Advertisement

Quick Links

○ коса бензинова с нож
и корда
○ gasoline brush cutter
○ motocoasa pe benzina
○ motorni trimer za travu
○ бензински тример
○ бензиновый триммер
○ motorna kosa
○ βενζίνη Θαμνοκοπτικά
○ motorna kosa
RD-GBC11
USER'S MANUAL
www.raider.bg
Contents
2
BG
схема
3
BG
инструкции за експлоатация
13
EN
instructions' manual
24
RO
instructiuni
34
SR
uputstva za upotrebu
44
MK упатство за употреба
55
SL
navodila za uporabo
65
RU
инструкция по применению
76
EL
μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης
87
HR
originalne upute za rad
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Raider RD-GBC11

  • Page 1 ○ motorni trimer za travu MK упатство за употреба ○ бензински тример ○ бензиновый триммер navodila za uporabo ○ motorna kosa инструкция по применению ○ βενζίνη Θαμνοκοπτικά ○ motorna kosa μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης RD-GBC11 originalne upute za rad USER’S MANUAL...
  • Page 2 Изобразени елементи: 1. Глава с корда. 9. Смукач. 2. Предпазител. 10. Капачка на резрвоара за масло. 3. Алуминиева водеща тръба на 11. Щека за проверка на маслото. основния вал. 12. Лостче за газта. 4. Алуминиев конектор бърза връзка. 13. Лостче за предпазване от неволно...
  • Page 3: Технически Данни

    “Евромастер Импорт Експорт” ООД е упълномощен представител на производителя и собственик на търговската марка RAIDER. Адресът на управление на фирмата е гр. София 1231, бул. “Ломско шосе” 246, тел. 0700 44 155 ; www.raider.bg; e-mail: info@ euromasterbg.com. От 2006 година във фирмата е въведена системата за управление на...
  • Page 4 мерна параметър стойност единица Еквивалентно ниво на вибрации a (K = 1.5 m/s²) max. 6.5 m/s² Ниво на звуковото налягане Lp (K = 3 dB(A)) dB(A) Ниво на звуковата мощност Lw dB(A) Носете защитни очила, антифони и каска. Носете защитни ръкавици.
  • Page 5 1. Общи указания за безопасна работа. Бензиновата коса е създадена и конструирана в съответствие с нормите на Европейския Съюз и правилата за безопасност и опазване на околната среда. Въпреки всичко, сигурността зависи и от Вас самите, затова прочетете внимателно тази инструкция...
  • Page 6 работят с нея. Националното законодателство в някои държави може да ограничава възрастовата граница на потребителя. 1.3.2. По време на работа, работещия с машината трябва да внимава да не се приближават хора или животни в радиус от 15m. Когато няколко оператора работят в...
  • Page 7 Ако по време на работа забележите някои от симптомите, спрете и се обърнете към вашия лекар за съвет. 2. Функционално описание и предназначение. Закупената от Вас моторна коса е предназначена само за косене на трева. Тя се състои основно от корпус изработен от стомана, алуминиева водеща тръба на основния вал, ръкохватки, ротационни...
  • Page 8 въздушен филтър, тъй като това може да доведе до бързо износване на двигателя, ако карбуратора засмуче мръсотия или прах. 5. СГЛОБЯВАНЕ Монтиране на допълнителната ръкохватка Дръжката се състои от две части. Първо я разделете на горна и долна, като отвиете...
  • Page 9 ЗАБЕЛЕЖКА: Моля, съхранявайте държача на острието и гайката на безопасно място. ВНИМАНИЕ! Не използвайте ножа и главата с корда без пластмасовия предпазител. Това може да доведе до сериозни наранявания, както за работещия, така и за хора намиращи се наоколо! Проверете вътрешността на алуминиевите конектори за мръсотия, пясък или алуминий...
  • Page 10 Оптималната дължина на вала и ъгълът от 35° благодарение на специалната конусна зъбна предавка улесняват косенето в равнина успоредна на земята. 9. Стартиране на двигателя: 9.1. Преместете ключа за запалване на “ON” позицията. 9.2. Преместете лоста на смукача нагоре до стартовата позиция (студен старт) (Забележка:.
  • Page 11 Фабрично винта за заключване на спусъка Винта за заключване на спусъка е в е в напълно отключено положение. е в заключено положение. Забележка: Уверете се, че ножа или тримерната глава не се въртят при работа на празен ход. Ако острието се върти дори малко, използвайте кръстата отвертка, за да намалите...
  • Page 12 Лекият прах от повърхността може лесно да се отстрани чрез изтупване на филтъра. Тежки замърсявания трябва да се измиват в подходящ разтворител (измиване на филтъра с препарат). Горивен филтър: • Резервоарът е снабден с филтър. • Филтърът е разположен в свободния край на тръбата за гориво и може да се извади...
  • Page 13 Congratulations for the purchase of gasoline brush cutter from the successfully growing brands - RAIDER. As being properly installed and operated, RAIDER are safe and reliable machines, and work with them will bring a real pleasure. For your convenience has been built an excellent service network of 45 service stations across the country.
  • Page 14 Technical Data Parameter Unit Value Model RD-GBC11 gasoline 4 stroke, 1 cylinder, Engine air cooling Cylinder displacement Max. engine power: 0.8 at 6000 min Type of spark plug A52TC Idle speed 2800-3000 Max. speed of output shaft 7500 Start system...
  • Page 15 Wear safety goggles, earmuffs and a helmet. . Wear protective gloves. Wear safety shoes with reinforced sole. Read the instructions’ manual. Do not touch solid objects when you mow the lawn. Keep at least 15m from other people. Do not change the knife in any way. Guaranteed sound power level.
  • Page 16 1. General instructions for safe use. Brush cutter is designed and constructed in accordance with European Union norms and rules of safety and environmental protection. However, security depends on you, so read this instruction carefully before using the machine to learn the correct way to use and its capabilities.
  • Page 17 1.3.5. Use thick gloves to protect hands while cleaning, inspection or replacement of accessories. 1.3.6. During the work be careful with the rotary blades of the machine. Rotating elements rotate very quickly and can cause very serious incidents. Not approaching either hands or feet to rotating parts.
  • Page 18: Preparation For Use

