LIVARNO LUX 110728 Operation And Safety Notes

LIVARNO LUX 110728 Operation And Safety Notes

Led night light
Table of Contents
  • Polski

    • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Dane Techniczne
    • Opis CzęśCI
    • Bezpieczeństwa
    • Wskazówki Dot
    • Uruchomienie Lampki Nocnej Użytkowanie Lampki Nocnej LED
    • Czyszczenie I Konserwacja
    • Usuwanie
    • Gwarancja
  • Magyar

    • A Részek Megnevezése
    • Rendeltetésszerű Használat
    • Biztonsági Figyelmeztetés
    • Műszaki Adatok
    • A LED-Es Éjjeli Lámpa Használata
    • Üzembevétel
    • Tisztítás És Ápolás
    • Megsemmisítés
    • Garancia
  • Slovenščina

    • Opis Dela
    • Predvidena Uporaba
    • Tehnični Podatki
    • Varnostna Navodila
    • Uporaba LED-Nočne Lučke
    • Zagon
    • ČIščenje in Nega
    • Odstranitev
    • Garancijski List
  • Čeština

    • Popis Dílů
    • Použití K Určenému Účelu
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Technické Údaje
    • Použití LED Noční Světlo
    • Uvedení Do Provozu
    • Čistění a Ošetřování
    • Odstranění Do Odpadu
    • Záruka
  • Slovenčina

    • Popis Častí
    • Štandardné Použitie
    • Bezpečnostné Pokyny
    • Technické Údaje
    • Používanie Nočného Svetla S LED
    • Uvedenie Do Prevádzky
    • Čistenie a Údržba
    • Likvidácia
    • Záruka
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Teilebeschreibung
    • Sicherheitshinweise
    • Technische Daten
    • LED-Nachtlicht Verwenden
    • Reinigung und Pflege
    • Entsorgung
    • Garantie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

LED NIGHT LIGHT
LED NIGHT LIGHT
Operation and Safety Notes
LED ÉJSZAKAI FÉNY
Kezelési és biztonsági utalások
NOČNÍ LED SVĚTLO
Pokyny pro obsluhu a
bezpečnostní pokyny
LED-NACHTLICHT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 110728
NOCNA LAMPKA LED
Wskazówki dotyczące obsługi i
bezpieczeństwa
LED-NOČNA LUČKA
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
LED NOČNÉ SVETLO
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 110728 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for LIVARNO LUX 110728

  • Page 1 LED ÉJSZAKAI FÉNY LED-NOČNA LUČKA Kezelési és biztonsági utalások Navodila za upravljanje in varnostna opozorila NOČNÍ LED SVĚTLO LED NOČNÉ SVETLO Pokyny pro obsluhu a Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny bezpečnostní pokyny LED-NACHTLICHT Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 110728...
  • Page 2 Operation and Safety Notes Page Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 16 Kezelési és biztonsági utalások Oldal 29 Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 51 Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 62 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 5: Table Of Contents

    Intended use ..........Page Description of parts ......Page Technical data ........Page General Safety Instructions ..Page Start of operation Using the LED night light ......Page 10 Cleaning and care ......Page 12 Disposal ............Page 12 Warranty ..........Page 13...
  • Page 6: Intended Use

    LED Night light Intended use This product is suitable only for use indoors, in dry and enclosed rooms. The LED night light has a colour change and a white light mode. The product is not intended for commercial use. Not suitable for ordinary lighting in household room illumination.
  • Page 7: Technical Data

    Technical data Operating voltage: 230 V ~ , 50 Hz, max. 0.7 W Illuminant: 4 x LED (non-replaceable) Protection class: TÜV / GS tested. General Safety Instructions Keep all the safety advice and instructions in a safe place for future reference! This appliance can be used by chil- dren aged from 8 years and above and persons with reduced physical,...
  • Page 8 of experience and knowledge if they have been given supervision or in- struction concerning use of the appli- ance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
  • Page 9 Avoid danger to life from electric shock! Before using, make sure that power supply available corresponds with the required operating voltage of the device (230 V ~ ). CAUTION! RISK OF ELECTRIC SHOCK! Do not operate the device if it is damaged. Damaged appliances could give you an electric shock and thus put your life at risk! Regularly check the appliance and check before...
  • Page 10: Start Of Operation

