Meec tools 380-035 Operating Instructions Manual

Meec tools 380-035 Operating Instructions Manual

Log saw 1500 w
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bruksanvisning för vedkapsåg 1500 W
Bruksanvisning for vedkappsag 1500 W
Instrukcja obsługi pilarki do drewna opałowego 1500 W
Operating Instructions for log saw 1500 W
21.12.2011
380-035
SV
Bruksanvisning i original
NO
Bruksanvisning i original
PL
Instrukcja obsługi w oryginale
EN
Operating instructions in original
© Jula AB

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 380-035 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Meec tools 380-035

  • Page 1 Bruksanvisning för vedkapsåg 1500 W Bruksanvisning for vedkappsag 1500 W Instrukcja obsługi pilarki do drewna opałowego 1500 W Operating Instructions for log saw 1500 W 380-035 Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi w oryginale Operating instructions in original 21.12.2011...
  • Page 2: Table Of Contents

    VENSKA SÄKERHETSANVISNINGAR ........................5 Bekanta dig med vedkapsågen ......................5 Droger, alkohol och medicin ........................ 5 Undvik farliga användningsförhållanden ....................5 Inspektera vedkapsågen ........................5 Använd lämpliga kläder ........................5 Skydda ansikte och ögon ........................5 Förlängningssladd..........................5 Undvik elolycksfall..........................5 Håll kringstående personer och barn på...
  • Page 3 Generelle farer ........................... 23 Justering og vedlikehold ........................23 Arbeide sikkert ........................... 24 Symboler ............................25 TEKNISKE DATA............................25 BESKRIVELSE ............................26 MONTERING .............................. 26 Utpakking ............................26 Deler ..............................27 Strømtilkobling ........................... 28 Montering ............................29 BRUK ................................34 Fare for personskade som følge av innånding av støv ..............
  • Page 4 KONSERWACJA ............................53 Wymiana tarczy tnącej ........................54 Przechowywanie ..........................55 Co 50 godzin eksploatacji ........................55 WYKRYWANIE USTEREK ......................... 56 NGLISH SAFETY INSTRUCTIONS .......................... 57 Familiarise yourself with the log saw ....................57 Drugs, alcohol and medication ......................57 Avoid dangerous operating conditions ....................
  • Page 5: Svenska

    SVENSKA SVENSKA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning. Bekanta dig med vedkapsågen  Läs alla anvisningar och alla varningsmärken på apparaten före användning, för att förstå dess användningsområde, begränsningar och möjliga risker. Droger, alkohol och medicin  Använd aldrig apparaten när du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller läkemedel. Undvik farliga användningsförhållanden ...
  • Page 6: Sträck Dig Inte

    SVENSKA Sträck dig inte  Underlaget får inte vara halt.  Ha hela tiden säkert fotfäste och god balans.  Stå aldrig på vedkapsågen. Allvarlig personskada kan uppstå om vedkapsågen välter eller om du kommer i kontakt med klingan eller andra rörliga delar. Förvara ingenting ovanför eller nära vedkapsågen, där någon kan frestas att ställa sig på...
  • Page 7: Arbeta Säkert

    SVENSKA Arbeta säkert Den som ska använda vedkapsågen måste ha:  tillräcklig kunskap om och vana vid användning, justering och drift av vedkapsågen.  ha tillräcklig kännedom om faktorer som påverkar bullerexponeringen, t.ex. klingor konstruerade för tyst gång, underhållsstatus för klinga och maskin. ...
  • Page 8: Symboler

    SVENSKA Symboler Läs bruksanvisningen och Använd skyddsglasögon och skyltar fastsatta på hörselskydd. vedkapsågen. Använd inte vedkapsågen där Vedkapsågen får endast användas det är vått eller fuktigt. av en person åt gången. Kontrollera vedkapsågen innan VARNING! Håll händerna borta du slår på den. från rörliga delar.
  • Page 9: Beskrivning

    SVENSKA BESKRIVNING Skjutbar förlängningsarm Stockvagga Motor Inre klingskydd Yttre klingskydd Stödben Skruvnyckel (2 st.) Strömbrytare Stöd Styrplatta Låsvred Låsvred MONTERING Uppackning VARNING!  Sätt inte i sladden förrän samtliga delar är monterade, annars finns risk för allvarlig personskada. Dra alltid ut sladden före justering, byte av delar, rengöring eller underhållsarbete. ...
  • Page 10: Delar