    Level of vibration (with a trimmer head): a = 6.5 m/s Uncertainty K = 1,5 m/s 2.1. Oil is one of the main factors influencing the performance of the engine and his life. Always use only high quality oils.
  • Page 19: Attaching The Brush Cutter Blade

    7. ATTACHING THE BRUSH CUTTER BLADE Loosen the blade retainer nut clockwise and remove the blade retainer. You’ll need to line up the two holes in the side of the cutting head assembly and insert the hex key in them to keep the blade still.
  • Page 20: Fitting The Harness

    Fitting the attachments [including pole already fitted) to the power unit; IMPORTANT! Please note, please check the inside of aluminium connectors and the inside and outside of the connecting poles for any dirt, grit or aluminium swarf that may obstruct a smooth connection.
  • Page 21 located above the fuel tank. 9.4. Pull the recoil starter 2-3 times until you hear the engine starting. 9.5. Push the choke lever down to the run position (warm start). 9.6. The engine may start, or it may be required to pull on the recoil starter until the engine starts.
  • Page 22: Air Filter

    10. Stop the engine. Warning: Cutting heads will continue to rotate for a few seconds after the engine has stopped. 10.1. Release the throttle trigger and allow the engine to idle for a few moments. 10.2. Move the ignition switch to the off position marked STOP.
  • Page 23 4. Install the spark plug finger tight in the cylinder head, then tighten it firmly with the spark plug wrench. 12. Storage and maintenance after use • When you finish working, clean completely, making sure there is no grass or dirt wrapped in the cutting tools and replace blade covers.
  • Page 24: Instrucţiunile Originale De Utilizare

    şi de exploatare. “Euromaster Import Export” SRL este reprezentantul un producător şi proprietar al marcii RAIDER. Adresa companiei este Sofia 1231, B-dul “Lom Road” 246, tel +359 700 44 155 ; www. raider.bg, e-mail: info @ euromasterbg. com.
  • Page 25 Purtaţi ochelari de protectie, antifoane si o casca. Purtaţi mănuşi de protecţie. Purtaţi încălţăminte de protecţie cu tălpi armat. Citiţi instrucţiunile. Nu atingeţi obiecte solide cand parul. Păstraţi cel puţin 15m de la alte persoane. Nu schimbaţi cuţit în nici un fel. Nivelul de putere acustică...
  • Page 26 1. Instructiuni generale pentru funcţionarea în siguranţă. Benzină cositoare este proiectat şi construit în conformitate cu standardele Uniunii Europene şi a normelor de siguranţă şi de protecţie a mediului. Cu toate acestea, de securitate depinde de tine, deci citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de a utiliza aparatul pentru a va familiariza cu utilizarea corespunzătoare şi capacităţile sale.
  • Page 27 când eşti beat substanţe sau medicamente care reduc capacitatea de atenţie şi la reacţia. 1.3.4. Daca ai parul lung ar trebui să-l lega şi să ia toate măsurile de precauţie, aceasta nu ar trebui să fie prins de piese în mişcare. Rochia ta trebuie să fie conforme cu munca. Nu purtaţi haine largi sau bijuterii, deoarece acestea pot fi prinse de piesele aflate în mişcare.
  • Page 28: Pregătirea Pentru Utilizare

    Informaţii emis de zgomot şi vibraţii. Valorile au fost măsurată în conformitate cu Directiva 2000/14/CE. Nivel de presiune sonoră: LpA = 106 dB (A) Nivelul de putere acustică: LWA = 113 dB (A) Coeficientul de incertitudine K = 3 dB (A) Lucrul cu amortizoare de zgomot! Nivel de vibraţii: ah = 6.5 m/s...
  • Page 29 potrivesc cele patru șuruburi hexagonale. Strânge până când nu există nici o mișcare. 6. Montarea garda de siguranță pentru arborele de tuns de tăiat crengi / iarbă. Montați suportul de protecție de metal cromat de pază plastic. Aliniați cele două găuri, apoi repara și strângeți folosind cheia și hex-cheie furnizat. 7.
  • Page 30 NOTĂ: Vă rugăm să păstrați de prindere a lamei și piulița într-un loc sigur. ATENȚIE! Nu utilizați capul de tăiere linie, fără apărătoarea de plastic. Montarea anexele [inclusiv pol deja montate) la unitatea de putere; IMPORTANT! Vă rugăm să rețineți, vă rugăm să verificați interiorul conectorilor de aluminiu și interiorul și în afara poli de conectare pentru orice murdărie, nisip sau așchiilor de aluminiu care poate...
  • Page 31 9. Pornirea motorului. 9.1. Mutați comutatorul de aprindere în poziția “ON” marcată. 9.2. Mutați șocul în sus în poziția de pornire (pornire la rece) (Notă:. Acest lucru nu este necesar în cazul în care motorul este deja cald) 9.3. Apăsați butonul de grund de 8 ori, până când curge benzina și în afară de furtunul de evacuare situat deasupra rezervorului de combustibil.
  • Page 32 Fabrică Poziția de blocare de control Controlul clapetei șurub de accelerație șurub complet deblocat. poziția închis complet. Notă: Verificați dacă lame, lanțuri, lama de tăiat crengi sau trimmerul de iarbă nu se va executa la o revoluție ralanti. Dacă lama se rotește chiar un pic folosind. O surubelnita cap Philips, reduce viteza de mers în gol prin ajustarea carburatorului așa cum se arată...
  • Page 33 în solvent adecvat. Filtru de combustibil: • Rezervorul de combustibil este echipat cu un filtru. • Filtrul este situat la capătul liber al conductei de combustibil și pot fi culese prin portul combustibil cu o bucată de sârmă cârlig sau similar. •...
  • Page 34: Tehnički Podaci