    Never open one of the items of elec- trical equipment or insert any objects into them. Keep the product away from humidity. Start of operation Using the LED night light Note: The LED night light has a colour change and a white light function. The colour changes at regular intervals.
  • Page 11 detected, it will switch off again. Position COLOR CHANGE: The LED night light is permanently switched on with color changing effect. Press the colour mode button once to deactivate the colour change function and to set the current colour. Press the colour mode button again to activate the colour change function again.
  • Page 12: Cleaning And Care

    Cleaning and care CAUTION! RISK OF ELEC- TRIC SHOCK! First remove the LED night light from the socket. CAUTION! DANGER OF ELECTRIC SHOCK! For rea- sons of electrical safety the device must never be cleaned with water or other liquids or immersed in water. Only a dry, lint-free cloth should be used for cleaning.
  • Page 13: Warranty

    Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste.
  • Page 14 not limited in any way by our warranty detailed below. The warranty for this device is 3 years from the date of purchase. Should this device show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it –...
  • Page 15 cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts.
  • Page 16 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ......Strona 17 Opis części ........... Strona 18 Dane techniczne ......Strona 18 Wskazówki dot. bezpieczeństwa ......Strona 19 Uruchomienie lampki nocnej Użytkowanie lampki nocnej LED..Strona 22 Czyszczenie i konserwacja ..Strona 24 Usuwanie ..........Strona 25 Gwarancja ..........
  • Page 17: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Nocna lampka LED Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Niniejszy produkt nadaje się wyłącznie do użytku w obszarach wewnętrznych, w su- chych oraz zamkniętych pomieszczeniach. Lampka nocna LED wyposażona jest w tryb zmiany kolorów i białego światła. Produkt nie jest przeznaczony do działal- ności zarobkowej.
  • Page 18: Opis Części

    Opis części Przełącznik wyboru (Automatyczna zmiana kolorów/ Zmiana kolorów/ Off / Biały / Automatyczny biały) Przycisk „Color-Mode“ (zmiana kolorόw) Dane techniczne Napięcie eksploatacyjne: 230 V ~ , 50 Hz, maks. 0,7 W Żarόwka: 4 x dioda LED (niewymi- enialna) Klasa bezpieczeństwa: Sprawdzone pod względem TÜV / GS.
  • Page 19: Wskazówki Dot

    Wskazówki dot. bezpieczeństwa przechowuj wszystKie wsKazów- Ki dotyczące bezpieczeństwa oraz instruKcje na przyszłość! Niniejsze urządzenie może być uży- wane przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub mental- nymi lub brakiem doświadczenia i / lub wiedzy, jeśli pozostają...
  • Page 20 być bez nadzoru przeprowadzane przez dzieci. OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃ- STWO URAZU! Nie należy stosować produktu, jeśli posiada on jakiekolwiek uszkodzenia. Nie narażać przyrządu na ekstremalne temperatury lub silne obciążenia mechaniczne. W przeciwnym razie może nastąpić zdeformowanie produktu. Wyłącz produkt z gniazdka sie cio- wego, gdy go nie będziesz użytkował.
  • Page 21 Unikaj zagrożenia życia wskutek porażenia prądem elektrycznym! Upewnij się przed użyciem urządzenia, że istniejące napięcie sieci jest zgodne z wymaganym napięciem roboczym urządzenia (230 V∼). OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE PORAŻENIA PRĄDEM ELEK- TRYCZNYM! Nie należy używać urządzenia w przypadku jego uszko- dzenia. Uszkodzone urządzenia oznaczają...
  • Page 22: Uruchomienie Lampki Nocnej Użytkowanie Lampki Nocnej Led