    SVENSKA Delar Stödben (B) med motor, 1 st Stödben (A) med stockvagga, 1 st Skjutbar förlängningsarm, 1 st Inre fläns 1 st. Yttre fläns 1 st. Klingskydd, 1 st Klinga, 1 st Inre klingskydd, Plastpåse med 1 st monteringsdetaljer, fjäder och skruvnycklar Stöd 1 st.
  • Page 11: Nätanslutning

    SVENSKA Plastpåse med skruvnycklar innehåller 2 st. skruvnycklar för byte av sågblad. Innehållet i plastpåse för monteringsdetaljer anges nedan. Dessa detaljer används i stegen vid montering. Pos. Benämning Data Antal Pos. Benämning Data Antal Steg 1 Steg 2 Skruv M4 x 55 Skruv M6 x 25 Skruv...
  • Page 12: Montering

    SVENSKA Montering Stödben (B) Steg 1 Passa in de två hålen i stödben (A) mot de två hålen i stödben (B) och skruva ihop stödbenen skruvar planbrickor Ø8 låsmuttrar Låt stödbenen ligga. Stödben (A) Montera strömbrytaren på motorplattan med 4 skruvar M4 x 55 och 4 brickor Ø4.
  • Page 13 SVENSKA Stödben (B) Fäst kedjan på stödbenet (B) på stödbenet Stödben (A) vagnsskruv M6 x 25, bricka Ø6 och låsmutter M6. Tryck upprepade gånger på stödbenet A) för att kontrollera att det automatiskt återgår till ursprungsläget. Montera de två handtagen med 4 skruvar M5 x 8.
  • Page 14 SVENSKA Montera det vänstra yttre klingskyddet på stödbenet (B) och fästet för skydd med 3 krysskruvar M6 x 15, 3 planbrickor Ø6, 3 låsmuttrar M6, skruv M8 x 40, skruv M8 x 15, 2 låsmuttrar M8. Insexskruv med halvrund skalle Vänster inre klingskydd Lossa de 4 insexskruvarna...
  • Page 15 SVENSKA Montera styrplattan (10) på det vänstra inre klingskyddet. Fäst låsmuttern M5 men dra inte åt skruven. Tryck stödbenet (A) mot klingan och kontrollera att styrplattan rör sig jämnt. Montera den inre flänsen, klingan, den yttre flänsen och muttern på motoraxeln. Håll fast den yttre flänsen med den ena skruvnyckeln och dra åt med den andra.
  • Page 16 SVENSKA Montera det inre klingskyddet med 2 spårskruvar med halvrund skalle M5 x 12 och 2 fjäderbrickor Ø5 och 2 brickor Ø5. Dra inte åt skruvförbanden. Tryck stödbenet (A) mot klingan och kontrollera att klingan är centrerad i förhållande till det inre klingskyddet.
  • Page 17: Handhavande

    SVENSKA Steg 5 Stödben (A) Stödben (B) För in den skjutbara förlängningsarmen (1) i stödbenet (A) och kontrollera att det löper jämnt. Dra åt låsvredet (12). För in stödet (9) i stödbenet (A) och kontrollera att den löper jämnt. Dra åt låsvredet (11). HANDHAVANDE OBS! Innan du använder apparaten, skruvar du fast den i underlaget med skruvar genom de 4 hålen i fötterna.
  • Page 18: Risk För Personskada Till Följd Av Inandning Av Damm

    SVENSKA Risk för personskada till följd av inandning av damm Damm från vissa träslag (som ek, bok och ask) kan orsaka cancer vid inandning.  Arbeta endast utomhus.  Begränsa dammspridningen så mycket som möjligt.  Låt inte damm samlas i arbetsområdet. Blås inte bort dammet utan torka bort det med exempelvis en trasa.
  • Page 19: Underhåll

    SVENSKA OBS! Om stocken inte sågats av helt, vänd på den och såga från andra sidan. Avlägsna den avsågade biten, mata fram och kapa nästa. Stäng av apparaten efter avslutad användning. UNDERHÅLL FARA! Stäng av apparaten, dra ut sladden och vänta tills alla rörliga delar har stannat helt före rengöring och/eller underhåll.
  • Page 20 SVENSKA Lossa de 2 insexskruvarna med halvrund skalle på det högra inre klingskyddet. Höger inre klingskydd Håll fast den yttre flänsen (14) med den ena skruvnyckeln och lossa muttern (13) med den andra. Ta bort muttern (13) och den yttre flänsen (14) från sågspindeln. Ta bort sågklingan (15) från sågspindeln.
  • Page 21: Förvaring

