Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

○ коса бензинова с нож
и корда
○ gasoline brush cutter
○ motocoasa pe benzina
○ тrimer-kosilica za travu
○ косилка за трева
○ bencinska ročna kosilnica
○ βενζίνη θαμνοκοπτικά
○ бензиновый триммер -
газонокосилка
○ motorna kosa
RD-GBC14
USER'S MANUAL
www.raider.bg
Contents
2
BG
схема
3
BG
инструкции за експлоатация
14
EN
instructions' manual
25
RO
instructiuni
35
SR
uputstva za upotrebu
44
MK
упатство за употребу
54
SL
preklad pôvodného návodu na použitie
63
EL
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
74
RU
указания по применению
85
HR
Izvorni upute za uporabu
RAIDER POWER TOOLS
1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Raider RD-GBC14

  • Page 1 RAIDER POWER TOOLS Contents схема инструкции за експлоатация instructions’ manual ○ коса бензинова с нож и корда instructiuni ○ gasoline brush cutter ○ motocoasa pe benzina uputstva za upotrebu ○ тrimer-kosilica za travu упатство за употребу ○ косилка за трева...
  • Page 2 Product Features: 1. Engine. 2. Tank. 3. Fuel tap. 4. Clutch cover. 5. Leading pipe shaft. 6. Fuse. 7. Blade. 8. Lever throttle. 9. Guard Lever 10. Hold button on the lever throttle (For ease of continuous operation). 11. Throttle wire.
  • Page 3 “Евромастер Импорт Експорт” ООД е упълномощен представител на производителя и собственик на търговската марка RAIDER. Адресът на управление на фирмата е гр. София 1231, бул. “Ломско шосе” 246, тел. 02 934 33 33, 934 10 10, www.raider. bg; www.euromasterbg.com; e-mail: info@ euromasterbg.com.
  • Page 4 Носете защитни очила и антифони Носете защитни ръкавици Носете предпазни обувки с усилени подметки Прочетете инструкциите за употреба Не докосвайте твърди предмети когато косите Поддържайте разстояние най-малко 15 m от други хора Не променяйте ножа по никакъв начин Гарантирано ниво на звукова мощност...
  • Page 5 1. Общи указания за безопасна работа. Бензиновата косачка е създадена и конструирана в съответствие с нормите на Европейския Съюз и правилата за безопасност и опазване на околната среда. Въпреки всичко, сигурността зависи и от Вас самите, затова прочетете внимателно тази инструкция...
  • Page 6 работят с нея. Националното законодателство в някои държави може да ограничава възрастовата граница на потребителя. 1.3.2. По време на работа, работещия с машината трябва да внимава да не се приближават хора или животни в радиус от 15m. Когато няколко оператора работят в...
  • Page 7 Ако по време на работа забележите някои от симптомите, спрете и се обърнете към вашия лекар за съвет. 2. Функционално описание и предназначение. Закупената от Вас моторна косачка е предназначена само за косене на трева. Тя се състои основно от корпус изработен от стомана, алуминиева водеща тръба на основния вал, ръкохватки, ротационни...
  • Page 8 2.1. Маслото е един от основните фактори, влияещи върху производителността на двигателя и неговия живот. Винаги използвайте само висококачествено масло. За да се получи правилното съотношение на сместа, количеството на маслото трябва да се измерва точно. 2.2. Използвайте висококачествено масло за двутактови бензинови двигатели.
  • Page 9 3.7. Монтиране на режещия нож или тримерната глава. При монтаж на режещо оборудване от изключителна важност е опорния фланец да попадне правилно в централния отвор на режещото оборудване. Погрешно монтирано режещото оборудване може да доведе до сериозни и/или опасни телесни повреди. 3.8.
  • Page 10 като използвате застопоряващото лостче (виж т.3.8.). Ако дължината на кордата не е достатъчна, натиснете бутона в средата на тримерната глава и издърпайте кордата до желаната дължина. Ако дължината на кордата е по-голяма от диаметъра на предпазния капак, при включване на косачката, кордата ще се отреже на необходимата дължина от...
  • Page 11 4.5. Внимание! Не позволявайте на въжето на стартера да се навие рязко обратно в двигателя. Върнете го внимателно, за да избегнете увреждане на стартера. 4.6. След стартирането на двигателя увеличете оборотите до необходимите с помоща на лостчето за газта. 5. Работа с моторната косачка. 5.1.
  • Page 12 7.3. Оставете двигателя и колектора да се охладят за да не се изгорите от горещите повърхности. 7.4. Носете предпазни ръкавици, за да не се порежете на някой от острите елементи. 7.5. Почистете тревата, полепнала по ножа и го намажете с антикорозионна смазка.
  • Page 13 8.2. Покрийте моторната косачка за предпазване от прах. При необходимост, ремонтът на Вашата моторна косачка е най-добре да се извършва само от квалифицираните специалисти в сервизите на RAIDER, където се използват само оригинални резервни части. По този начин се гарантира нейната безопасна работа.
  • Page 14 Congratulations for the purchase of gasoline brush cutter from the successfully growing brands - RAIDER. As being properly installed and operated, RAIDER are safe and reliable machines, and work with them will bring a real pleasure. For your convenience has been built an excellent service network of 40 service stations across the country.
