRIA)
      • Ajuste de la Convergencia (CONVERGENCIA)
      • Ajuste de la Calidad de Imagen (PANTALLA)
      • Ajuste del Color de la Imagen (COLOR)
      • Ajustes Adicionales (OPCION)
      • Restauración de Los Ajustes (RESTAURAR)
    • Características Técnicas

      • Modos Predefinidos y de Usuario
      • Función de Ahorro de Energía
    • Solución de Problemas

      • Si Aparecen Líneas Finas en Pantalla (Hilos de Amortiguación)
      • Mensajes en Pantalla
      • Problemas y Soluciones
      • Función de Autodiagnóstico
    • Especificaciones

  • Svenska

    • Försiktighetsåtgärder
    • Placering Av Delar Och Kontroller
    • Steg 2: Anslut Nätkabeln

    • Steg 3: Slå På Bildskärmen Och Datorn

      • Välja Språk För Bildskärmsmenyerna (LANGUAGE)
      • Välja Ingångssignal
    • Installation

    • Steg 1: Anslut Bildskärmen Till Datorn

    • Anpassa Bildskärmen

      • Använda Menyerna
      • Justera Ljusstyrka Och Kontrast (KONTRAST/LJUS)
      • Justera Centreringen Av Bilden (STORLEK/CENTER)
      • Justera Bildens Storlek (STORLEK/CENTER)
      • Automatisk Ändring Av Storlek Och Centrering Av Bilden
      • Justera Formen På Bilden (GEOMETRI)
      • Justera Konvergens (KONVERGENS)
      • Justera Bildkvaliteten (BILD)
      • Justera Bildens Färg (FÄRG)
      • Ytterligare Inställningar (OPTION)
      • Återställa Justeringarna (ÅTERSTÄLL)
    • Tekniska Funktioner

      • Förinställda Lägen Och Användarlägen
      • Energisparfunktion
    • Felsökning

      • Om du Ser Tunna Linjer På Skärmen (Dämpartrådar)
      • Skärmmeddelanden
      • Fel Och Åtgärder
      • Självdiagnostik
    • Specifikationer

  • 漢語

    • 使用前注意事項
    • 識別部件和控制器
    • 步驟 1:將監視器連接到計算機上
    • 步驟 2:連接電源線
    • 步驟 3:打開監視器和計算機電源
    • 選擇熒幕選單語言(Language
    • 選擇輸入信號
    • 定制設定監視器
    • 導航選單
    • 調整對比度和亮度(Contrast/Bright
    • 自動畫面尺寸調整和定心(Auto
    • 調整畫面定心(Size/Center
    • 調整畫面尺寸(Size/Center
    • 調整會聚(Convergence
    • 調整畫面形狀(Geometry
    • 調整畫面質量(Screen
    • 調整畫面彩色(Color
    • 復原調整(Reset
    • 附加設定(Option
    • 如果熒幕上出現細線(阻尼線
    • 技術特點
    • 故障排除
    • 熒幕資訊
    • 節電功能
    • 預設和用戶模式
    • 故障現象和排除方法
    • 自檢功能

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
1-796-285-11
21-Inch FD Premium
(19.8-inch Viewable)
Color Monitor Guide
Monitor Guide

Operating Instructions

Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for
future reference.
Mode d'emploi
Avant la mise en service de cet appareil, veuillez lire attentivement ce mode
d'emploi que vous conserverez pour toute référence ultérieure.
Bedienungsanleitung
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme diese Anleitung sorgfältig durch, und
bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen gut auf.
Istruzioni per l'uso
Prima di usare l'apparecchio, leggere con attenzione questo manuale e conser-
varlo per riferimenti futuri.
Manual de instrucciones
Antes de utilizar la unidad, lea este manual detenidamente y
consérvelo para futuras referencias.
Bruksanvisning
Innan du använder monitorn bör du läsa igenom denna
bruksanvisning och sedan spara den för framtida behov.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GDM-5510 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Sun Microsystems GDM-5510

  • Page 1: Operating Instructions

    1-796-285-11 21-Inch FD Premium (19.8-inch Viewable) Color Monitor Guide Monitor Guide Operating Instructions Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. Mode d'emploi Avant la mise en service de cet appareil, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi que vous conserverez pour toute référence ultérieure.
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents  • Trinitron is a registered trademark of Sony Corporation.  • VESA and DDC are trademarks of the Video Electronics Standard Association. • NERGY TAR is a U.S. registered mark. • All other product names mentioned...
  • Page 3: Precautions

    Precautions Warning on power connections Use an appropriate power cord for your local power supply. 115 Volts 230 Volts (not provided on standard cord set) United States, Continental United Canada, Europe Kingdom, Taiwan, Ireland Korea, Japan Plug Type Plug Type Plug Type NEMA S-15P CEE7/VII...
  • Page 4: Identifying Parts And Controls

    Identifying parts and controls See the pages in parentheses for further details. Front INPUT MENU 1 INPUT (input) switch (page 6) This switch selects the INPUT 1 (video input 1 (13W3) connector: y1) or INPUT 2 (video input 2 (HD15) connector: y2).
  • Page 5: Setup

    Setup This monitor works with platforms running at horizontal frequencies between 30 and 130 kHz. Step 1: Connect your monitor to your computer Turn off the monitor and computer before connecting. Notes • Do not touch the pins of the video signal cable connector as this might bend the pins.
  • Page 6: Selecting The On-Screen Menu Language (Language)

    Selecting the on-screen menu language (LANGUAGE) English, French, German, Spanish, Italian, Dutch, Swedish, Russian and Japanese versions of the on-screen menus are available. The default setting is English. Press the MENU button. The menu appears on the screen. CONTRAST MENU 1 0 2 4 x 7 6 8 / 8 5 H z Move the control button up or down to highlight OPTION and press the control button.
  • Page 7: Customizing Your Monitor

    Customizing Your Monitor You can make numerous adjustments to your monitor using the on-screen menu. Navigating the menu Press the MENU button to display the menu on the screen. See page 8 for more information on using the MENU and control buttons.
  • Page 8: Adjusting The Brightness And Contrast (Contrast/Bright)

    x Using the MENU and control buttons Display the menu. Press the MENU button to display the menu on the screen. MENU Select the menu you want to adjust. Highlight the desired menu by moving the control button up or down. Then press the control button. Adjust the menu.
  • Page 9: Adjusting The Centering Of The Picture (Size/Center)

    Adjusting the centering of the picture (SIZE/CENTER) This setting is stored in memory for the current input signal. Press the MENU button. The menu appears on the screen. Move the control button up or down to highlight SIZE/CENTER and press the control button. The SIZE/CENTER menu appears on the screen.
  • Page 10: Adjusting The Shape Of The Picture (Geometry)

    Adjusting the shape of the picture (GEOMETRY) Y) The GEOMETRY settings allow you to adjust the rotation and shape of the picture. (rotation) setting is stored in memory for all input signals. All other settings are stored in memory for the current input signal.
  • Page 11: Adjusting The Picture Quality (Screen)

    Adjusting the picture quality (SCREEN) The SCREEN settings allow you to degauss (demagnetize) the monitor manually and adjust the picture quality by controlling the moire and landing. • If the color is not uniform or the picture is fuzzy, degauss the monitor (DEGAUSS).
  • Page 12: Adjusting The Color Of The Picture (Color)

    Adjusting the color of the picture (COLOR) The COLOR settings allow you to adjust the picture’s color temperature by changing the color level of the white color field. Colors appear reddish if the temperature is low, and bluish if the temperature is high.
  • Page 13 x EXPERT mode You can make additional adjustments to the color in greater detail by selecting the EXPERT mode. Press the MENU button. The menu appears on the screen. Move the control button up or down to highlight COLOR and press the control button. : EXPERT COLOR X I T :...
  • Page 14: Additional Settings (Option)

    Additional settings (OPTION) You can lock the controls, change the on-screen language, change the menu position, and set the COLOR mode. Press the MENU button. The menu appears on the screen. Move the control button up or down to highlight OPTION and press the control button.
  • Page 15: Technical Features

    Technical Features Preset mode timing table When the monitor receives an input signal, it automatically matches the signal to one of the factory preset modes stored in the monitor’s memory to provide a high quality picture at the center of the screen.
  • Page 16 MODEL : GDM 5510 SER NO : 1234567 MANUFACTURED : 2001-52 If the problem persists, call your service representative and give the following information. • Model name: GDM-5510 • Serial number • Name and specifications of your computer and graphics board.
  • Page 17: Trouble Symptoms And Remedies

    Trouble symptoms and remedies If the problem is caused by the connected computer or other equipment, please refer to the connected equipment’s instruction manual. Use the self-diagnosis function (page 19) if the following recommendations do not resolve the problem. Symptom No picture If the ! (power) indicator is not lit If the NO SIGNAL message appears...
  • Page 18 Symptom Picture is ghosting Picture is not centered or sized properly Edges of the image are curved Wavy or elliptical pattern (moire) is visible Color is not uniform White does not look white Letters and lines show red or blue shadows at the edges Monitor buttons do not operate appears on the screen)
  • Page 19: Self-Diagnosis Function

    Self-diagnosis function This monitor is equipped with a self-diagnosis function. If there is a problem with your monitor or computer(s), the screen will go blank and the ! (power) indicator will either light up green or flash amber. If the ! (power) indicator is lit in amber, the computer is in power saving mode.
  • Page 20 Table des Matières  • Trinitron est une marque commerciale déposée de Sony Corporation.  • VESA et DDC sont des marques commerciales de Video Electronics Standard Association. • NERGY TAR est une marque déposée aux Etats-Unis. • Tous les autres noms de produits mentionnés dans le présent mode...
  • Page 21: Précautions

    Précautions Avertissement relatif au raccordement à la source d’alimentation Utilisez un cordon d’alimentation approprié en fonction de la tension d’alimentation secteur locale. 115 volts 230 volts (non fourni sur le câble standard) Etats-Unis, Europe Royaume- Canada, continentale Uni, Irlande Taiwan, Corée, Japon Type de fiche Type de fiche...
  • Page 22: Identification Des Pièces Et Des Commandes

    Identification des pièces et des commandes Pour obtenir des informations plus détaillées, reportez-vous aux pages dont le numéro est indiqué entre parenthèses. Avan Avant INPUT MENU 1 Commutateur INPUT (entrée) (page 6) Ce commutateur permet de sélectionner l’entrée INPUT 1 (connecteur d’entrée vidéo 1 (13W3) : y1) ou l’entrée INPUT 2 (connecteur d’entrée vidéo 2 (HD15) : y2).
  • Page 23: Installation Et Configuration

    Installation et configuration Ce moniteur fonctionne avec des plates-formes tournant à des fréquences horizontales comprises entre 30 et 130 kHz. Etape 1 : Raccordez votre moniteur à votre ordinateur Mettez le moniteur et l’ordinateur hors tension avant de procéder au raccordement. Remarques •...
  • Page 24: Sélection De La Langue D'affichage À L'écran (Language)

    Sélection de la langue d’affichage à l’écran (LANGUAGE) Les menus peuvent être affichés en anglais, français, allemand, espagnol, italien, néerlandais, suédois, russe et japonais. La langue par défaut est l’anglais. Appuyez sur la touche MENU. Le menu apparaît à l’écran. CONTRAST MENU 1 0 2 4 x 7 6 8 / 8 5 H z...
  • Page 25: Personnalisation De Votre Moniteur

    Personnalisation de votre moniteur Les menus à l’écran vous permettent d’apporter un grand nombre d’ajustements à votre moniteur Navigation dans le menu Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu à l’écran. Reportez-vous à la page 8 pour plus d’informations sur l’utilisation du MENU et de la touche de commande.
  • Page 26: Réglage De La Luminosité Et Du Contraste (Contr/Lumin)

    x Utilisation du MENU et des touches de commandes Affichez le menu. Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu à l’écran. MENU Sélectionnez le menu que vous souhaitez régler. Mettez en évidence le menu souhaité en déplaçant la touche de commande vers le haut ou vers le bas.
  • Page 27: Réglage Du Centrage De L'image (Taille/Centrage)

    Réglage du centrage de l’image (TAILLE/CENTRAGE) Ce paramètre est conservé en mémoire pour le signal d’entrée courant. Appuyez sur la touche MENU. Le menu apparaît à l’écran. Déplacez la touche de commande vers le haut ou le bas pour sélectionner TAILLE/CENTRAGE et appuyez sur la touche de commande.
  • Page 28: Réglage De La Forme De L'image (Geometrie)

    Réglage de la forme de l’image (GEOMETRIE) Le paramètre GEOMETRIE permet de régler la rotation et la forme de l’image. Le paramètre (rotation) est conservé en mémoire pour l’ensemble des signaux d’entrée. Tous les autres paramètres sont conservés en mémoire pour le signal d’entrée actuel. Appuyez sur la touche MENU.
  • Page 29: Réglage De La Qualité De L'image (Ecran)

    Réglage de la qualité de l’image (ECRAN) Les paramètres ECRAN permettent de démagnétiser le moniteur manuellement et d’ajuster la qualité de l’image en contrôlant le moiré et l’alignement. • Si les couleurs sont irrégulières ou si l’image est trouble, démagnétisez le moniteur (DEMAGNET). •...
  • Page 30: Réglage De La Couleur De L'image (Couleur)