    Artykuł ten nie zawiera części wymagających konserwacji ze strony użytkownika. Wkładek świetlnych nie wymienia się. Nie wolno otwierać oprawek elektry- cznych lub wkładać do nich jakichkol- wiek przedmiotów. Trzymać produkt z dala od wilgoci. Uruchomienie lampki nocnej Użytkowanie lampki nocnej LED Wskazówka: Lampka nocna LED wy- posażona jest w funkcję...
  • Page 23 Włóż lampkę nocną LED do przepi- sowo zainstalowanego gniazdka sieciowego ściennego. Przesunąć przełącznik wyboru na wybraną pozycję (patrz rys.). Dostępne są następujące funkcje: Pozycja AUTO ZMIANA KOLO- RóW: Lampka nocna LED-przełą- cza się w tryb zmiany kolorów, kiedy czujnik wykryje ciemność. Przy wy- kryciu jasności ponownie się...
  • Page 24: Czyszczenie I Konserwacja

    Pozycja AUTO BIAŁY: Lampka nocna LED przełącza się na tryb światła białego, gdy czujnik wykryje ciemność. Przy wykryciu jasności ponownie się wyłącza. Pozycja BIAŁY: DasLampka nocna LED ma stale włączony tryb światła białego. Pozycja OFF: Lampka nocna LED jest stale wyłączona. Czyszczenie i konserwacja OSTROŻNIE!
  • Page 25: Usuwanie

    OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM! Ze względów bezpieczeństwa nigdy nie wolno urządzenia myć wodą, innymi cieczami oraz zanurzać w wodzie. Do czyszczenia należy używać suchej szmaty nie pozostawiającej nitek. Usuwanie Opakowanie składa się wy- łącznie z materiałów przyja- znych dla środowiska, które można oddać...
  • Page 26: Gwarancja

    O możliwościach utylizacji zużytego produktu zasięgnijcie Państwo informacji w urzędach gminy lub miasta. W interesie ochrony środowiska nie wyrzucać produktu, gdy wysłuży się, do śmieci domo- wych, tylko przekazać go do specjali- stycznego punktu utylizacji. Informacje odnośnie punktów zbiórki odpadów przeznaczonych do utylizacji oraz godzin ich otwarcia można uzyskać...
  • Page 27 sługują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy urządzenia. Szanowny kliencie, uzyskują Państwo na niniejsze urządzenie 3 lata gwarancji od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszko- dzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji. W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy –...
  • Page 28 normalnemu zużyciu, uznawanych za czę- ści zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń części łamliwych, np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych ze szkła. 28 PL...
  • Page 29 Rendeltetésszerű használat ..Oldal 30 A részek megnevezése ....Oldal 30 Műszaki adatok ........Oldal 31 Biztonsági figyelmeztetés ..Oldal 31 Üzembevétel A LED-es éjjeli lámpa használata ...Oldal 34 Tisztítás és ápolás ......Oldal 36 Megsemmisítés ........Oldal 37 Garancia ..........Oldal 38...
  • Page 30: Rendeltetésszerű Használat

    LED éjszakai fény Rendeltetésszerű használat Ez a termék kizárólag beltéri, száraz és zárt helyiségekben történő üzemelésre alkalmas. A LED-es éjjeli lámpa színváltó- és fehérfény-móddal rendelkezik. A ter- mék nem ipari használatra készült. Ez a termék nem alkalmas háztartások központi fény- forrásaként.
  • Page 31: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Üzemi feszültség: 230 V ~ , 50 Hz, max. 0,7 W Világító eszköz: 4 x LED (nem kicse- rélhető) Védettségi osztály: TÜV / GS vizsgált. Biztonsági figyelmeztetés Őrizze meg valamennyi bizton- sági tudnivalót és utasítást a jövŐ idŐ számára! A készüléket 8 éves kor feletti gyerme- kek, valamint korlátozott fizikai, ér- zékszervi vagy szellemi képességgel...
  • Page 32 és tudással rendelkező személyek csak felügyelet mellett, illetve a készülék biztonságos használatára vonatkozó felvilágosítás és a lehetséges veszé- lyek megértése után használhatják. A gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és az ápolást gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetik. VIGYÁZAT! SéRÜLéSVESZéLY! Ne használja a terméket, ha valami- lyen károsodást észlel.
  • Page 33 Kerülje el az áramütés általi életveszélyeket! A használat előtt bizonyosodjon meg róla, hogy a rendelkezésre álló háló- zati feszültségnek a készülék számára szükséges üzemi feszültséggel való egyezését (230 Volt ∼). VIGYÁZAT! ÁRAMÜTéS VESZé- LYE! Ne vegye üzembe a készüléket, ha az sérült. Sérült készülékek áramü- tés általi életveszélyt jelentenek! Vizs- gálja meg a készüléket rendszeresen és minden egyes használat előtt a ké-...
  • Page 34: Üzembevétel