  • Page 15 Technical Data Parameter Unit Value Model RD-GBC14 gasoline 2 stroke Engine 1 cylinder Cylinder displacement Max. engine power: 1.8 at 7500 min Max. speed of output shaft 7500 Start system Recoil Mixing Ratio Gasoline/Two-cycle oil 25:1 gasoline 40 ml oil)
  • Page 16 Wear safety goggles, earmuffs Wear protective gloves Wear safety shoes with reinforced sole Read the instructions’ manual Do not touch solid objects when you mow the lawn Keep at least 15 m from other people Do not change the knife in any way...
  • Page 17 1. General instructions for safe use. Brush cutter is designed and constructed in accordance with European Union norms and rules of safety and environmental protection. However, security depends on you, so read this instruction carefully before using the machine to learn the correct way to use and its capabilities.
  • Page 18 1.3.5. Use thick gloves to protect hands while cleaning, inspection or replacement of accessories. 1.3.6. During the work be careful with the rotary blades of the machine. Rotating elements rotate very quickly and can cause very serious incidents. Not approaching either hands or feet to rotating parts.
  • Page 19 Always use a mixture of gasoline and two stroke oil. Mixing ratio 25:1. Information of noise and vibration emitted. The values are measured according to Directive 2000/14/EC. Sound pressure level: Lp = 91.2 dB (A) Sound power level: Lw = 107.3 dB (A) Uncertainty K = 3 dB (A) Work with a hearing protection! Use a ear muffs! Level of vibration (with a trimmer head): a...
  • Page 20 3.2. Gasoline must be mixed with two stroke oil in a clean container in the ratio 25:1. (25 parts petrol to 1 part two-stroke oil). Stir mixture before merge in the tank of the brush cutter. 3.3. Check the air filter. Polluted air filter will restrict the entry of air into the carburettor.
  • Page 21 the spanner in the opposite direction to the direction of rotation (Caution! left-hand thread). Tighten the nut with the spanner 19. 3.9. Fitting the trimmer head. Fit the trimmer head on the output shaft. Turn the blade shaft until one of the holes in the drive disc aligns with the corresponding hole in the gear housing.
  • Page 22 4. Starting the engine. Switch the ignition key in the starting position. If the engine is cold or ambient temperature is low, set the choke control in the choke position. After starting the engine, wait a while until the engine warms up gradually and go back choke control. A sure sign of the need to go back choke control is the appearance of thick smoke from the tailpipe.
  • Page 23 5.6. By clearing stroke stand firmly again. 5.7. Avoid the previously cut material during the return stroke. Always work at full throttle. This reduces the risk of material wrapping around the blade. 5.8. Do not operate without mounted safety guard (6). 5.9.
  • Page 24 8.1. Make sure that the storage is not wet or dusty. 8.2. Cover motor mower to prevent dust. If necessary, repair your motor mower is best carried out only by qualified specialists in workshops RAIDER, which used only original spare parts. This ensures safe operation of the machine.
  • Page 25 şi de exploatare. “Euromaster Import Export” SRL este reprezentantul un producător şi proprietar al marcii Raider. Adresa companiei este Sofia 1231, B-dul “Lom Road” 246, tel 02 934 33 33 934 10 10, www.raider.bg; www.euromasterbg.com, e-mail: info @ euromasterbg. com.
  • Page 26 Purtaţi ochelari de protectie Purtaţi mănuşi de protecţie Purtaţi încălţăminte de protecţie cu tălpi armat Citiţi instrucţiunile Nu atingeţi obiecte solide cand parul Păstraţi cel puţin 15 m de la alte persoane Nu schimbaţi cuţit în nici un fel Nivelul de putere acustică...
  • Page 27 1. Instructiuni generale pentru funcţionarea în siguranţă. Benzină cositoare este proiectat şi construit în conformitate cu standardele Uniunii Europene şi a normelor de siguranţă şi de protecţie a mediului. Cu toate acestea, de securitate depinde de tine, deci citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de a utiliza aparatul pentru a va familiariza cu utilizarea corespunzătoare şi capacităţile sale.
  • Page 28 şi la reacţia. 1.3.4. Daca ai parul lung ar trebui să-l lega şi să ia toate măsurile de precauţie, aceasta nu ar trebui să fie prins de piese în mişcare. Rochia ta trebuie să fie conforme cu munca. Nu purtaţi haine largi sau bijuterii, deoarece acestea pot fi prinse de piesele aflate în mişcare.
  • Page 29 Motor cilindru este cromat pentru durabilitate mai mare şi consolidat puterea de emisie ambreiaj optimă. Motor de mare şi puternic îndeplineşte cerinţele utilizatorilor profesionişti. Întotdeauna de lucru cu un amestec de benzină şi ulei de accident vascular cerebral la un raport de 25:1.
  • Page 30 şi creşterea temperaturii sale. Acest lucru poate provoca leziuni grave. În funcţionarea continuă este recomandat să folosiţi benzină cu cifră octanică mai mare. 3.2. Benzina trebuie amestecat cu ulei în doi timpi intr-un rezervor curat în raportul de 25:1.
  • Page 31 în gaura de blocare a flanşei de fixare. 3.9 Instalarea capul tuns.. Şurub cu cap trimmer sensul acelor de ceasornic invers acelor de ceasornic pentru a arborelui folosind maneta de blocare (a se vedea t.3.8.). În cazul în care lungimea cablului nu este suficient de presă...
  • Page 32 4. Pornirea motorului. Introduceţi cheia de contact în poziţia de pornire. În cazul în care motorul este rece sau temperatura mediului ambiant este scăzută, aproape de acceleratie a carburatorului complet, adică pull “choke”, levierul, deplasându-l. După pornirea motorului, aşteptaţi un timp pana cand motorul se incalzeste si, treptat, a reveni înapoi sufoca.
