Page 1
VC-209010-WH & VC-209020-BL Vacuum cleaner Ηλεκτρική σκούπα Електрическа прахосмукачка I N S T RU CTIO N M ANU AL ΒΙΒ Λ ΙΟ ΟΔΗΓ Ι Ω Ν ИН СТ Р УКЦ ИИ З А ЕКСПЛ О АТ А ЦИ Я...
2. Do not use with damaged cord or plug. Do not use vacuum cleaner if it has been dropped or damaged, left outdoor or dropped into water. Return appliance to a SINGER service center for examination repair or adjustment. 3. Do not use the machine without dust bag and fi lters properly fi...
Page 3
26. Keep your face (eyes, ear, mouth, etc.) away from the openings, when the vacuum is turned on. 27. All repairs must be carried out by an authorized SINGER service center. 28. Use only original dust bag, original fi lters and original accessories from your local SINGER dealer.
2. Do not operate any product with a damaged cord or plug. If the supply cord is damaged, return the appliance to a SINGER service center for examination repair or adjustment. Do not attempt to dismantle any part of the appliance.
ENGLISH responsibility in case of malfunction of the machine or injuries to persons or animals. 4. In case of manipulation, repairing or any modifi cation of the machine made by unqualifi ed persons or in case of improper use, the guarantee will be automatically cancelled.
ENGLISH USE AND FUNCTION: 1. Assembling the vacuum cleaner Note: Always remove the power plug from the wall outlet before assembling or removing accessories. 1. Attaching the Flexible Hose into the vacuum connect the fl exible hose into the air intake duct; push in until you hear a “click”, indicating it is in its locked position.
Page 7
ENGLISH Speed control button (3) On/off button (1) Rewind button (2) Motor thermostat Important: This appliance is equipped with a motor protective thermostat. If for some reason the vacuum cleaner should overheat, the thermostat will automatically turn the unit off. Should this occur unplug the vacuum cleaner from the wall outlet and turn off switch, change dust bag and clean fi...
Page 8
ENGLISH 4. Carrying and moving the cleaner Note: This cleaner has a convenient handle. You can use it to carry easily the cleaner when the cleaner is in vertical position. It also has 4 small direction wheels at the bottom for easy movement on the fl oor. 5.
Page 9
ENGLISH Please note: The sponge fi lter material in the cleaner will became dusty over time. This is normal and will not affect the performance of the fi lter. If the sponge fi lter is so dusty that suction does not return to 100%, then we suggest that the fi lter be removed then rinsed under the faucet and allowed to dry for 24 hours by airing not near the fi...
Page 10
ENGLISH CARPET BRUSH Since the bottom of the carpet brush is fl at, it can fi t the surface of the carpet properly and perform the best dust pick up ability. This brush can operate more smoothly on carpet than the high effi ciency brush. However, this brush is for carpet only, if we use it on hard fl...
χαλασμένα. Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή εάν έχει πέσει κάτω, έχει υποστεί βλάβη, έχει παραμείνει σε εξωτερικό χώρο ή έχει βραχεί. Επισκεφτείτε ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα σέρβις της SINGER για έλεγχο ή επισκευή. 3. Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή αν δεν έχετε τοποθετήσει σωστά τη σακούλα σκόνης και τα φίλτρα.
Page 12
ΕΛΛΗΝΙΚΑ φις και όχι από το καλώδιο. 11. Μην ακουμπάτε το φις ή την συσκευή με βρεγμένα χέρια. 12. Μην τοποθετείτε αντικείμενα στα ανοίγματα εξαερισμού. Μη την χρησιμοποιείτε ενώ κάποιο από τα ανοίγματα εξαερισμού είναι μπλοκαρισμένο και μην εμποδίζετε την ροή...
Page 13
γίνονται σε εξουσιοδοτημένα καταστήματα σέρβις της SINGER. 28. Χρησιμοποιείστε μόνο γνήσιες σακούλες σκόνης, γνήσια φίλτρα και γνήσια εξαρτήματα SINGER. Η χρήση μη γνήσιων σακουλών σκόνης και φίλτρων ακυρώνει την εγγύηση. 29. Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά από 8 χρονών...
Page 14
νει μόνο από ένα Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Σέρβις της SINGER. 3. Η μη τήρηση αυτών των κανονισμών και υποδείξεων που περιγράφο- νται στο παρόν εγχειρίδιο απαλλάσσει τη Singer από κάθε ευθύνη σε περίπτωση κακής λειτουργίας ή πρόκλησης βλάβης σε άτομα, ζώα, κλπ.
Page 15
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ Για οικιακή χρήση μόνο PARTS NAME 1. Διακόπτης πεντάλ On/Off 2. Διακόπτης πεντάλ περιτύλιξης καλωδίου 3. Πλήκτρο ελέγχου ισχύος 4. Ένδειξη αλλαγής σακούλας 5. Τηλεσκοπικός σωλήνας 6. Ελαστικός σωλήνας 7. Βούρτσα δαπέδου 8. Χειρολαβή 9. Ασφάλεια κλειδώματος για...
Page 16
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΧΡΗΣΗ & ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 1. Συναρμολόγηση της ηλεκτρικής σκούπας Σημείωση: Να αφαιρείτε πάντα το φις από την πρίζα του ρεύματος πριν συναρμολογήσετε ή αφαιρέσετε τα εξαρτήματα. 1. Για να τοποθετήσετε τον ελαστικό σωλήνα μέσα στην είσοδο αναρρόφησης της σκούπας, πιέστε τους δύο διακόπτες κλειδώματος που...
Page 17
ΕΛΛΗΝΙΚΑ χέρι για να βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο δεν έχει στρίψει και δεν έχει προκαλέσει φθορά ή βλάβη. 4. Μπορείτε να ελέγξετε την ισχύ απορρόφησης από το διακόπτη ροής αέρα (3). Η ισχύς απορρόφησης μπορεί επίσης να ρυθμιστεί χρησιμοποιώντας το ρυθμιστή ροής του αέρα που βρίσκεται στη...
Page 18
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 3. Αλλαγή της σακούλας σκόνης 1. Ανοίξτε το μπροστινό 2. Αλλάξτε τη σακούλα σκόνης κάλυμμα 4. Μετακίνηση και μεταφορά της συσκευής Σημείωση: Η συσκευή σας διαθέτει μια βολική λαβή μεταφοράς. Μπορείτε να την χρησιμοποιήσετε για να μεταφέρετε εύκολα τη σκούπα σας όταν βρίσκεται...
Page 19
ΕΛΛΗΝΙΚΑ α. Εσωτερικό φίλτρο προστασίας μοτέρ 1. Ανοίξτε το μπροστινό 2. Τραβήξτε το στήριγμα του φίλτρου κάλυμμα προς τα πάνω και καθαρίστε ή αντικαταστήστε το φίλτρο. β. Εξωτερικό φίλτρο (HEPA H13) 1. Ανοίξτε το μπροστινό 2. Πιέστε το κουμπί ασφάλισης κάλυμμα...
Page 20
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σημαντικό: Παρακαλούμε σημειώστε ότι υπάρχει ένας διακόπτης ασφαλείας μέσα στη σκούπα για να αποτρέπει τη συσκευή να λειτουργεί σε πολύ υψηλό επίπεδο απορρόφησης. Εάν το επίπεδο απορρόφησης είναι πολύ υψηλό, ο διακόπτης ασφαλείας θα ενεργοποιηθεί. Σε αυτή την περίπτωση, μπορεί...
Page 21
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΕΛΜΑ ΧΑΛΙΩΝ Καθώς το κάτω μέρος του πέλματος χαλιού είναι επίπεδο, μπορεί να εφαρμοστεί σωστά στην επιφάνεια του χαλιού και να αποδώσει την καλύτερη ικανότητα συλλογής σκόνης. Αυτό το πέλμα μπορεί να λειτουργεί πιο ομαλά στο χαλί από το πέλμα υψηλής απόδοσης. Ωστόσο, αυτό...
БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Когато използвате вашата прахосмукачка, съблюдавайте основните правила за безопасност, включващи следното: 1. Преди да включите уреда, проверете дали напрежението посочено на уреда, отговаря на местното напрежение. 2. Не използвайте с наранен кабел или щепсел. Не използвайте прахосмукачката ако е изпускана, или повредена, излагана...
Page 23
БЪЛГАРСКИ 12. Не поставяйте никакви предмети в отворите за въздух. Не използвайте ако отворите за въздух са блокирани и не ограничавайте въздушния поток. Дръжте всички отвори свободни от прах, влакна, косми и всичко, което може да ограничи въздушния поток. 13. Не събирайте твърди или остри предмети като стъкло, гвоздеи, пирони, монети...
БЪЛГАРСКИ 28. Използвайте само оригинални торби за прах, оригинални филтри и оригинални принадлежности от вашия местен търговец на СИНГЕР. 29. Уредът може да се използва от деца на възраст над 8 години и от лица с ограничени физически, сетивни или умствени...
Page 25
автоматично анулирана СЕРВИЗ и ПОДДРЪЖКА 1. За сервизно обслужване или ремонт в гаранция, моля свържете се с оторизиран сервиз на SINGER , който е упоменат в гаранционната карта, която придружава продукта. 2. Не използвайте продукта с повреден кабел или щепсел. Ако...
Page 26
БЪЛГАРСКИ PARTS NAME Бутон за включване / изключване Бутон за навиване на кабела Копче за управление на мощността Индикатор за пълна торбичка за прах Телескопична тръба Маркуч Четка за под Дръжка Фиксираща скоба за предния капак 10. Изходна решетка 11. четка за килими 12.
БЪЛГАРСКИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА ПРАХОСМУКАЧКАТА 1. Сглобяване на прахосмукачката Бележка: Винаги изключвайте захранващият щепсел от контакта преди поставянето или отстраняването на принадлежностите! 1. За да поставите маркуча, го вмъкнете в отвора за въздух на горната част на уреда. Натиснете докато кликне в правилна позиция. 2.
Page 28
БЪЛГАРСКИ Бутон за контрол на скоростта On/off бутон Бутон за навиване на кабела Термостат на двигателя Важно: Този уред е оборудван със защитен термостат за двигателя. Ако по някаква причина прахосмукачката прегрее, термостатът автоматично ще изключи уреда. Ако това се случи, изключете прахосмукачката от контакта...
Page 29
БЪЛГАРСКИ 4. Пренасяне и преместване на прахосмукачката Бележка: Тази прахосмукачка има удобна дръжка. Можете да я използвате, за да носите лесно уреда, когато се използва за почистване. Също така има 4 малки направляващи колела в долната част за лесно движение по...
Page 30
БЪЛГАРСКИ b.HEPA H13 1. Отворете предния капак 2. Извадете копчето за заключване на филтъра, за да го отворите за почистване и смяна Моля, отблежете: Материала на филтъра е вид гъба и с времето ще стане прашен. Това е нормално и няма да повлияе върху ефективността на филтъра. Ако филтърът...
Page 31
БЪЛГАРСКИ Важно: Всички филтри трябва да се проверяват редовно за признаци на повреда, за предпочитане след всяко почистване. Филтрите трябва да бъдат подменени незабавно, ако се повредят. Винаги изключвайте уреда от електрическия контакт, когато проверявате филтрите. ДОПЪЛНИТЕЛНИ ЧЕТКИ Четка за домашни любимци (за премахване на косми от домашни любимци) Тази...
БЪЛГАРСКИ Във връзка със стари електрически и електронни уреди (приложимо в Европейския съюз и други европейски страни с разделно събиране на отпадъци) Този знак, намиращ се върху уреда или опаковката му, означава ,че този продукт не трябва да бъде изхвърлен заедно...
Need help?
Do you have a question about the VC-209010-WH and is the answer not in the manual?
Questions and answers