Table of Contents
  • Deutsch

    • Sicherheitsmaßnahmen
    • Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
    • Einstellen des Monitors
    • Die Energiesparfunktion
    • Voreingestellte Modi
    • Störungsbehebung
    • Der Dreh- und Neigbare Ständer
    • Plug & Play
    • Technische Daten
  • Français

    • Précautions
    • Fonction des Commandes
    • Réglages
    • Fonction D'économie D'énergie
    • Modes PréDéfinis
    • Dépannage
    • Spécifications
    • Um Moniteur Prêt À L'emploi
    • Utilisation du Support Pivotant
  • Italiano

    • Precauzioni
    • Funzioni DI Controllo
    • Regolazioni
    • Funzione DI Risparmio Energetico
    • Modalità Preimpostate
    • Soluzione Dei Problemi
    • Specifiche
    • Uso del Sistema DI Orientamento
    • Uso Immediato del Monitor
  • 日本語

    • 安全のために
    • 使用上のご注意
    • 各部の名称と働き
    • 調整のしかた
    • 工場出荷時の信号モード
    • 省電力機能について
    • プラグアンドプレイ
    • 主な仕様

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
17-Inch
(16.0-inch Viewable)
20-Inch Premium
Color Monitor Guide
Operating Instructions
Before operating the unit, please read this manual thoroughly
and retain it for future reference.
Bedienungsanleitung
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme diese Anleitung sorgfältig durch
und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen gut auf.
Mode d'emploi
Avant la mise en service de cet appareil, prière de lire attentivement ce
mode d'emploi que l'on conservera pour toute référence ultérieure.
Istruzioni per l'uso
Prima di usare l'apparecchio, leggere con attenzione questo
manuale e conservarlo per riferimenti futuri.
Manual de instrucciones
Antes de utilizar la unidad, lea este manual detenidamente y
consérvelo para futuras referencias.
取扱説明書 
お買い上げいただきありがとうございます。
お使いになる前に、この取扱説明書をお読みください。
お読みになった後は、後日お役に立つこともありますので、必ず
保存してください。
(18.3-inch Viewable)
Page 23
Pagina 33
53ページ
/
Page 2
Seite 13
Página 43
3-800-980-16 (1)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sun Microsystems GDM-17E20

  • Page 1 3-800-980-16 (1) 17-Inch (16.0-inch Viewable) 20-Inch Premium (18.3-inch Viewable) Color Monitor Guide Operating Instructions Page 2 Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. Bedienungsanleitung Seite 13 Lesen Sie vor der Inbetriebnahme diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen gut auf.
  • Page 2 Owner's Record Ergonomische Anforderungen Dieser Bildschirm wurde nach dem deutschen Ergonomie- The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Standard ZH1/618 und entsprechend ISO 9241-3 geprüft. Um Record the serial number in the space provided below. Refer to beim Einsatz dieses Bildschirms in der Textverarbeitung den these numbers whenever you call upon your dealer regarding this Anforderungen der ZH1/618 zu genügen, sind folgende...
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents Precautions ........................3 Functions of Controls ....................4 Adjustments ........................ 6 Preset Modes ......................10 Power Saving Function .................... 10 Troubleshooting ......................11 Specifications ......................12 Use of the Tilt-Swivel ....................12 Plug and Play ......................12 Precautions Installation Maintenance...
  • Page 4: Functions Of Controls

    Functions of Controls See the given pages for further description. Front GDM-17E20 GDM-20E20 Push this part to open up the control panel cover RESET button (page 10) ¨ (brightness) –/+ (./>) buttons (page 6-9) Press to reset the adjustment data to the factory-preset Press to adjust the brightness.
  • Page 5 Rear GDM-17E20 GDM-20E20 AC IN connector Plug in an AC power cord. Video cable (13W3) The cable accepts RGB video signals (0.700 Vp-p), and SYNC signals.
  • Page 6: Adjustments