    SVENSKA Förvaring FARA! Förvara apparaten så att:  den inte kan startas av obehöriga  den inte kan orsaka skada. VIKTIGT! Förvara inte apparaten fuktigt eller oskyddat utomhus. OBS! Montera alltid transportstaget före transport.  Spreja gärna sågklingan med lämplig skyddssprej före förvaring. Med 50 drifttimmars intervall ...
  • Page 22: Norsk

    NORSK NORSK SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk. Gjør deg kjent med ved vedkappsagen  Les alle anvisninger og varselmarkeringer på apparatet før bruk for å forstå apparatets bruksområde, begrensninger og mulige risikoer. Narkotika, alkohol og medisiner  Ikke bruk maskinen hvis du er trøtt eller påvirket av narkotika, alkohol eller legemidler eller. Unngå...
  • Page 23: Ikke Strekk Deg

    NORSK Ikke strekk deg  Underlaget må ikke være glatt.  Ha alltid godt fotfeste og god balanse.  Ikke stå på vedkappsagen. Hvis vedkappsagen velter eller du kommer i berøring med sagbladet eller andre bevegelige deler, kan det forårsake alvorlig personskade. Ikke oppbevar ting over eller i nærheten av vedkappsagen, hvor noen kan forsøke å...
  • Page 24: Arbeide Sikkert

    NORSK Arbeide sikkert Den som skal bruke vedkappsagen, må ha:  tilstrekkelig kunnskap om og erfaring i bruk, justering og drift av vedkappsagen.  tilstrekkelig kunnskap om faktorer som påvirker støyeksponeringen, f.eks. sagblad som er konstruerte for stille drift, vedlikeholdsstatus for blad og maskin. ...
  • Page 25: Symboler

    NORSK Symboler Les bruksanvisningen og skilt Bruk vernebriller og hørselvern. på vedkappsagen. Ikke bruk vedkappsagen på Vedkappsagen skal bare brukes steder hvor det er vått eller av én person av gangen. fuktig. Kontroller vedkappsagen før du ADVARSEL! Hold hendene unna slår den på.
  • Page 26: Beskrivelse

    NORSK BESKRIVELSE Skyvbar forlengerarm Vugge Motor Indre bladbeskyttelse Ytre bladbeskyttelse Støttebein Skrunøkkel (2 stk.) Strømbrytere Støtte Styreplate Låsebryter Låsebryter MONTERING Utpakking ADVARSEL!  Ikke sett i støpselet før alle deler er monterte, ellers er det fare for alvorlig personskade. Dra alltid ut støpselet før justering, utskifting av deler, rengjøring eller vedlikehold.
  • Page 27: Deler

    NORSK Deler Støtteben (B) med motor, 1 stk. Støtteben (A) med vugge til kubber, 1 stk. Skyvbar forlengerarm, 1 stk. Indre flens Ytre flens 1 stk. 1 stk. Sagbladbeskyttelse, Sagblad, Indre Pose med 1 stk. 1 stk. bladbeskyttels monteringsdeler, e, 1 stk. fjær og skrunøkler Støtte 1 stk.
  • Page 28: Strømtilkobling

    NORSK Pose med skrunøkler inneholder 2 stk. skrunøkler til bytte av sagblad. Innholdet i plastpose med monteringsdeler er angitt nedenfor. Disse delene brukes under montering. Pos. Betegnelse Data Antall Pos. Betegnelse Data Antall Trinn 1 Trinn 2 Skrue M4 x 55 Skrue M6 x 25 Skrue...
  • Page 29: Montering