  • Page 33 aplicate pentru a reduce riscul de colmatare de instrumente de decupare cu iarbă. 5.8. Nu funcţionează fără gardă de montaj (6). 5.9. Nu folosiţi niciodată masina de tuns mai mare decât 76 cm deasupra solului. 6. Opriţi motorul. Reduceţi viteza motorului, eliberarea pârghiei de acceleraţie. Lăsaţi motorul în funcţiune aproximativ 30 de secunde, apoi mutaţi cheia de contact în poziţia 0 (Stop).
  • Page 34 8.2 Acoperire cu masina de tuns pentru a preveni praf.. Dacă este necesar, repararea cositoare cel mai bun se face numai de către experţi calificaţi în atelierele de Raider, care folosesc numai piese de schimb originale. Astfel încât să asigure funcţionarea în condiţii de securitate.
  • Page 35 Originalno uputstvo za upotrebu Poštovani korisnici, Drago nam je da ste kupili mašinu za pranje pod pritiskom marke RAIDER koja se naj uspešnije razvija na tržištu. Pri pravilnom instaliranju i upotrebi, RAIDER mašine su sigurne i stabilne, tako da će Vam rad sa njima predstavljati istinsko zadovoljstvo. Za Vaše potrebe izgrađena je i odlična servisna mreža sa 32 servisa u celoj zemlji.
  • Page 36 Nosite zaštitne naočare , uho zaštitnici ikacigu Nositi zaštitne rukavice Nosite cipele bezbednost sa pojačanim đonom Pročitajte uputstva Ne dodirujte čvrstim predmetima kadakosu Imajte bar 15 m od drugih ljudi Ne menjajtenož na bilo koji način Nivo zvuka Odnos benzina i moždanog udara nafte 25:1...
  • Page 37 1. Opšte uputstvo za bezbedan rad. Benzin kosilica je projektovan i izgrađen u skladu sa standardima Evropske unije i bezbednosti pravila i zaštite životne sredine. Ipak, bezbednost zavisi od sebe, tako da ovo uputstvo pročitate pažljivo pre upotrebe mašine da se upoznaju sa pravilnom korišćenju i njegovih mogućnosti.
  • Page 38 1.3.5. Koristite debele rukavice za zaštitu ruke dok čišćenje, inspekcije ili zamenu opreme. 1.3.6 Runtime oprezni sa rotirajućim sečivima mašine.. Točkovi spina veoma brzo i mogu da izazovu veoma ozbiljnih incidenata. Držite ni ruke, ni noge da rotirajućih delova.
  • Page 39 Visoki i moćan motor ispunjava zahteve profesionalnih korisnika. Uvek radite sa mešavinom benzina i moždanog udara ulja u razmeri 25:1. Informacije emituju nivo buke i vibracija. Vrednosti su merene na osnovu Direktive 2000/14/EC. Nivo zvučnog pritiska: LpA = 91.2 dB (A) Nivo jačine zvuka: LvA = 104,54 dB (A) Koeficijent Nesigurnost K = 3 dB (A) Rad sa prigušivačima!
  • Page 40 3.6 Instalirajte osigurač (6). 3.7 Montažatestere iliglava trimera . . Kada montažaopreme za rezanje je od ključnog značaja za podršku prirubnice dobija pravo ucentar otvaranjeopreme za rezanje . Pogrešno montirani opreme za rezanje može dovesti do ozbiljnih i / ili opasne povrede.
  • Page 41 3.9 Instaliranjeglava trimera . . Šraf u smeru kazaljke satu glava trimera na osovinu koristeći zaključavanje menjača (vidi t.3.8 . ). Akodužinakabla nije dovoljno pritisnuti na sredinitrimera glave i povucitekabl do željene dužine. Ako je dužina kabla veća od prečnika zaštitni poklopac kada uključite kosilicu , kabl će biti iseći na potrebnu dužinu sečiva montiran na haubi .
  • Page 42 4.1. Prebaci ključ za paljenje u položaj I. 4.2 pull “Choke” (u zavisnosti od temperature).. 4.3 Na početku motora. Verovatno dobiti od startera. Dakle, uzmite pravilan i stabilan položaj kada vuče startera. 4.4. Nežno povucite startera, kao pogodan zgrabi ručicu dok ne osetite otpor. Onda povucite oštro.
  • Page 43 8.1. Uverite se da za skladištenje nije vlažnim ili prašnjavim. 8.2 Povez kosilicu kako bi se sprečilo prašine.. Ako je potrebno, popravi vaš košenje je najbolje da se uradi samo kvalifikovanih stručnjaka u radionicama RAIDER, koji koriste samo originalne rezervne delove. Tako obezbede svoju bezbedan rad.
  • Page 44 новиот Вие да се запознае со соодветните мерки за безбедност и упатствата за работа. Ексклузивен претставник на RAIDER е фирма “Евромастер Импорт Експорт” ДОО, градот Софија 1231, бул “Ломско пат” 246, тел 02 934 33 33, 934 10 10, www.raider.bg; www. euromasterbg.com; e -mail: info@euromasterbg.com.
  • Page 45 Носете заштитни очила, антифони Носете заштитни ракавици Носете заштитни чевли со зајакнати ѓонови Прочитајте ги упатствата за употреба Не допирајте тврди предмети кога косата Одржувајте растојание најмалку 15 m од други луѓе Не менувајте го ножот на никаков начин Сертифицирано ниво на звучна моќност Сооднос...