    Originalno uputstvo za upotrebu Poštovani korisnici, Drago nam je da ste kupili mašinu za pranje pod pritiskom marke RAIDER koja se naj uspešnije razvija na tržištu. Pri pravilnom instaliranju i upotrebi, RAIDER mašine su sigurne i stabilne, tako da će Vam rad sa njima predstavljati istinsko zadovoljstvo. Za Vaše potrebe izgrađena je i odlična servisna mreža sa 45 servisa u celoj zemlji.
  • Page 35 Nosite zaštitne naočare , uho zaštitnici ikacigu. Nositi zaštitne rukavice. Nosite cipele bezbednost sa pojačanim đonom. Pročitajte uputstva. Ne dodirujte čvrstim predmetima kadakosu. Imajte bar 15m od drugih ljudi. Ne menjajtenož na bilo koji način. Nivo zvuka Funkcije proizvoda: 1. Glava sa kablom . 2.
  • Page 36 1. Opšte uputstvo za bezbedan rad. Benzin kosilica je projektovan i izgrađen u skladu sa standardima Evropske unije i bezbednosti pravila i zaštite životne sredine. Ipak, bezbednost zavisi od sebe, tako da ovo uputstvo pročitate pažljivo pre upotrebe mašine da se upoznaju sa pravilnom korišćenju i njegovih mogućnosti.
  • Page 37 1.3.5. Koristite debele rukavice za zaštitu ruke dok čišćenje, inspekcije ili zamenu opreme. 1.3.6 Runtime oprezni sa rotirajućim sečivima mašine.. Točkovi spina veoma brzo i mogu da izazovu veoma ozbiljnih incidenata. Držite ni ruke, ni noge da rotirajućih delova. 1.3.7. Koristite mašinu samo za košenje trave. Bilo koja druga upotreba može da ošteti mašinu i da bude opasno.
  • Page 38: Priprema Za Upotrebu

    3. PRIPREMA ZA UPOTREBU 3.1. Koristi svež bezolovni benzin. Morate da koristite 100% sintetičko ulje specijalno za četvorotaktne motore. 3.2. Postavite jedinicu za napajanje uspravno na terenu ili na čvrstu klupi i obrišite ostatke iz celog poklopca rezervoara za gorivo.
  • Page 39 Stavite četkicu i sedište sečiva na kraju vratila , zatim staviti metalnu oštricu u sedištu . Postavite poklopac kupolom , zatim učvršćuje maticu i zategnite matice anti- smeru kazaljke na satu. Ako koristite uređaj kao trava trimer pratite uputstva ispod : 1.
  • Page 40 Na kraju svakog od cevi ćete videti postoji mali okrugla rupa. Sa rupe najvišem, okrenite cev (ili cev već montirati na jednom od priloga ili dodatna produžnom cevi) u brzom-Fit konektor. Uverite se da je crna ruka pričvrstite dugme na konektoru je labav i da je metalni klizni poklopac je skliznula natrag.
  • Page 41 da ga odmah ponovo koristiti, nema on-lookers i ne odustanu od neposredne sajtu, ne bi trebalo biti problema da neka mašina besposleni. Ako to uradite , kao dodatni predostrožnosti smo uključeni kontrolu zaključavanja i bezbednost gasa koji sprečava gas od koristi . Imajte na umu : vijak za blokiranje je postavljen na ‘...
  • Page 42 10. Zaustavite motor . Upozorenje : Cutting glave će nastaviti da rotira na nekoliko sekundi nakon što je motor prestao da . 10.1. Otpustite gasa okidač i ostavite motor da rade na praznom hodu nekoliko trenutaka . 10.2 . Pomerite prekidač za paljenje u OFF položaj označen STOP .
  • Page 43 Kad god se mašina ne koristi duže vreme, postupite na sledeći način: • Ispraznite potpuno rezervoar za gorivo. • Zaštitite sve delove metala motora od korozije premazivanjem ih uljem. • Uklonite svećicu, stavite nekoliko kapi ulja u cilindar i zatim povucite startera 2 do 3times kako bi se ravnomerno distribuira ulje.
  • Page 44: Технички Карактеристики