    OSD (On Screen Display) appears. The buttons of GDM-20E20 are used as the illustrations. The buttons of GDM-17E20 also have same functions. Adjusting the Picture Brightness For vertical adjustment Press the ¨ ./> buttons.
  • Page 7 Press the ¨ ./> buttons. Adjusting the Picture Size ..to rotate counterclockwise > . . . to rotate clockwise The adjustment data becomes the unique setting for the input signals received. Press the button. Å OSD (On Screen Display) appears. Å...
  • Page 8 Adjustments Adjusting the Convergence Press > / button. The color temperature OSD appears. The adjustment data becomes the common setting for all 5000K input signals. Press the button. OSD (On Screen Display) appears. Adjust with > ?// and ¨ ./> buttons. There are three color temperature modes on the OSD.
  • Page 9 Canceling the Moire Locking the Controls (GDM-20E20 only) This adjustment is unique for the specific input signals Locks the monitor so that the button, except the power received. switch, on the front panel cannot be operated (Lock mode). With this function, you can ensure that the display remains in the optimum condition even when the monitor is placed Press the (option) button.
  • Page 10: Preset Modes

    Power Saving Function Adjustment Power saving operation Resetting the Adjustment Data to Factory-preset Levels • The H sync is not present. The unit goes into the standby mode. To reset an adjustment item • The V sync is not present. If you want to reset the color temperature Select one of the three color temperature modes.
  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting This section may help you isolate a problem and as a result, Edges of the image are curved eliminate the need to contact technical support, allowing Adjust pincushion using the OSD. (page 7) continued productivity. You cannot adjust the monitor with the buttons on the front panel No picture If the control lock is set to on, set it to off using...
  • Page 12: Specifications

    Use of the Tilt-Swivel Specifications With the tilt-swivel, this unit can be adjusted to be viewed GDM-17E20 at your desired angle within 90° (GDM-17E20) or 180° Picture tube 0.26 mm phosphor trio pitch (GDM-20E20) horizontally and 20° vertically. 17 inches measured diagonally (16"...
  • Page 13: Sicherheitsmaßnahmen

    Inhalt Sicherheitsmaßnahmen ................... 13 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ..........14 Einstellen des Monitors ................... 16 Voreingestellte Modi ....................20 Die Energiesparfunktion ..................20 Störungsbehebung ....................21 Technische Daten ...................... 22 Der dreh- und neigbare Ständer ................22 Plug &...
  • Page 14: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Auf den angegebenen Seiten finden Sie weitere Erläuterungen. Vorderseite GDM-17E20 GDM-20E20 Drücken Sie hier, um die Abdeckung des Bedienfelds zu öffnen. Taste RESET (Seite 20) Tasten ¨ –/+ (./>) (Helligkeit - Seite 16-19) Setzt die Monitoreinstellungen auf die werkseitig Zum Einstellen der Bildhelligkeit.
  • Page 15 Rückseite GDM-17E20 GDM-20E20 Netzanschluß AC IN Anschluß für das Netzkabel. Bildschirmkabel (13W3) Über das Kabel können RGB-Signale (0,700 Vp-p) und SYNC-Signale gesendet werden.
  • Page 16: Einstellen Des Monitors

    Bildschirmkabel an Ihren Computer bzw. Ihre Die Bildschirmanzeige erscheint. Workstation an. Auf den Abbildungen sehen Sie das Modell GDM-20E20, die Tasten am Modell GDM-17E20 haben jedoch die gleiche Funktion. Die vertikale Bildposition Stellen Sie mit den Tasten ¨ ./> ein. Einstellen der Bildhelligkeit Der eingestellte Wert gilt für alle Eingangssignale.
  • Page 17 Einstellen der Bildgröße Stellen Sie die Bildrotation mit den Tasten ¨ ./> ein. Mit . drehen Sie das Bild gegen den Uhrzeigersinn. Mit > drehen Sie das Bild im Uhrzeigersinn. Der eingestellte Wert gilt nur für das gerade eingespeiste Eingangssignal. Drücken Sie die Taste Å...
  • Page 18 Einstellen des Monitors Drücken Sie die Taste > /. Einstellen der Konvergenz Die Bildschirmanzeige für die Farbtemperatur erscheint. Der eingestellte Wert gilt für alle Eingangssignale. 5000K Drücken Sie die Taste Die Bildschirmanzeige erscheint. Stellen Sie die Farbtemperatur mit den Tasten > ?// und ¨...
  • Page 19 Sperren der Bedienelemente Korrigieren des Moiré-Effekts (nur GDM-20E20) Sie können sämtliche Bedienelemente an der Vorderseite des Monitors mit Ausnahme des Netzschalters sperren Der eingestellte Wert gilt nur für das gerade eingespeiste (Sperrmodus). Mit dieser Funktion können Sie sicherstellen, Eingangssignal. daß der Monitor optimal eingestellt bleibt, auch wenn er an einer Stelle aufgestellt wird, an der er für Unbefugte Drücken Sie die Taste (Einstelloptionen).
  • Page 20: Voreingestellte Modi