    eszközök valamelyikét, vagy ne dugjon azokba tárgyakat. Tartsa a terméket a nedvességtől távol. Üzembevétel A LED-es éjjeli lámpa használata Utalás: A LED-es éjjeli lámpa színváltó- és fehérfény-móddal rendelkezik. Rendszeres időközönként változtatja a színét. Dugja a LED-es éjjeli lámpát egy elő- írásszerűen felszerelt fali csatlakozó...
  • Page 35 érzékel. Amint világosat érzékel a készülék, újra kikapcsol. SZíNVÁLTó- pozíció: A LED-es éjjeli lámpa tartós színváltásra van kapcsolva. A színváltó funkció deaktiválásához és az aktuális szín rögzítéséhez nyomja meg egyszer a Color-Mode-gombot A színváltó funkció újonnani aktiválá- sához nyomja meg újra a Color-Mo- de-gombot AUTO FEHéR helyzet: A LED-es éjjeli lámpa fehérfény- módra kapcsol,...
  • Page 36: Tisztítás És Ápolás

    Tisztítás és ápolás VIGYÁZAT! ÁRAMÜTéS- VESZéLY! Húzza ki előbb a LED-es éjjeli lámpát a csatlakozó dugaljzatból. VIGYÁZAT! ÁRAMÜTéS- VESZéLY! Elektromos bizton- sági okok miatt a készüléket sohase szabad vízzel, vagy más folyadék- kal tisztítani, vagy vízbe meríteni. A tisztításhoz csak egy száraz, szösz- mentes kendőt használjon.
  • Page 37: Megsemmisítés

    Megsemmisítés A csomagolás környezetbarát anyagokból áll, amelyeket a helyi újraértékesítési helyeken mentesíthet. A kiszolgált készülék mentesítésének a lehetőségeit a községe, vagy városa illetékes hivatalánál tudhatja meg. A környezetvédelem érdekében, ne dobja a kiszolgált terméket a háztartási szemétbe, hanem juttassa azt el egy szakszerű mentesítéshez. A gyűjtőhelyeket és azok nyitvatartási diejét az illetékes hivatalánál érdeklődheti meg.
  • Page 38: Garancia

    Garancia A készüléket szigorú minőségi előírások betartásával gondosan gyártottuk, és szál- lítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Ha a készüléken hiányosságot tapasztal, akkor a termék eladójával szemben törvényes jogok illetik meg Önt. Ezeket a törvényes jogokat a következőkben ismertetett ga- rancia vállalásunk nem korlátozza. Ön erre a készülékre a vásárlás időpontjá- tól számított 3 év garanciát kap.
  • Page 39 akkor a választásunk szerint a készüléket ingyen megjavítjuk vagy kicseréljük. A garancia megszűnik, ha a terméket meg- rongálták, nem szakszerűen kezelték vagy tartották karban. A garancia az anyag- vagy gyártáshibák- ra vonatkozik. A garancia nem terjed ki azokra a termékrészekre, melyek normál kopásnak vannak kitéve és ezért fo- gyóeszköznek tekinthetők (pl.
  • Page 40 Predvidena uporaba .....Stran 41 Opis dela ..........Stran 41 Tehnični podatki ........Stran 42 Varnostna navodila .......Stran 42 Zagon Uporaba LED-nočne lučke ......Stran 45 Čiščenje in nega .........Stran 47 Odstranitev ..........Stran 48 Garancijski list ........Stran 49 40 SI...
  • Page 41: Predvidena Uporaba