    новиот Вие да се запознае со соодветните мерки за безбедност и упатствата за работа. Ексклузивен претставник на RAIDER е фирма “Евромастер Импорт Експорт” ДОО, градот Софија 1231, бул “Ломско пат” 246, тел +359 700 44 155; www.raider.bg; e -mail: info@euromasterbg.com. Од 2006 година во претпријатието е воспоставен системот за управување со квалитетот ISO 9001:2008 со...
  • Page 45 Носете заштитни очила, антифони и шлем. Носете заштитни ракавици. Носете заштитни чевли со зајакнати ѓонови. Прочитајте ги упатствата за употреба. Не допирајте тврди предмети кога косата. Одржувајте растојание најмалку 15m од други луѓе. Не менувајте го ножот на никаков начин. Сертифицирано...
  • Page 46 1. Општи инструкции за безбедна работа. Бензинските коса е создадена и конструирана во согласност со нормите на Европската унија и правилата за безбедност и заштита на животната средина. И покрај се, безбедноста зависи и од вас самите, затоа внимателно прочитајте таа постапка пред да започнете...
  • Page 47 приближуваат луѓе или животни во радиус од 15m. Кога неколку операторот работат во ист дел, треба да се почитува безбедно растојание. 1.3.3. Секогаш бидете внимателни и мудро. Не работете со машината кога сте уморни или откако сте пиеле лекови или супстанции кои го намалуваат вниманието и вашата способност...
  • Page 48 куќиште изработен од челик, алуминиум водечка цевка на главното вратило, рачки, ротирачки делови и едноцилиндров, двотактен мотор со воздушно ладење. Високи и моќен мотор ги исполнува барањата на професионалните корисници. Информации за емитуван бучава и вибрации. Вредностите се измерени во согласност со Директивата 2000/14/EC.
  • Page 49 покушавајте да монтирате ручку на овој деоници. Краћа од две секција има теже осећај на њему и чврсто фиксирана алуминијма стуб. Поставите оба дела ручице преко овог одељка и уклапају четири хек завртње. Затегните све док нема покрета. 6. Постављање сигурносног чувара на Брусх Цуттер / траве тример вратила. Поставите...
  • Page 50 НАПОМЕНА: Молимо Вас да сачувате хонорар ножа и орах на безбедном месту. УПОЗОРЕЊЕ! Немојте користити главу линија за сечење без пластичне страже. Постављање прилоге [укључујући пол већ постоји) на јединици за напајање; ВАЖНО! Имајте на уму, проверите унутрашњост алуминијумских конектора и унутар и изван...
  • Page 51 9. Покретање мотора. 9.1. Померите прекидач за паљење у положај “ОН” означен. 9.2. Мове Тхе Цхоке полугу навише у почетни положај (хладног старта) (Напомена:. Ово није потребно ако је мотор већ топло) 9.3. Притисни дугме ПРИМЕР 8 пута, док се бензин тече у и ван пражњење црева налази...
  • Page 52 Фабрички поставена позиција на пригушување Гас контрола завртка заклучување контрола завртка целосно отклучен. целосно закочена позиција. Забелешка: Проверете дали лопати, ланци, четка машина сечилото или тример за трева нема да се работи во еден празен од револуцијата. Доколку сечилото се врти дури...
  • Page 53 Извадете го капакот на филтерот со притискање на страни и тоа дигање исклучување. Светлината површината прашина може лесно да се отстрани со допирање на филтерот. Тешки депозити треба да се мијат во соодветен растворувач. Филтер за гориво: • Резервоар за гориво се опремени со филтер. •...
  • Page 54 Период Секој пат пред Еднаш месечно Еднаш месечно Еднаш месечно Еднаш месечно да се запали или 12 часа или 50 часа или 100 часа или 300 часа Елемент моторната коса работа работа работа работа за проверка Проверка на ●...
  • Page 55: Tehnični Podatki

    Čestitke za nakup kosilnice bencina od najbolj uspešnih blagovnih znamk - RAIDER. S pravilno montažo in delovanje, RAIDER so varne in zanesljive stroje in delo z njimi vam bo pravi užitek. Za vaše udobje, odlične storitve in zgradili mrežo 45 storitev po vsej državi.
  • Page 56 Nosite zaščitna očala, earplugs in čelado Nositi zaščitne rokavice. Nositi čevlje z močnimi podplati. Preberite navodila. Ne dotikajte se trdne predmete, ko lasje. Ohranitev vsaj 15m od drugih ljudi. Ne spreminjajte nož na kakršen koli način. Zajamčena raven zvočne moči Lastnosti izdelka: 1.
  • Page 57 1. Splošna navodila za varno uporabo. Petrol kosilnica je oblikovana in izdelana v skladu s standardi Evropske unije in varnostnih predpisov ter varstvo okolja. Kljub temu je varnost odvisna od sebe, tako da se glasi ta navodila pred uporabo stroja, da se seznanijo s pravilno uporabo in njegovih zmogljivosti. Preberite vsa navodila.
  • Page 58 Roke ne, niti noge na vrtečih se delov. 1.3.7. Uporabljajte stroj samo za košnjo trave. Vsaka druga uporaba lahko poškoduje stroj, da so nevarni. 1.3.8. Nikoli ne uporabljajte stroja s poškodovanih ali rabljene dele. Deli, ki imajo enako kakovost lahko poškoduje napravo ali ogrožajo vašo varnost.
  • Page 59: Priprava Za Uporabo

    2.2. Uporabite kakovostno olje za bencinske motorje. 3. PRIPRAVA ZA UPORABO 3.1. Uporabljajte svež neosvinčen bencin. Morate uporabiti 100% sintetično olje posebej narejen za štiritaktne motorje. 3.2. Postavite napajalni enoto pokončno na tleh ali na trdni klopi in obrišite umazanijo iz okoli pokrovčka za gorivo.
  • Page 60 Čaka krtačo in sedež rezilo na koncu gredi, nato pa se kovinski list v sedež. Namestite kupolami pokrov, nato pritrdilni matico in privijte matico nasprotni smeri urinega kazalca. Če uporabljate enoto kot obrezovalnik trave, sledite spodnjim navodilom: 1. Popustite zadrževalni rezilo matico v smeri urinega kazalca in odstranite držalo rezila.
  • Page 61 in odklop. Ob koncu vsakega od epruvet našli glej obstaja majhno okroglo luknjo. Z luknjami najvišjega, upogniti cev (bodisi cev že nameščen na enem od nastavkov ali izbirnim dodatnim podaljška cevi) v hitro-fit konektorjem. Poskrbite, da bo črno roko privijte gumb na priključku je svoboden in da je drsni kovinski pokrov je zdrsnila nazaj.
  • Page 62 Prosimo, upoštevajte: vijak je nastavljeno na “odklenjen” (popolnoma odvit nasprotni smeri urinega kazalca), v tovarni, ki omogoča polno uporabo pedala za plin. Za aktiviranje zapornega mehanizma, privijte vijak v celoti v smeri urinega kazalca. To bo zaklepanje sprožilec za plin in preprečiti kakršno...
  • Page 63 Opozorilo: Rezanje glav se vrti naprej za nekaj sekund po tem, ko se je motor ustavil. 10.1. Spustite sprožilec za plin in pustite, da motor v prostem teku, za nekaj trenutkov. 10.2. Premaknite stikalo za vžig v položaj za izklop označeno STOP. 10.3.
  • Page 64 • Odstranite svečko, dal nekaj kapljic olja v cilinder in nato potegnite povratni zaganjalnik 2 do 3times za distribucijo olja enakomerno. Zamenjajte svečko. 13. Težave Izguba moči ali nenadna prekinitev delovanja motorja • Preverite, ali je posoda za gorivo prazna.
  • Page 65: Технические Данные