    NORSK Montering Støtteben (B) Trinn 1 Tilpass hullene støtteben (A) til de to hullene støtteben skru sammen støttebena med 2 skruer M8 x 60, 4 planskiver Ø8 og 2 låsemuttere M8. La støttebena ligge. Støtteben (A) Monter strømbryteren på motorplaten med 4 skruer M4 x 55 og 4 skriver Ø4.
  • Page 30 NORSK Støtteben (B) Fest kjedet på støttebenet (B) og støttebenet (A) med Støtteben (A) vognbolt M6 x 25, skive Ø6 og låsemutter M6. Trykk flere ganger på støttebenet (A) for å kontrollere at det automatisk går tilbake til utgangsposisjonen. Monter de to håndtakene med 4 skruer M5 x 8.
  • Page 31 NORSK Monter venstre ytre bladbeskyttelse på støttebenet (B) og beskyttelsesfestet med 3 krysskruer M6 x 15, 3 planskiver Ø6, 3 låsemuttere M6, skrue M8 x 40, skrue M8 x 15, 2 låsemuttere M8. Sekskantskrue med halvrundt hode Venstre indre bladbeskytt else Høyre Løsne de 4 sekskantskruene...
  • Page 32 NORSK Monter styreplaten (10) på venstre indre bladbeskyttelse. Fest låsemutteren M5, men ikke skru den helt fast. Trykk støttebenet (A) mot sagbladet og kontroller at styreplaten beveger seg jevnt. Monter den indre flensen, sagbladet, den ytre flensen og mutteren på motorakselen.
  • Page 33 NORSK Monter indre bladbeskyttelse sporskruer halvrundt hode M5 x 12, 2 fjærskiver Ø5 og 2 skiver Ø5. Ikke stram skrueforbindelsene. Trykk støttebenet (A) mot sagbladet og kontroller at bladet er sentrert i forhold til den indre bladbeskyttelsen. Vri bladet for hånd for å kontrollere at det ikke tar borti noe.
  • Page 34: Bruk

    NORSK Trinn 5 Støtteben (B) Støtteben (A) Før den skyvbare forlengerarmen (1) inn i støttebenet (A) og kontroller at det løper jevnt. Dra til låsebryteren (12). Før støtten (9) inn i støttebenet (A) og kontroller at det løper jevnt. Dra til låsebryteren (11). BRUK OBS! Før du bruker apparatet, må...
  • Page 35: Fare For Personskade Som Følge Av Innånding Av Støv

    NORSK Fare for personskade som følge av innånding av støv Støv fra bestemte tresorter (som eik, bøk og ask) kan forårsake kreft ved innånding.  Arbeid kun utendørs.  Begrens støvspredningen så mye som mulig.  Ikke la det samle seg støv i arbeidsområdet. Ikke blås vekk støvet, men tørk det vekk med f.eks. en klut.
  • Page 36: Vedlikehold

    NORSK OBS! Hvis kubben ikke sages helt av, snur du den og sager fra den andre siden. Løsne den avsagde biten, mat frem og kapp neste. Slå av apparatet etter bruk. VEDLIKEHOLD FARE! Slå av apparatet, trekk ut ledningen og vent til alle bevegelige deler har stanset helt før rengjøring og/eller vedlikehold.
  • Page 37: Oppbevaring

    NORSK Løsne de 2 sekskantskruene med halvrundt hode på høyre indre bladbeskyttelse. Høyre indre bladbeskyttelse Hold fast den ytre flensen (14) med den ene skrunøkkelen og løsne mutteren (13) med den andre. Ta mutteren (13) og den ytre flensen (14) av sagspindelen. Ta sagbladet (15) av sagspindelen.
  • Page 38: Med 50 Driftstimers Intervall

    NORSK Med 50 driftstimers intervall  Kontroller alle skiveforbindelser. Etterstram ved behov. Vuggen for kubber og stoppet skal kunne beveges.  Kontroller sagbladet med tanke på montering, slitasje og sløvhet.  Fjern eventuelle avleiringer på innsiden av bladbeskyttelsen. FEILSØKING Problem Sannsynlig årsak Tiltak Momentant utkobling (det er ikke mulig å...
  • Page 39: Polski

    POLSKI POLSKI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi. Zapoznaj się z budową narzędzia.  Przeczytaj wszystkie instrukcje i naklejki ostrzegawcze na urządzeniu, aby wiedzieć do jakich zastosowań się nadaje, jakie ma ograniczenia i jakie są potencjalne zagrożenia. Narkotyki, alkohol i leki ...
  • Page 40: Dzieci I Osoby Postronne Powinny Przebywać W Bezpiecznej Odległości