    LED-Nočna lučka Predvidena uporaba Izdelek je primeren izključno za uporabo v notranjosti, v suhih in zaprtih prostorih. LED nočna svetilka ima dva načina svete- nja: svetenje z menjavanjem barve in sve- tenje z belo svetlobo. Proizvod ni name- njen uporabi v komercialne namene. Ta izdelek ni primeren za osvetljavo prostora v gospodinjstvu.
  • Page 42: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki Obratovalna napetost: 230 V ~ , 50 Hz, maks. 0,7 W Sijalka: 4 x LED (ni mogoče zamenjati) Razred zaščite: Preverjeno v skladu s TÜV/ GS. Varnostna navodila varnostna navodila in opozo- rila shranite za prihodnjo uporabo! To napravo lahko uporabljajo otroci od 8.
  • Page 43 sobnostmi ali osebe s pomanjkanjem izkušenj in / ali znanja, če so pod nadzorom ali če so bili poučeni o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti, do katerih lahko pride med uporabo. Otroci se ne smejo igrati z napravo. Otroci ne smejo brez nad- zora izvajati čiščenja in vzdrževanja.
  • Page 44 Izogibajte se življenjski nevarnosti zaradi udara električnega toka! Pred uporabo se prepričajte, da se razpoložljiva omrežna napetost ujema s potrebno delovno napetostjo na- prave (230 volt ∼). POZOR! NEVARNOST ELEK- TRIČNEGA UDARA! Ne upora- bljajte naprave, če je poškodovana. Poškodovane naprave pomenijo ži- vljenjsko nevarnost zaradi električnega udara! Napravo preverjajte redno in pred vsako uporabo, če so vidne po-...
  • Page 45: Zagon

    opreme, prav tako v njih ne smete potisniti kakršnegakoli predmeta. Izdelek hranite stran od vlage. Zagon Uporaba LED-nočne lučke Opozorilo: LED nočna svetilka ima dva načina svetenja: svetenje z menjavanjem barve in svetenje z belo svetlobo. V re- dnih časovnih intervalih spreminja barvo. LED-nočno lučko vtaknite v vtičnico, ki je inštalirana v skladu s predpisi.
  • Page 46 barv, ko senzor zazna temo. Ko za- zna svetlobo se ponovno samodejno izklopi. Položaj MENJAVANJE BARV: LED nočna svetilka ima stalno vključen način svetenja z menjavanjem barv. Če želite izklopiti modus spreminjanja barv in fiksirati trenutno barvo, je po- trebno enkrat pritisniti tipko za barvni modus Ponovno pritisnite tipko color mode da ponovno aktivirate funkcijo spre-...
  • Page 47: Čiščenje In Nega

    z belo barvo. Položaj IZKLOP: LED nočna svetil- ka je trajno izključena. Čiščenje in nega POZOR! NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARCA! LED-nočno lučko najprej povlecite iz vtičnice. POZOR! NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARCA! Zaradi zaščite pred električnim tokom aparata nikoli ne čistite z vodo ali drugimi tekočinami, prav tako ga nikoli ne potapljajte v vodo.
  • Page 48: Odstranitev

    Odstranitev Embalaža je sestavljena iz ekoloških materialov, ki jih lahko odlagate na lokalnim lokacijah za recikliranjem. Vse o možnostih za odstranjevanje odslu- ženega izdelka boste izvedeli pri Vaši občinski ali mestni upravi. V interesu varovanja okolja odsluženega izdelka ne odvr- zite med hišne odpadke, temveč...
  • Page 49: Garancijski List

    OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 74167 Neckarsulm Deutschland Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Owim GmbH & Co. KG, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanj- kljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali...
  • Page 50 5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predloži- ti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu. 6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zah- tevkov iz te garancije. 7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz.
  • Page 51 Použití k určenému účelu ..Strana 52 Popis dílů ..........Strana 52 Technické údaje ....... Strana 53 Bezpečnostní pokyny ....Strana 53 Uvedení do provozu Použití LED noční světlo ......Strana 56 Čistění a ošetřování ...... Strana 58 Odstranění do odpadu ....
  • Page 52: Použití K Určenému Účelu