    Réglage de la couleur de l’image (COULEUR) Les paramètres COULEUR vous permettent de régler la température de couleur de l’image en changeant le niveau de couleur des champs de couleur blanche. Les couleurs apparaissent rougeâtres lorsque la température est basse et bleuâtres lorsque la température est élevée.
  • Page 31 x EXPERT Vous pouvez effectuer des réglages supplémentaires pour les couleurs en sélectionnant le mode EXPERT. Appuyez sur la touche MENU. Le menu apparaît à l’écran. Déplacez la touche de commande vers le haut ou vers le bas pour sélectionner COULEUR et appuyez sur la touche de commande.
  • Page 32: Réglages Supplémentaires (Option)

    Réglages supplémentaires (OPTION) Il est possible de verrouiller les commandes, de changer la langue utilisée, la position du menu et de définir le mode COULEUR. Appuyez sur la touche MENU. Le menu apparaît à l’écran. Déplacez la touche de commande vers le haut ou vers le bas pour sélectionner OPTION et appuyez sur la touche de commande.
  • Page 33: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Tableau de synchronisation des bleau de synchronisation des modes préréglés Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il fait automatiquement correspondre le signal à l’un des modes préréglés qui sont enregistrés dans la mémoire du moniteur de manière à offrir une image de qualité supérieure au centre de l’écran.
  • Page 34 MANUFACTURED : 2001-52 Si le problème persiste, contactez votre revendeur agréé en lui communiquant les informations suivantes. • Nom du modèle : GDM-5510 • Numéro de série • Le nom et les caractéristiques de votre ordinateur et de votre carte graphique.
  • Page 35: Symptômes Et Remèdes

    Symptômes et remèdes Si le problème est provoqué par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé, veuillez vous référer au mode d’emploi de l’appareil raccordé. Utilisez la fonction d’autodiagnostic (page 19) si les recommandations suivantes ne vous permettent pas de résoudre le problème. Symptôme Aucune image Si l’indicateur ! (alimentation)
  • Page 36 Symptôme Des images fantômes apparaissent L’image n’est pas centrée ou est de taille incorrecte Les bords de l’image sont incurvés Un motif ondulatoire ou elliptique (moiré) est visible Les couleurs ne sont pas uniformes Le blanc n’est pas blanc Les bords des lettres et des lignes sont soulignées d’une ombre rouge ou bleue Les touches du moniteur sont...
  • Page 37: Fonction D'auto-Diagnostic

    Fonction d’auto-diagnostic Le moniteur est équipé d’une fonction d’auto-diagnostic. En cas de problème avec le moniteur ou l’ordinateur, rien n’est affiché à l’écran et 1’indicateur (alimentation) de l’écran s’allume en vert ou clignote en ambre. Si l’indicateur allumé en ambre, l’ordinateur est en mode d’économie d’énergie. Essayez d’appuyer sur une touche ou de déplacer la souris.
  • Page 38 Blau bei z.B. der Darstellung eines Buchstabens zur Deckung (Konvergenz) gelangen. Siehe hierzu auch die Erklärungen zu Konvergenz.  • Trinitron ist ein eingetragenes Warenzeichen der Sony Corporation.  • VESA und DDC sind Warenzeichen der Video Electronics Standard Association. • NERGY TAR ist ein eingetragenes Warenzeichen in den USA.
  • Page 39: Sicherheitsmaßnahmen

    Sicherheitsmaßnahmen Warnhinweis zum Netzanschluß Verwenden Sie das für die Stromversorgung in Ihrem Land geeignete Netzkabel. 115 Volt 230 Volt (nicht bei Standardkabel) USA, Kanada, Kontinental- Großbritannien, Taiwan, europa Irland Korea, Japan Steckertyp Steckertyp Steckertyp NEMA S-15P CEE7/VII B S 1363 (Schuko) Kabeltyp Kabeltyp...
  • Page 40: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Vorderseite INPUT MENU 1 Schalter INPUT (Eingang) (Seite 6) Dieser Schalter dient zum Auswählen des Eingangs INPUT 1 (Videoeingang 1 (13W3): y1) oder INPUT 2 (Videoeingang 2 (HD15): y2).
  • Page 41: Anschließen Des Geräts

    Anschließen des Geräts Dieser Monitor kann mit Plattformen eingesetzt werden, die mit Horizontalfrequenzen zwischen 30 und 130 kHz arbeiten. Schritt 1: Anschließen des Monitors an den Computer Schalten Sie vor dem Anschließen den Monitor und den Computer aus. Hinweise • Berühren Sie die Stifte des Videosignalkabelanschlusses nicht. Sie könnten die Stifte sonst möglicherweise verbiegen.
  • Page 42: Auswählen Der Sprache Für Die Bildschirmmenüs (Language)

    Auswählen der Sprache für die Bildschirmmenüs (LANGUAGE) Für die Bildschirmmenüs stehen die Sprachen Englisch, Französisch, Deutsch, Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Schwedisch, Russisch und Japanisch zur Verfügung. Die Standardeinstellung ist Englisch. Drücken Sie die Taste MENU. Das Menü wird auf dem Bildschirm angezeigt. CONTRAST MENU 1 0 2 4 x 7 6 8 / 8 5 H z...
  • Page 43: Einstellen Des Monitors

    Einstellen des Monitors Mit den Bildschirmmenüs können Sie eine Vielzahl von Einstellungen vornehmen. Navigieren in den Menüs Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü auf dem Monitor aufzurufen. Weitere Informationen zur Taste MENU und zur Steuertaste finden Sie auf Seite 8. KONTRAST MENU 1 0 2 4 x 7 6 8 / 8 5 H z...
  • Page 44: Einstellen Von Kontrast Und Helligkeit (Kontrast/Hell)

    x Verwenden der Taste MENU und der Steuertaste Rufen Sie das Menü auf. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü auf dem Monitor aufzurufen. MENU Wählen Sie das Menü aus, in dem Sie Einstellungen vornehmen wollen. Heben Sie das gewünschte Menü hervor, indem Sie die Steuertaste nach oben oder unten bewegen.
  • Page 45: Einstellen Der Bildlage (Grösse/Bildlage)

    Einstellen der Bildlage (GRÖSSE/BILDLAGE) Diese Einstellung wird nur für das aktuelle Eingangssignal gespeichert. Drücken Sie die Taste MENU. Das Menü wird auf dem Bildschirm angezeigt. Bewegen Sie die Steuertaste nach oben oder unten, GRÖSSE/BILDLAGE hervorzuheben, und drücken Sie auf die Steuertaste. Das Menü...
  • Page 46: Einstellen Der Form Des Bildes (Geometrie)

    Einstellen der Form des Bildes (GEOMETRIE) Mit den Optionen im Menü GEOMETRIE können Sie Rotation und Form des Bildes festlegen. Die Rotationseinstellung wird für alle Eingangssignale gespeichert. Alle anderen Einstellungen werden nur für das gerade eingespeiste Eingangssignal gespeichert. Drücken Sie die Taste MENU. Das Menü...
  • Page 47: Einstellen Der Bildqualität (Bildschirm)

    Einstellen der Bildqualität (BILDSCHIRM) CHIRM) Mit den Optionen im Menü BILDSCHIRM können Sie den Monitor manuell entmagnetisieren und die Bildqualität regulieren, indem Sie die Moiré-Korrektur und die Farbreinheit einstellen. • Wenn die Farben nicht gleichmäßig sind oder das Bild verschwommen wirkt, entmagnetisieren Sie den Monitor (ENTMAGNETISIEREN).
  • Page 48: Einstellen Der Farben Des Bildes (Farbe)

    Einstellen der Farben des Bildes (FARBE) Mit den Optionen im Menü FARBE können Sie die Farbtemperatur des Bildes einstellen. Dabei ändert sich der Farbwert im weißen Farbfeld. Farben erscheinen bei einer niedrigen Farbtemperatur rötlich, bei einer hohen Farbtemperatur bläulich. Mit Hilfe dieser Funktion können Sie die Farben auf dem Monitor an die Farben eines gedruckten Bildes anpassen.
  • Page 49 x Modus KOMPLEX Sie können in größerem Detail weitere Farbeinstellungen vornehmen, indem Sie den Modus KOMPLEX auswählen. Drücken Sie die Taste MENU. Das Menü wird auf dem Bildschirm angezeigt. Bewegen Sie die Steuertaste nach oben oder unten, FARBE hervorzuheben, und drücken Sie dann auf die Steuertaste.
  • Page 50: Weitere Einstellungen (Option)

    Weitere Einstellungen (OPTION) Sie können die Bedienelemente sperren, die Sprache der Bildschirmanzeigen wechseln, die Menüposition ändern und den Modus FARBE einstellen. Drücken Sie die Taste MENU. Das Menü wird auf dem Bildschirm angezeigt. Bewegen Sie die Steuertaste nach oben oder unten, OPTION hervorzuheben, und drücken Sie dann auf die Steuertaste.
  • Page 51: Technische Merkmale

    Technische Merkmale Vordefinierte Modi und Benutzermodi Wenn ein Eingangssignal in den Monitor eingespeist wird, vergleicht der Monitor dieses Signal mit den werkseitig vordefinierten Modi im Speicher des Monitors und wählt automatisch den Modus aus, bei dem sich in der Bildschirmmitte eine hohe Bildqualität erzielen läßt.
  • Page 52 MODEL : GDM 5510 SER NO : 1234567 MANUFACTURED : 2001-52 Bleibt das Problem bestehen, wenden Sie sich an Ihren Kundendienst. Halten Sie die folgenden Informationen bereit: • Modellbezeichnung: GDM-5510 • Seriennummer • Modellbezeichnung und technische Daten des Computers und der Grafikkarte...
  • Page 53: Fehlersymptome Und Abhilfemaßnahmen

    Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen Wenn ein Problem auf den angeschlossenen Computer oder andere Geräte zurückzuführen ist, schlagen Sie bitte in der Dokumentation zu dem angeschlossenen Gerät nach. Führen Sie die Selbstdiagnosefunktion (Seite 19) aus, wenn sich ein Problem mit den im folgenden empfohlenen Maßnahmen nicht beheben läßt.
  • Page 54 Symptom Doppelbilder sind zu sehen Das Bild ist nicht zentriert, oder die Bildgröße ist nicht korrekt Die Bildränder sind gekrümmt Wellenförmige oder elliptische Moiré-Effekte sind sichtbar Die Farbe ist nicht gleichmäßig Weiß sieht nicht weiß aus An den Rändern von Buchstaben und Linien sind rote oder blaue Schatten zu sehen Die Bedienelemente am Monitor...
  • Page 55: Selbstdiagnosefunktion

    Selbstdiagnosefunktion Dieser Monitor verfügt über eine Selbstdiagnosefunktion. Wenn an dem Monitor oder am Computer ein Problem auftritt, erscheint ein leerer Bildschirm, und die Netzanzeige ! leuchtet grün auf oder blinkt gelb. Wenn die Netzanzeige ! gelb leuchtet, befindet sich der Computer im Energiesparmodus. Drücken Sie eine beliebige Taste auf der Computer-Tastatur, oder bewegen Sie die Maus.
  • Page 56 Indice  • Trinitron è un marchio di fabbrica registrato di Sony Corporation.  • VESA e DDC sono marchi di fabbrica di Video Electronics Standard Association. • NERGY TAR è un marchio di fabbrica registrato negli U.S.A. • Tutti i nomi degli altri prodotti citati in...
  • Page 57: Precauzioni

    Precauzioni Avvertenze per i collegamenti dell’alimentazione Utilizzare un cavo di alimentazione compatibile con la tensione operativa locale. 115 V 230 V (non in dotazione nel set di cavi standard) Stati Uniti, Europa Gran Canada, continentale Bretagna, Taiwan, Irlanda Corea, Giappone Tipo di spina Tipo di spina Tipo di spina...
  • Page 58: Identificazione Delle Parti E Dei Comandi

    Identificazione delle parti e dei comandi Per ulteriori informazioni, vedere le pagine tra parentesi. Fronte INPUT MENU 1 Interruttore INPUT (ingresso) (pagina 6) Questo interruttore seleziona INPUT 1 (connettore di ingresso video 1 (13W3): y1) o INPUT 2 (connettore di ingresso video 2 (HD15): y2).
  • Page 59: Installazione

    Installazione Questo monitor funziona con sistemi di piattaforme che utilizzano frequenze orizzontali comprese tra 30 e 130 kHz. Punto 1:Collegamento del monitor al computer Spegnere il monitor e il computer prima del collegamento. Note • Non toccare i piedini del connettore del cavo del segnale video onde evitare di piegarli.
  • Page 60: Selezione Della Lingua Dei Menu A Schermo (Language)

    Selezione della lingua dei menu a schermo (LANGUAGE) I menu a schermo sono disponibili nelle seguenti lingue: inglese, francese, tedesco, spagnolo, italiano, olandese, svedese, russo e giapponese. L’impostazione predefinita è la lingua inglese. Premere il tasto MENU. Sullo schermo appare il menu. CONTRAST MENU 1 0 2 4 x 7 6 8 / 8 5 H z...
  • Page 61: Personalizzazione Del Monitor