    POLSKI Dzieci i osoby postronne powinny przebywać w bezpiecznej odległości  Pilarka może być obsługiwana jednocześnie tylko przez jedną osobę. Wszystkie osoby, z wyjątkiem operatora, powinny przebywać w bezpiecznej odległości od miejsca pracy, gdy pilarka jest włączona. Zakleszczone kawałki drewna należy odblokowywać samodzielnie. Nie przeciążaj urządzenia ...
  • Page 41: Regulacja I Konserwacja

    POLSKI  Jeśli pilarka używana jest w pomieszczeniu, powinna być podłączona do odciągu trocin.  Pilarkę należy podłączyć do sieci wyposażonej w bezpiecznik różnicowoprądowy. Regulacja i konserwacja  Przed każdym użyciem skontroluj, czy wewnętrzna i zewnętrzna osłona tarczy, prawa i lewa ruchoma osłona stołu oraz tarcza i wewnętrzny oraz zewnętrzny kołnierz tarczy nie są...
  • Page 42: Symbole

    POLSKI Symbole Przeczytaj instrukcję obsługi i Noś zawsze okulary ochronne tabliczki na pilarce. i środki ochrony słuchu. Pilarka może być obsługiwana Nie używaj pilarki w miejscach jednocześnie tylko przez jedną wilgotnych lub mokrych. osobę. OSTRZEŻENIE! Trzymaj ręce Sprawdź stan pilarki przed z dala od wszystkich ruchomych włączeniem.
  • Page 43: Opis

    POLSKI OPIS Przesuwane ramię przedłużające Kołyska Silnik Wewnętrzna osłona tarczy Zewnętrzna osłona tarczy Podpórka Klucz oczkowy (2 szt.) Przełącznik Wspornik Płyta prowadząca Pokrętło blokujące Pokrętło blokujące MONTAŻ Rozpakowywanie OSTRZEŻENIE!  Podłącz kabel dopiero po zamontowaniu wszystkich części, w przeciwnym razie istnieje ryzyko poważnych obrażeń.
  • Page 44: Części

    POLSKI Części Podpórka (B) z silnikiem, 1 szt. Podpórka (A) z kołyską, 1 szt. Przesuwane ramię przedłużające, 1 szt. Kołnierz Kołnierz zewnętrzny, wewnętrzny, 1 szt. 1 szt. Osłona tarczy, 1 szt. Tarcza, Wewnętrzna Plastikowa torebka 1 szt. osłona tarczy, z elementami 1 szt.
  • Page 45: Podłączanie Do Zasilania

    POLSKI Torebka z kluczami zawiera 2 klucze do wymiany ostrzy. Zawartość torebki z elementami montażowymi podana jest poniżej. Elementy te używane są podczas kolejnych czynności montażowych. Poz. Nazwa Dane Liczba Poz. Nazwa Dane Liczba Krok 1 Krok 2 Śruba M4 x 55 Śruba M6 x 25 Śruba...
  • Page 46: Montaż

    POLSKI Montaż Podpórka (B) Krok 1 Dopasuj otwory w podpórce (A) do dwóch otworów w podpórce (B) i skręć podpórki za pomocą 2 śrub M8 x 60, 4 podkładek Ø8 nakrętek zabezpieczających Pozostaw podpórki w pozycji leżącej. Podpórka (A) Zamontuj przełącznik płytce silnika, używając 4 śrub M4 x 55 i 4 podkładek...
  • Page 47 POLSKI Podpórka (B) Przymocuj łańcuch do podpórki (B) i podpórki (A) Podpórka (A) za pomocą śruby zamkowej M6 x 25, podkładki Ø6 i nakrętki zabezpieczającej Naciśnij kilka razy podpórkę (A), sprawdzić, powraca automatycznie do położenia początkowego. Zamontuj dwa uchwyty przy pomocy 4 śrub M5 x 8.
  • Page 48 POLSKI Zamontuj lewą zewnętrzną osłonę tarczy na podpórce (B) i mocowaniu osłony za pomocą 3 śrub krzyżowych M6 x 15, 3 podkładek płaskich Ø6, 3 nakrętek zabezpieczających M6, śruby M8 x 40, śruby M8 x 15 i 2 nakrętek zabezpieczających M8. Śruba imbusowa z łbem półokrągłym Lewa wewnętrzna...
  • Page 49 POLSKI Zamontuj płytę prowadzącą (10) na lewej wewnętrznej osłonie tarczy. Zamocuj nakrętkę zabezpieczającą M5, lecz nie dokręcaj śruby. Dociśnij podpórkę (A) do tarczy i sprawdź, czy płyta prowadząca porusza się płynnie. Zamontuj kołnierz wewnętrzny, tarczę, kołnierz zewnętrzny i nakrętkę na wale silnika.
  • Page 50 POLSKI Zamontuj wewnętrzną osłonę tarczy za pomocą 2 śrub z łbem półokrągłym M5 x 12 i 2 podkładek sprężynowych Ø5 oraz 2 podkładek Ø5. Nie dokręcaj śrub całkowicie. Dociśnij podpórkę (A) do tarczy i sprawdź, czy tarcza jest wyśrodkowana w stosunku do wewnętrznej osłony tarczy.
  • Page 51 POLSKI Zamontuj płytę ochronną na kołysce za pomocą 2 śrub krzyżowych M6 x 8. Krok 5 Podpórka (B) Podpórka (A) Wprowadź przesuwane ramię przedłużające (1) w podpórkę (A) i sprawdź, czy płynnie się porusza. Dokręć pokrętło blokujące (12). Wprowadź wspornik (9) w podpórkę (A) i sprawdź, czy płynnie się porusza. Dokręć...
  • Page 52: Obsługa