    Поздравляем с покупкой машины самым быстрорастущим брендом электрических и пневматических инструментов - RAIDER. При правильной установке и эксплуатации, являются RAIDER Безопасные и надежные машины и работать с ними даст вам истинное удовольствие. Для Вашего удобства построен и отлично услуга сети с 32 обслуживания...
  • Page 66 единица параметр значение измерения Длина машины (760) 1760 Таблица с пустым баком Эквивалентный уровень вибраций ах (К = 1,5 м / с²) max. 6.5 m/s² Уровень звукового давления LpA (К = 3 dB (А)) dB(A) Уровень звуковой мощности LwA dB(A) Носите...
  • Page 67 7. Крышка бака. 8. Бак. 9. Дроссель. 10. Крышка rezrvoara масла. 11. Кий для проверки масла. 12. Рычаг дроссельной заслонки. 13. Рычаг для предотвращения случайного. 14. Выключатель зажигания. 15. Нож. 16. Лампа 1. Общие указания по безопасной эксплуатации. Бензин газонокосилка спроектирован и построен в соответствии с нормами Европейского...
  • Page 68 машины подождать, пока остановок двигателя и вращающихся лопастей. 1.2.8. Храните машину в сухом месте. Никогда не храните бензин в баке в месте, где пары из него может воспламениться. 1.2.9. Все крышки, щитки и ручки должны быть установлены до начала работы.
  • Page 69: Подготовка К Использованию