  • Page 46 1. Општи инструкции за безбедна работа. Бензинските косачка е создадена и конструирана во согласност со нормите на Европската унија и правилата за безбедност и заштита на животната средина. И покрај се, безбедноста зависи и од вас самите, затоа внимателно прочитајте таа постапка пред...
  • Page 47 приближуваат луѓе или животни во радиус од 15m. Кога неколку операторот работат во ист дел, треба да се почитува безбедно растојание. 1.3.3. Секогаш бидете внимателни и мудро. Не работете со машината кога сте уморни или откако сте пиеле лекови или супстанции кои го намалуваат вниманието и вашата способност...
  • Page 48 од куќиште изработен од челик, алуминиум водечка цевка на главното вратило, рачки, ротирачки делови и едноцилиндров, двотактен мотор со воздушно ладење. Цилиндер на моторот е хромиран, за поголема издржливост, а зајакнати куплунгот оптимално пренесува моќноста. Високи и моќен мотор ги исполнува барањата на професионалните корисници.
  • Page 49 3.1. Ставете гориво мешавина во резервоарот. Ве молиме користете безоловен бензин со октански број 95. При користење на бензин со понизок октански број ќе се добие кликање од моторот и ќе се зголеми температурата на моторот. Ова може да доведе до сериозни...
  • Page 50 навртката. Внимание! Завоите на вратило е обратна. Затегнете навртката ја затегнатоста при вртежен момент од 35 до 50 Nm. Користете влошка 19mm. За да заглави вратило, вметнете преку отворот на десната страна на безбедносната потпирачите рачката со дијаметар Ø6. Свртете главата додека рачката влезе во законтрящия отвор на фиксниот...
  • Page 51 4. Палење на моторот. Ставете го клучот во почетна положба. Ако моторот е студен или животната температура е ниска, затворете гасот на карбуратор целосно, односно повлечете “смукача”, како поместите рачката му. По палењето на моторот почекајте некое време додека моторот загрее и постепено вратите смукача обратно. Сигурен знак за потребата да...
  • Page 52 5.5. Движите напред по враќањето движење. 5.6. При работното движење, застанете повторно стабилна. 5.7. Избегнувајте да преминувате во штотуку окосената трева при враќањето движење и работете со поднесена полн гас за да го намалите ризикот од метеж на ножеви со трева.
  • Page 53 8,2. Покријте моторната косачка за заштита од прав. По потреба, поправките на вашата моторна косачка е најдобро да се врши само стручњак во работилниците на RAIDER, каде што се користат само оригинални резервни делови. На тој начин се гарантира нејзината безбедна работа.
  • Page 54 “Euromaster Import Export” doo je zastopnik proizvajalca in lastnik blagovne znamke Raider. Naslov podjetja je Sofija 1231, Blvd “Lom cesta” 246 tel 02 934 33 33 934 10 10, www. raider.bg; www.euromasterbg.com, e-mail: info @ euromasterbg. com.
  • Page 55 Nosite zaščitna očala, earplugs in čelado Nositi zaščitne rokavice Nositi čevlje z močnimi podplati Preberite navodila Ne dotikajte se trdne predmete, ko lasje Ohranitev vsaj 15 m od drugih ljudi Ne spreminjajte nož na kakršen koli način Zajamčena raven zvočne moči Razmerje med bencinskimi in kap olja 25:1...
  • Page 56 1. Splošna navodila za varno uporabo. Petrol kosilnica je oblikovana in izdelana v skladu s standardi Evropske unije in varnostnih predpisov ter varstvo okolja. Kljub temu je varnost odvisna od sebe, tako da se glasi ta navodila pred uporabo stroja, da se seznanijo s pravilno uporabo in njegovih zmogljivosti. Preberite vsa navodila.
  • Page 57 zelo resne nesreče. Roke ne, niti noge na vrtečih se delov. 1.3.7. Uporabljajte stroj samo za košnjo trave. Vsaka druga uporaba lahko poškoduje stroj, da so nevarni. 1.3.8. Nikoli ne uporabljajte stroja s poškodovanih ali rabljene dele. Deli, ki imajo enako kakovost lahko poškoduje napravo ali ogrožajo vašo varnost.
  • Page 58 Visok in močan motor izpolnjuje zahteve profesionalnih uporabnikov. Vedno deluje z mešanico bencina in kap olja v razmerju 25:1. Podatki oddaja hrup in vibracije. Vrednosti so bile izmerjene v skladu z Direktivo 2000/14/ES. Raven zvočnega tlaka: LpA = 90,2 dB (A)
  • Page 59 3.6. Namestitev zaščita (6). 3.7. Namestitev žaginega lista ali kosilna glava. Pri vgradnji rezanje je ključno podporo prirobnica, da sodijo neposredno v osrednjo odprtino rezalne opreme. Nepravilno nameščena rezalna oprema lahko povzroči resne in / ali nevarnih poškodb. 3,8 Mount nož.. Namestite rezila rezilo o določitvi prirobnico, tako da je otvoritev nožem, da tesno vstop v prirobnici.
  • Page 60 3.9. Namestitev kosilna glava. Vijak v nasprotni smeri kosilna glava na gredi z ročico za zaklepanje (glej t.3.8.). Če je dolžina kabla ni dovolj, da pritisnete na sredini kosilno glavo in potegnite kabel do želene dolžine. Če je dolžina kabla je večji od premera kritja, če vključite kosilnico, se bo kabel odrežemo na dolžino rezila nameščen na pokrovu motorja.