    POLSKI OBSŁUGA UWAGA! Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokręcić je do podłoża śrubami przez 4 otwory w nogach. Przed każdym użyciem sprawdź poniższe punkty.  Sprawdź, czy tarcza tnąca jest nienaruszona, ostra i czy nie zahacza o inne części. ...
  • Page 53: Ryzyko Obrażeń Ciała Na Skutek Wyrzucanych Kawałków Drewna

    POLSKI Ryzyko obrażeń ciała na skutek wyrzucanych kawałków drewna  Wygięte pnie należy umieścić w kołysce, zwracając wygiętą stronę w kierunku tarczy tnącej.  Nie blokuj pnia przeznaczonego do cięcia.  Nie próbuj hamować tarczy tnącej poprzez dociskanie pnia do boku tarczy tnącej. ...
  • Page 54: Wymiana Tarczy Tnącej

    POLSKI Wymiana tarczy tnącej NIEBEZPIECZEŃSTWO! Bezpośrednio po użyciu tarcza tnąca może być bardzo ciepła – ryzyko oparzeń. Poczekaj, aż tarcza ostygnie. Nie czyść tarczy palnymi cieczami. Dotykaj tarczy w rękawicach ochronnych – ryzyko skaleczenia. Zadbaj o to, by zamontować tarczę tnącą zgodnie z właściwym kierunkiem obrotów. Usuń...
  • Page 55: Przechowywanie

    POLSKI Przytrzymaj zewnętrzny kołnierz (14) jednym kluczem i odkręć nakrętkę (13) drugim kluczem. Zdejmij nakrętkę (13) i zewnętrzny kołnierz (14) z wrzeciona pilarki. Zdejmij tarczę tnącą (15) z wrzeciona pilarki. Wyczyść powierzchnie stykowe  wrzeciona pilarki  wewnętrznego kołnierza  tarczy tnącej ...
  • Page 56: Wykrywanie Usterek

    POLSKI WYKRYWANIE USTEREK Usterka Prawdopodobna przyczyna Sposób usunięcia Przełącznik odbija się (nie można go Przewód zerowy. włączyć na stałe). Silnik wydaje dziwne dźwięki i pracuje w Sprawdź bezpiecznik. Wymień bezpiecznik. sposób odbiegający od normy Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 801 600 500.
  • Page 57: English

    ENGLISH ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read the Operating Instructions carefully before use. Familiarise yourself with the log saw  Read all the instructions and warning labels on the machine prior to use, in order to understand its area of application, limitations and possible risks. Drugs, alcohol and medication ...
  • Page 58: Do Not Force The Machine

    ENGLISH Do not force the machine  The log saw will work better and more safely at the load for which it is designed. Use the log saw only for its intended purpose. Do not overreach  The surface must not be slippery. ...
  • Page 59: Adjustment And Maintenance

    ENGLISH Adjustment and maintenance  Check each time before use that the inner and outer blade guards, right and left moving table guards, as well as the blade and the inner and outer blade flanges are free from defects.  Move the log cradle forwards and check that the moving guards on the right and left-hand sides come into contact with the outer and inner blade guards.
  • Page 60: Symbols