    Personalizzazione del monitor È possibile effettuare numerose regolazioni relative al monitor utilizzando i menu a schermo. Come spostarsi all’interno del menu Premere il tasto MENU per visualizzare il menu principale sullo schermo. Per maggiori informazioni sull’utilizzo dei tasti di comando e MENU, vedere a pagina 8. CONTRASTO LUM I N MENU CONTRASTO...
  • Page 62: Regolazione Della Luminosità E Del Contrasto (Contrasto/Lumin)

    x Utilizzo del MENU e dei tasti di comando Per visualizzare il menu. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu principale sullo schermo. MENU Per selezionare il menu nel quale si desidera effettuare le regolazioni. Evidenziare il menu desiderato spostando il tasto di comando verso l’alto o verso il basso.
  • Page 63: Regolazione Della Centratura Dell'immagine (Dimensione/Centro)

    Regolazione della centratura dell’immagine (DIMENSIONE/CENTRO) Questa impostazione viene memorizzata per il segnale di ingresso corrente. Premere il tasto MENU. Sullo schermo appare il menu. Spostare il tasto di comando verso l’alto o verso il basso per evidenziare DIMENSIONE/CENTRO e premere il tasto di comando. Sullo schermo appare il menu DIMENSIONE/CENTRO.
  • Page 64: Regolazione Della Forma Dell'immagine (Geometria)

    Regolazione della forma dell’immagine (GEOMETRIA) Le impostazioni del menu GEOMETRIA consentono di regolare la rotazione e la forma dell’immagine. L’impostazione (rotazione) viene memorizzata per tutti i segnali di ingresso. Tutte le altre impostazioni vengono memorizzate per il segnale di ingresso corrente. Premere il tasto MENU.
  • Page 65: Regolazione Della Qualità Dell'immagine (Schermo)

    Regolazione della qualità dell’immagine (SCHERMO) Le impostazioni del menu SCHERMO consentono di smagnetizzare il monitor manualmente e di regolare la qualità dell’immagine tramite il controllo dell’effetto moiré e della purezza del colore. • Se il colore appare irregolare o l’immagine è sfocata, smagnetizzare il monitor (SMAGNETIZZ).
  • Page 66: Regolazione Del Colore Dell'immagine (Colore)

    Regolazione del colore dell’immagine (COLORE) Le impostazioni del menu COLORE consentono di regolare la temperatura di colore dell’immagine modificando il livello di colore del campo di colore bianco. I colori appaiono rossastri se la temperatura è bassa e bluastri se la temperatura è alta. Questa regolazione risulta utile per far corrispondere i colori del monitor ai colori di un’immagine stampata.
  • Page 67 x Modo ESPERTO È possibile effettuare ulteriori e più precise regolazioni del colore selezionando il modo ESPERTO. Premere il tasto MENU. Sullo schermo appare il menu. Spostare il tasto di comando verso l’alto o verso il basso per evidenziare COLORE, quindi premere il tasto di comando.
  • Page 68: Impostazioni Aggiuntive (Opzioni)

    Impostazioni aggiuntive (OPZIONI) È possibile bloccare i comandi, modificare la lingua dei menu a schermo, modificare la posizione del menu e impostare il modo COLORE. Premere il tasto MENU. Sullo schermo appare il menu. Spostare il tasto di comando verso l’alto o verso il basso per evidenziare OPZIONI e premere il tasto di comando.
  • Page 69: Caratteristiche

    Caratteristiche Tabella degli intervalli del modo bella degli intervalli del modo preimpostato Quando il monitor riceve un segnale di ingresso, lo fa corrispondere automaticamente ad uno dei modi preimpostati in fabbrica e memorizzati nel monitor, per fornire un’immagine di alta qualità al centro dello schermo. Per i segnali di ingresso che non corrispondono ai modi preimpostati in fabbrica, la tecnologia Multiscan digitale di questo monitor assicura una visualizzazione dell’immagine nitida per qualsiasi sincronizzazione nella gamma...
  • Page 70 SER NO : 1234567 MANUFACTURED : 2001-52 Se il problema persiste, rivolgersi al proprio rappresentante di assistenza fornendo le seguenti informazioni. • Nome del modello: GDM-5510 • Numero di serie • Nome e caratteristiche tecniche del computer e della scheda grafica.
  • Page 71: Sintomi E Soluzioni Dei Problemi

    Sintomi e soluzioni dei problemi Se il problema è causato dal computer o da altre apparecchiature collegate, consultare le istruzioni per l’uso di tali apparecchiature. Se il problema non viene risolto con le indicazioni descritte di seguito, utilizzare la funzione di autodiagnostica (pagina 19). Sintomo Assenza d’immagine Se l’indicatore di accensione !
  • Page 72 Sintomo L’immagine è sdoppiata L’immagine non è centrata o non è delle dimensioni corrette I bordi dell’immagine sono incurvati Sono visibili disturbi ondulati o ellittici (effetto moiré) Il colore non è uniforme Il bianco non è perfetto Lettere e linee presentano ombre rosse e blu sui bordi I tasti sul monitor non funzionano appare sullo schermo)
  • Page 73: Funzione Di Autodiagnostica

    Funzione di autodiagnostica Questo monitor dispone di una funzione di autodiagnostica. Se si presentano problemi al monitor o ai computer collegati, lo schermo si oscura e l’indicatore di accensione ! (alimentazione) si illumina in verde o lampeggia in ambra. Se l’indicatore di accensione ! (alimentazione) si illumina in ambra, significa che il computer si trova nel modo di risparmio energetico.
  • Page 74 Índice  • Trinitron es una marca comercial registrada de Sony Corporation.  • VESA y DDC son marcas comerciales de Video Electronics Standard Association. • NERGY TAR es una marca registrada de EE.UU. • El resto de los nombres de productos...
  • Page 75: Precauciones

    Precauciones Advertencia sobre las conexiones de alimentación Utilice un cable de alimentación apropiado para el suministro eléctrico local. 115 voltios 230 voltios (no suministrado con el juego de cables estándar) Estados Europa Reino Unido, Unidos, Continental Irlanda Canadá, Taiwan, Corea, Japón Tipo de Tipo de Tipo de...
  • Page 76: Identificación De Componentes Y Controles

    Identificación de componentes y controles Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener información detallada. Parte frontal INPUT MENU 1 Interruptor INPUT (entrada) (página 6) Este interruptor permite seleccionar INPUT 1 (conector 1 de entrada de vídeo (13W3): y1) o INPUT 2 (conector 2 de entrada de vídeo (HD15): y2).
  • Page 77: Configuración

    Configuración Este monitor funciona con plataformas que empleen frecuencias horizontales comprendidas entre 30 y 130 kHz. Paso 1: Conexión del monitor al ordenador Apague el monitor y el ordenador antes de conectarlos. Notas • No toque los terminales del conector del cable de señal de vídeo, ya que podrían doblarse.
  • Page 78: Selección Del Idioma De Los Menús En Pantalla (Language)

    Selección del idioma de los menús en pantalla (LANGUAGE) Puede disponer de versiones en inglés, francés, alemán, español, italiano, holandés, sueco, ruso y japonés de los menús en pantalla. El ajuste de fábrica es el idioma inglés. Pulse el botón MENU. El menú...
  • Page 79: Personalización Del Monitor

    Personalización del monitor Es posible realizar diversos ajustes en el monitor mediante el menú en pantalla. Navegación por el menú Pulse el botón MENU para mostrar el menú en pantalla. Consulte la página 8 para obtener más información sobre el uso del MENU y los botones de control.
  • Page 80: Ajuste Del Brillo Y Del Contraste (Contraste/Brillo)

    x Uso del MENU y los botones de control Muestre el menú. Pulse el botón MENU para mostrar el menú en pantalla. MENU Seleccione el menú que desee ajustar. Desplace el botón de control arriba o abajo para resaltar el menú...
  • Page 81: Ajuste Del Centrado De La Imagen (Tamaño/Centro)

    Ajuste del centrado de la imagen (TAMAÑO/CENTRO) ÑO/CENTRO) Este ajuste se almacena en la memoria para la señal de entrada actual. Pulse el botón MENU. El menú aparece en pantalla. Desplace el botón de control arriba o abajo para resaltar TAMAÑO/CENTRO y pulse el botón de control.
  • Page 82: Ajuste De La Forma De La Imagen (Geometria)

    Ajuste de la forma de la imagen (GEOMETRIA) Los valores de GEOMETRIA permiten ajustar la rotación y forma de la imagen. El ajuste (rotación) se almacena en la memoria para todas las señales de entrada. El resto de los ajustes se almacenan en la memoria para la señal de entrada actual.
  • Page 83: Ajuste De La Calidad De Imagen (Pantalla)

    Ajuste de la calidad de imagen (PANTALLA) Los ajustes de PANTALLA permiten desmagnetizar el monitor manualmente y ajustar la calidad de imagen mediante el control del muaré y la pureza del color. • Si el color no es uniforme o si la imagen aparece sin nitidez, desmagnetice el monitor (DESMAGNET).
  • Page 84: Ajuste Del Color De La Imagen (Color)

    Ajuste del color de la imagen (COLOR) Los ajustes de COLOR permiten definir la temperatura del color de la imagen cambiando el nivel de color del campo de color blanco. Los colores aparecerán con un tono rojizo si la temperatura es baja, y con un tono azulado si es alta. Este ajuste es útil para hacer coincidir el color del monitor con los colores de imágenes impresas.
  • Page 85 x Modo EXPERTO Puede realizar ajustes adicionales en el color con mayor detalle seleccionando el modo EXPERTO. Pulse el botón MENU. El menú aparece en pantalla. Desplace el botón de control arriba o abajo para resaltar COLOR y pulse el botón de control. : EXPERTO COLOR SAL I R...
  • Page 86: Ajustes Adicionales (Opcion)

    Ajustes adicionales (OPCION) Puede bloquear los controles, cambiar el idioma en pantalla, cambiar la posición de los menús y establecer el modo COLOR. Pulse el botón MENU. El menú aparece en pantalla. Desplace el botón de control arriba o abajo para resaltar OPCION y pulse el botón de control.
  • Page 87: Características Técnicas

    Características técnicas Modos predefinidos y de usuario Cuando el monitor recibe una señal de entrada, hace coincidir automáticamente dicha señal con uno de los modos predefinidos en fábrica almacenados en la memoria para mostrar imágenes de alta calidad en el centro de la pantalla. Con respecto a las señales de entrada que no se correspondan con ninguno de los modos predefinidos de fábrica, la tecnología digital Multiscan de este monitor garantiza la presentación en pantalla de imágenes nítidas...
  • Page 88 SER NO : 1234567 MANUFACTURED : 2001-52 Si el problema persiste, póngase en contacto con el representante de asistencia y proporciónele la información siguiente. • Nombre del modelo: GDM-5510 • Número de serie • Nombre y especificaciones del ordenador y tarjeta gráfica.
  • Page 89: Problemas Y Soluciones

    Problemas y soluciones Si el ordenador u otro equipo conectado causa el problema, consulte el manual de instrucciones del equipo conectado. Utilice la función de autodiagnóstico (página 19) si el problema no se soluciona mediante las siguientes recomendaciones. Problema No aparece la imagen Si el indicador ! (alimentación) no se ilumina Si el mensaje SIN SEÑAL aparece...
  • Page 90 Problema Aparecen imágenes fantasma La imagen no está centrada o su tamaño no es correcto Los bordes de la imagen aparecen curvos Aparece un patrón ondulado o elíptico (muaré) El color no es uniforme El blanco no parece blanco Las letras y líneas muestran sombras rojas o azules en los bordes Los botones del monitor no...
  • Page 91: Función De Autodiagnóstico

    Función de autodiagnóstico Este monitor dispone de una función de autodiagnóstico. Si existe algún problema con el monitor o el ordenador, la pantalla aparecerá en blanco y el indicador ! (alimentación) se iluminará en verde o parpadeará en ámbar. Si el indicador ! (alimentación) se ilumina en ámbar, significa que el ordenador está...
  • Page 92 Innehållsförteckning  • Trinitron är ett registrerat varumärke som tillhör Sony Corporation.  • VESA och DDC är varumärken som tillhör Video Electronics Standard Association. • NERGY TAR är ett registrerat varumärke i USA. • Alla andra produktnamn som nämns i denna handbok kan vara varumärken...
  • Page 93: Försiktighetsåtgärder

    Försiktighetsåtgärder Varning angående nätanslutning Använd en nätkabel som passar de lokala förhållandena. 115 Volt 230 Volt (finns ej med i standardkabelsetet) USA, Kanada, Europeiska Storbritannien, Taiwan, kontinenten Irland Korea, Japan Kontakttyp Kontakttyp Kontakttyp NEMA S-15P CEE7/VII B S 1363 (Schuko) Kabeltyp Kabeltyp Kabeltyp...
  • Page 94: Placering Av Delar Och Kontroller

    Placering av delar och kontroller Se sidorna inom parentes för mer information. Framsida INPUT MENU 1 INPUT-omkopplare (ingång) (sidan 6) Med den här omkopplaren väljer du INPUT 1 (videoingång 1 (13W3), anslutning: y1) eller INPUT 2 (videoingång 2 (HD15), anslutning: y2). 2 MENU-knapp (sidan 7) Med den här knappen öppnar eller stänger du menyn.
  • Page 95: Installation