    Energiesparfunktion Einstellen des Monitors Arbeitsweise der Energiesparfunktion: Zurücksetzen der Einstelldaten auf die werkseitigen Werte • Es trifft kein horizontales Synchronisationssignal ein. Der Monitor schaltet in den Bereitschaftsmodus. So setzen Sie eine bestimmte Option zurück • Es trifft kein vertikales Synchronisationssignal ein. Wenn Sie die Farbtemperatur zurücksetzen Der Monitor schaltet in den Unterbrechungsmodus.
  • Page 21: Störungsbehebung

    Störungsbehebung Sie können ein Problem gegebenenfalls anhand dieses Bildränder gekrümmt Abschnitts beheben, ohne daß Sie sich an den Kundendienst Korrigieren Sie über die Bildschirmanzeige die wenden müssen und das Gerät für längere Zeit ausfällt. Kissenverzeichnung (Seite 17). Kein Bild Der Monitor läßt sich mit den Bedienelementen Weder die Netzanzeige u noch die vorn nicht einstellen.
  • Page 22: Technische Daten

    Monitor so einstellen, wie es Ihnen angenehm ist. Dabei Bildröhre Phosphor-Trippel-Abstand 0,26 mm können Sie ihn horizontal um bis zu 90° (GDM-17E20) bzw. Bildschirmdiagonale 44 cm (17 Zoll), 180° (GDM-20E20) drehen und vertikal um bis zu 20° effektiver Bildbereich 40,8 cm neigen.
  • Page 23: Précautions

    Table des matières Précautions ........................ 23 Fonction des commandes ..................24 Réglages ........................26 Modes prédéfinis ...................... 30 Fonction d’économie d’énergie ................30 Dépannage ......................... 31 Spécifications ......................32 Utilisation du support pivotant ................32 Um moniteur prêt à l’emploi .................. 32 Précautions Installation Entretien...
  • Page 24: Fonction Des Commandes

    Fonction des commandes Référez-vous aux pages indiquées pour une description détaillée. Avant GDM-17E20 GDM-20E20 Appuyez ici pour ouvrir le couvercle du panneau avant. Touche RESET (page 30) Touches ¨ –/+ (./>) (luminosité, pages 26-29) Permet de réinitialiser les réglages en rétablissant les Permettent d’ajuster la luminosité.
  • Page 25 Arrière GDM-17E20 GDM-20E20 Connecteur AC IN Permet de raccorder un cordon d’alimentation. Cordon vidéo (13W3) Le cordon accepte les signaux vidéo RVB (0,700 Vp-p) et SYNC.
  • Page 26: Réglages

    OSD (On Screen Display) apparaît. station de travail. Les touches du moniteur GDM-20E20 sont illustrées dans les pages qui suivent. Les touches du moniteur GDM-17E20 ont les mêmes fonctions. Pour le réglage du centrage vertical. Appuyez sur les touches ¨ ./>.
  • Page 27 Appuyez sur les touches ¨ ./> pour tourner l’image. Réglage de la taille de l’image ..dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, Le réglage est unique pour les signaux d’entrée spécifiques > . . . dans le sens des aiguilles d’une montre. reçus.
  • Page 28 Réglages Appuyez sur la touche > /. Réglage de la convergence L’OSD des températures de couleur apparaît. Les données de réglage deviennent le réglage commun à 5000K tous les signaux d’entrée. Appuyez sur la touche L’écran OSD (On Screen Display) apparaît. Ajustez les réglages avec les touches >...
  • Page 29 Suppression du moiré Verrouillage des commandes (GDM-20E20 uniquement) Cette fonction verrouille le moniteur pour empêcher l’utilisation de toutes les touches, hormis la touche de mise Le réglage est unique pour les signaux d’entrée spécifiques. sous tension. Elle permet de maintenir l’écran dans un état optimal même à...
  • Page 30: Modes Prédéfinis

