Makita MLT100N Instruction Manual page 45

Hide thumbs Also See for MLT100N:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
6.
Supportare i pannelli di grandi dimensioni per
ridurre al minimo il rischio che la lama si inca-
stri e causi un contraccolpo. I pannelli di grandi
dimensioni tendono a deformarsi sotto il proprio
peso. Il supporto o i supporti devono essere posi-
zionati sotto tutte le parti del pannello che spor-
JRQR GDOOD VXSHU¿FLH GHO EDQFR
7.
Adottare estrema cautela quando si intende
tagliare un pezzo in lavorazione contorto,
nodoso, deformato o che non abbia un bordo
diritto con cui guidarlo mediante una guida
angolare o lungo la guida di taglio. Un pezzo
in lavorazione contorto, nodoso o deformato è
instabile, e causa il disallineamento del taglio con
la lama, inceppamenti e contraccolpi.
8.
Non tagliare mai pezzi multipli in lavorazione
LPSLODWL YHUWLFDOPHQWH R PHVVL LQ ¿OD RUL]]RQWDO-
mente. In caso contrario, la lama potrebbe solle-
vare uno o più pezzi e causare un contraccolpo.
9.
Quando si intende riavviare la sega con la
lama all'interno del pezzo in lavorazione,
centrare la lama nel taglio, in modo che i
denti della sega non siano a contatto con il
materiale. Qualora la lama si inceppi, potrebbe
sollevare il pezzo in lavorazione e causare un
contraccolpo quando la sega viene riavviata.
10. 0DQWHQHUH OH ODPH SXOLWH DI¿ODWH H SUHSDUDWH
in modo appropriato. Non utilizzare mai lame
deformate o lame che presentino denti fes-
surati o rotti. /DPH DI¿ODWH H SUHSDUDWH LQ PRGR
appropriato riducono al minimo inceppamenti,
stalli e contraccolpi.
Avvertenze relative alle procedure d'uso della sega da banco
1.
Spegnere la sega da banco e scollegare il cavo
di alimentazione quando si intende rimuovere
l'inserto del banco, sostituire la lama o apportare
regolazioni al coltello divisore, ai denti di arresto
anti-contraccolpo o alla protezione lama, nonché
quando la macchina viene lasciata incustodita.
Le misure preventive evitano gli incidenti.
2.
Non lasciare mai la sega da banco in funzione
incustodita. Spegnerla e non lasciare l'uten-
VLOH ¿QR DO VXR DUUHVWR FRPSOHWR Una sega
in funzione incustodita rappresenta un pericolo
incontrollato.
3.
Collocare la sega da banco in un'area ben
illuminata e in piano, in cui sia possibile man-
tenere un appoggio e un equilibrio ottimali.
L'utensile va installato in un'area che fornisca
XQR VSD]LR VXI¿FLHQWH D JHVWLUH IDFLOPHQWH OH
dimensioni dei pezzi in lavorazione utilizzati.
Aree anguste e buie, e pavimenti irregolari e
scivolosi, facilitano gli incidenti.
4.
Pulire e rimuovere spesso la segatura dal
lato inferiore del banco della sega e/o dal
dispositivo di raccolta polveri. La segatura
accumulata è combustibile e potrebbe causare
un'autocombustione.
5.
/D VHJD GD EDQFR GHYH HVVHUH ¿VVDWD Una
VHJD GD EDQFR QRQ ¿VVDWD FRUUHWWDPHQWH SRWUHEEH
spostarsi o ribaltarsi.
6.
Rimuovere dal banco utensili, sfridi di legno, e
così via, prima di accendere la sega da banco.
Una distrazione o un possibile inceppamento
potrebbero essere pericolosi.
7.
Utilizzare sempre lame con fori per l'albero
di dimensioni corrette e forma appropriata (a
diamante/circolare). Lame che non corrispon-
dano agli attacchi di montaggio della sega girano
decentrate, causando la perdita di controllo.
8.
Non utilizzare mai accessori di montaggio
GHOOD ODPD GDQQHJJLDWL R HUUDWL TXDOL ÀDQJH
rondelle per lame, bulloni o dadi. Questi acces-
VRUL GL PRQWDJJLR VRQR VWDWL SURJHWWDWL VSHFL¿FD-
mente per la sega utilizzata, per un funzionamento
sicuro e prestazioni ottimali.
9.
Non salire ma in piedi sulla sega da banco,
né utilizzarla come sgabello su cui salire con
il piede. 4XDORUD O¶XWHQVLOH VL ULEDOWL R VL YHUL¿FKL
un contatto accidentale con l'utensile da taglio, si
SRWUHEEHUR YHUL¿FDUH JUDYL OHVLRQL SHUVRQDOL
10. Accertarsi che la lama sia installata in modo
da ruotare nella direzione corretta. Non utiliz-
]DUH GLVFKL SHU VPHULJOLDWXUD VSD]]ROH LQ ¿O GL
ferro o mole abrasive su una sega da banco.
Un'installazione errata della lama o un utilizzo di
accessori non consigliati potrebbe causare gravi
lesioni personali.
Istruzioni aggiuntive
1.
Utilizzare solo lame che siano contrassegnate
con una velocità pari o superiore a quella
contrassegnata sull'utensile.
2.
Selezionare la lama corretta in base al mate-
riale da tagliare.
3.
Indossare dei guanti quando si maneggiano le lame.
4.
3XOLUH LO PDQGULQR OH ÀDQJH VSHFLDOPHQWH OD
VXSHU¿FLH GL LQVWDOOD]LRQH H LO GDGR HVDJRQDOH
prima di installare la lama. Un'installazione
scadente potrebbe causare vibrazioni/oscillazioni
o scivolamenti della lama.
5.
Non tagliare oggetti di metallo, quali chiodi e
viti. Prima di utilizzare l'utensile, ispezionare il
pezzo in lavorazione e rimuovere da quest'ul-
timo tutti i chiodi, le viti e gli altri corpi estranei.
6.
Non consentire MAI ad altre persone di stare in
piedi in linea con il percorso della lama.
7.
Prima di utilizzare l'utensile su un pezzo,
lasciarlo funzionare per qualche momento.
Accertarsi che non siano presenti vibrazioni
oppure oscillazioni che potrebbero indicare
un'installazione inadeguata o un bilancia-
mento imperfetto della lama.
8.
L'utensile non va utilizzato per realizzare allog-
giamenti (mortasare), battute o scanalature.
9.
Sostituire l'inserto del banco, se usurato.
10. Riporre sempre la bacchetta spingipezzo,
quando non è in uso.
11.
Espellere con dei colpi eventuali nodi allentati
dal pezzo in lavorazione PRIMA di iniziare il
taglio.
12. Alcuni tipi di polveri generate dall'utilizzo
contengono sostanze chimiche che possono
causare il cancro, difetti di nascita o altri danni
agli organi di riproduzione. Alcuni esempi di
tali sostanze chimiche sono:
piombo derivante da materiale verniciato
con vernici a base di piombo, nonché
arsenico e cromo derivanti da legname
trattato chimicamente.
45 ITALIANO

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents