Gorenje SBR800HC Instruction Manual
Hide thumbs Also See for SBR800HC:

Advertisement

Kuhinjski robot
Kuhinjski robot
Kuhinjski robot
Êó¼íñêè ðîáîò
Food processor
Robot de bucãtãrie
Kuchyòský robot
Robot kuchenny
Robot kuchenny
Konyhai robotgép
Êóõíåíñêè ðîáîò
Êóõîííèé êîìáàéí
Êóõîííûé êîìáàéí
Robot da cucina
Küchenmaschine
Navodila za uporabo
Upute za uporabu
Uputstvo za upotrebu
Óïàòñòâà çà óïîòðåáà
Instruction manual
Manual de utilizare
Návod na použití
Návod na obsluhu
Használati utasítás
Èíñòðóêöèè çà óïîòðåáà
Instrukcja obs³ugi
I
íöòðóêö³ÿ ç åêñïëóàòàö³¿
Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè
Istruzioni per l'uso
Gebrauchsanweisung
SBR800HC
SI
BIH HR
BIH SRB MNE
MK
GB
RO
CZ
SK
H
BG
PL
UA
RUS
I
D

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Gorenje SBR800HC

  • Page 1 SBR800HC Kuhinjski robot Navodila za uporabo BIH HR Kuhinjski robot Upute za uporabu BIH SRB MNE Kuhinjski robot Uputstvo za upotrebu Êó¼íñêè ðîáîò Óïàòñòâà çà óïîòðåáà Food processor Instruction manual Robot de bucãtãrie Manual de utilizare Kuchyòský robot Návod na použití...
  • Page 2 Navodila za uporabo ......3 Upute za uporabu ......... 8 SRB - MNE Uputstvo za upotrebu ......13 ......18 Instruction manual ......23 ....... 27 ........32 sluhu ......37 Haszn ......42 ....47 Instrukcja obs ........ 52 ....
  • Page 4 15. Zavihek Gred 16. Bat za potiskanje hrane lnika 18. Sklop rezila Podpora 19. Tesnilo Rezilo Nastavek za stepanje 22. Pokrov 23. Odprtina 10. Nastavek za rezine 11. Nastavek za grobo strganje 25. Izboklini 12. Nastavek za fino strganje 13. Pokrov 27.
  • Page 5 napolnjenost, saj lahko sicer ob zagonu motorja Legenda simbolov: vsebina pljuskne ob pokrov in ga odpre. neprekinjeno uporabljate do 2 minuti. V primeru Stikalo za vklop/izklop (ON/OFF) -tega o in pol. Po Tipka za kratkotra (PULSE) 15. Aparat uporabljajte le v namene, opisane v navodilih.
  • Page 6 Kratka navodila Drobljenje ledu ledom (pribl. 4 do 6 kock). Dodajte 15 vode. in se obn s pritiskom na tipki spotakniti oz. MIN ali MAX" delovanja, za vklop ali izklop aparata, pa pritisnite na gumb ON / OFF". 4. Odstranite pokrov. tipko PULSE".
  • Page 7 Z nosilcem 1. Pred sestavine zmleti v prah. sestavine. krpo. 4. Nastavek namestite na nosilec, nato pa nosilec Ne pomivajte nobenega dela potisnite navzdol. aparata v pomivalnem stroju. in ne bi vplivale na delovanje aparata. Odprtina za dodajanje sestavin navzgor). smeri urinega 8.
  • Page 8: Garancija In Servis