    1.3.15.1. В холодную погоду, всегда сохранит тепло вашего тела. Носите теплые и толстые перчатки. Он сообщил, что холодная погода является основной причиной для синдрома “Рейнольдс” 1.3.15.2. После работы, делать физические упражнения для разогрева тела и ускорить циркуляцию крови; 1.3.15.3. Возьмите периодические перерывы в течение рабочего; 1.3.15.4.
  • Page 70 6. Никогда не ставьте легко воспламеняющиеся материалы рядом с горячей выхлопных газов двигателя. 7. Не используйте бензин, содержащий метанол или этанол, как это может привести к повреждению топливные линии и другие детали двигателя. 4. Проверьте воздушный фильтр. Загрязненная воздушный фильтр будет ограничивать...
  • Page 71 Установите купольный кожух, затем гайку крепления и затяните гайку против часовой стрелки. Если вы используете устройство в качестве Триммер следуйте инструкциям ниже: 1. Ослабить фиксатор лезвия гайку по часовой стрелке и снимите фиксатор лезвия. 2. Установите линия режущую головку на конце вала и затяните режущую головку. ПРИМЕЧАНИЕ: Пожалуйста, храните...
  • Page 72 скольжения крышку так, чтобы она полностью покрывает пружиной релиз толкатель. Затянуть черную ручку. Чтобы отключить: Открутите черную ручку на разъеме. Отпустите металла сдвижной крышкой. Надавите на полюсе в разъеме и в то же время нажмите подпружиненного пускового переключателя в разъеме, как показано на следующем рисунке. Вытяните вложение.
  • Page 73 его, нет на-Lookers и вы не уйти от непосредственного сайте, не должно быть никаких проблем, чтобы пусть машина простаивает. Если вы сделаете это, в качестве дополнительной меры предосторожности безопасности мы включили замок контроль безопасности дроссельной который предотвращает газ от использования. Обратите...
  • Page 74 10. Остановите двигатель. Внимание: Режущий головы будет продолжать вращаться в течение нескольких секунд после остановки двигателя. 10.1. Отпустите курок газа и дайте двигателю поработать на холостом ходу несколько минут. 10.2. Переведите переключатель зажигания в положение ВЫКЛ обозначенной остановки. 10.3. Двигатель теперь будет остановить.
  • Page 75 с бензином. Проверка свечи зажигания Проверьте свечи зажигания каждые 10-15 часов использования. 1. Снимите крышку свечей зажигания. 2. Используйте свечной ключ, чтобы удалить свечу, повернув ее против часовой стрелки. 3. Очистите и отрегулируйте зазор свечи зажигания для 0.6-0.7mm. Замените все поврежденные или изношенные заметно вилку с CDK или эквивалентного свечи.
  • Page 76: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    σχετικές οδηγίες ασφαλείας και λειτουργίας. “Euromaster Import Export” Ltd είναι εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος του κατασκευαστή και τον ιδιοκτήτη του εμπορικού σήματος RAIDER. Η έδρα της εταιρείας είναι ο 1231 Sofia, Bul “Λομ δρόμο» 246, τηλ +359 700 44 155, www.RAIDER.bg; www.raider.bg; e-mail: info @ euromasterbg.com.
  • Page 77 Μονάδες Παράμετρος Αξία μέτρησης Το ισοδύναμο επίπεδο κραδασμών ah (Κ = 1,5 m / s²) max. 6.5 m/s² Στάθμη ηχητικής πίεσης LpA (Κ = 3 dB (A)) dB(A) Στάθμη ηχητικής ισχύος LwA dB(A) Φοράτε γυαλιά ασφαλείας, προστασίας και κράνος ακοής. Φοράτε...
  • Page 78 11. Σύνθημα για να ελέγχει το πετρέλαιο. 12. Μοχλό του γκαζιού. 13. Μοχλό για να αποφύγετε την κατά λάθος. 14. Διακόπτης ανάφλεξης. 15. Μαχαίρι. 16. Λαμπτήρα 1. Γενικές οδηγίες για την ασφαλή λειτουργία. Βενζίνη χλοοκοπτικό έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί σύμφωνα με τις προδιαγραφές...
  • Page 79 ρεζερβουάρ σε μια περιοχή όπου οι καπνοί από αυτή μπορεί να αναφλεγεί. 1.2.9. Όλα τα καλύμματα, προφυλακτήρες και χειρολαβές πρέπει να τοποθετούνται πριν από την έναρξη των εργασιών. Βεβαιωθείτε ότι το κάλυμμα του μπουζί και το καλώδιο ανάφλεξης δεν έχουν ζημιές για να αποφύγετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. 1.3.
  • Page 80 1.3.15.4. Κρατήστε το μηχάνημα σε καλή τεχνική κατάσταση. Όλες οι βιδωτές συνδέσεις πρέπει να είναι καλά σφιγμένα. Η έγκαιρη αντικατάσταση φθαρμένων εξαρτημάτων με καινούργια. Εάν κατά την εργασία σας παρατηρήσετε οποιοδήποτε από τα συμπτώματα, σταματήστε και ρωτήστε το γιατρό σας για συμβουλές.
  • Page 81 χωρίς φίλτρο αέρα, καθώς αυτό μπορεί να οδηγήσει σε γρήγορη φθορά του κινητήρα, αν βρωμιά ή σκόνη αναρροφάται μέσα στο καρμπυρατέρ. 5. Είναι απαραίτητο να ταιριάζει με το “D” λαβή και καλωδίωσης με την μονάδα ισχύος και προστατευτικό για το εξάρτημα θαμνοκοπτικού / χόρτο χλοοτάπητα, αν έχετε αγοράσει αυτό το...
  • Page 82 Εάν χρησιμοποιείτε τη συσκευή ως ένα χόρτο χλοοτάπητα ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες: 1. Χαλαρώστε το παξιμάδι συγκράτησης λάμας δεξιόστροφα και αφαιρέστε την ασφάλεια της λεπίδας. 2. Τοποθετήστε την κεφαλή κοπής γραμμή στο τέλος του άξονα και σφίξτε την κεφαλή...
  • Page 83 8. ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ την πλεξούδα Clip στη μονάδα ηλεκτροδότησης και η ρύθμιση για το μήκος και την άνεση. Βελτιστοποιημένη το μήκος του άξονα και 35 μοιρών γρανάζι γωνιακής μετάδοσης, διευκολύνουν την λειτουργία και επιτρέπουν στο κοπτικό εξάρτημα να εργάζεται παράλληλα με το έδαφος. 9.
  • Page 84 υπάρχει πρόβλημα για να αφήστε το ρελαντί του μηχανήματος. Αν το κάνετε αυτό, ως ένα επιπλέον προληπτικό μέτρο ασφαλείας έχουμε συμπεριλάβει ένα ελέγχου κλειδώματος του γκαζιού ασφαλείας που αποτρέπει το γκάζι από το να χρησιμοποιηθούν. Παρακαλώ σημειώστε: Η βίδα ασφάλισης ορίζεται σε «ξεκλειδώνουν» (πλήρως ξεβιδωθεί...
  • Page 85 11. Συντήρηση. Φίλτρο αέρα Η συσσώρευση σκόνης στο φίλτρο αέρα θα μειώσει την απόδοση του κινητήρα αυξάνουν την κατανάλωση καυσίμου και επιτρέπει λειαντικά σωματίδια να περάσουν στον κινητήρα. Αφαιρέστε το φίλτρο αέρα όσο πιο συχνά είναι απαραίτητο να διατηρηθεί μια καθαρή κατάσταση. Αφαιρέστε...
  • Page 86 • Ελέγξτε αν το ρεζερβουάρ καυσίμου είναι άδειο. • Η βενζίνη δεν φθάνει το καρμπυρατέρ. Καθαρίστε το φίλτρο καυσίμου στο ρεζερβουάρ. • Υπάρχει νερό στο καύσιμο. Στραγγίζετε και ξεπλένετε όλα το σύστημα καυσίμου. • Το φίλτρο αέρα είναι βρώμικο. Καθαρίστε το φίλτρο αέρα.Τα περιεχόμενα του πίνακα δείχνει...
  • Page 87 Čestitamo na kupnji stroja od najbrže rastućih marke električnih i pneumatskih alata - RAIDER. Kada se ispravno instaliran i radi, RAIDER su sigurne i pouzdane strojeve i raditi s njima će vam dati pravi užitak. Radi Vaše udobnosti izgrađen i izvrsna usluga mreže sa 32 usluga u cijeloj zemlji.
  • Page 88 Nosite zaštitne naočale, zaštita i kaciga sluha. Nositi zaštitne rukavice. Nosite cipele s jakim nogama. Pročitajte upute za uporabu. Ne dirajte čvrste objekte koje kositi. Održavati udaljenost od najmanje 15m od drugih ljudi. Nemojte mijenjati nož na bilo koji način.
  • Page 89 1. Opće upute za siguran rad. Benzin kosilica projektirana i izgrađena u skladu s normama Europske unije i pravila sigurnosti i zaštite okoliša. Ipak, sigurnost ovisi o sebi, tako da pažljivo pročitate upute prije uporabe stroja da se upoznate s pravilnom korištenju i njegovim mogućnostima. Pročitajte sve upute.
  • Page 90: Priprema Za Uporabu