    Installation Den här skärmen fungerar med system som använder horisontella frekvenser mellan 30 och 130 kHz. Steg 1: Anslut bildskärmen till datorn Stäng av bildskärmen och datorn innan du gör anslutningarna. Obs! • Vidrör inte stiften på videokabelns anslutning eftersom de lätt kan böjas.
  • Page 96: Välja Språk För Bildskärmsmenyerna (Language)

    Välja språk för bildskärmsmenyerna (LANGUAGE) Bildskärmsmenyerna kan visas på engelska, franska, tyska, spanska, italienska, holländska, svenska, ryska och japanska. Vid leverans är engelska vald som språk. Tryck på MENU-knappen. Huvudmenyn (MENU) visas på bildskärmen. CONTRAST MENU 1 0 2 4 x 7 6 8 / 8 5 H z Rör kontrollknappen uppåt eller nedåt för att markera OPTION.
  • Page 97: Anpassa Bildskärmen

    Anpassa bildskärmen Du kan göra ett stort antal justeringar för bildskärmen med hjälp av bildskärmsmenyerna. Använda menyerna Tryck på MENU-knappen, så visas huvudmenyn. Se sidan 8 för mer information om hur du använder MENU- och kontrollknapparna. KONTRAST MENU KONTRAST 1 0 2 4 x 7 6 8 / 8 5 H z Med kontrollknappen kan du välja någon av följande menyer.
  • Page 98: Justera Ljusstyrka Och Kontrast (Kontrast/Ljus)

    x Använda huvudmenyn (MENU) och kontrol- lknapparna Visa menyn. Tryck på MENU-knappen så att huvudmenyn visas på bildskärmen. MENU Välj någon av justeringsmenyerna. Markera önskad meny genom att röra kontrollknappen uppåt eller nedåt. Tryck sedan på kontrollknappen. Justera. Utför justeringen genom att röra kontrollknappen uppåt eller nedåt.
  • Page 99: Justera Centreringen Av Bilden (Storlek/Center)

    Justera centreringen av bilden (STORLEK/CENTER) De här inställningarna lagras i minnet för den aktuella ingångsanslutningens signaler. Tryck på MENU-knappen. Huvudmenyn (MENU) visas på bildskärmen. Rör kontrollknappen uppåt eller nedåt för att markera STORLEK/CENTER. Tryck sedan på kontrollknappen. STORLEK/CENTER-menyn visas på bildskärmen. Rör kontrollknappen uppåt eller nedåt för att markera för horisontell justering, eller...
  • Page 100: Justera Formen På Bilden (Geometri)

    Justera formen på bilden (GEOMETRI) Med GEOMETRI-inställningarna kan du justera bildens rotation och form. Inställningen för (rotation) lagras i minnet för alla insignaler. Alla andra inställningar lagras i minnet för den aktuella ingångsanslutningens signaler. Tryck på MENU-knappen. Huvudmenyn (MENU) visas på bildskärmen. Rör kontrollknappen uppåt eller nedåt för att markera GEOMETRI.
  • Page 101: Justera Bildkvaliteten (Bild)

    Justera bildkvaliteten (BILD) BILD-inställningarna ger dig möjlighet att avmagnetisera skärmen manuellt och justera bildens kvalitet genom att kontrollera moaré och hörnfärg. • Om färgen inte är likformig eller om bilden är suddig är det dags att avmagnetisera skärmen (DEGAUSS). • Om du störs av elliptiska eller vågformade mönster på skärmen, kan du reducera dem genom att ställa in grad av moaréupphävning (ELIMINERA MOARE).
  • Page 102: Justera Bildens Färg (Färg)

    Justera bildens färg (FÄRG) ÄRG) Med FÄRG-inställningarna kan du justera bildens färgtemperatur genom att ändra färgnivån på det vita färgfältet. Vid låg färgtemperatur verkar färgerna rödare och vid hög färgtemperatur framstår de som blåare. Den här inställningen kan du använda om du vill anpassa färgerna på...
  • Page 103 x EXPERT-läge Med EXPERT-läget kan du ytterligare fininställa färgtemperaturen. Tryck på MENU-knappen. Huvudmenyn (MENU) visas på bildskärmen. Rör kontrollknappen uppåt eller nedåt för att markera FÄRG. Tryck sedan på kontrollknappen. : EXPERT FÄRG SLUTA MENU Rör kontrollknappen uppåt eller nedåt för att justera insignalens komponenter R (röd), G (grön) och B (blå) för GAIN (6) respektive BIAS ( sedan på...
  • Page 104: Ytterligare Inställningar (Option)

    Ytterligare inställningar (OPTION) Du kan låsa kontrollerna, ändra språket för skärmmenyerna, ändra menyernas läge och ställa in FÄRG-läget. Tryck på MENU-knappen. Huvudmenyn (MENU) visas på bildskärmen. Rör kontrollknappen uppåt eller nedåt för att markera OPTION. Tryck sedan på kontrollknappen. OPTION-menyn visas på bildskärmen. Välj önskat justeringsalternativ genom att röra kontrollknappen uppåt eller nedåt.
  • Page 105: Tekniska Funktioner

    Tekniska funktioner Förinställda lägen och användarlägen När bildskärmen tar emot en signal matchas den automatiskt mot de förinställda lägen som finns lagrade i bildskärmens minne för att visa en bild av högsta kvalitet mitt på skärmen. För signaler som inte matchar någon av de förvalda lägena använder sig bildskärmen av digital Multiscan-teknik för att garantera att en bra bild visas på...
  • Page 106 I NFORMAT I ON MODEL : GDM 5510 SER NO : 1234567 MANUFACTURED : 2001-52 Om problemet kvarstår kontaktar du en serviceverkstad och uppger följande information. • Modellnamn: GDM-5510 • Serienummer • Namn och specifikation på datorn och dess grafikkort.
  • Page 107: Fel Och Åtgärder

    Fel och åtgärder Om problemet orsakas av datorn som är ansluten eller annan utrustning hittar du information om hur du löser problemet i respektive bruksanvisning. Använd självdiagnosfunktionen (sidan 19) om följande rekommendationer inte löser problemet. Symptom Ingen bild Om ! (ström) indikatorn inte lyser Om INGEN SIGNAL visas på...
  • Page 108 Symptom Bilden har skuggor Bilden har fel storlek eller är inte centrerad Bildens kanter är inte raka Vågformiga eller elliptiska mönster (moaré) syns Färgen är ojämn Vitt ser inte ut som vitt Bokstäver och linjer är omgivna av röda eller blå skuggor Bildskärmens knappar fungerar inte ( visas på...
  • Page 109: Självdiagnostik

