Page 2
Navodila za uporabo ....3 Upute za uporabu .....6 SRB, CG Uputstvo za upotrebu ....9 Упатства за употреба ...12 Instruction manual ....15 Cuptor cu microunde .....18 Instrukcja obsługi ....21...
SEKLJALNIK HRANE 1 – Soft/Touch upravljanje in gumb za nastavitev hitrosti 2 – Pogonska enota 3 – Zapiralni/odpiralni gumb (spredaj in zadaj) 4 – Zapiralna/odpiralna varnostna zapora 5 – Pokrov 5a – Tesnilni obroč 6 – Tesnilni obroč 7 – Gornji nož 8 –...
Page 4
VARNOST • Aparata ne postavljajte blizu izvoda toplote, ki lahko poškoduje ohišje ali napajanje. • Aparat uporabljajte na trdni, ravni ploskvi, ne v bližini vode. • Pri uporabi aparata, pod njega vedno podstavite gumirano podlogo. • Preden odstranite pokrov, vedno počakajte, da se vsi deli, ki rotirajo popolnoma zaustavijo. •...
Page 5
• Aparata nikoli ne potopite v tekočino. Za čiščenje uporabite mehko krpo. • Steklena posoda in nastavki za obdelovanje hrane se lahko čistijo v pomivalcu posode. GORENJE VAM ŽELI OBILO ZADOVOLJSTVA PRI UPORABI VAŠEGA SEKLJALNIKA! Pridržujemo si pravico do sprememb!
SJECKALICA HRANE 1 – Soft/Touch upravljanje i gumb za podešavanje brzine 2 – Pogonska jedinica 3 – Gumb za otvaranje/zatvaranje (sprijeda i straga) 4 – Zatvaranje/otvaranje sigurnosne blokade 5 – Poklopac 5a – Brtveći obruč 6 – Brtveći obruč 7 – Gornji nož 8 –...
Page 7
SIGURNOST • Aparat ne postavljajte blizu izvora topline koji može oštetiti kućište ili napajanje. • Aparat rabite na tvrdoj, ravnoj plohi, ne u blizini vode. • Kod uporabe aparata, pod njega uvijek podmetnite gumiranu podlogu. • Prije nego li uklonite poklopac, uvijek pričekajte da se svi rotirajući dijelovi potpuno zaustave. •...
Page 8
1-3 puta pritisnite gumb 3 ČIŠĆENJE • Aparata nikada nemojte potopiti u tekućinu. Za čišćenje uporabite meku krpu. • Staklena posuda i nastavci za obradu hrane mogu se čistiti u perilici posuđa. GORENJE VAM ŽELI OBILJE ZADOVOLJSTVA PRI UPORABI VAŠE SJEKALICE! Pridržavamo pravo promjena!
SEKAČ HRANE SRB, CG 1 – Soft/Tač upravljanje i dugme za regulisanje brzine 2 – Pogonska jedinica 3 – Dugme za otvaranje/zatvaranje (spreda i pozadi) 4 – Zatvaranje/otvaranje bezbednosne blokade 5 – Poklopac 5a – Obruč zaptivača 6 – Obruč zaptivača 7 –...
Page 10
BEZBEDNOST • Aparat nemojte stavljati blizu izvora toplote, jer to može oštetiti kućište ili napajanje. • Aparat koristite na čvrstoj, ravnoj površini i nikako u blizini vode. • Pre upotrebe aparata uvek stavite gumiranu podlošku ispod njega. • Pre nego što skinete poklopac, uvek sačekajte dok se svi rotirajući delovi potpuno ne zaustave. •...
Page 11
Aparat nemojte nikad potapati u tečnost. Za čišćenje upotrebite meku krpu. • Staklena posuda i dodaci za obradu namirnica mogu se prati u mašini za pranje sudova. GORENJE VAM ŽELI MNOGO ZADOVOLJSTVA U KORIŠĆENJU VAŠEG SEKAČA! Pridržavamo pravo do promena!
Page 12
СЕЧАЧ ЗА ХРАНА 1 – Soft/Touch управување и копче за дотерување брзина 2 – Погонска единица 3 – Копче за затворање/отворање (напред и назад) 4 – Безбедносна блокада за затворање/отворање 5 – Капак 6 – Прстен за затинање 7 – Горен нож 8 –...
Page 13
БЕЗБЕДНОСТ • Не поставувајте го апаратот близу до извор на топлина, за да не се оштети куќиштето или напојувањето. • Употребувајте го апаратот на тврда и рамна површина, далеку од вода. • При употреба на апаратот секогаш ставете под него гумирана подлога. •...
Page 14
НАЈГОЛЕМИ КОЛИЧЕСТВА ХРАНА ШТО ЈА ОБРАБОТУВАТЕ И ПОСТАПКА ЗА ОБРАБОТУВАЊЕ: Најголеми Состојки: Постапка: количества: Магдонос 70 g 1-4 пати притисните го копчето 2 Моркови 400g 1-4 пати притисните го копчето 2 Домати (по 6 домати) 650g 2-3 пати притисните го копчето 2 Овошје...
Page 15
CHOOPER 1 - Soft Touch Operation and Speed Control Button 2 - Power Unit 3 - Locking / Unlocking Button Front and Rear 4 - Lock / Unlock Ears Front and Rear 5 - Plate 5a - Anti-Spill Ring 6 - Upper Blade 7 - Main Blade 8 - Glass Jar 9 - Non Slip Pad...
SAFETY • Do not place the appliance near any heat source which could cause damage. • Use the appliance on a stable work surface away from water. • Always put the rubber pad under the glass bowl when it is in use. •...
Page 17
Do not immerse the power unit into the water.Clean it with damp sponge. • The glass bowl and the whisking accessory can be washed into the upper basket of the dishwasher. GORENJE WISHES YOU A LOT OF PLEASURE WHILE USING YOUR APPLIANCE We reserve the right to any modifications!
MĂSURI DE SIGURANŢĂ • Aparatul nu trebuie să stea lângă sau deasupra unei surse de căldură, deoarece se poate deteriora. • Aparatul trebuie să stea pe o suprafaţă solidă, departe de apă. • Atunci când folosiţi vasul de sticlă, nu uitaţi să puneţi sub el suportul de cauciuc. •...
Page 20
• Vasul din sticlă şi accesoriul de amestecare se pot spăla în maşina de spălat în coşul superior. GORENJE VA UREZA SA FOLOSITI CU PLACERE ACEST APARAT. Ne rezervam dreptul de a modifica aceste specificatii fara nici o influenta asupra...
BEZPIECZEŃSTWO • Urządzenia nie należy stawiać w pobliżu źródła ciepła które może spowodować uszkodzenie obudowania lub asialania. • Urządzenie musi być ustawione na twardej równej powierzchni, z dala od wody. • Przed użytkowaniem urządzenia należy pod nim podłożyć gumową podkładkę. •...
Page 23
Nigdy nie należy urzadzenia zanurzać w wodzie lub innej cieczy. Do czyszczenia należy używać miękkiej ściereczki. • Pojemnik szklany oraz końcówki do obróbki żywności można zmywać w zmywarce do naczyń. GORENJE ŻYCZY PAŃSTWU WIELE SATYSFAKCJI PODCZAS UŻYTKOWANIA ROZDRABNIACZA Zastrzegamy sobie prawo do zmian!