    1.3.8. Nikada nemojte koristiti stroj sa oštećenim ili rabljenih dijelova. Dijelovi koji nemaju iste kvalitete može oštetiti stroj ili ugroziti vašu sigurnost. Dakle, samo ih zamijeniti s izvornikom. 1.3.9. Ručka stroj s motorom isključen. Prije transporta u automobilu, trebali biste ga ostavite da se ohladi i ispraznite spremnik.
  • Page 91 cijelog poklopca za gorivo. 3.3. Odvijte čep spremnika za gorivo i sipati bezolovnog benzina u spremnik uz pomoć lijevka. 3.4. Budite oprezni da ne prolijete nikakvu benzin. Ako se to dogodi, obrišite prosuti s čistom krpom. 3.5. Pokrenite motor najmanje tri metara od mjesta gdje je spremnik goriva je napunjen kako bi se izbjegla opasnost od požara.
  • Page 92 Stavite četkom i blade mjesto na kraju osovine, zatim stavite metalnu oštricu u sjedalo. Postavite kupolom poklopac, zatim sigurnosni maticu i zategnite maticu ulijevo. Ako koristite uređaj kao trava trimer slijedite upute u nastavku: 1. Otpustite maticu držača noža smjeru kazaljke na satu i uklonite držač noža.
  • Page 93 Na kraju svakog od cijevi ćete vidjeti postoji mala okrugla rupa. S rupom najgornjem, uviti cijev (bilo cijev već opremljen s jednim od priloga ili dodatna produžne cijevi) u brzo- fit konektora. Uvjerite crna ruka stegnuti gumb na priključak je labav i da je metal klizna poklopac je skliznula natrag.
  • Page 94 Ako ste to učinili, kao dodatni opreza smo i kontrolu sigurnosni ventil za zaključavanje koji sprječava gas od koristi. Napomena: Vijak za zaključavanje postavljeno na ‘otključao’...
  • Page 95 10. Zaustavite motor. Upozorenje: Rezanje glave će se nastaviti okretati nekoliko sekundi nakon što je motor zaustavljen. 10.1. Otpustite okidač gasa i pustite motor da radi u praznom hodu nekoliko trenutaka. 10.2. Pomaknite prekidač paljenja u isključenom položaju označenom STOP. 10.3.
  • Page 96 2. Koristite svjećice ključ za uklanjanje svjećicu, okrećući ga u suprotnom smjeru. 3. Očistite i prilagoditi svjećice jaz 0.6-0.7mm. Zamijenite sve oštećene ili istrošene vidno utikač s CDK ili ekvivalentnim svjećice. 4. Instalirajte svjećice prst čvrsto u glavi cilindra, a zatim ga zategnite čvrsto svjećice ključem.
  • Page 97 Exploded view drawing RD-GBC11...
  • Page 98 PARTS LIST RD-GBC11 № Name pcs material № Name pcs material 139 engine assy(see B Package A-51 clucth case PA6-GF30 for disassembly) A-52 screw ST4.2x10 gasket for muffer Insulation A-53 nut pads A-54 screw M6*20 muffer Q235 A-55 screw...
  • Page 99 № Name pcs material № Name pcs material B-37 piston front polo 6360 750*Φ26*1.5 B-38 neddle bearing 10*14*10 screw M5*25 B-39 piston pin B-40 circlip protector base B-41 crankshaft screw M5*25 B-42 seal 15*25*6 circlip B-43 pin Φ4*8 circlip B-44 oil ruller D-10 bearing 6000-2RS 6000-2RS B-45 o-ring...
  • Page 100: Ec Declaration Of Conformity

    Euromaster Import Export Ltd. Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Product: Gasoline Brush Cutter Trademark: RAIDER Model: RD-GBC11 is designed and manufactured in conformity with following Directives: 2006/42/EC of the European Parliament and the Council dated 17 May 2006 on machinery;...
  • Page 101: Ео Декларация За Съответствие

    Евромастер Импорт Експорт ООД Адрес: София 1231, България, “Ломско шосе“ 246. Продукт: Коса бензинова с нож и корда Запазена марка: RAIDER Модел: RD-GBC11 е проектиран и произведен в съответствие със следните директиви: 2006/42/EО на Европейския парламент и на Съвета от 17 май 2006 година...
  • Page 102: Declaraţie De Conformitate