    Fonction d’économie d’énergie Réglages Fonctionnement Restauration des valeurs par défaut d’usine • Signal de synchronisation horizontale non présent. Le moniteur se met en mode d’attente. Pour restaurer un réglage individuel • Signal de synchronisation verticale non présent. Si vous souhaitez réinitialiser la température des couleurs Le moniteur se met en mode d’interruption.
  • Page 31: Dépannage

    Dépannage Cette section peut vous aider à localiser un problème et, par L’image écran n’est pas centrée ou correctement conséquent, vous éviter de devoir consulter un service dimensionnée technique, ce qui vous permet de ne pas interrompre votre Réglez le centrage, la taille ou la rotation productivité.
  • Page 32: Spécifications

    0,26 mm de pas d’ouverture de grille, l’angle de vision voulu dans une plage horizontale de 90° 17 pouces en diagonale (image réelle (GDM-17E20) ou 180° (GDM-20E20) et verticale de 20°. 16" maximum) 90° de déflexion Taille de l’image vidéo...
  • Page 33: Precauzioni

    Indice Precauzioni ........................ 33 Funzioni di controllo ....................34 Regolazioni ........................ 36 Modalità preimpostate .................... 40 Funzione di risparmio energetico ................40 Soluzione dei problemi .................... 41 Specifiche ........................42 Uso del sistema di orientamento ................42 Uso immediato del monitor ..................42 Precauzioni Installazione Manutenzione...
  • Page 34: Funzioni Di Controllo

    Funzioni di controllo Per ulteriori informazioni vedere la pagina indicata fra parentesi. Lato anteriore GDM-17E20 GDM-20E20 Premere qui per aprire il pannello di controllo anteriore. Tasto RESET (pag. 40) Tasto (centratura) (pag. 36) Premere per reimpostare i dati di regolazioni sulle Premere per regolare la posizione verticale e orizzontale impostazioni di fabbrica.
  • Page 35 Lato posteriore GDM-17E20 GDM-20E20 Connettore d’ingresso in c.a. Inserire un cavo di alimentazione in c.a. Cavo video (13W3) Il cavo può ricevere segnali video RGB (0,700 Vp-p) e segnali SYNC.
  • Page 36: Regolazioni

    Regolazione della centratura I tasti del modello GDM-20E20 devono essere usati come indicato nelle figure. dell’immagine I tasti del modello GDM-17E20 hanno le stesse funzioni. I dati della regolazione diventano l’unica impostazione per il segnale d’ingresso ricevuto. Regolazione della luminosita Premere il tasto dell’immagine...
  • Page 37 Premere i tasti ¨ ./>. Regolazione della dimensione ..per ruotare in senso antiorario dell’immagine > . . . per ruotare in senso orario I dati della regolazione diventano l’unica impostazione per il segnale d’ingresso ricevuto. Premere il tasto Å...
  • Page 38 Regolazioni Premere il tasto > /. Regolazione della convergenza Sullo schermo compare la temperatura di colore. I dati della regolazione diventano l’impostazione comune 5000K per tutti i segnali d’ingresso. Premere il tasto Sullo schermo compare il controllo Effettuare la regolazione con i tasti > ?// e ¨ ./>. Vi sono tre modalità...
  • Page 39 Annullamento dell’effetto Bloccaggio dei controlli moire (Solo per il modello GDM-20E20) Questa funzione blocca il monitor in modo che tutti i controlli del pannello anteriore, tranne l’interruttore I dati della regolazione diventano l’unica impostazione per d’accensione, non possano venire utilizzati (modalità di il segnale d’ingresso ricevuto.
  • Page 40: Modalità Preimpostate

    Funzione di risparmio energetico Regolazioni Operazioni di risparmio energetico Ripristino delle impostazioni di fabbrica • Non è presente il sincronismo H. L’unità entra in modo attesa. Per reimpostare un dato di regolazione • Non è presente il sincronismo V. Se si desidera reimpostare la temperatura di colore Selezionare una delle tre modalità...
  • Page 41: Soluzione Dei Problemi

    Soluzione dei Problemi Questa sezione può rivelarsi utile per identificare un L’immagine presenta una distorsione a cuscino problema e di conseguenza eliminare la necessità di Eseguire la regolazione della distorsione a rivolgersi ad un centro di assistenza tecnica e di cuscino usando le indicazioni a schermo interrompere la produttività.
  • Page 42: Specifiche