  • Page 61 Opomba: pedal za plin ne zapre, ko zaženete motor ogret in na razmeroma visoki temperaturi okolja. Pod temi pogoji ne vlecite zaduši ob zagonu motorja. 4.1. Switch ključ za vžig v položaju I. 4.2. Pull “hladni zagon motorja” (odvisno od temperature okolja). 4.3.
  • Page 62 8.1. Prepričajte se, da shranjevanje ni mokro ali prašno. 8.2. Pokrijte kosilnice prahu. Če je potrebno, popravite vaš kosilnica je najbolje izvajajo samo strokovnjaki na delavnicah v Raider, ki uporablja le originalne nadomestne dele. Tako, da bi zagotovili njeno varno delovanje.
  • Page 63 Συγχαρητήρια για την αγορά ενός μηχανήματος από τις ταχύτερα αναπτυσσόμενη μάρκα ηλεκτρικών και πεπιεσμένου αέρα εργαλεία - RAIDER. Με τη σωστή εγκατάσταση και λειτουργία, RAIDER είναι ασφαλή και αξιόπιστα υλικά και τις εργασίες μαζί τους θα σας δώσει πραγματική χαρά. Για τη διευκόλυνσή σας, άψογη εξυπηρέτηση και δημιουργήσει ένα δίκτυο.
  • Page 64 Φοράτε προστατευτικά γυαλιά, ωτοασπίδες και κράνος Να φοράτε προστατευτικά γάντια Να φοράτε παπούτσια ασφαλείας με ενισχυμένη σόλα Διαβάστε το εγχειρίδιο των οδηγιών Μην αγγίζετε τα στερεά αντικείμενα όταν κουρεύετε το γρασίδι Κρατήστε τουλάχιστον 15 μ από τους άλλους ανθρώπους...
  • Page 65 1. Γενικές οδηγίες για την ασφαλή χρήση. Βούρτσα κόπτης έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί σύμφωνα με τα πρότυπα και τους κανόνες ασφάλειας και προστασίας του περιβάλλοντος της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Ωστόσο, η ασφάλεια εξαρτάται από εσάς, γι ‘αυτό διαβάστε αυτές τις οδηγίες προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε...
  • Page 66 συνεργαστεί μαζί της. Η εθνική νομοθεσία σε ορισμένα κράτη μπορούν να περιορίσουν την ηλικία του καταναλωτή. 1.3.2. Κατά τη λειτουργία, σε συνεργασία με τα μηχανήματα πρέπει να είναι προσεκτικοί ώστε να μην έρθουν κοντά άνθρωποι ή ζώα σε ακτίνα 15μ. Όταν αρκετοί φορείς που εργάζονται...
  • Page 67 Εάν κατά την εργασία σας παρατηρήσετε κάποια συμπτώματα, σταματήστε και επικοινωνήστε με το γιατρό σας για συμβουλές. 2. Λειτουργική περιγραφή και ο σκοπός. Προμηθειών του μηχανή κινητήρα σας προορίζεται μόνο για το κούρεμα γρασιδιού. Αποτελείται κυρίως των κατοικιών που κατασκευάζονται από χάλυβα, αλουμίνιο οδηγό σωλήνα...
  • Page 68 Οι τιμές που μετρούνται σύμφωνα με την οδηγία 2000/14 / ΕΚ. Στάθμη ηχητικής πίεσης: LpA = 91,2 dB (A) Στάθμη ηχητικής ισχύος LWA = 107,3 dB (A) Αβεβαιότητα Κ = 3 dB (A) Συνεργαστεί με την προστασία ακοής! Χρησιμοποιήστε ένα αυτί μανσόν! Επίπεδο...
  • Page 69 3.7. Τοποθέτηση μια λεπίδα χόρτου και κεφαλή χορτοκοπτικού. Όταν η εγκατάσταση του εξοπλισμού κοπής, είναι ζωτικής σημασίας για τη στήριξη πτώση φλάντζα δεξιά στην κεντρική οπή του κοπτικού εξοπλισμού. εξοπλισμός έχει εγκατασταθεί σωστά κοπής μπορεί να προκαλέσει σοβαρές ή / και επικίνδυνη τραυματισμούς. 3.8.
  • Page 70 3.9. Τοποθέτηση του κοπτική κεφαλή. Τοποθετήστε την κεφαλή στον άξονα εξόδου. Περιστρέψτε τον άξονα της λεπίδας μέχρι μία από τις οπές στον δίσκο κίνησης ευθυγραμμίζεται με την αντίστοιχη οπή στο περίβλημα του μηχανισμού μετάδοσης. Τοποθετήστε τον πείρο ασφάλισης στην τρύπα για να κλειδώσετε...
  • Page 71 4.2. Ρυθμίστε το διακόπτη τσοκ στη θέση τσοκ, εάν η θερμοκρασία του περιβάλλοντος είναι χαμηλή. 4.3. Κατά την εκκίνηση του κινητήρα είναι πιθανό να ληφθεί λάκτισμα από τη μίζα ανάκρουση. Έτσι ώστε να λάβει σωστή και σταθερή θέση σας όταν το τράβηγμα του εκτοξευτή χέρι.