    Självdiagnostik Bildskärmen är utrustad med en självdiagnosfunktion. Om du får problem med bildskärmen eller datorn/datorerna, slocknar skärmen och ! (ström) indikatorn lyser antingen grönt eller blinkar rödbrun. Om ! (ström) indikatorn lyser rödbrun är datorn i energisparläge. Pröva att trycka på någon av tangenterna på tangentbordet eller röra på...
  • Page 110 目次 • トリニトロン はソニー株式会社の登 録商標です。 • V E S A D D C V i d e o と は、    Electronics Standard Association の商標です。 • E NERGY TAR マークは、米国環境 保護局の商標です。 • この取扱説明書に表記されている上 記以外の製品名は、それぞれの会社 の商標または登録商標です。 • この取扱説明書では、 「 」 と 「 」 につ いては一部表記を省略しています。...
  • Page 111 安全のために モニターは正しく使用すれば事故がおきないように、安全には十 分配慮して設計されています。しかし、内部に約 い電圧を使用しているので、まちがった使いかたをすると、火災 などにより死亡など人身事故になることがあり危険です。事故を 防ぐために次のことを必ずお守りください。 安全のための注意事項を守る この取扱説明書の注意事項をよくお読みください。 故障したら使わない すぐにお買い上げ店に修理をご依頼ください。 万一、異常が起きたら ・ 煙が出たら ・ 変なにおいや音がしたら ・ 内部に水などが入ったら ・ 内部に異物が入ったら ・ ディスプレイを落とした り、キャビネットを破損 したときは 万ボルトの高 1 電源を切る 2 電源プラグをコンセン トから抜く 3 お買い上げ店に修理を 依頼する 警告表示の意味 取扱説明書および製品で は、次のような表示をして います。表示の内容をよく 理解してから本文をお読み ください。 この表示の注意事項を守ら ないと、火災・感電などに より死亡や大けがなど人身...
  • Page 112 内部に水や異物を落とさない、入れない 水や異物が入ると火災の原因となります。万一、水や異物が 入った場合は、すぐに本体の電源スイッチを切り、電源プラグ をコンセントから抜いて、お買い上げ店にご相談ください。 不安定な場所に置かない ぐらついた台の上や傾いたところなどに置くと、モニターが落 ちたり倒れたりしてけがの要因となります。 平らで十分に強度があり、落下しない所に置いてください。 内部を開けない 内部には電圧の高い部分があり、裏ぶたを開けたり改造したり すると、火災や感電の原因となります。 内部の点検や修理はお買い上げ店にご依頼ください。 水のある場所に置かない 水が入ったり、濡れたり、風呂場で使うと、火災や感電の 原因となります。雨天や降雪中の窓際でのご使用には特に ご注意ください。また、屋外では、使用しないでくださ い。 電源コードを傷つけない 電源コードを傷つけると、火災や感電の原因となります。 万一電源コードが傷んだ場合は、お買い上げ店にご相談くださ い。 雷が鳴りだしたら、電源プラグに触れない 感電の原因となります。 付属の電源コードを使用する それ以外の電源コードを使用すると、火災や感電の原因となります。 ガス管にアース線をつながない 火災や爆発の原因となります。 下記の注意を守らないと 火災・感電 により 大けが の原因となります。 死亡 や...
  • Page 113 下記の注意を守らないと に 通風孔をふさがない 通風孔をふさぐと内部に熱がこもり、火災の原因となることが あります。風通しをよくするために、壁から 置いてください。 ・ あお向けや横倒し、逆さまにしない。 ・ 棚や押入の中に置かない。 ・ じゅうたんや布団の上に置かない。 ・ 布をかけない。 コンピューター機器の上にモニターをのせたいときは 必ずコンピューター機器の取扱説明書などで確認を コンピューター機器の通風孔をふさいだり、モニターの重みで その機器が変形したり破損したりすることがあります。 移動させるときは、電源プラグを抜く 電源プラグを差し込んだまま移動させると、電源コードが傷つき、火災 や感電の原因となることがあります。 モニターは重いので、開梱や持ち運びは 運ぶときは、衝撃を与えないようにしてください。特にブラウン管には 気をつけてください。モニターの持ち方については、 るときは」 をご覧下さい。 電源プラグをつなぐのは、コンピューター機器との 接続が終わってから 電源プラグをコンセントに差し込んだまま接続すると、感電の原 因となることがあります。 また、コンピューター機器との接続が終わったあとは、モニター の電源コードをモニター本体につないでから、壁のコンセントに 差してください。 (右図の順参照) 電源コードを抜くときは壁側コンセントから抜く 壁側コンセントからではなく、ディスプレイ側から先に抜くと感 電することがあります。抜くときは右図の4321の順です。抜 くときは必ずコードでなくプラグをもって抜いてください。 けが 損害 を与えたりすることがあります。...
  • Page 114 下記の注意を守らないと に 濡れた手で電源プラグにさわらない 濡れた手で電源プラグの抜き差しをすると、感電の原因となる ことがあります。 旅行などで長期間、ご使用にならないときは、電源 プラグを抜く 安全のため、必ず電源プラグをコンセントから抜いてください。 油煙、湯気、湿気、ほこりの多い場所には置かない 上記のような場所や、直射日光の当たるところや熱器具の近く など、温度の高い場所に置くと、火災や感電の原因となること があります。 モニターの近くにフロッピーディスク、クレジット カードなど磁気記録のものを置かない モニターから出る電磁界により内容が消えてしまうことがあり ます。 モニターの上に乗らない、モニターの上に重いもの を置かない 倒れたり、落ちたり、こわれたりして、けがの原因となること があります。 けが 損害 を与えたりすることがあります。 家財 をしたり周辺の...
  • Page 115 使用上のご注意 磁気に対するご注意 • 磁石、電気時計、スピーカー、磁石を使用した機器やお もちゃ、磁気応用健康器具など、磁気をもっているもの を近づけないでください。磁気の影響を受けて色が乱れ たり、画面が揺れたりすることがあります。 • モニターに外部スピーカーを接続する場合は、画面が影 響を受けるおそれがあります。近くにスピーカーを設置 する場合は防磁スピーカーをご使用ください。 見る場所について • 暗すぎる部屋は目を疲れさせるのでよくありません。適 度の明るさの中でご使用ください。また、連続して長い 時間、画面を見ていることも目を疲れさせます。 • 設置状況や環境によって画像が揺れるときは、使用しな いでください。視力の低下の原因となります。 ブラウン管について • ブラウン管の表面はほこりが付きやすいので、ときどき 柔らかい布でふいてください。また、表面は傷つきやす いので、硬いものでこすったり、たたいたり、ものをぶ つけたりしないでください。 • ブラウン管の表面に手を触れると弱い電気を感じること がありますが、これはブラウン管表面に静電気を帯びて いるためで、人体に影響はありません。 電源について • お使いになる電源に合った電源コードをお使いくださ い。 お使いになる電源コンセントが安全アース付きの場合 は、 ピンの電源コードをお使いください。 電源コンセントに安全アースが付いていない場合は、安 全アースリード付きの変換プラグ、またはアースリード 付きの電源コードを使ってつないでください。 • 電源コードを抜く場合は、電源スイッチを切ったあと...
  • Page 116 各部の名前とはたらき 使いかたについてのくわしい説明は ( ) 内のページをご覧 ください。 前面 INPUT MENU INPUT (入力切り換え) スイッチ ( INPUT1( ビデオ入力 ( 13W3 )端子:y INPUT2( HD15 ビデオ入力 ( ) 端子:y 力を切り換えます。 MENU ボタン ( ページ) メニュー画面を出したり、 消したり します。 3 コントロールボタン ( ページ) メニューでいろいろな調整をするときに使います。ま た、コントラストメニューもこのボタンで出します。 4 ! (電源) スイッチとインジケーター ( ページ)...
  • Page 117 接続と設定 130kHz 本機は、水平周波数 ∼ のコンピューターに接続 できます。くわしくは、お買い上げ店にご相談ください。 手順 :コンピューターにつなぐ 本機とコンピューターの電源を切った状態でつないでくだ さい。 ご注意 • ビデオ信号ケーブルのピンに、直接手を触れないでください。 • HD15 ビデオ信号ケーブルをつなぐときは、 ください。向きが違うと、ビデオ信号ケーブルのピンが曲がって しまうことがあります。 ■ 13W3 端子につなぐ AC IN 13W3 ビデオ出力のある コンピューターへ HD15 ■ 端子につなぐ AC IN HD15 ビデオ出力のある コンピューターへ 手順 :電源コードをつなぐ 本機とコンピューターの電源を切った状態でつないでくだ さい。本機に電源コードをつないでから、電源コンセント へ差し込みます。 電源コンセントへ 電源コード...
  • Page 118 メニュー言語を変える LANGUAGE ( ) お買い上げ時は、メニューに表示する言語は日本語になっ ています。他に、英語、フランス語、ドイツ語、スペイン 語、イタリア語、オランダ語、スウェーデン語、ロシア語 に変えられます。 1 MENU ボタンを押す。 メニュー画面が出ます。 コントラスト / ブライトネス MENU コントラスト b b b b b 1 0 2 4 x 7 6 8 / 8 5 H z コントロールボタンを上下に動かして 「 を選び、コントロールボタンを押す。 b b b b b b b b b b コントロールボタンを上下に動かして...
  • Page 119 調整する メニューを使って、いろいろな調整や設定ができます。 メニュー操作のしかた MENU ボタンを押して、メニュー画面を出します。 MENU ボタンとコントロールボタンの使いかたは、次の ページをご覧ください。 コントラスト / ブライトネス MENU コントラスト b b b b b 1 0 2 4 x 7 6 8 / 8 5 H z コントロールボタンで以下のメニューを選びます。 コントラスト ブライト コントラスト / ブライトネス ネス ( ページ) 画像のコントラストや明る...
  • Page 120 MENU ■ ボタンとコントロールボタンの使いかた メニュー画面を出す MENU ボタンを押して、メニュー画面を出す。 MENU 調整したいメニューや項目を選ぶ コントロールボタンを上下に動かして選び、コントロー ルボタンを押して決定する。 調整する コントロールボタンを上下に動かして調整し、コント ロールボタンを押して決定する。 引き続き他のメニュー画面で調整したいときは コン トロールボタンを上下に動かして を選び、 コン トロー ルボタンを押して現在の調整画面からぬける。 メニューを消す MENU ボタンを押す。 MENU ボタンを押さなくても、 調整後、約 秒たつと自動的に消えます。 MENU コントラストと明るさを調整す る (コントラスト ブライトネス) この調整は、現在入力中の信号に対して有効です。 1 MENU ボタンを押す。 メニュー画面が出ます。 コントロールボタンを上下に動かして トロールボタンを押す。 コントラスト ブライトネス画面が出ます。...
  • Page 121 画像の位置を調整する (サイズ調整 位置調整) この調整は、現在入力中の信号に対して有効です。 1 MENU ボタンを押す。 メニュー画面が出ます。 コントロールボタンを上下に動かして 「 位置調整」 を選び、コントロールボタンを押す。 サイズ調整 位置調整画面が出ます。 水平方向は、コントロールボタンを上下に動かして を選び、コントロールボタンを押す。垂直方向は、コン トロールボタンを上下に動かして ロールボタンを押す。 コントロールボタンを上下に動かして 調整する。 画像の大きさを調整する (サイズ調整 位置調整) この調整は、現在入力中の信号に対して有効です。 1 MENU ボタンを押す。 メニュー画面が出ます。 コントロールボタンを上下に動かして 「 位置調整」 を選び、コントロールボタンを押す。 サイズ調整 位置調整画面が出ます。 水平方向は、コントロールボタンを上下に動かして を選び、コントロールボタンを押す。垂直方向は、コン トロールボタンを上下に動かして ロールボタンを押す。 コントロールボタンを上下に動かして 調整する。 画像の位置と大きさを自動的に...
  • Page 122 画像の傾きや歪みを調整する (画歪調整) 画像の傾きや歪みが気になるときは画歪調整で補正します。 (傾き) の調整は、すべての入力信号に対して有効です。 その他は、現在入力中の信号に対して有効です。 1 MENU ボタンを押す。 メニュー画面が出ます。 コントロールボタンを上下に動かして 「 選び、コントロールボタンを押す。 画歪調整画面が出ます。 コントロールボタンを上下に動かして調整したい項目を 選び、コントロールボタンを押す。 コントロールボタンを上下に動かして調整し、コント ロールボタンを押す。 項目 調整する内容 画像の傾き 画像側面のふくらみ へこみ 画像側面のふくらみ へこみの左右バランス 画像上部と下部の幅のずれ 画像上部の位置のずれ 「画歪調整」 で設定したすべての調整値をお買 い上げ時の設定に戻す。 「 リセット (0) 機能についてくわしくは、 「お買い上げ時の 設定に戻す(リセット) 」 ( ページ)をご覧ください。 コンバージェンスを調整する (コンバージェンス)...
  • Page 123 画質を調整する (画調整) 画面を消磁したり、ランディング、またはモアレを調整す ることによって、画質をより鮮明にします。 • デガウス(消磁) :画面を消磁します。 • モアレキャンセル:波模様や点状の模様(モアレ) を目 立たなくします。 • ランディング:画面の四すみに出る地磁気による色むら を目立たなくします。 本機は、電源を入れると自動的に消磁します。消磁には約 秒かかります。続けて消磁するときは、 あけてください。 「モアレキャンセル」 は、現在入力中の信号に対して有効で す。その他は、すべての入力信号に対して有効です。 1 MENU ボタンを押す。 メニュー画面が出ます。 コントロールボタンを上下に動かして 「 び、コントロールボタンを押す。 画調整画面が出ます。 コントロールボタンを上下に動かして調整したい項目を 選び、コントロールボタンを押す。 コントロールボタンを上下に動かして調整し、コント ロールボタンを押す。 項目 デガウス モアレ キャンセル ランディング ランディング 分以上間隔を ランディング ランディング...
  • Page 124 色温度を調整する (色温度調整) 色温度は白色の度合いで表され、これを変えることによっ て画面の色を調整します。温度が低いと画面が赤みがかっ た白色になり、高いと青みがかった白色になります。画面 の色を、印刷時の色に近づけたいときなどに使います。 色温度の調整は入力端子ごとに設定することができます。 x色温度調整モードを選ぶ EASY PRESET EXPERT 本機には、 、 、 色温度調整モードがあります。 EASY お買い上げ時は モードになっており、 11000K の間で調整できます。 EASY モード以外に変えたいときは、オプション画面で好 きなモードを選んでから、色温度調整画面で調整してくだ さい。 1 MENU ボタンを押す。 メニュー画面が出ます。 コントロールボタンを上下に動かして 「 を選び、コントロールボタンを押す。 オプション画面が出ます。 コントロールボタンを上下に動かして、 「 MODE 」 を選び、コントロールボタンを押す。 コントロールボタンを上下に動かして、調整モードを選ぶ。 オプション 色温度調整 MODE PRESET EASY...
  • Page 125 EXPERT モード EXPERT モードを選ぶと、さらに細かい色温度調整をする ことができます。 1 MENU ボタンを押す。 メニュー画面が出ます。 コントロールボタンを上下に動かして 「 を選び、コントロールボタンを押す。 色温度調整画面が出ます。 : EXPERT 色温度調整 終了 MENU コントロールボタンを上下に動かして、 Green Blue ( :緑) 、 ( :青) のそれぞれについて GAIN (6) と BIAS ( ) を調整し、コントロールボタン を押す。 EXPERT モードでの設定をリセットしたいときは、色 温度調整画面で 「0 (リセット) 」 を選びます。さらにリ セット画面で...
  • Page 126 その他の調整をする (オプション) 調整値を変えられないようにしたり、メニュー言語を変え たり、メニューの表示位置を変えたり、色温度調整モード の切り換えができます。 1 MENU ボタンを押す。 メニュー画面が出ます。 コントロールボタンを上下に動かして 「 を選び、コントロールボタンを押す。 オプション画面が出ます。 コントロールボタンを上下に動かして調整したい項目を 選ぶ。 各項目は以下のように調整します。 x調整値を変えられないようにする (コントロールロック機能) 調整値を他の人が勝手に変えないように、調整に使うボタ ンを操作できないようにします。 コントロールボタンを上下に動かして 「 ロック) 」を選び、コントロールボタンを押す。 さらにコントロールボタンを上下に動かして 「オン」 を選 び、コントロールボタンを押す。 「オン」にしても、! 電源スイッチ、 INPUT スイッチおよび 「 (オプション) 」 の中の 「 ントロールロック) 」 は操作できます。これ以外の操作をす ると、...
  • Page 127 機能解説 本機の対応信号 本機では、入力信号に合わせて自動的に最適な画質で表示 できるように、代表的な表示モードがお買い上げ時に設定 されています。 設定されている表示モード以外の入力信号に対しても、水 130kHz 平周波数 ∼ 、垂直周波数 あれば、デジタルマルチスキャン機能で調整が行われるた め、歪みのほとんどない画像を表示できます。画像を微調 整する場合は、調整値が自動的にユーザーモードとして設 定され、同じ信号が入力されるたびに同じ調整値が選ばれ ます。 表示モード一覧 モード 解像度 水平周波数 (ドット×ライン) 1600 × 1200 93.750 kHz 1280 × 1024 81.130 kHz 1152 71.809 kHz × 1280 1024 79.976 kHz × 1280 1024 71.691 kHz ×...
  • Page 128 130kHz 170Hz 数: ∼ の範囲に設定する。 くわしくは、次ページの 「本機の症状と対処のしかた」 をご 覧ください。 本機の型名、製造番号、製造年と週を表示する 信号を入力しているときに、 たままにする。 MENU INFORMATION 故障のときは、お買い上げ店にご連絡ください。また、お問い合せ ページ) 。 のときは次のことをお知らせください。 • GDM-5510 型名: • 製造番号 • 接続しているコンピューター、およびグラフィックボードの仕様 と名称 または INPUT 2 ) 、 垂直周波 MENU ボタンを 秒以上押し 例: INFORMATION MODEL : GDM 5510...
  • Page 129 本機の症状と対処のしかた コンピューターなど本機に接続している機器が原因の場合は、接続機器の取扱説明書をご覧ください。 下記のように対処しても正常にならない場合は、 「自己診断表示機能」をご覧ください( こんなときは 原因と対処のしかた 画像が出ない。 ! (電源) インジケーターが • 電源コードを接続し直す。 点灯していない。 • ! (電源) スイッチを入れる。 NO SIGNAL 「 」 という警告 • ビデオ信号ケーブルを正しくつなぐ ( 表示が出ている。または、 • 入力切り換えを正しく設定する ( ! (電源) インジケーターが • ビデオ信号ケーブルのピンが曲がっている。まっすぐに直すか、別のケーブルを使う。 オレンジ色に点灯、または ■コンピューターなど本機につないでいる機器が原因の場合 緑色とオレンジ色に点滅し • コンピューターが省電力状態になっている。キーボードのキーのどれかを押すか、マウスを動かしてみ ている。 る。...
  • Page 130 こんなときは 原因と対処のしかた • ビデオ信号ケーブルの延長コードやインプットセレクターの使用をやめる。 画像が二重、三重になる。 • 接続ケーブルを端子にしっかりと差し込む。 • サイズ調整 画像の位置がずれている、また • 画像の位置や大きさを調整する ( は画像の大きさが正しくない。 全体に広がらない場合があります。 • 画像の歪みを調整する ( 画像の両端が曲がっている。 • 「モアレキャンセル」 でモアレが最も目立たなくなるように調整する ( 画 面 に 波 模 様 や 点 状 の 模 様 (モアレ) が出る。 ■コンピューターなど本機につないでいる機器が原因の場合 • コンピューターでデスクトップパターンを変える。 •...
  • Page 131 自己診断表示機能 本機には自己診断表示機能がついています。本機またはコ ンピューターに異常が起きたときには、画像が消えて、 ! (電源) インジケーターが緑色に点灯するか、オレンジ色 に点滅します。! (電源) インジケーターがオレンジ色に点 灯しているときは、コンピューターが省電力状態になって います。キーボードのキーのどれかを押すか、マウスを動 かしてみてください。 INPUT MENU ! (電源) インジケーター ■ ! (電源) インジケーターが緑色に点灯している とき 両方のビデオ信号ケーブルを抜くか、接続しているコン ピューターの電源を切る。 ! (電源) スイッチを押して、本機の電源を入れ直す。 本機が省電力状態になる前に、コントロールボタンを 秒間上に動かしたままにする。 本のカラーバー (白、赤、緑、青) が出れば、本機は正常 な状態です。ビデオ信号ケーブルを接続し直して、コン ピューターの状態を確認してください。 カラーバーが出ないときは、本機が故障している可能性が あります。お買い上げ店にご相談ください。 ■ ! (電源) インジケーターがオレンジ色に点滅し ているとき...
  • Page 132 • Trinitron ® =Sony Corporation = !"#K • VESA =DDC =Video Electronics !"K Standard Association = • NERGY TAR =U.S. = !"#= • !"# !"= !"= • = “ ” !"K “®” = KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK P KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK Q...
  • Page 133 !" !"# !" !" !" • !" • !" !" • • • • • • • `bbJOO= • !" • !" • !" !" !" !" !" !" !" !"# !" !"# !"# !"...