    Noční LED Světlo Použití k určenému účelu Výrobek se hodí výhradně pro provoz ve vnitřních prostorách, v suchých a uzavře- ných místnostech. Noční LED světlo má režimy svícení měněním barev světla a svícení bílým světlem. Výrobek se nehodí pro průmyslové použití. Tento výrobek není...
  • Page 53: Technické Údaje

    Tlačítko Color-Mode (změna barvy) Technické údaje Provozní napětí: 230 V ~ , 50 Hz, max. 0,7 W Svíticí prostředek: 4 x LED (nelze vyměnit) Ochranná třída: přezkoušeno TÜV (Úřad technické kontroly) / GS. Bezpečnostní pokyny uschovejte bezpečnostní poKy- ny a návody pro budoucnost! Tento přístroj mohou používat děti starší...
  • Page 54 fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnosti nebo s nedostatečnými zku- šenostmi a znalostmi o používání pří- stroje jen tehdy, jestliže byly poučeny o jeho bezpečném používání a poro- zuměly možným ohrožením. Děti si nesmí s přístrojem hrát. Děti nesmí provádět čištění a údržbu bez dohledu. POZOR! NEBEZPEČí...
  • Page 55 Vyhněte se ohrožení života úrazem elektric- kým proudem! Před použitím se ujistěte, že dané síťové napětí souhlasí s potřebným provoz- ním napětím zařízení (230 V∼). POZOR! NEBEZPEČí ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! Nikdy neuvádějte zařízení do provozu, je-li poškozené. Poškozená zařízení zna- menají...
  • Page 56: Uvedení Do Provozu

    do něj nějaké předměty. Výrobek chraňte před vlhkostí. Uvedení do provozu Použití LED noční světlo Upozornění: Noční LED světlo má funkce svícení měněním barvy světla a bílým světlem. Mění v pravidelných intervalech barvu světla. Zastrčte LED noční světlo do předpi- sově...
  • Page 57 LED světlo je trvale zapnuté v režimu měnění barev světla. Stiskněte jednou tlačítko Color-Mode , abyste funkci změny barvy deak- tivovali a aktuální barvu zafixovali. Stiskněte znovu tlačítko Color-Mode , aby se zaktivovala funkce změny barvy. Poloha AUTO BíLÁ BARVA: Ve tmě...
  • Page 58: Čistění A Ošetřování

    Čistění a ošetřování POZOR! NEBEZPEČí ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! Nejprve vytáh- něte LED noční světlo ze zásuvky. POZOR! NEBEZPEČí ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! Z důvodů elek- trické bezpečnosti se nesmí zařízení nikdy čistit vodou nebo jinými kapalinami nebo dokonce do vody ponořit. K čistění...
  • Page 59: Odstranění Do Odpadu

    Odstranění do odpadu Obal se skládá z ekologicky vhodných materiálů, které mů- žete jednoduše zlikvidovat prostřednictvím místních recyk- lačních středisek. Možnosti ke zlikvidování vysloužilých vý- robků se dozvíte u vaší správy obce nebo města. Vysloužilé zařízení neodhoďte do domácího odpadu, nýbrž je odevzdejte k odbornému zlikvidování.
  • Page 60: Záruka

    Záruka Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Vaše prá- va ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou. Vážený zákazníku, na tento výrobek dostá- váte 3 roky záruku ode dne zakoupení.
  • Page 61 rozhodnutí – bezplatně opravíme nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže se výrobek poškodí, neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu. Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku podléhající opotřebení (např. na baterie), dále na poškození křehkých, choulostivých dílů, např.
  • Page 62 Štandardné použitie ....Strana 63 Popis častí ..........Strana 63 Technické údaje ....... Strana 64 Bezpečnostné pokyny ....Strana 64 Uvedenie do prevádzky Používanie nočného svetla s LED ..Strana 67 Čistenie a údržba ......Strana 69 Likvidácia ..........Strana 70 Záruka ...........
  • Page 63: Štandardné Použitie