  • Page 72 Παρακαλείστε να σημειώσετε ότι η στήριξη συνιστάται υπό κανονικές συνθήκες λειτουργίας. Εάν χρησιμοποιείτε ένα θαμνοκοπτικό υπό άλλες συνθήκες, σας συνιστούμε να συμβουλευτείτε τον αντιπρόσωπό σας. 7.2. Απενεργοποιήστε τον κινητήρα και αφαιρέστε το καλώδιο του μπουζί πριν από την εξέταση.
  • Page 73 8.2. Καλύψτε μηχανή κινητήρα για την αποφυγή της σκόνης. Εάν είναι απαραίτητο, την επισκευή μηχανή κινητήρα σας είναι η καλύτερη διεξάγεται μόνο από εξειδικευμένο σε εργαστήρια RAIDER, τα οποία χρησιμοποιούνται μόνο γνήσια ανταλλακτικά. Αυτό εξασφαλίζει την ασφαλή λειτουργία του μηχανήματος.
  • Page 74 “Euromaster Импорт Экспорт” ООО является представителем производителя и владельцем товарного знака RAIDER. Зарегистрированный офис компании находится в г. 1231 София, бул “Лом-роуд” 246, тел .: 02 934 33 33 934 10 10, www.raider.bg..; www.euromasterbg.com; Адрес электронной почты: info@euromasterbg.com. С 2006 года компания ввела систему управления качеством ISO 9001: 2008 Диапазон...
  • Page 75 Носите защитные очки, халявы уха Носите защитные перчатки Носите защитную обувь с усиленной подошвой Прочитайте руководство с инструкциями Не прикасайтесь твердые предметы, когда вы косить газон Держите по крайней мере 15 m от других людей Не менять нож каким-либо образом Гарантированный...
  • Page 76 1. Общие указания по безопасному использованию. Кусторезов спроектирован и построен в соответствии с Европейским Союзом норм и правил безопасности и охраны окружающей среды. Тем не менее, безопасность зависит от вас, поэтому внимательно прочитайте эту инструкцию перед использованием машины, чтобы узнать правильный способ использовать и ее возможности. Внимательно...
  • Page 77 подходи людей или животных в радиусе 15 м. Когда несколько операторов работают в том же районе должна поддерживаться на безопасном расстоянии. 1.3.3. Всегда быть осторожным и взвешенным. Не действуют механизмы, когда вы устали или после того, как вы пить или употреблять наркотики вещества, которые снижают...
  • Page 78 за консультацией. 2. Функциональное описание и назначение. Приобретение автотранспортного косилка предназначена только для скашивания травы. Она состоит в основном из корпуса, изготовленного из стали, алюминия направляющей трубки с приводным валом, ручки, вращающиеся детали, одноцилиндровый двухтактных двигателей с воздушным охлаждением.
  • Page 79 Уровень звукового давления: LpA = 91,2 дБ (А) Уровень звуковой мощности: LwA = 107,3 дБ (А) Неопределенность K = 3 дБ (А) Работа с защиты органов слуха! Используйте халявы уха! Уровень вибрации (с головкой триммера): ах = 7,0 м / с2 Неопределенность...
  • Page 80 3.7. Подгонка лезвия для травы и триммерной головки. При установке режущего оборудования, имеет решающее значение для опорного фланца падение прямо в центральное отверстие на режущем оборудовании. Режущий оборудование, установленное неправильно может привести к серьезным и / или опасные травмы.
  • Page 81 3.9. Установка головки триммера. Установить режущую головку на выходном валу. Поворачивать вал лезвия до тех пор, одно из отверстий в приводном диске не совпадет с соответствующим отверстием в корпусе зубчатой передачи. Вставьте стопорный штифт в отверстие, чтобы зафиксировать вал. Винт на головку триммера / пластмассовыми ножами в противоположном...
  • Page 82 4. Запуск двигателя. Включите ключ зажигания в исходное положение. Если двигатель холодный или низкой температуре окружающей среды, установите рычаг подсоса в положение подсоса. После запуска двигателя, подождать некоторое время, пока двигатель не прогреется постепенно и вернуться обратно управления дроссельной заслонкой. Верный признак...
  • Page 83 5.3. Движение справа налево является очистка хода и движение слева направо является обратный ход. 5.4. Старайтесь работать ритмично. Подставка надежно с вашими ногами друг от друга. 5.5. Перемещение вперед после обратного хода и твердо стоять снова. 5.6. По клирингового инсультом твердо стоять снова. 5.7.
  • Page 84 8.1. Убедитесь, что хранилище не влажная или пыльная. 8.2. Крышка двигателя газонокосилки для предотвращения попадания пыли. При необходимости отремонтировать ваш двигатель косилки лучше всего осуществляется только квалифицированными специалистами в мастерских RAIDER, которые используются только оригинальные запасные части. Это обеспечивает надежную работу машины.
  • Page 85 Čestitamo na kupnji stroja od najbrže rastućih brandova električnih i pneumatskih alata - Raider. Uz pravilnu ugradnju i rukovanje, Raider su sigurne i pouzdane strojeve i raditi s njima će vam dati pravi užitak. Radi Vaše udobnosti građena i odlična usluga mreže sa 40 usluga u cijeloj zemlji.
  • Page 86 Nosite zaštitne naočale, za uši Nositi zaštitne rukavice Nosite zaštitne cipele s ojačanim potplatom Pročitajte priručnik upute Ne dirajte čvrste objekte kada pokositi travnjak Imajte barem 15 m od drugih ljudi Nemojte mijenjati nož na bilo koji način Zajamčena razina zvučne snage...