    Adresa: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Produs: Motofierastrau cu lant Trademark: RAIDER Model: RD-GBC11 este proiectat şi fabricat în conformitate cu următoarele directive Directivelor: Directiva 2006/42/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 17 mai 2006 privind echipamentele tehnice;...
  • Page 103: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY Gasoline Brush Cutter RD-GBC11 (BG) Декларираме на собствена отговорност, че szabványoknak és eloírásoknak: този продукт е в съответствие със следните (CZ) Na naši vlastní zodpovednost prohlašujeme, že стандарти и разпоредби: je tento výrobek v souladu s následujícími...
  • Page 104 Naslov: Sofia 1231, Bolgarija, 246 Lomsko shausse Blvd. Izjavlja, da izdelek: Bencinska ročna kosilnica Blagovna znamka. “RAIDER” Poimenovanje tipa: RD-GBC11 Skonstruiran in izdelan v skladu z naslednjimi direktivami: 2006/42/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17-th maja 2006 o strojih 22004/108/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15.
  • Page 105 - 24 месеца за физически лица за инструменти от серията Raider Pneumatic; - 12 месеца за юридически лица за инструменти от серията Raider Pneumatic; - 24 месеца за физически лица за всички бензинови машини от сериите: Raider Power Tools и Raider Garden tools - 12 месеца...
  • Page 106 територията на Република България, е както следва: - 18 месеца за батерията и зарядното устройство от сериите: Raider Industrial, Raider Pro; - 12 месеца за батерията и зарядното устройство от сериите: Raider Power Tools, Raider Garden Tools; Гаранционният срок започва да тече от датата на закупуване. Гаранцията покрива всички дефекти, възникнали...
  • Page 107 - когато е правен опит за ремонт, монтаж, демонтаж, модификация от потребителя или промени от неупълномощени лица или фирми; - при използване на батерията и зарядното устройство не по предназначение; - повреди причинени в резултат на използването и съхранението на батерията и/или зарядното в друга среда...
  • Page 108: Гаранционна Карта

    ГАРАНЦИОННА КАРТА МОДЕЛ............................. СЕРИЕН № ............................ СРОК ............................... (за подробности виж гаранционните условия) №, дата на фактура / касов бон....................ДАННИ ЗА КУПУВАЧА ИМЕ/ФИРМА ..........................(попълва се от служителя) АДРЕС............................. (попълва се от служителя) ПОДПИС НА КУПУВАЧА....................... (запознат съм с гаранционните условия и правилата за експлоатация, изделието...
  • Page 109 Elektroinstrumenti „RAIDER” su konstruisani i proizvedeni u saglasnosti sa normativnim dokumen- tima i standardima u skladu sa svim zahtevima za bezbednost koji važe na teritroiji Srbija Sadržaj i obuhvat trgovačke garancije Uslovi garancije Garantni rok na teritoriji Srbija je 2 godinе i teče od datuma kupovine elektrouredjaja.
  • Page 110 GARANTNI LIST MODEL ..........................SERIJSKI BROJ........................GARANCIJSKI ROK......................PRODAVAC IME/FIRMA..........................ADRESA..........................DATUM I PEČAT ........................DEKLARACIJA Naziv proizvođača: Euromaster Import-Export Co. Ltd, Adresa proizvođača: Bulgaria, Sofia, Lomsko shose blvd., 246, tel.: 934 10 10 UVOZNIKE: “BRIKO SPEC” D.O.O, “Dorda Stanojevica” 12, 11070, Beograd, Srbija SERVIS: ELMAG, ADRESA: NIS, TRG UCITELJ TASE 4, TEL.: 018/240 799...
  • Page 111: Certificat De Garantie

    Denumirea produsului___________________________________________________ Seria de fabricatie a produsului____________________________________________ Caracteristici tehnice____________________________________________________ Garantie comerciala : PODUS HOBBY.Termen de garantie: 24 luni de la data vanzarii catre consumatorii casnici (pentru toata gama RAIDER). Durata medie de utilizare: 3 ani Vandut prin societatea____________________________________din localitatea _______________________________str.___________________nr.____________cu factura nr._______________din__________________...
  • Page 112 Garantia presupune repararea gratuita a defectelor datorate producatorului,in cadrul termenului de garantie 1.Vanzatorul care comercializeaza produsul are obligatia sa faca demonstratia de functionare a produsului si sa explice consumatorului modul de utilizare al acestuia,in cazul in care consumatorul solicita acest lucru.
  • Page 113 LISTA CENTRELOR SERVICE AUTORIZATE • SC Stefan Alex SRL- Str.Parcului Bl.K4,ScE,Ap.1, Calarasi , Tel : 0735.199.024 • ABC International SRL - Str.Babadag nr.5,Bloc1Sc.A parter,Tulcea; Tel : 0240.518.260 • Euro 94 SRL - Sos.Chitilei 60A sect1, Bucuresti ; Tel : 021.668.72.60 •...
  • Page 114 www.raider.bg...
  • Page 115 Електричните апарати “Рајдер” се дизајнирани и произведени во согласност со нормативните документи и стандарди во согласност со сите барања за безбедност што се применуваат. Содржината и опфат на гаранцијата Услови на Гаранцијата Рокот на гаранцијата се наведува во гарантниот лист и важи од датумот на купување на производот. Купувачот/Корисникот...
  • Page 116 Machines “RAIDER” are designed and manufactured in accordance with the regulations in Bulgaria and standards for compliance with all safety requirements. Content and scope of the commercial guarantee Commercial guarantee “Euromaster Import-Export” Ltd. offers to the territory of Bulgaria, respectively: for people who bought a machine: - For domestic use (private) - 24 months.
  • Page 117: Garancijska Izjava

    DATUM in ŽIG Deklaracija: Poreklo Kitajska, Euromaster Import Export Ltd. Je pooblaščen predstavnik proizvajal¬ca in lastnik blagovne znamke RAIDER. Distributer in prodajalec za Slovenijo: TOPMASTER d.o.o. SERVISER: TOPMASTER d.o.o. Prosimo, vas, da pred uporabo v celoti preberete priložena navodila. Shranite potrdilo o nakupu-račun. Račun skupaj z garanci- jskim listom je pogoj za uveljavljanje garan¬cije.
  • Page 118 EUROMASTER IMPORT EXPORT LTD 1231, Sofia, Bulgaria, 246 Lomsko shose Blvd., tel.: +359 700 44 155 fax: + 359 2 934 00 90 www.raider.bg; e-mail: info@euromasterbg.com...

Table of Contents