    LED Nočné svetlo Štandardné použitie Tento výrobok je vhodný výhradne na prevádzku v interiéri, v suchých a uzavre- tých priestoroch. LED nočné svetlo dispo- nuje režimom striedania farieb a bieleho svetla. Výrobok nie je určený na komerčné použitie. Tento produkt nie je vhodný pre osvetlenie miestností...
  • Page 64: Technické Údaje

    Technické údaje Prevádzkové napätie: 230 V ~ , 50 Hz, max. 0,7 W Osvetľovací prostriedok: 4 x LED (bez možnosti výmeny) Trieda ochrany: s certifikátom TÜV / GS. Bezpečnostné pokyny všetKy bezpečnostné a ostatné poKyny si uschovajte pre prípad potreby v budúcnosti! Tento prístroj môžu používať...
  • Page 65 statkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom, alebo ak boli poučené ohľadom bezpečného používania prístroja a ak porozumeli nebezpe- čenstvám spojeným s jeho používaním. Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Čistenie a údržbu prístroja nesmú vykonávať deti bez dozoru. POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Nástroj nepoužívajte, ak na ňom zistíte známky akéhokoľvek...
  • Page 66 Zabráňte nebezpečen- stvu ohrozenia života v dôsledku zásahu elektrickým prúdom! Pred použitím sa ubezpečte, že sa sieťové napätie v zásuvke zhoduje s potrebným prevádzkovým napätím prístroja (230 V∼). POZOR! NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Neuvádzajte prístroj do prevádzky, ak je poškodený. Poškodené prístroje znamenajú...
  • Page 67: Uvedenie Do Prevádzky

    vacie prostriedky sa nedajú vymeniť. Nikdy neotvárajte niektorý z elektric- kých prevádzkových prostriedkov ani do nich nestrkajte akékoľvek predmety. Výrobok držte mimo pôsobenia vlhkosti. Uvedenie do prevádzky Používanie nočného svetla s LED Upozornenie: LED nočné svetlo disponuje funkciou striedania farieb a bieleho svetla. V pravidelných odstupoch strieda farbu.
  • Page 68 do režimu striedania farieb, keď sen- zor zachytí tmu. Pri zaregistrovaní rozvidnievania sa opäť vypne. Poloha STRIEDANIE FARIEB: LED nočné svetlo je trvale zapnuté v režime striedania farieb. Stlačte raz tlačidlo color mode pre deaktivovanie funkcie striedania farieb a ustálenie aktuálnej farby. Znova stlačte tlačidlo Color-Mode aby sa znova aktivovala funkcia zmeny farby.
  • Page 69: Čistenie A Údržba

    Pozícia OFF: Nočné svetlo s LED je trvalo vypnuté. Čistenie a údržba POZOR! NEBEZPEČEN- STVO ZÁSAHU ELEKTRIC- KÝM PRÚDOM! Najprv vytiahnite nočné svetlo s LED zo zásuvky. POZOR! NEBEZPEČEN- STVO ZÁSAHU ELEK- TRICKÝM PRÚDOM! Z dôvodu elektrickej bezpečnosti sa nesmie prístroj nikdy čistiť...
  • Page 70: Likvidácia

    Likvidácia Obal sa skladá z ekologických materiálov, ktoré môžete likvi- dovať prostredníctvom miest- nych recyklačných stredísk. O možnostiach likvidácie výrobku, ktorý už doslúžil, sa informujte na vašej obecnej alebo mestskej správe. Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia nehádžte ho do domového odpadu, ale prineste ho na odbornú...
  • Page 71: Záruka