  • Page 87 1. Opće upute za sigurno korištenje. Trimer je dizajnirana i konstruirana u skladu s normama Europske unije i pravilima sigurnosti i zaštite okoliša. Međutim, sigurnost ovisi o vama, tako da pažljivo pročitajte ovu uputu prije uporabe stroja naučiti ispravan način korištenja i svoje sposobnosti. Pažljivo pročitajte sve upute.
  • Page 88 1.3.6. Tijekom rada biti oprezan s rotirajućim oštricama stroja. Rotirajući elementi rotiraju vrlo brzo i može izazvati vrlo ozbiljne incidente. Ne približava bilo rukama ili nogama rotirajućih dijelova. 1.3.7. Koristite stroj samo za travu košnju. Svaka druga uporaba može oštetiti stroj i da bude opasno.
  • Page 89 Uvijek koristiti mješavinu benzina i dvotaktni ulja. Omjer miješanja 25: 1. Informacije buke i vibracija emitira. Vrijednosti se mjere u skladu s Direktivom 2000/14 / EC. Razina zvučnog tlaka: LpA = 91,2 dB (A) Razina zvučne snage: LWA = 107,3 dB (A) Nesigurnost K = 3 dB (A) Rad sa zaštitom sluha! Koristite za uši! Razina vibracija (s glave s flaksom): ah = 7,0 m / s2...
  • Page 90 3.2. Benzin smije miješati s dvotaktni ulja u čistoj posudi u omjeru 25: 1. (25 dijelova benzin na jedan dio dvotaktnog ulja). Umiješajte smjesu prije stopiti u spremniku trimeru. 3.3. Provjerite filtar za zrak. Onečišćeni zrak filter će ograničiti ulazak zraka u karburator.
  • Page 91 3.9. Montaža glavu trimera. Postavite glavu trimera na osovinu. Okrenuti osovinu noža dok jedna od rupa u pogon diska poravna s odgovarajućom rupom na kućištu mjenjača. Umetnite polugu za blokiranje u rupu i blokirajte osovinu. Vijak na glavu trimera / plastičnih lopatica u suprotnom smjeru od smjera rotacije.
  • Page 92 4. Pokretanje motora. Zamijenite ključ za paljenje u početni položaj. Ako je motor hladan ili sobna temperatura je niska, postavite kontrolu čoka u položaj gušiti. Nakon pokretanja motora, pričekajte malo dok se motor ne zagrije postupno i vratiti kontrolu prolazna. Siguran znak da je potrebno ići natrag kontrolu prolazna je pojava gustog dima iz ispušne cijevi.
  • Page 93 5.7. Izbjegavajte prethodno izrezanog materijala za vrijeme povratnog udara. Uvijek rade punom parom. To smanjuje rizik od materijala omatanje oko sječivu. 5.8. Ne raditi bez montiranog sigurnosne straže (6). 5.9. Nikad ne koristite četku za rezanje veći od 76 cm iznad tla. 6.
  • Page 94 8.1. Uvjerite se da je pohrana nije mokro ili prašnjav. 8.2. Pokrijte motora kosilice kako bi se spriječilo prašine. Ako je potrebno, popraviti vaš motor kosilica je najbolje izvoditi samo osposobljeno stručno osoblje u radionicama Raider, koji se koriste samo originalne rezervne dijelove. Time se osigurava siguran rad stroja.
  • Page 95 Exploded view drawing RD-GBC14...
  • Page 96 PARTS LIST RD-GBC14 NO Part Name NO Part Name Cylnder Washer Spark Plug Clutch Gasket Hex Screw Insulator Bolt Gasket Flywheel Housing Carburetor Air Filter Holder Fuel Tank Keeper Air Filter Rubber Pad Holder Fuel Tank Spring Washer Guard Bolt M5×55...
  • Page 97 Euromaster Import Export Ltd. Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Product: Gasoline Brush Cutter Trademark: RAIDER Model: RD-GBC14 is designed and manufactured in conformity with following Directives: 2006/42/EC of the European Parliament and the Council dated 17 May 2006 on machinery;...
  • Page 98 Евромастер Импорт Експорт ООД Адрес: София 1231, България, “Ломско шосе“ 246. Продукт: Коса бензинова с нож и корда Запазена марка: RAIDER Модел: RD-GBC14 е проектиран и произведен в съответствие със следните директиви: 2006/42/EО на Европейския парламент и на Съвета от 17 май 2006 година...
  • Page 99 Adresa: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Produs: Motofierastrau cu lant Trademark: RAIDER Model: RD-GBC14 este proiectat şi fabricat în conformitate cu următoarele directive Directivelor: Directiva 2006/42/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 17 mai 2006 privind echipamentele tehnice;...
  • Page 100 DECLARATION OF CONFORMITY Gasoline Brush Cutter RD-GBC14 (BG) Декларираме на собствена отговорност, че szabványoknak és eloírásoknak: този продукт е в съответствие със следните (CZ) Na naši vlastní zodpovednost prohlašujeme, že стандарти и разпоредби: je tento výrobek v souladu s následujícími...
  • Page 101 Naslov: Sofia 1231, Bolgarija, 246 Lomsko shausse Blvd. Izjavlja, da izdelek: Bencinska ročna kosilnica Blagovna znamka. “RAIDER” Poimenovanje tipa: RD-GBC14 Skonstruiran in izdelan v skladu z naslednjimi direktivami: 2006/42/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17-th maja 2006 o strojih 22004/108/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15.