    Cinescopio Dot pitch 0,26 mm. desiderata, compresa fra 90° (per il modello GDM-17E20) o 17 pollici misurati diagonalmente 180° (per il modello GDM-20E20) in orizzontale e 20° in (immagine di visione massima di 16 verticale.
  • Page 43 Indice Precauciones ......................43 Funciones de los controles ..................44 Ajustes ........................46 Modos preseleccionados ..................50 Función de ahorro de energía ................. 50 Solución de problemas ..................... 51 Especificaciones ......................52 Uso del soporte basculante giratorio ..............52 Función Plug and Play ..................... 52 Precauciones Instalación Mantenimiento...
  • Page 44 Funciones de los controles Consulte la descripción en las páginas que se mencionan a continuación. Parte frontal GDM-17E20 GDM-20E20 Haga presión sobre esta zona para abrir la tapa del panel de control Botón RESET (página 50) Botones ¨ –/+ (./>) (brillo) (páginas 46-49) Pulse este botón para que los datos de ajuste recuperen...
  • Page 45 Parte posterior GDM-17E20 GDM-20E20 Conector AC IN Enchufe un cable de alimentación de CA. Cable de vídeo (13W3) Este cable recibe las señales de vídeo RGB (rojo, verde y azul) (0,700 Vp-p) y las señales SYNC (sincronizadas).
  • Page 46 Pulse el botón En OSD aparece El uso de los botones de GDM-20E20 se indica en las ilustraciones. Los botones de GDM-17E20 disponen de las mismas funciones. Para realizar el ajuste vertical Ajuste del brillo de la imagen Pulse los botones ¨ ./>.
  • Page 47 Pulse los botones ¨ ./>. Ajuste del tamaño de la imagen ..para que la imagen gire en el sentido contrario a las agujas del reloj Los datos de ajuste se convierten en el ajuste único de la >...
  • Page 48 Ajustes Pulse el botón > /. Ajuste de la convergencia En OSD aparece la temperatura del color. Este ajuste es común a todas las señales de entrada recibidas. 5000K Pulse el botón En OSD aparece Para realizar el ajuste, utilice los botones > ?// y ¨...
  • Page 49 Cancelación del efecto muaré Bloqueo de los controles (sólo GDM-20E20) Est función permite bloquear el monitor para que, excepto el interruptor de alimentación, los botones del panel frontal no Los datos de ajuste se convierten en el ajuste único de la funcionen (modo de bloqueo).
  • Page 50 Función de ahorro de energía Ajustes Operación de ahorro de energía Restauración de los valores predefinidos de fábrica • Si no dispone de H Sync (sincronización horizontal) La unidad entra en modo de espera. Restauración de una opción de ajuste •...
  • Page 51 Solución de problemas Los bordes de la imagen son curvos Esta sección permite identificar los problemas, evitando así la necesidad de ponerse en contacto con el servicio técnico y Ajuste la distorsión de la imagen mediante de interrumpir la productividad. OSD (página 47).
  • Page 52 Especificaciones basculante giratorio El soporte basculante giratorio permite ajustar el ángulo de GDM-17E20 visualización de la unidad a 90º (GDM-17E20) o 180º Tubo de imagen punto de trío de fósforo de 0,26 mm (GDM-20E20) horizontalmente y 20º verticalmente. 17 pulgadas en diagonal (imagen de visualización de 16")
  • Page 53 目次 安全のために ......................5 4 使用上のご注意 ......................5 8 各部の名称と働き ....................6 0 調整のしかた ......................6 2 工場出荷時の信号モード ..................6 6 省電力機能について ....................6 6 故障かな?と思ったら .................... 6 7 主な仕様 ......................裏表紙 ディスプレイスタンドの使い方 ..............裏表紙 プラグアンドプレイ ..................裏表紙...
  • Page 54: 安全のために