    Záruka Tento prístroj bol dôkladne vyrobený pod- ľa prísnych akostných smerníc a pred do- daním svedomito testovaný. V prípade ne- dostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu. Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené. Vážený...
  • Page 72 bezplatne opravíme alebo vymeníme – podľa nášho výberu. Táto záruka zaniká, ak bol prístroj poškodený, neodborne po- užívaný alebo neodborne udržiavaný. Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti produktu, ktoré sú vystavené...
  • Page 73 Bestimmungsgemäße Verwendung ..........Seite 74 Teilebeschreibung ......Seite 74 Technische Daten ........Seite 75 Sicherheitshinweise ......Seite 75 Inbetriebnahme LED-Nachtlicht verwenden .......Seite 78 Reinigung und Pflege ......Seite 80 Entsorgung ..........Seite 81 Garantie ...........Seite 82 DE/AT/CH...
  • Page 74: Bestimmungsgemäße Verwendung

    LED-Nachtlicht Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in trockenen und geschlossenen Räumen geeignet. Das LED- Nachtlicht verfügt über einen Farbwechsel- und Weißlicht-Modus. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Dieses Produkt ist nicht zur Raumbeleuchtung im Haus- halt geeignet.
  • Page 75: Technische Daten

    Technische Daten Betriebsspannung: 230 V ~ , 50 Hz, max. 0,7 W Leuchtmittel: 4 x LED (nicht austauschbar) Schutzklasse: TÜV / GS geprüft. Sicherheitshinweise bewahren sie alle sicherheits- hinweise und anweisungen fÜr die zuKunft auf! Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten...
  • Page 76 oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benut- zerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
  • Page 77 Steckdose, wenn Sie es nicht benutzen. Decken Sie das LED-Nachtlicht niemals ab, wenn es in Betrieb ist. Vermeiden Sie Lebensge- fahr durch elektrischen Schlag! Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass die vorhandene Netzspannung mit der benötigten Betriebsspannung des Gerätes übereinstimmt (230 V ~ ). VORSICHT! STROMSCHLAG- GEFAHR! Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt...
  • Page 78: Led-Nachtlicht Verwenden

    Dieser Artikel enthält keine Teile, die vom Verbraucher gewartet werden können. Die Leuchtmittel können nicht ausgetauscht werden. Öffnen Sie niemals eines der elektri- schen Betriebsmittel oder stecken irgendwelche Gegenstände in dieselben. Halten Sie das Produkt von Feuchtig- keit fern. Inbetriebnahme LED-Nachtlicht verwenden Hinweis: Das LED-Nachtlicht verfügt...
  • Page 79 Stecken Sie das LED-Nachtlicht in eine vorschriftsmäßig installierte Wand- steckdose. Schieben Sie den Wahlschalter auf die gewünschte Position (siehe Abb.). Folgende Funktionen stehen Ihnen zur Verfügung: Position AUTO FARBWECHSEL: Das LED-Nachtlicht schaltet in den Farbwechsel-Modus, wenn der Sensor Dunkelheit erfasst. Bei Erfassung von Helligkeit schaltet es sich wieder aus.
  • Page 80: Reinigung Und Pflege

    Drücken Sie die Color-Mode-Taste erneut, um die Farbwechselfunktion wieder zu aktivieren. Position AUTO WEISS: Das LED- Nachtlicht schaltet in den Weißlicht- Modus, wenn der Sensor Dunkelheit erfasst. Bei Erfassung von Helligkeit schaltet es sich wieder aus. Position WEISS: Das LED-Nacht- licht ist dauerhaft im Weißlicht- Modus eingeschaltet.
  • Page 81: Entsorgung

    VORSICHT! STROM- SCHLAGGEFAHR! Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf das Gerät niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gerei- nigt oder gar in Wasser getaucht werden. Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes, fusselfreies Tuch. Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien. Entsorgen Sie diese in den örtlichen Recyclingbehältern.
  • Page 82: Garantie

    Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Garantie Das Produkt wurde nach strengen Quali- tätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
  • Page 83 Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewah- ren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kauf- datum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns –...
  • Page 84 und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. 84 DE/AT/CH...
  • Page 85 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model-No.: 110728-14-01 Version: 05 / 2015 Last Information Update · Stan informacji Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 04 / 2015 Ident.-No.: 110728-14-01042015-4...

Table of Contents