  • Page 102 - 24 месеца за физически лица за инструменти от серията Raider Pneumatic; - 12 месеца за юридически лица за инструменти от серията Raider Pneumatic; - 24 месеца за физически лица за всички бензинови машини от сериите: Raider Power Tools и Raider Garden tools - 12 месеца...
  • Page 103 територията на Република България, е както следва: - 18 месеца за батерията и зарядното устройство от сериите: Raider Industrial, Raider Pro; - 12 месеца за батерията и зарядното устройство от сериите: Raider Power Tools, Raider Garden Tools; Гаранционният срок започва да тече от датата на закупуване. Гаранцията покрива всички дефекти, възникнали...
  • Page 104 - когато е правен опит за ремонт, монтаж, демонтаж, модификация от потребителя или промени от неупълномощени лица или фирми; - при използване на батерията и зарядното устройство не по предназначение; - повреди причинени в резултат на използването и съхранението на батерията и/или зарядното в друга среда...
  • Page 105 ГАРАНЦИОННА КАРТА МОДЕЛ............................. СЕРИЕН № ............................ СРОК ............................... (за подробности виж гаранционните условия) №, дата на фактура / касов бон....................ДАННИ ЗА КУПУВАЧА ИМЕ/ФИРМА ..........................(попълва се от служителя) АДРЕС............................. (попълва се от служителя) ПОДПИС НА КУПУВАЧА....................... (запознат съм с гаранционните условия и правилата за експлоатация, изделието...
  • Page 106 Elektroinstrumenti „RAIDER” su konstruisani i proizvedeni u saglasnosti sa normativnim dokumen- tima i standardima u skladu sa svim zahtevima za bezbednost koji važe na teritroiji Srbija Sadržaj i obuhvat trgovačke garancije Uslovi garancije Garantni rok na teritoriji Srbija je 2 godinе i teče od datuma kupovine elektrouredjaja.
  • Page 107 GARANTNI LIST MODEL ..........................SERIJSKI BROJ........................GARANCIJSKI ROK......................PRODAVAC IME/FIRMA..........................ADRESA..........................DATUM I PEČAT ........................DEKLARACIJA Naziv proizvođača: Euromaster Import-Export Co. Ltd, Adresa proizvođača: Bulgaria, Sofia, Lomsko shose blvd., 246, tel.: 934 10 10 UVOZNIKE: “BRIKO SPEC” D.O.O, “Dorda Stanojevica” 12, 11070, Beograd, Srbija SERVIS: ELMAG, ADRESA: NIS, TRG UCITELJ TASE 4, TEL.: 018/240 799 PRIJEMNI DATUM...
  • Page 108 Denumirea produsului___________________________________________________ Seria de fabricatie a produsului____________________________________________ Caracteristici tehnice____________________________________________________ Garantie comerciala : PODUS HOBBY.Termen de garantie: 24 luni de la data vanzarii catre consumatorii casnici (pentru toata gama RAIDER). Durata medie de utilizare: 3 ani Vandut prin societatea____________________________________din localitatea _______________________________str.___________________nr.____________cu factura nr._______________din__________________...
  • Page 109 Garantia presupune repararea gratuita a defectelor datorate producatorului,in cadrul termenului de garantie 1.Vanzatorul care comercializeaza produsul are obligatia sa faca demonstratia de functionare a produsului si sa explice consumatorului modul de utilizare al acestuia,in cazul in care consumatorul solicita acest lucru. 2.Produsul defect va fi receptionat de catre unitatea de service de care apartine care va efectua diagnosticarea defectului.
  • Page 110 LISTA CENTRELOR SERVICE AUTORIZATE • SC Stefan Alex SRL- Str.Parcului Bl.K4,ScE,Ap.1, Calarasi , Tel : 0735.199.024 • ABC International SRL - Str.Babadag nr.5,Bloc1Sc.A parter,Tulcea; Tel : 0240.518.260 • Euro 94 SRL - Sos.Chitilei 60A sect1, Bucuresti ; Tel : 021.668.72.60 •...
  • Page 112 Електричните апарати “Рајдер” се дизајнирани и произведени во согласност со нормативните документи и стандарди во согласност со сите барања за безбедност што се применуваат. Содржината и опфат на гаранцијата Услови на Гаранцијата Рокот на гаранцијата се наведува во гарантниот лист и важи од датумот на купување на производот.
  • Page 114 DATUM in ŽIG Deklaracija: Poreklo Kitajska, Euromaster Import Export Ltd. Je pooblaščen predstavnik proizvajal¬ca in lastnik blagovne znamke RAIDER. Distributer in prodajalec za Slovenijo: TOPMASTER d.o.o. SERVISER: TOPMASTER d.o.o. Prosimo, vas, da pred uporabo v celoti preberete priložena navodila. Shranite potrdilo o nakupu-račun. Račun skupaj z garanci- jskim listom je pogoj za uveljavljanje garan¬cije.
  • Page 115 WARRANTY CARD MODEL............................. SERIAL № ............................ TERM ............................... (for details see the warranty conditions) №, date of invoice / cash receipt....................DETAILS OF BUYER NAME / COMPANY ........................... (be filled in by the employee) ADDRESS............................(be filled in by the employee) SIGNATURE OF BUYER.......................
  • Page 116 EUROMASTER IMPORT EXPORT LTD 1231, Sofia, Bulgaria, 246 Lomsko shose Blvd., tel.: +359 700 44 155 fax: + 359 2 934 00 90 www.euromasterbg.com; e-mail: info@euromasterbg.com...