    安全のために 警告 モニターは正しく使用すれば事故がおきないように、安全には十 警告表示の意味 分配慮して設計されています。しかし、内部に約3万ボルトの高 取扱説明書および製品で い電圧を使用しているので、まちがった使いかたをすると、火災 は、次のような表示をし ています。表示の内容を などにより死亡など人身事故になることがあり危険です。事故を よく理解してから本文を 防ぐために次のことを必ずお守りください。 お読みください。 警告 安全のための注意事項を守る この表示の注意事項を守 らないと、火災・感電な この冊子の注意事項をよくお読みください。 どにより死亡や大けがな ど人身事故の原因となり 故障したら使わない ます。 すぐに購入先に修理をご依頼ください。 注意 万一、異常が起きたら この表示の注意事項を守 らないと、感電やその他 の事故によりけがをした 1 電源を切る ・ 煙が出たら り周辺の家財に損害を与 ・ 変なにおいや音がしたら 2 電源プラグをコンセント えたりすることがありま す。 から抜く ・...
  • Page 55 下記の注意を守らないと 警告 火災・感電 死亡 により や 大けが の原因となります。 火災 感電 内部に水や異物を落とさない、入れない 水や異物が入ると火災の原因となります。万一、水や異物が入ったと きは、すぐに本体の電源スイッチを切り、電源プラグをコンセントか 禁止 ら抜き、購入先にご相談ください。 不安定な場所に置かない ぐらついた台の上や傾いたところなどに置くと、モニターが落ちたり 倒れたりしてけがの原因となります。 禁止 平らで十分に強度があり、落下しない所に置いてください。 内部を開けない 内部には電圧の高い部分があり、裏ぶたを開けたり改造すると火災や 感電の原因となります。内部の点検や修理は購入先にご依頼くださ 分解禁止 い。 水のある場所に置かない 水が入ったり、ぬれたり、風呂場で使うと、火災や感電の原因となり ます。雨天や降雪中の窓際でのご使用や、海岸、水辺でのご使用は特 水場での にご注意ください。 使用禁止 電源コードを傷つけない 電源コードを傷つけると、火災や感電の原因となります。 万一電源コードが傷んだら、購入先にご相談ください。 禁止 雷が鳴りだしたら、電源プラグに触れない 感電の原因となります。 接触禁止 指定の電源コードを使用する それ以外の電源コードを使用すると、火災や感電の原因となります。...
  • Page 56 けが 家財 下記の注意を守らないと をしたり周辺の 注意 損害 に を与えたりすることがあります。 通風孔をふさがない 通風孔をふさぐと内部に熱がこもり、火災の原因となることがありま す。風通しをよくするために、壁から10cm以上離して置いてくださ い。 ・ あお向けや横倒し、逆さまにしない。 禁止 ・ 棚や押入の中に置かない。 ・ じゅうたんや布団の上に置かない。 ・ 布をかけない。 コンピューター機器の上にモニターをのせたいときは 必ずコンピューター機器の取扱説明書などで確認を コンピューター機器の通風孔をふさいだり、モニターの重みでその機 器が変形したり破損したりすることがあります。 移動させるときは、電源プラグを抜く 電源プラグを差し込んだまま移動させると、電源コードが傷つき、火 災や感電の原因となることがあります。 モニターは重いので、開梱や持ち運びは2人以上で行ってください。 運ぶときは、衝撃を与えないようにしてください。特にブラウン管には 気をつけてください。 電源プラグをつなぐのはコンピューター機器との接続 が終わってから コンセントに差したまま接続したりすると、感電の原因となることが あります。 また、コンピューター機器との接続が終わったあとは、モニターの電 源コードをモニター本体につないでから、壁のコンセントに差してく ださい。 (右図の順参照) 電源コードを抜くときは壁側コンセントから抜く 壁側コンセントから抜きませんと感電することがあります。抜くとき...
  • Page 57 ぬれた手で電源プラグにさわらない ぬれた手で電源プラグの抜き差しをすると、感電の原因となること があります。 接触禁止 旅行などで長時間、ご使用にならないときは、電源プ ラグを抜く 安全のため、必ず電源プラグをコンセントから抜いてください。 プラグをコン セントから抜く 油煙、湯気、湿気、ほこりの多い場所には置かない 上記のような場所に置くと、火災や感電の原因となることがありま す。 禁止 モニターの近くにフロッピーディスク、クレジット カードなど磁気記録のものを置かない モニターから出る電磁界により内容が消えてしまうことがありま 禁止 す。 モニターの上に乗らない、モニターの上に重いものを 置かない 倒れたり、落ちたり、こわれたりして、けがの原因となることがあ 禁止 ります。...
  • Page 58: 使用上のご注意