  • Page 134 INPUT MENU 1 fkmrqE ES F 2 jbkrE ET F !" ElhI= M L m FEU F !" 4 !=E !" !" !" !"# 5 4 3 2 1 !" ––– ––– ––– !"# !" AC IN 5 4 3 2 1 –––...
  • Page 135 • • !" I 13W3 AC IN I HD15 AC IN !" !" • • • !" !" AC IN !"#$ !" !" !"...
  • Page 136 !"I= !" !" CONTRAST MENU 1 0 2 4 x 7 6 8 / 8 5 H z !" • ENGLISH • FRANÇAIS • DEUTSCH • ESPAÑOL • ITALIANO !" • NEDERLANDS • SVENSKA • • BR GHT CONTRAST OPT ON CONTROL LOCK X I T :...
  • Page 137 !" CONTRAST BR GHT MENU CONTRAST 1 0 2 4 x 7 6 8 / 8 5 H z CONTRAST CONTRAST S Z E CENTER GEOMETRY CONVERGENCE !" !" • • • !" !" • !" • • • BR GHT EX I T : MENU X I T :...
  • Page 138 =jbkrE F= = !"K MENU !"K !"K !" MENU !" !" jbkrE ëod_= !" !" !"#$%= !" = 6= = = = E 6 F= CONTRAST BR GHT EX I T : MENU !" !" !"#...
  • Page 139 !" !" !" !" !" !" • • • !" !" !" !" !" !" !"...
  • Page 140 EdbljbqovF !" !" !" !" !" !"# !"# E`lksbodbk`bF !" !"# !" !" !" !" !"# !" !" !" !" !"# !"...
  • Page 141 Ep`obbkF !"= p`obbkE !" • !" • • !" !" !" jbkrE !" !" !" !" =p`obbkE !" !" !" !"# !"# !"# !"# !"# INPUT MENU...
  • Page 142 E`liloF E`liloF !" !" !" jbkrE !" !" = =`lilo=jlab =`liloE !" OPT ON COLOR MODE PRESET EASY EXPERT s RGB X I T : MENU jbkrE !" !" =lmqflkE !" =mobpbq= jbkrE !" = =`liloE !" = = = : EASY COLOR 5 0 0 0 K...
  • Page 143 =bumboq= bumboq= !" : EXPERT COLOR X I T : MENU !"#$ !" !" !" : s RGB COLOR X I T : MENU !"= !" !" !" • !" • !" !" !" !" !" !" COLOR I MAGE RESTORAT I ON CANCEL X I T :...
  • Page 144 ElmqflkF !" !" !" !" !" !" !"# !" !"# !" !" • • !" • • EobpbqF !" RESET CURRENT MODE CANCEL X I T : MENU !"# !"...
  • Page 145 !"= !"K !" !" !" !"K= !"= NFORMAT MON I NPUT CHECK CHECK !" • !" !" • • !"# !" !" !" !" !"#$ !" I ON S WORK I NG 2 : NO GNAL I VATE COMPUTER S GNAL CABLE I NPUT SELECTOR !"...
  • Page 146 NFORMAT I ON MON I S WORK I NG NPUT 2 0 0 0 k H z 85Hz OUT OF SCAN RANGE CHANGE S GNAL T I NG !" !" MENU INFORMATION MODEL : GDM 5510 SER NO : 1234567 MANUFACTURED : 2001-52 •...
  • Page 147 !"= !" !" !"# !" !" • • ! • !" • !"# • !" • • • • !" !" • • !" • • • • • • !" • !" * • • !" !"# !" !" !"...
  • Page 148 COLOR I MAGE RESTORAT I ON LABLE AFTER WARM UP X I T : MENU !" • • • !" • !" • dÉçãÉíêóE • !" !" • • !" • !" • !" • • • !" • • !"K== •...
  • Page 149 = ! E !"#= !"K= ! E INPUT MENU = ! E !" = = = !"#= = ! E = = = !" !" =O = • • • !"...
  • Page 150 目录 • Trinitron ® 是 Sony Corporation 的注 册商标。 • VESA 和 DDC  是视频电子标准协会的 ™ 商标。 E S NERGY  TAR 是美国已注册的标志。 • • 所有其它在此提到的产品名称可能是 它们各自公司的商标或注册商标。 • 此外, “™”和“®”在本说明书中不 再叙述。 使用前注意事项 ............................................. 3 识别部件和控制器 ...........................................4 设定 ............................................... 5 步骤 1:将监视器连接到计算机上 ............................. 5 步骤 2:连接电源线 ......................................... 5 步骤 3:打开监视器和计算机电源 ............................. 5 选择屏幕菜单语言(LANGUAGE)...
  • Page 151 使用前注意事项 有关电源连接的警告 请使用与当地电力供应相匹配的电源线。 115V 230V (不在标准电线 组件中提供) 美国、 欧洲大陆 英国、 加拿大、 爱尔兰 台湾、韩国、 日本 插头型号 插头型号 插头型号 NEMA S-15P CEE7/VII B S 1363 (Schuko) 电线型号 电线型号 电线型号 SJT HAR(HO5VV HAR(HO5VV -F3G1.0) -F3G1.0) 电线组件最 电线组件最 电线组件最 小额定值 小额定值 小额定值 10 A/125 V 10 A/250 V 10 A/250 V 18/3AWG 电线长度 电线长度...
  • Page 152 识别部件和控制器 详细内容请参照括弧内的页数。 前视图 INPUT MENU 1 INPUT(输入)开关(第 6 页) 该开关用于选择 INPUT 1(视频输入 1(13W3)连接器: y1)或 INPUT 2(视频输入 2(HD15)连接器:y2) 。 2 MENU 按钮(第 7 页) 该按钮用于显示或关闭菜单。 3 控制按钮(OK,M/m) (第 8 页) 该按钮用于对监视器作调整和直接弹出 CONTRAST 菜单。 4 !(电源)开关和指示灯(第 5、15、19 页) 该按钮用于打开或关闭监视器。 电源指示灯在监视器打开 时点亮为绿色,当监视器处于节电模式时点亮为橙色。 5 AC IN 连接器(第 5 页) 该连接器向监视器提供 AC 电源。 6 视频输入 2 连接器(HD15) (第 5 页) 该连接器输入 RGB 视频信号(0.700 Vp-p, 正)和同步 信号。 7 视频输入 1 连接器(13W3) (第 5 页) 该连接器输入 RGB 视频信号(0.700 Vp-p, 正)和同步 信号。 后视图 AC IN 6 HD15...
  • Page 153 设定 该监视器运行于 30 到 130kHz 水平刷新频率的平台。 步骤 1:将监视器连接到计算机上 连接之前,必须先关掉监视器和计算机的电源。 注 • 不要触碰视频电缆连接器内的针,因为这可能将针折弯。 • 当连接视频讯号电缆时,检查 HD15 接头是否对准。请勿向错误 方向强行插入连接器,否则插脚可能弯曲。 ■ 连接至 13W3 连接器 AC IN 至带 13W3 视频输出 的计算机 ■ 连接至 HD15 连接器 AC IN 至带 HD15 视频输出 的计算机 步骤 2:连接电源线 当监视器和计算机电源关闭后,首先将电源线连接到监 视器,然后连接到电源插座。 至电源插座 电源线 步骤 3:打开监视器和计算机电源 先打开监视器,然后再打开计算机。 您的监视器的安装即告完成。 必要时,可利用监视器上的控制器调整画面。 如果屏幕上不显示画面 • 检查监视器是否正确地连接到计算机。 • 如果屏幕上出现 NO SIGNAL (无信号) , 请试着改变输入信 号(第 6 页) ,并确认计算机的显示卡是否完全插入正确 的总线槽内。...
  • Page 154 选择屏幕菜单语言(LANGUAGE) 具有英语、法语、德语、西班牙语、意大利语、荷兰语、 瑞典语、俄语和日语版本的屏幕菜单。缺省设置为英语。 1 按 MENU 按钮。 菜单出现在屏幕上。 CONTRAST MENU 1 0 2 4 x 7 6 8 / 8 5 H z 2 向上或向下移动控制按钮到加亮显示  制按钮。 3 向上或向下移动控制按钮到加亮显示   LANGUAGE 并按 控制按钮。 4 向上或向下移动控制按钮直至所需语言出现在屏幕上。然 后按控制按钮选择该语言。 每向上或向下移动一次控制按钮, 可选择的语言循环显 示。 • ENGLISH: 英语 • FRANCAIS: 法语 • DEUTSCH: 德语 •...
  • Page 155 定制设定监视器 可用屏幕显示菜单对监视器作许多调整。 导航菜单 按 MENU 按钮使屏幕上显示菜单。使用 MENU 和控制按 钮的更多信息,请见第 8 页。 CONTRAST MENU CONTRAST 1 0 2 4 x 7 6 8 / 8 5 H z 使用控制按钮选择以下菜单之一。 8 CONTRAST/BRIGHT CONTRAST (第 8 页) 调整画面对比度和亮度。当 屏幕上没有菜单时,也可以 向上或向下移动控制按钮直 接调出菜单。  SIZE/CENTER(第 9 页) S Z E 调整画面尺寸或定心。  GEOMETRY(第 10 页) GEOMETRY 调整画面的旋转和形状。  CONVERGENCE(第 10 页) CONVERGENCE 调整画面的水平及垂直会...
  • Page 156 ■ 使用 MENU 和控制按钮 显示菜单。 按 MENU 按钮,以使菜单显示在屏幕上。 MENU 选择您要调整的菜单。 向上或向下移动控制按钮到加亮显示所要的菜单。然后 按控制按钮。 调整菜单。 向上或向下移动控制按钮以做调整并按控制按钮。 如果您要选择另一个菜单; 向上或向下移动控制按钮选择   然后按控制按钮退出 菜单。 关闭菜单。 按 MENU 按钮。如果没有按下按钮,菜单约 45 秒后自 动关闭。 MENU 调整对比度和亮度(CONTRAST/BRIGHT) 这些设定将存储于存储器中,供来自当前所选的输入连 接器的信号使用。 按 MENU 按钮。 菜单出现在屏幕上。 向上或向下移动控制按钮使 8 加亮显示。 然后按控制按 钮。 CONTRAST/BRIGHT 菜单出现在屏幕上。 向上或向下移动控制按钮加亮显示 6 或 8。然后按控 制按钮。 向上或向下移动控制按钮来调整对比度(6 )或亮度 (8) 。然后按控制按钮。 如果您正在使用 sRGB 模式 如果您在 OPTION( )菜单的 COLOR MODE( )中选 择了 sRGB 模式, 屏幕上即出现下面的 CONTRAST/BRIGHT ( 对 比度...
  • Page 157 调整画面定心(SIZE/CENTER) 此设定将存储于存储器中,供当前输入信号使用。 按  MENU  按钮。 菜单出现在屏幕上。 向上或向下移动控制按钮使   SIZE/CENTER 加亮显示, 并按控制按钮。 SIZE/CENTER 菜单出现在屏幕上。 向上或向下移动控制按钮选择    进行水平调整,或 进行垂直调整。然后按控制按钮。 向上或向下移动控制按钮调整居中。 调整画面尺寸(SIZE/CENTER) 此设定将存储于存储器中,供当前输入信号使用。 按  MENU  按钮。 菜单出现在屏幕上。 向上或向下移动控制按钮使   SIZE/CENTER 加亮显示, 并按控制按钮。 SIZE/CENTER 菜单出现在屏幕上。 向上或向下移动控制按钮选择   进行水平调整,或选 择  进行垂直调整。然后按控制按钮。 向上或向下移动控制按钮调整尺寸。 自动画面尺寸调整和定心(AUTO) 用 SIZE/CENTER 菜单,您就可以方便地调整画面以充 满屏幕。 按  MENU  按钮。 菜单出现在屏幕上。 向上或向下移动控制按钮使   SIZE/CENTER 加亮显示, 并按控制按钮。 SIZE/CENTER 菜单出现在屏幕上。...
  • Page 158 调整画面形状(GEOMETRY) GEOMETRY(形状)设定功能,可用于调整画面的旋转和 形 状 。   (旋转) 设定将存储在存储器中, 供所有输入信号使 用 。 所有其它设定被存储在存储器中,供当前输入信号使 用 。 按 MENU 按钮。 菜单出现在屏幕上。 向上或向下移动控制按钮使   GEOMETRY 加亮显示, 并 按控制按钮。 GEOMETRY 菜单出现在屏幕上。 向上或向下移动控制按钮选择需要调整的项目。然后按 控制按钮。 调整栏出现在屏幕上。 向上或向下移动控制按钮进行调整。然后按控制按钮。 选择 调整内容 旋转画面 扩展或收缩画面边缘 画面边缘向左或向右移动 调整屏幕顶部的画面宽度 向左或右移动屏幕顶部的画面 将所有 GEOMETRY 调整恢复为工厂设定值。选 RESET 择 OK。 关于使用 RESET 模式的详细内容,请参见第 14 页的 “复原调整(RESET) ” 。 调整会聚(CONVERGENCE) CONVERGENCE(会聚)设定功能,可利用控制会聚度以调...
  • Page 159 调整画面质量(SCREEN) SCREEN(屏幕)设定功能,可通过控制波纹效应和沉陷 来人工消磁消除波纹效应并调整画面质量。 • 如 果 彩 色 不 均 匀 或 画 面 模 糊 不 清 , 给 监 视 器 消 磁 (D E G A U S S ) 。 • 如果屏幕上出现椭圆形或波状图案,请消除波纹效应 (CANCEL MOIRE) 。 • 如果屏幕角落的彩色异常,请调整沉陷(LANDING) 。 打开电源开关时,监视器自动消磁(消除)...
  • Page 160 调整画面彩色(COLOR) COLOR(彩色)设定功能,可通过改变白色区域的彩色水 平来调整画面色温。如果色温低,则彩色显得偏红,如果色 温高,则偏蓝。这种调整在使监视器的彩色和所打印画面的 彩色相匹配时很有用。 您可以为每个视频输入连接器设定色温。 ■ 选择 COLOR 模式 有 4 种模式调节,EASY、PRESET、EXPERT(专家)和 sRGB。 默认设定是 EASY, 可在 5000K 至 11000K 之间调整。 如果您要调定另一个(除  E A S Y 以外的)模式,请在 OPTION( )菜单中选择想要的模式,然后在每个  COLOR ( )菜单中调整所选模式。 按 MENU 按钮。 菜单出现在屏幕上。 向上或向下移动控制按钮使   OPTION 加亮显示, 然后 按控制按钮。 OPTION 菜单出现在屏幕上。 向上或向下移动控制按钮使   COLOR MODE 加亮显示。 然后按控制按钮。 向上或向下移动控制按钮选择 COLOR 模式。 OPT ON COLOR MODE PRESET EASY EXPERT s RGB X I T : ■...
  • Page 161 ■ EXPERT 模式 您可以选择 EXPERT 模式,更进一步地对彩色作补充调 整 。 按  MENU  按钮。 菜单出现在屏幕上。 向上或向下移动控制按钮使   COLOR 加亮显示,然后 按控制按钮。 : EXPERT COLOR X I T : MENU 向上或向下移动控制按钮为每个 GAIN (6) 和 BIAS ( )调整输入信号的 R(红色) 、G(绿色) 、和 B(蓝 色)分量。然后按控制按钮。 如果您要复原 EXPERT 调整,请在 COLOR 菜单中选择 0(RESET) ,然后在 RESET 对话窗口选择 OK。 ■ sRGB 模式 sRGB 彩色设定是一项企业标准彩色空间协议, 用于对比 sRGB 兼容计算机产品所显示和打印出的彩色。 要将彩色调整 为 sRGB 形式, 只需在 OPTION  ( ) 菜单中的 COLOR MODE ( )菜单下选择  sRGB  模式即可。 不过,为了正确显示 sRGB 色彩(γ...
  • Page 162 附加设定(OPTION) 您可以锁定控制器、改变屏幕显示语言、改变菜单位置 并设定  COLOR  模式。 按  MENU  按钮。 菜单出现在屏幕上。 向上或向下移动控制按钮使   OPTION 加亮显示, 然后 按控制按钮。 OPTION 菜单出现在屏幕上。 向上或向下移动控制按钮选择需要调整的项目。 根据以下说明调整选择选项。 ■ 锁定控制器(CONTROL LOCK) 您可以锁定控制器以保护调整数据。 向上或向下移动控制按钮使   (CONTROL LOCK)加亮显 示,并按控制按钮。然后向上或向下移动控制按钮选择 ON, 并按控制按钮。 仅有  !(电源)开关,MENU  按钮,INPUT  开关,和  OPTION 菜单的  (CONTROL LOCK)可以操作。如果选择 了其他选项,屏幕上将出现   标志。 要解除控制锁定时 请反复上面程序并把   (CONTROL LOCK)设定于 OFF。 ■ 改变屏幕显示语言(LANGUAGE) 请参见第  6  页。 ■ 改变菜单位置(OSD POSITION) 如果菜单在屏幕上盖住了图像,请改变菜单的位置。...
  • Page 163 技术特点 预设和用户模式 当监视器接收了输入信号时,它会自动地将信号与存储 于监视器存储器中的工厂预设模式之一相匹配,以便在屏幕 中心提供高像质图像。对于不符合工厂预设模式之一的输入 信号,本监视器的数字多重扫描技术也能保证任何定时在监 视器频率范围内的信号(水平:30 - 130 kHz,垂直:48 - 170 Hz)在屏幕上出现清晰的画面。如果图像被调整过,其 调整数据即以用户模式存储下来, 每当接收相同输入信号时, 此调整将被恢复。 预设模式定时表 编号 分辨率 行频 (点×线) 1 1600×1200 93.750 kHz 2 1280×1024 81.130 kHz 3 1152×900 71.809 kHz 4 1280×1024 79.976 kHz 5 1280×1024 71.691 kHz 6 1152×900 61.846 kHz 7 1024×768 60.023 kHz 8...
  • Page 164 如果 1 行上出现 OUT OF SCAN RANGE 显示 表示监视器的规格不支持该输入信号。 NFORMAT I ON MON I S WORK I NG NPUT 2 0 0 0 k H z 85Hz OUT OF SCAN RANGE CHANGE S GNAL T I NG 2 所选择的连接器和当前输入信号的频率 此信息显示当前所选择的连接器 (INPUT 1 或 INPUT 2) 。 如果监视器可识别出当前输入信号的频率, 则行频和帧频 也显示出来。 3 排除方法 屏幕上出现 CHANGE SIGNAL TIMING 显示。如果您正在...
  • Page 165 故障现象和排除方法 如果问题是由所连接的计算机或其他设备引起的,请参照所连接设备的使用说明书。 如果下列检修表的建议仍不能解决问题,请利用自检功能(第 19 页) 。 现象 没有画面 如果 !(电源)指示灯不亮 如果在屏幕上出现 NO SIGNAL 信 息,或 !(电源)指示灯呈琥珀 色 如果屏幕上出现 OUT OF SCAN RANGE 信息 如无信息显示而 !(电源)指示 灯呈绿色或闪烁琥珀色 画面闪烁、跳动、振荡或失真 画面模糊 * 如须作第 2 次去磁操作,至少须间隔 20 分钟以便获得最佳效果。去磁操作中,可能听到“哼哼”噪声,这并非故障。 检查项目 • 检查电源线的连接是否正确。 • 检查 !(电源)键是否处于“on”位置。 • 检 查 视 频 信 号 电 缆 是 否 连 接 正 确 及 所 有 插 头 是 否 牢 固 地 插 在 相 应 的 插 座 上 (第 5 页)...
  • Page 166 现象 画面出现重影 画面定心或大小不当 画面边缘弯曲 可看到波纹或椭圆形图案(波纹效应) 彩色不均匀 白色看起来不白 文字和线条边缘出现红色或蓝色阴影 监视器按钮不起作用 (屏幕上出现   ) IMAGE RESTORATION 功能不工作 COLOR I MAGE RESTORAT I ON LABLE AFTER WARM UP X I T : MENU 刚打开电源之后, 可听到“哼、哼”声 * 如须作第 2 次去磁操作,至少须间隔 20 分钟以便获得最佳效果。去磁操作中,可能听到“哼哼”噪声,这并非故障。 检查项目 • 不使用视频电缆延长线和 / 或视频转换开关盒。 • 检查所有插头是否都稳固地接插在电源插座上。 • 在 SIZE/CENTER 菜单中将 AUTO( )功能设定为 OK(第 9 页)...
  • Page 167 自检功能 本监视器配备有自检功能。如果监视器或计算机发生问 题,屏幕画面即呈空白而 !(电源)指示灯将呈绿色亮起或 闪烁琥珀色。如果 !(电源)指示灯呈琥珀色亮起,即表示 计算机是处于节电模式。试在键盘上按压任意一个键或移动 鼠标。 INPUT MENU !(电源)指示灯 ■ 如果 !(电源)指示灯呈绿色 从视频输入 1 和 2 连接器拔下任何插头,或关闭所连 接计算机的电源。 按两次 !(电源)按钮以关掉监视器后再打开。 监视器进入节电模式前按住向上的控制按钮 2 秒。 如果出现了所有四个彩色条(白、红、绿、蓝) ,即表示监视 器工作正常。请重新连接好视频输入电缆,检查计算机的状 况。 如果不显示彩色条,便可能是监视器故障。请将监视器的状 况通知服务代表。 ■ 如果 !(电源)指示灯闪烁琥珀色 按两次 !(电源)按钮以关掉监视器后再打开。 如果 ! (电源) 指示灯呈绿色亮起, 即表示监视器工作正常。 如果 !(电源)指示灯仍然闪烁,便可能是监视器故障。请 计算 ! (电源) 指示灯的琥珀色闪烁间隔秒数并将监视器的 状况通知授权的技术支持。务必请出示您的监视器的型号名 称和系列号。也请出示计算机和显示卡的厂牌和型号。 规格 显像管 0.24 mm 孔径格栅节距 对角线测值 21 英寸 90 度偏转 FD Trinitron 可视画面尺寸...
  • Page 168 目錄 • Trinitron ® 是 Sony Corporation 的注 冊商標。 • VESA 和 DDC 是視頻電子標准協會的 ™ 商標。 NERGY TAR 是美國已注冊的標志。 • • 所有其它在此提到的產品名稱可能是 它們各自公司的商標或注冊商標。 • 此外﹐“™”和“®”在本說明書中不 再敘述。 使用前注意事項 ... 3 識別部件和控制器 ...4 設定 ... 5 步驟 1:將監視器連接到計算機上 ... 5 步驟 2:連接電源線 ... 5 步驟...
  • Page 169: 使用前注意事項