    ENGLISH Symbols Read the operating instructions and signs attached to the log Wear eye and ear protection. saw. Do not use the log saw in wet or The log saw may only be used by damp locations. one person at a time. Check the log saw before you WARNING Keep your hands away turn it on.
  • Page 61: Description

    ENGLISH DESCRIPTION Adjustable extension arm Log cradle Motor Inner blade guard Outer blade guard Supporting legs Spanner (2) Power switch Support Guide plate Locking handle Locking handle ASSEMBLY Unpacking WARNING  Do not insert the plug until all parts have been fitted otherwise there is a risk of serious personal injury.
  • Page 62: Parts

    ENGLISH Parts Supporting legs (B) with a motor, x 1 Supporting legs (A) with log cradle, x 1 Adjustable extension arm, x 1 Inner flange x 1 Outer flange x 1 Blade guard x 1 Blade, x 1 Inner blade Plastic with guard, x 1...
  • Page 63: Mains Supply

    ENGLISH Plastic bag with spanners contains 2 spanners for changing saw blades. The contents of the plastic bag for assembly fittings given below. These fittings are used in the steps during assembly. Pos. Designation Data Number Pos. Designation Data Number Step 1 Step 2 Screw...
  • Page 64: Assembly

    ENGLISH Assembly Supporting legs (B) Step 1 Align the two holes in the supporting legs (A) with holes supporting legs (B) and screw the legs with two screws M8 x 60, 4 flat washers Ø8 and 2 lock nuts supporting legs remain Supporting legs (A)
  • Page 65 ENGLISH Supporting legs (B) Secure the chain on the supporting legs (B) and Supporting legs (A) supporting legs (A) with the turnbuckle M6 x 25 with washer Ø6 and lock nut M6. Press the support legs (A) repeatedly to check that it automatically returns to its original position.
  • Page 66 ENGLISH Assemble the left outer blade guard on the support legs (B) and the bracket for the guard using 3 crosshead screws M6 x 15, 3 flat washers Ø6, 3 lock nuts M6, M8 x 40 screw, screw M8 x 15, 2 two lock nuts M8.
  • Page 67 ENGLISH Fit the guide plate (10) on the left-hand inner blade guard. Secure the lock nut M5 but do not tighten the screw. Press the support legs (A) against blade check that the guide plate moves smoothly. Assemble the inner flange, the saw blade and the outer flange and the nut on the motor shaft.
  • Page 68 ENGLISH Assemble the inner blade guard with slotted screws with semi-circular heads M5 x 12 and 2 spring washers Ø5 and 2 washers Ø5. Do not fully tighten the screw joint. Press the support legs (A) against blade check that the blade is centred in relation to the inner blade guard.
  • Page 69 ENGLISH Fit the protective plate on the log cradle with 2 crosshead screws M6 x 8. Step 5 Supporting legs (A) Supporting legs (B) Insert the sliding extension arm (1) in the supporting legs (A) and make sure it runs smoothly. Tighten the lock knob (12).
  • Page 70: Use

    ENGLISH NOTE: Prior to using the machine, screw it securely to the surface using screws through the 4 holes in the feet. Check the following items before use.  Check that the blade is in full working order, sharp and does catch on any parts. ...
  • Page 71: Sawing

    ENGLISH  Only use sharp saw blades.  Check, before sawing, that there are no foreign objects such as nails or screws, in the timber to be cut.  Never cut bundles of timber or several logs simultaneously. The saw blade can eject objects that can cause permanent injuries.
  • Page 72: Changing The Saw Blade

    ENGLISH Changing the saw blade DANGER The saw blade can be very hot immediately after use – risk of burns. Wait until the blade has cooled. Do not clean the blade with a flammable liquid. Wear gloves when handling the blade – risk of cut injuries.
  • Page 73: Storage

    ENGLISH Hold the outer flange (14) with one spanner and loosen the nut (13) with the other spanner. Remove the nut (13) and the outer flange (14) from the saw spindle. Remove the saw blade (15) from the saw spindle. Clean the contact surfaces on ...
  • Page 74: Troubleshooting

    ENGLISH TROUBLESHOOTING Problem Probable cause Action Instantaneous disconnection (the power Neutral conductor. switch cannot be held permanently depressed). The motor sounds and works abnormally. Check the fusible link. Replace the fusible link. Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service department.

Table of Contents