    使用上のご注意 磁気に対するご注意 設置上の注意 ・磁石、電気時計、スピーカー、磁石を使用した 機器やおもちゃ、磁気応用健康器具など、磁気 通風孔はふさがないでください をもっているものを近づけないでください。磁 じゅうたんや毛布などの上や、カーテンの近くなど通風孔 を塞ぐおそれのある場所に設置しないでください。 気の影響を受けて色が乱れたり、画面が揺れた りすることがあります。 次のような場所には置かないでください。 ・モニターに外部スピーカーを接続する場合は、 • 直射日光のあたる場所や熱器具の近くなど、温度の高い 画面が影響を受けるおそれがあります。近くに 所。 • 温度変化の激しい所。 スピーカーを設置する場合は防磁スピーカーを • 振動の多い所。 ご使用ください。 • 不安定な台の上。 • 高圧送電線や変圧器など強い磁界を発生する機器のそ ば。 見る場所について ・暗すぎる部屋は目を疲れさせるのでよくありま せん。適度の明るさの中でご使用ください。ま お手入れのしかた た、連続して長い時間、画面を見ていることも 目を疲れさせます。 • キャビネットやパネル面の汚れは、中性洗剤溶液を少し ・設置状況や環境によって画像が揺れるときは、 含ませた柔らかい布で拭いてください。シンナー、ベン 使用しないでください。視力の低下の原因とな ジン、アルコールなどは、表面を傷めますので使わない でください。...
  • Page 59 電源接続についての注意 • お使いになる電源に合った電源コードをお使いください。 アメリカ合衆国、カナダ、 ヨーロッパ大陸 イギリス、 オーストラリア、 台湾、韓国、日本 アイルランド ニュージーランド プラグタイプ プラグタイプ プラグタイプ プラグタイプ 1 1 5   V o l t s NEMA  S-15P CEE7/VII  (Schuko) B S 1 3 6 3 SAA  AS  3112 コードタイプ コードタイプ コードタイプ コードタイプ S J T HAR ...
  • Page 60: 各部の名称と働き

    各部の名称と働き 使いかたについての詳しい説明は各ページをご覧ください。. 前面 G D M - 1 7 E 2 0 G D M - 2 0 E 2 0 コントロールパネルカバーを開けるときに押す。 ャ (ブライトネス) ー/+ (./ > ) ボタン リセットボタン 66ページ 入力中の信号の調整を工場出荷時の設定に戻すときに 6 2 〜6 5ページ 押します。 画像の明るさを調整するときに押します。 また、ー/+ (./>) ボタンとして、他の項目を調整す (オプション)...
  • Page 61 後面 G D M - 1 7 E 2 0 G D M - 2 0 E 2 0 電源入力コネクタ 電源コードを接続します。 ビデオケーブル (1 3 W 3 ) RGBの映像信号 (0.700  Vp-p) と同期信号を入力しま す。...
  • Page 62: 調整のしかた

    す。 また、調整はすべて調整画面上で行うことができ、調整す る項目は画面上に白く表示されます。 この調整は、対象となる入力信号に対してだけ有効です。 調整を始める前に、モニターの電源を入れ、ワークステー ボタンを押します。 ションにビデオケーブルで接続してください。 調整画面が表示されます。 イラストで示されているボタンはすべてGDM-20E20のも のですが、GDM-17E20のボタンも同じ機能をもっていま す。 垂直方向は  ャ   . /> ボタンで調整します。 画像の明るさを調整する この調整は、すべての入力信号に対して有効です。 ャ   ./ > ボタンを押します。 ャ/ >  調整画面が表示されます。 .  .  .  .  下に移動します。 >  . . . 上に移動します。 水平方向は  >   ? / /   ボタンで調整します。...
  • Page 63 画像の大きさを調整する ャ   . / >   を押して、調整します。 この調整は、対象となる入力信号に対してだけ有効です。 ボタンを押します。 調整画面が表示されます。 .  .  .  . 画像が反時計回りに回転します。 > . . . 画像が時計回りに回転します。  調整画面を消すには、  ボタンをもう一度押しま す。 垂直方向はャ   ./ >   ボタンで調整します。 また  調整画面は、他のボタンから指を離して10秒た つと自動的に消えます。 水平方向の糸巻歪みを調整する .  .  .  .  小さくなります。 この調整は、対象となる入力信号に対してだけ有効です。 >  . . . 大きくなります。  ボタンを押します。 水平方向は>   ? / /   ボタンで調整しま す。  調整画面が表示されます。...
  • Page 64 調整のしかた コンバージェンスを調整する >     / ボタンを押します。. 色温度調整画面が表示されます。 この調整は、すべての入力信号に対して有効です。 5000K  ボタンを押します。  調整画面が表示されます。 >     ? / / ボタンと  ャ     . / >   ボタンで調整します。 色温度は3種類設定することができます。お買い上げ 時はモード1 は5 00 0K、モード2 は6 50 0K 、モード3 は9300 Kに設定されています。 垂直方向はャ   . /   > ボタンで調整します。 5 0 00 K 、6 5 00 K 、9 3 00 K を選択するには...
  • Page 65 モアレを除去する  調整ボタンをロックする (GDM-20E20のみ) この調整は、対象となる入力信号に対してだけ有効です。 パワースイッチ以外の本体前面のボタンをロックすること ができます。(ロックモード) ロックしておくと、誤ってボタンに触れた場合でも以前に ボタンを押します。 設定した調整値が有効になります。 オプション調整画面が表示されます。 ロックモードを解除するには 「  」 を選びます。 通常、ロックモードは解除しておきます。 「     」 ボタンを押します。. オプション調整画面が表示されます。 81.0KH / 76H ャ   . / >   ボタンを押して  「 」 を選択し  、>   /   ボタ ンを押します。 81.0KH / 76H  調整画面が表示されます。 ャ...
  • Page 66: 工場出荷時の信号モード