    使用前注意事項 有關電源連接的警告 請使用與當地電力供應相匹配的電源線。 115V 230V (不在標準電線 組件中提供) 美國、 歐洲大陸 英國、 加拿大、 愛爾蘭 台灣、韓國、 日本 插頭型號 插頭型號 插頭型號 NEMA S-15P CEE7/VII B S 1363 (Schuko) 電線型號 電線型號 電線型號 HAR(HO5VV HAR(HO5VV -F3G1.0) -F3G1.0) 電線組件最 電線組件最 電線組件最 小額定值 小額定值 小額定值 10 A/125 V 10 A/250 V 10 A/250 V 18/3AWG...
  • Page 170: 識別部件和控制器

    識別部件和控制器 詳細內容請參照括弧內的頁數。 前視圖 INPUT MENU 1 INPUT(輸入)開關(第 6 頁) 該開關用於選擇 INPUT 1(視頻輸入 1(13W3)連接器: y1) 或 INPUT 2 (視頻輸入 2 (HD15) 連接器:y2) 。 2 MENU 鍵(第 7 頁) 該鍵用於顯示或關閉選單。 3 控制鍵(OK , M/m) (第 8 頁) 該鍵用於對監視器作調節和直接彈出 CONTRAST 選單。 4 !(電源)開關和指示燈(第 5 、 15 、 19 頁) 該鍵用於打開或關閉監視器。電源指示燈在監視器打開時...
  • Page 171: 步驟 1:將監視器連接到計算機上

    設定 該監視器運行於 30 到 130kHz 水平刷新頻率的平台。 步驟 1:將監視器連接到計算機上 連接之前,必須先關掉監視器和計算機的電源。 註 • 不要触碰視頻電纜連接器內的針,因為這可能將針折彎。 • 當連接視頻訊號電纜時,檢查 HD15 接頭是否對準。請勿向錯誤 方向強行插入連接器,否則插腳可能彎曲。 ■ 連接至 13W3 連接器 AC IN 至帶 13W3 視頻輸出 的計算機 ■ 連接至 HD15 連接器 AC IN 至帶 HD15 視頻輸出 的計算機 步驟 2:連接電源線 當監視器和計算機電源關閉後,首先將用於當地供電的 正確的電源線連接到監視器,然後連接到完全接地的電源插...
  • Page 172: 選擇熒幕選單語言(Language