    Ne pomivajte nobenega dela aparata v pomivalnem stroju. in ne bi vplivale na delovanje aparata. Garancija in servis uporabi aparata, p navedena na mednarodnem garancijskem listu). dom. Samo za osebno uporabo! GORENJE sprememb.
  • Page 9 Motorna jedinica Osovina 18. Komplet 19. Brtva 20. Posuda lendera 22. Pokrov Nastavak za izradu kreme 23. Otvor 10. Sjeckalica (r 25. Spone 26. Postolje mlinca 27. Brtva 13. Pokrov 28. Posuda mlinca (zdjela) 14. Otvor za dodavanje 15. Zasun...
  • Page 10 Konzola za upravljanje na dodir: energije. 14. Motor Tipka Tipka pokretanja motora u rad na silu otvoriti poklopac. lovanja NAJMANJA brzina djelovanja ostaviti ga da se hladi 2 minute. 2. Tipka "PULSE" (trenutno djelovanje) koristite za osim onih koje su opisane u ovim uputama za uporabu.
  • Page 11 brzinu (2). (trenu uporabu. Tipka za upravljanje tim om rada izvedena je 29. Prije promjene nastavaka i pomagala, kao i prije opruge. Kada tipku otpustite, prekida se i UPORABA BLENDERA: na motornu jedinicu, a zatim ga ne zaglavi na svoje mjesto. osjeti nemojte ih napuniti iznad oznake za m...
  • Page 12 teta trebala bi biti je motor u prirode i ne bi smjela imati utjecaja na djelovanje 9. Pokrov posude skidate tako da ga zaokrenete u obrnutom smjeru od kazaljki na satu i time oslobodite zasun, a zatim ga jednostavno podignete. 4.
  • Page 13 6. Sada posudu mlinca okrenite da stoji uspravno. centra naveden je u globalnom garancijskom listu 7. Stavite mlinac na motorni pogon i zaokrenite ga u nema Centra za korisnike Gorenje, obratite se birate kratkotrajno, h aparata. 9. Zaokrenite mlin u suprotnom smjeru od kazaljki na satu i tako oslobodite zasun, a zatim ga podignite sa motorne jedinice.
  • Page 14 Detaljan opis aparata Motorni pogon 15. Klin (i Osovina 20. Posuda ksanje Nastavak za izradu kreme (pavlake) 22. Poklopac diska) 23. Otvor (cev) na posudi (kapica) 11. Nastavak za grubo rendanje 25. Spone 12. Nastavak za fino rendanje 26. Postolje mlinca 13.
  • Page 15 e, lopatice, i druge Kontrolna tabla za upravljanje na delove pribora rgije. dodir: 9. Aparat nemojte ostavljati bez nadzora dok je energije. 10. Motorni pogon (postolje aparata) postavite na kabl provedite tako da ne visi preko ivica, o njega da se spotakne, i da ne da bude pri iva preko ivice dospe pod motorni pogon,...
  • Page 16 23. Da bi izbegli opasnosti od povre kabl sme brzinu (2). eni servis, ili neko drugo o lice. upotrebu u rada 25. Pre promene nastavaka i pomagala, kao i pre deluje preko federa. Kada taster otpustite, prekida delovima, UPOTREBA BLENDERA: 26.
  • Page 17 5. Eventualna da bude samo icaj na uraditi na naredn funkcionisanje aparata. vertikalnog otvora (cevi); Komplet zad na svoje mesto; 9. Poklopac posude skidate tako da ga obrnete u obratnom smeru od kazaljki na satu i time oslobodite 2. To raditi izokrenete zasun, a zatim ga jednostavno...
  • Page 18 6. Sada posudu mlinca obrnite da stoji uspravno. nema Centra za korisnike Gorenje, obratite se 7. Stavite mlin na motorni pogon i obrnite ga u smeru cu Gorenje, ili pozovite odeljenje birate kratkotrajan, aparata.
  • Page 20 PULSE...
  • Page 21 15ml (1 pulse...
  • Page 24: General Description

    INSTRUCTION MANUAL General description Motor unit 15. Tab Spindle 16. Pusher 17. Blender jar underside Jug handle 18. Blade unit Support 19. Seal Blade 20. Blender jug Mixer 21. Blender handle Creamer 22. Lid Disc holder 23. Hole 10. Slicer 24.
  • Page 25: Touch Control Panel

    14. You may use the processor and disc for Touch control panel: cutting/grating for up to 2 minutes. Any other use should the motor rest for 2 minutes. those described in these instructions. malfunctions. 17. If the cable is damaged, return the appliance, to avoid hazard.
  • Page 26 In Brief Care and Maintenance 1. Sit the motor unit on a dry, firm, level surface. 1. Switch off and unplug before cleaning. 2. Wipe the outside of the motor unit with a clean trip or catch. damp cloth. 3. Lower the jug on to the motor unit, then turn the jug 3.
  • Page 27 If you need information or if you have a problem, 5. The damage should be cosmetic only, and should please contact the Gorenje Customer Care Centre not affect the operation of the appliance. in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
  • Page 28: Manual De Utilizare

    MANUAL DE UTILIZARE Unitate motor 15. Tab 18. Unitatea lamei Suport 20. Cana mixerului Mixer Accesoriu pentru creme 22. Capac Suport disc 23. Orificiu 10. Feliator 24. Capac interior 13. Capac 14. Tub 28. Pahar...
  • Page 29 Panou de control tactil: a motorului, acesta ute. Orice Buton ON/OFF minute. Buton PULSE deteriorat sau d aparatul, pentru a evita pericolele. ,.Pentru a continua sau opri aparatul. normal. 19. Acest aparat poate fizice, senzoriale sau mentale reduse sau care pentru a-l utiliza, numai sub supravegherea Avertisment utilizare.
  • Page 30 acestea pot fi evacuate din aparat ca urmare a aburului evacuat brusc sloturile din ori itate cu ceasornic electronice. sensul invers acelor de ceasornic pentru Sumar blocare -o de pe unitatea motorului. blocare Pornirea Controlul vitezei vase, mediul dur din interiorul acesteia pot ON/OFF.
  • Page 31 - nu le din nailon. 9. Reintro e alimentele prin tub - ceasornic pentru a o asigura. 6. Lama(le) din partea de sus a discului vor felia Utilizarea procesorului 1. Scoate acelor de ceasornic pentru deblocare, apoi motorului. Cu suportul gredientele de pulverizat.
  • Page 32 -o din umane ca urmare mod responsabil pentru a promova reutilizarea vase, mediul dur din interiorul acesteia poate niciuna dintre componentele aparatului departamentul de service pentru aparate de uz casnic al Gorenje. Acest produs este exclusiv pentru uz casnic! GORENJE...
  • Page 33 Blok motoru 23. Otvor...
  • Page 34 minuty vychladnout. 17. Je- prodej 2. St VYSOKOU rychlost. dozoru. uvky.
  • Page 35 vody. rychlosti zhruba na jednu sekundu do polohy P. Zkontrolujte stav ledu a opakujte, dokud led povrch. xima. hodnotu 0. demontovat.
  • Page 36 dna. S diskem struhadel. suroviny poloviny.
  • Page 37 recyklac aci. nje nebo...
  • Page 38 Jednotka motora 15. Hrdlo 19. Tesnenie 23. Otvor 13. Veko 27. Tesnenie...
  • Page 39 10. Jednotku motora umiestni Legenda symbolov: nechajte motor 2 ostatkom osti HIGH. LOW. Upozornenie enia. vonku. 24. U elektrickej siete. na svojom mieste. potravinami...
  • Page 40 V skratke L) vody. zaistite ju viac, a odpojte ho zo siete. zapnite). chlosti HIGH uchopte jednou rukou. 6. Opatr uistite ju je neo tesneniu. viac, dolu, aby ste ho utesnili. ripevnite na jednotku motora. uzamknite b) ingrediencie pridajte cez otvor;...
  • Page 41 jeho spodok. , potom hrdlo viac ako do jednej tretiny. b) ingrediencie pridajte cez hrdlo; uzamknite , aby ste ho odomkli, a zodvihnite ho. S diskom pripevnite na disk. vrch olu hlavou. motora. zomle , potom usadilo na vrch hrdlo. viac ako do polovice.
  • Page 42 GORENJE...
  • Page 43 Tengely Oszlop Penge Mixer 23. Lyuk 25. Pontok...
  • Page 44 motorban. esetben az e kinyithatja a fedelet. ig pihentetni PULSE gomb nyomja meg a "PULSE" gombot. tapasztalatuk 8. Ne tegyen kanalat,...
  • Page 45 pbe vagy a turmixba, mivel a hirtelen c) helye 4. Vegye le a fedelet. helyzetben van-e. 4. Ha fokozato tbe. 2. A...
  • Page 46 meg. teljen meg. Az oszloppal turmixot. 4. Helyez c) helyezz 7. Forgassa A lemezzel t egy...
  • Page 47 Garancia & szerviz A GORENJE...
  • Page 52 GORENJE...
  • Page 53 15. Wypustka Wrzeciono 16. Popychacz Dzbanek Uchwyt dzbanka 19. Uszczelka Ostrze 20. Dzbanek blendera 21. Uchwyt blendera Ubijarka 22. Pokrywka Oprawka tarczy 10. Krajarka 11. Gruba tarka 25. Odprowadzacz pestek 12. Cienka tarka 13. Pokrywka 27. Uszczelka 14. Rurka 28. Miska...
  • Page 54 Dotykowy panel sterowania: znacznika maksymalnego poziomu. Przy Przycisk trybu impulsowego ie 2 przewidziany w niniejszej instrukcji. zeniu zatr esie bezpiecznego em z 21. Nin zasad korzystania z wymieniony przez producenta, jego serwisanta lub osoby o podobnych kwalifikacjach.
  • Page 55 ZASADY KORZYSTANIA Z BLENDERA: elektrycznego i elektronicznego. uruchomiony: ku zgodnym z przeciwnym do Rozdrabnianie lodu -6 kostkami lodu oraz dodania 15 ml na 0. konsystencji lodu. zmnie powierzchni. harakter...
  • Page 56: Czyszczenie I Konserwacja

    przeczyszczenia. kierunku przeciwnym do ruchu nogami. poprzez ostrzy. podstawy dzbanka. z tarek. zegara, aby em w podstawie dzbanka. palc popychacza. Zasady korzystania z robota kuchennego Czyszczenie i konserwacja Z trzpieniem jajek oraz rozcierania jajek z cukrem. powierzchni. wrzecionem. poziomu maksymalnego poziomu. czasie, gdy silnik jest uruchomiony:...
  • Page 57: Gwarancja I Serwis

    Gwarancja i serwis je w swoim kraju (jego numer em serwisu zeciwnym do z ruche z innymi odpadami domowymi. Dla zi spowodowanym przetworzenia. Czyszczenie i konserwacja GORENJE powierzchni. Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian!
  • Page 65 Electronic Equipment...
  • Page 67 GORENJE...
  • Page 68: Manuale Di Istruzioni

    MANUALE DI ISTRUZIONI Descrizione generale Corpo con motore 15. Cianfrino Albero 16. Coperchio per spingere il cibo Contenitore 17. Parte inferiore del contenitore del mixer Maniglia del contenitore 18. Serie di lame Supporto 19. Guarnizione Lama 20. Contenitore del frullatore Adattatore per la miscelazione 21.
  • Page 69 8. Non inserire il cucchiaio, mestolo o qualsiasi altro Pannello di controllo touch screen: collegato alla corrente elettrica. 9. Non lasciare incustodito l'apparecchio collegato alla rete elettrica. 10. Il corpo del motore deve essere posto su una superficie piana e asciutta. 11.
  • Page 70 24. Solo per uso domestico questa direzione funziona il tasto a molla per il 25. Prima di sostituire gli accessori o prima di avvicinarsi alla parte mobile del rilasciato, ritorna alla posizione 0. staccare la spina dalla presa di corrente. USO DEL MIXER: Siate cauti quando si maneggiano le lame affilate, quando si svuota il contenitore e durante la pulizia...
  • Page 71 a) Alzare il bastone per spingere il cibo Insieme di lame azione. b) Attraverso l'apertura aggiungere gli ingredienti. pulita. c) Rimettere il bastone per spingere il cibo. 9. Togliere il coperchio ruotandolo in senso antiorario Con una mano afferrare la maniglia del contenitore.
  • Page 72: Protezione Dell'ambiente

    Per ottenere i migliori risultati, non riempire il con l'uso dell'apparecchio, si prega di chiamare il Centro Gorenje per il contatto con i clienti del Rimettere la base del macinino e girare in senso proprio Paese (il numero di telefono riportato sul antiorario per bloccarlo.
  • Page 73 BEDIENUNGSHANDBUCH Beschreibung 16. Stopfer Antriebsachse 17. Boden des Mixbechers 18. Schneidwerk 19. Dichtung 20. Mixbecher Messer 21. Mixbechergriff 22. Deckel Schlageinsatz 24. Abdeck 10. Schneideinsatz 11. Raspeleinsatz grob 12. Raspeleinsatz fein 27. Dichtung 13. Deckel...
  • Page 74 (Schalterposition 0) und abwarten, bis das Touch-Bedienfeld: nd sehr scharf. aufgesetzt ist. 7. Die Temperatur des Mixguts darf 40 C nicht Symbole: schlossen ist. Ein-/Aus-Taste (ON/OFF) unbeaufsichtigt lassen. 11. Das Anschlusskabel so verlegen, dass es nicht (PULSE) t, damit man Hohe Geschwindigkeit Niedrige Geschwindigkeit die Ein/Aus-...
  • Page 75 Instandhaltungsarbeiten ohne die entsprechende Einschalten Person physischen, sensorischen oder geistigen schwindigkeit auf den Wert 0 eingestellt ist. Kenntnissen bestimmt, ausgenommen 2. Stecken Sie den Stecker des Anschlusskabels in die Wandsteckdose. Auswahl der Geschwindigkeit Person. beaufsichtigt werden, ebenso sollten Ein/Aus. cken dieser Taste wird der Motor Hersteller, von seinem autorisierten Kundendienst ausgeschaltet.
  • Page 76: Reinigung Und Pflege

    7. Um den 10. Drehen Sie das Schneidwerk um (mit dem unteren gegen den Uhrzeigersinn, bis er entriegelt ist und Teil nach oben) und befestigen Sie es auf den 11. Drehen Sie das Schneidwerk gegen den Eis zerkleinern Uhrzeigersinn, um es festzuschrauben. 1.
  • Page 77 Um das beste Ergebnis zu erhalten, sollten Sie Montieren Sie das Schneidmesser oder eines der Raspelmesser auf die drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn, damit er in seiner Stellung einrastet. heibe auf 6. Drehen die Antriebsachse. zeigt nach unten). 3. Halten Sie den Deckel so, dass sich der drehen Sie sie im Uhrzeigersinn, bis sie einrastet.
  • Page 78: Garantie Und Wartung

    Problemen bitte an das Gorenje Kundendienst-Center in Ihrem Land (die Telefonnummer finden Sie in der internationalen Garantiekarte). Falls es in Ihrem Land kein Gorenje Kundendienst-Center gibt, kontaktieren Sie die Verkaufsst oder rufen Sie den Gorenje Kundendienst an. bestimmt! FREUDE BEIM GEBRAUCH IHRES...

Table of Contents