    省電力機能について 調整のしかた 省電力機能の動作 工場出荷時の調整に戻すには • 水平同期信号が入力されていない。 特定の項目を工場出荷時の調整値に戻すには スタンバイモードになる。 色温度の調整値を工場出荷時に戻すには • 垂直同期信号が入力されていない。 3つの色音度うち一つを選択してリセットします。 (64ペー ジの 「色温度を調整する」 を参照してください。) サスペンドモードになる。 他の調整値を工場出荷時に戻すには リセットする項目のボタンを押し、調整画面が消える前に • 水平、垂直同期信号が両方とも入力されていない。 リセットボタンを押します。 アクティブオフモードになる。 画像の明るさ、コントラスト、大きさ、位置、糸 ご注意 巻歪みの調整値を一度に工場出荷時に戻すには 本機には省電力機能があるため、信号を入力しないで電源 (入力信号に対する調整) を入れると、すぐに省電力機能が動作し、信号待ちの状態 になります。 調整画面が表示されていないときに、リセットボタンを押 します。 省電力機能によって節約される消費電力、インジケーター の点灯状態は下表のようになります。 パワーセーブ機能 アクティブ 通常動作 スタンバイ サスペンド すべての調整値を工場出荷時に戻すには オフ...
  • Page 67 故障とかな?と思ったら お買い上げ店などにご相談いただく前に、下記の事項をご 画像の端が曲がっている 確認ください。 調整画面で糸巻歪みを調整してください。. (63ページ) 映像が出ない 前面パネルのボタンでモニターを調整することができない u電源インジケーターも 省電力インジケー ロックモードになっていませんか?オプショ ターも点灯していないとき ン画面でロックモードを解除してください。 ー 電源コードはきちんと接続されています (65ページ) か? 白線の端のほうが赤または青味がかっている ー 電源スイッチは入っていますか? 調整画面でコンバージェンスを調整してくだ 省電力インジケーターが点灯していると さい。 (64ページ) き。 画像がぼやけている ー コンピューターの電源は入っていますか? 調整画面でコントラストと明るさを調整して ー ビデオケーブル (13W3) はきちんと接続さ ください。  (62ページ) れていますか? 電源を入れ直して画面を自動消磁してくださ ー ビデオケーブル (13W3) のピンは曲がって い。消磁すると、CRTの金属フレームの磁界...
  • Page 68: 主な仕様

    主な仕様 ディスプレイスタンド の使いかた G D M - 1 7 E 2 0 受像管 0.26mmフォスファートリオピッチ 9 0 °偏向1 7 型 画面の向きを水平方向に90°(GDM-17E20) 、または 有効画面表示 約328×242mm  ( 幅/高さ) 180 °(GDM-20E20)、垂直方向に20°調整することがで 解像度 水平:最大1280  ドット きます。 垂直:最大1024  ライン 表示画面 約300×234mm  ( 幅/高さ) G D M - 1 7 E 2 0 G D M - 2 0 E 2 0 または...

This manual is also suitable for:

Gdm-20e20

Table of Contents