    選擇熒幕選單語言(LANGUAGE) 具有英語、法語、德語、西班牙語、意大利語、荷蘭 語、瑞典語、俄語和日語版本的熒幕選單。缺省設定為英 語。 1 按 MENU 鍵。 選單出現在熒幕上。 CONTRAST MENU 1 0 2 4 x 7 6 8 / 8 5 H z 2 向上或向下移動控制鍵加亮顯示 鍵。 3 向上或向下移動控制鍵加亮顯示 鍵。 4 向上或下移十字按鈕杆以選擇語言,再次按十字按鈕。 每向上或向下移動一次控制鍵,可選擇的語言循環顯示。 • ENGLISH: 英語 • FRANCAIS: 法語 • DEUTSCH: 德語 •...
  • Page 173: 定制設定監視器

    定制設定監視器 可用熒幕顯示選單對監視器作許多調整。 導航選單 按 MENU 鍵使熒幕上顯示選單。使用 MENU 和控制鍵的 更多資訊,請見第 8 頁。 CONTRAST MENU CONTRAST 1 0 2 4 x 7 6 8 / 8 5 H z 使用控制鍵選擇以下選單之一。 8 CONTRAST/BRIGHT CONTRAST (第 8 頁) 調整畫面對比度和亮度。當 熒幕上沒有選單時,也可以 向上或向下移動控制鍵直接 調出選單。 SIZE/CENTER(第 9 頁) S Z E 調整畫面尺寸或定心。...
  • Page 174: 調整對比度和亮度(Contrast/Bright

    ■ 使用 MENU 和控制鍵 顯示選單。 按 MENU 鍵,以使選單顯示在屏幕上。 MENU 選擇您要調節的選單。 向上或向下移動控制鍵到加亮顯示所要的選單。然後按控 制鍵。 調節選單。 向上或向下移動控制鍵以做調節然後按控制鍵。 如果您要選擇另一個選單; 向上或向下移動控制鍵選擇 然後按控制鍵退出選單。 關閉選單。 按 MENU 鍵。如果沒有按下鍵,選單約 45 秒後自動關 閉。 MENU 調整對比度和亮度 (CONTRAST/BRIGHT) 這些設定將存儲於存儲器中,供來自當前所選的輸入連 接器的信號使用。 按 MENU 鍵。 選單出現在熒幕上。 向上或向下移動控制鍵使 8 加亮顯示。然後按控制鍵。 CONTRAST/ BRIGHT 選單出現在熒幕上。 向上或向下移動控制鍵加亮顯示 6 或 8 。然後按控制 鍵。...
  • Page 175: 調整畫面定心(Size/Center

    調整畫面定心(SIZE/CENTER) 此設定將存儲於存儲器中,供當前輸入信號使用。 按 MENU 鍵。 選單出現在熒幕上。 向上或向下移動控制鍵使 SIZE/CENTER 加亮顯示, 並按控制鍵。 SIZE/CENTER 選單出現在熒幕上。 向上或向下移動控制鍵選擇 進行水平調節,或 進行垂直調節。然後按控制鍵。 向上或向下移動控制鍵調節居中。 調整畫面尺寸(SIZE/CENTER) 此設定將存儲於存儲器中,供當前輸入信號使用。 按 MENU 鍵。 選單出現在熒幕上。 向上或向下移動控制鍵使 SIZE/CENTER 加亮顯示, 並按控制鍵。 SIZE/CENTER 選單出現在熒幕上。 向上或向下移動控制鍵選擇 進行水平調節,或選擇 進行垂直調節。然後按控制鍵。 向上或向下移動控制鍵調節尺寸。 自動畫面尺寸調整和定心(AUTO) 用 SIZE/CENTER 選單,您就可以方便地調整畫面以充 滿熒幕。 按 MENU 鍵。 選單出現在熒幕上。...
  • Page 176: 調整畫面形狀(Geometry

    調整畫面形狀(GEOMETRY) GEOMETRY(形狀)設定功能,可用於調整畫面的旋轉和 形狀。 (旋轉)設定將存儲在存儲器中,供所有輸入信號使 用。 所有其它設定被存儲在存儲器中,供當前輸入信號使 用。 按 MENU 鍵。 選單出現在熒幕上。 向上或向下移動控制鍵使 GEOMETRY 加亮顯示,並按 控制鍵。 GEOMETRY 選單出現在熒幕上。 向上或向下移動控制鍵選擇需要調節的項目。然後按控制 鍵。 調節欄出現在熒幕上。 向上或向下移動控制鍵進行調節。然後按控制鍵。 選擇 調整內容 旋轉畫面 擴展或收縮畫面邊緣 畫面邊緣向左或向右移動 調整熒幕頂部的畫面寬度 向左或右移動熒幕頂部的畫面 將所有 GEOMETRY 調整恢復為工廠設定值。 RESET 選擇 OK 。 關於使用 RESET 模式的詳細內容,請參見第 14 頁的 “復原調整(RESET)...
  • Page 177: 調整畫面質量(Screen

    調整畫面質量(SCREEN) SCREEN(熒幕)設定功能,可通過控製波紋效應和沉陷 來人工消磁消除波紋效應並調整畫面質量。 • 如果彩色不均勻或畫面模糊不清,給監視器消磁 (DEGAUSS)。 • 如果熒幕上出現橢圓形或波狀圖案,請消除波紋效應 (CANCEL MOIRE)。 • 如果熒幕角落的彩色異常,請調整沉陷(LANDING)。 打開電源開關時,監視器自動消磁(消除)。 熒幕消磁約 2 秒鐘。如果需要二次消磁周期,最短間 隔時間 20 分鐘為最佳。 CANCEL MOIRE 設定將存儲在存儲器中,供當前輸入信 號使用。其它所有設定將存儲在存儲器中,供所有輸入信號 使用。 按 MENU 鍵。 選單出現在熒幕上。 向上或向下移動控制鍵使 SCREEN 加亮顯示,並按 控制鍵。 SCREEN 選單出現在熒幕上。 向上或向下移動控制鍵選擇需要調節的項目。然後按控制 鍵。 調節欄出現在熒幕上。 向上或向下移動控制鍵進行調節。然後按控制鍵。 選擇 調整內容 給監視器消磁。若要人工給監視器消磁,...
  • Page 178: 調整畫面彩色(Color

    調整畫面彩色(COLOR) COLOR (彩色) 設定功能,可通過改變白色區域的彩色水 平來調整畫面色溫。如果色溫低,則彩色顯得偏紅,如果色 溫高,則偏藍。這種調整在使監視器的彩色和所打印畫面的 彩色相匹配時很有用。 您可以為每個視頻輸入連接器設定色溫。 ■ 選擇 COLOR 模式 有 4 種模式調節, EASY 、 PRESET 、 EXPERT(專家)和 sRGB 。默認設定是 EASY ,可在 5000K 至 11000K 之間調 整。 如果您要調定另一個(除 EASY 以外的)模式,請在 OPTION( )選單中選擇想要的模式,然後在每個 COLOR ( )選單中調整所選模式。 按 MENU 鍵。 選單出現在熒幕上。...
  • Page 179 ■ EXPERT 模式 您可以選擇 EXPERT 模式,更進一步地對彩色作補充調 整。 按 MENU 鍵。 選單出現在熒幕上。 向上或向下移動控制鍵使 COLOR 加亮顯示,然後按 控制鍵。 : EXPERT COLOR X I T : MENU 向上或向下移動控制鍵為每個 GAIN(6)和 BIAS( 調節輸入信號的 R(紅色), G(綠色),和 B(藍色) 分量。然後按控制鍵。 如果您要復原 EXPERT 調整,請在 COLOR 選單中選擇 0(RESET),然後在 RESET 對話窗口選擇 OK 。 ■...
  • Page 180: 附加設定(Option

    附加設定(OPTION) 您可以鎖定控制器、改變熒幕顯示語言、改變選單位置 並設定 COLOR 模式。 按 MENU 鍵。 選單出現在熒幕上。 向上或向下移動控制鍵使 OPTION 加亮顯示,然後按 控制鍵。 OPTION 選單出現在熒幕上。 向上或向下移動控制鍵選擇需要調節的項目。 根据以下說明調節選擇選項。 ■ 鎖定控制器(CONTROL LOCK) 您可以鎖定控制器以保護調整數據。 向上或向下移動控制鍵使 (CONTROL LOCK) 加亮顯示, 并按控制鍵。然後向上或向下移動控制鍵選擇 ON,并按控制 鍵。 僅有 ! (電源)開關, M E N U 鍵, I N P U T OPTION 選單的...
  • Page 181: 技術特點

    技術特點 預設和用戶模式 當監視器接收了輸入信號時,它會自動地將信號與存儲 於監視器存儲器中的工廠預設模式之一相匹配,以便在熒幕 中心提供高像質圖像。對於不符合工廠預設模式之一的輸入 信號,本監視器的數字多重掃描技術也能保証任何定時在監 視器頻率範圍內的信號(水平:30 — 130 kHz ,垂直﹕48 — 170 Hz)在熒幕上出現清晰的畫面。如果圖像被調整過,其 調整數據即以用戶模式存儲下來,每當接收相同輸入信號 時,此調整將被恢復。 預設模式定時表 編號 分辨率 行頻 (點×線) 1600×1200 93.750 kHz 1280×1024 81.130 kHz 1152×900 71.809 kHz 1280×1024 79.976 kHz 1280×1024 71.691 kHz 1152×900 61.846 kHz 1024×768 60.023 kHz 1280×1024 120.941 kHz...
  • Page 182 如果 1 行上出現 OUT OF SCAN RANGE 顯示 表示監視器的規格不支持該輸入信號。 NFORMAT I ON MON I S WORK I NG NPUT 2 0 0 0 k H z 8 5 H z OUT OF SCAN RANGE CHANGE S GNAL T I NG 2 所選擇的連接器和當前輸入信號的頻率...
  • Page 183: 故障現象和排除方法

    故障現象和排除方法 如果問題是由所連接的計算機或其他設備引起的,請參照所連接設備的使用說明書。 如果下列檢修表的建議仍不能解決問題,請利用自檢功能(第 19 頁)。 現象 沒有畫面 如果 !(電源)指示燈不亮 如果在熒幕上出現 NO SIGNAL 資 訊,或 !(電源)指示燈呈琥珀 色 如果熒幕上出現 OUT OF SCAN RANGE 資訊 如無資訊顯示而 !(電源)指示 燈呈綠色或閃爍琥珀色 畫面閃爍、跳動、振蕩或失真 畫面模糊   * 如須作第 2 次去磁操作,至少須間隔 20 分鐘以便獲得最佳效果。去磁操作中,可能聽到“哼哼”噪聲,這並非故障。 檢查項目 • 檢查電源線的連接是否正確。 • 檢查 !(電源)鍵是否處於“on”位置。 •...
  • Page 184 現象 畫面出現重影 畫面定心或大小不當 畫面邊緣彎曲 可看到波紋或橢圓形圖案 (波紋效應) 彩色不均勻 白色看起來不白 文字和線條邊緣出現紅色或藍色陰影 監視器按鈕不起作用 (熒幕上出現 IMAGE RESTORATION 功能不工作 COLOR I MAGE RESTORAT I ON LABLE AFTER WARM UP X I T : MENU 剛打開電源之後, 可聽到“哼、哼”聲 * 如須作第 2 次去磁操作,至少須間隔 20 分鐘以便獲得最佳效果。去磁操作中,可能聽到“哼哼”噪聲,這並非故障。 檢查項目 • 不使用視頻電纜延長線和 / 或視頻轉換開關盒。 •...
  • Page 185: 自檢功能

    自檢功能 本監視器配備有自檢功能。如果監視器或計算機發生問 題,熒幕畫面即呈空白而 ! (電源) 指示燈將呈綠色亮起或 閃爍琥珀色。如果 ! (電源) 指示燈呈琥珀色亮起,即表示 計算機是處於節電模式。試在鍵盤上按壓任意一個鍵或移動 鼠標。 INPUT MENU !(電源)指示燈 ■ 如果 !(電源)指示燈呈綠色 從視頻輸入 1 和 2 連接器拔下任何插頭,或關閉所連 接計算機的電源。 按兩次 !(電源)按鈕以關掉監視器後再打開。 監視器進入節電模式前按住向上的控制鍵 2 秒。 如果出現了所有四個彩色條(白、紅、綠、藍),即表示監 視器工作正常。請重新連接好視頻輸入電纜,檢查計算機的 狀況。 如果不顯示彩色條,便可能是監視器故障。請將監視器的狀 況通知服務代表。 ■ 如果 !(電源)指示燈閃爍琥珀色 按兩次 !(電源)按鈕以關掉監視器後再打開。 如果 !(電源)指示燈呈綠色亮起,即表示監視器工作正 常。...
  • Page 186 704-7753-10 Rivision A...

Table of Contents