Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

VC1825
Vacuum cleaner
Ηλεκτρική σκούπα
Aspirateur
Aspirator
Прахосмукачка
GB
I NS TR U C T IO N M AN U A L
GR
ΒΙΒ Λ ΙΟ ΟΔ Η Γ Ι ΩΝ
FR
MO DE D' EM PL O I
RO
MA NU A L U T IL I Z ARE
BG
ИН СТ РУ КЦИ И З А ЕК СПЛ ОАТ А ЦИ Я

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Singer VC1825

  • Page 1 VC1825 Vacuum cleaner Ηλεκτρική σκούπα Aspirateur Aspirator Прахосмукачка I NS TR U C T IO N M AN U A L ΒΙΒ Λ ΙΟ ΟΔ Η Γ Ι ΩΝ MO DE D’ EM PL O I MA NU A L U T IL I Z ARE...
  • Page 2 E NGL I SH ............3 E Λ ΛH N IK A ............ 1 2 FR A N ÇAI S .
  • Page 3: Important Safeguards

    17. Do not use without dust bag and/or fi lter in place. 18. If the supply cord is damaged, it must be replaced by a SINGER service center in order to avoid hazard. 19. Do not place an appliance on or near a hot gas or on a heated oven.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    4. The partial or total non-respect of the safety instructions in the present instruction manual will automatically release Singer of any type of responsibility in case of malfunction of the machine or injuries to persons or animals.
  • Page 5: Know Your Vacuum Cleaner

    ENGLISH KNOW YOUR VACUUM CLEANER Hose Hose Handle Slidable button Extension tube Power Switch Air Intake Body Handle Floor Brush Big Wheel Lock Block Front Cover Filter (within cover)
  • Page 6: Using Your Vacuum Cleaner

    ENGLISH USING YOUR VACUUM CLEANER Always remove the plug from the power socket before fi tting or removing accessories! 1. Attach the extension tube to the hose handle (see the fi g.1). Handle Extension tube Fig.1 2. Fit the fl oor brush to the extension tube (see the fi g.2). Extension tube Floor Brush Fig.2...
  • Page 7 ENGLISH NOTE: With Fitting fl oor brush, being ideal for the daily cleaning on carpets and hard fl oors (see the fi g.3). Fig.3 Clean on the carpet Clean on the hard fl oor 3. To fi t the extension hose, insert extension hose into the air intake on the top of appliance. Press until it clicks into position (see the fi...
  • Page 8: Instructions For Use

    ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE Before using the appliance, unwind a suffi cient length of cable and insert the plug into the power socket. A yellow mark on the power cable shows the ideal cable length. Don’t expend the cable beyond the red mark. 1.
  • Page 9 (see the fi g.10). Fig.10 NOTE: If anything gets damaged, both the plug and the cable must be repaired by a qualifi ed Singer service center.
  • Page 10: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH CLEANING AND MAINTENANCE To change the dust bag NOTE: 1) Always operate the cleaner with dust bag installed. 2) If you forget to attach the dust bag or attach it in the incorrect manner, the front cover may not close completely. The details are the following (see the fi...
  • Page 11 ENGLISH m Put the fi lter back in position. Fig.12 To change the micro-exhaust fi lter The details as following (see the fi g.13): j Open the Air-Outlet Cover k Take the fi lter out and change a clean one l Close the Air-Outlet Cover Fig.13 Disposal of old Electrical &...
  • Page 12: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    την συσκευή εάν έχει πέσει κάτω, έχει υποστεί βλάβη, έχει παραμείνει σε εξωτερικό χώρο ή έχει βραχεί. Επισκεφτείτε ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα σέρβις της SINGER για έλεγχο ή επισκευή. 8. Μην τραβάτε ή μεταφέρετε τη συσκευή από το καλώδιο. Μην χρησιμοποιείτε το...
  • Page 13 (πλαστικές σακούλες, κουτιά κτλ) μακριά από μωρά και παιδιά 4. Η μη τήρηση αυτών των κανονισμών και υποδείξεων που περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο απαλλάσσει τη Singer από κάθε ευθύνη σε περίπτωση κακής λειτουργίας ή πρόκλησης βλάβης σε άτομα, ζώα, κλπ.
  • Page 14: Περιγραφη Τησ Συσκευησ

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Ελαστικός σωλήνας Λαβή ελαστικού σωλήνα Συρόμενος διακόπτης Τηλεσκοπικός Διακόπτης σωλήνας επέκτασης λειτουργίας Εισαγωγή αέρα Χειρολαβή Πέλμα Μεγάλες ρόδες Διακόπτης απελευθέρωσης Μπροστινό κάλυμμα Φίλτρο (με κάλυμμα)
  • Page 15 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Πάντοτε να αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα πριν συνδέσετε ή αποσυνδέσετε τα εξαρτήματα! 1. Συνδέστε το εξάρτημα του τηλεσκοπικού σωλήνα στη χειρολαβή του ελαστικού σωλήνα (δείτε σκιτσο 1). Λαβή ελαστικού σωλήνα Τηλεσκοπικός σωλήνας επέκτασης Σκίτσο 1 2.
  • Page 16 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για τη σωστή χρήση του πέλματος σε χαλιά και σε πατώματα δείτε το σκίτσο 3 Σκίτσο 3 Για να σκουπίσετε χαλιά Για να σκουπίσετε πατώματα 3. Για να συνδέσετε τον τηλεσκοπικό σωλήνα επέκτασης, τοποθετήστε τον ελαστικό σωλήνα στον σημείο εισαγωγής αέρα στο επάνω μέρος της συσκευής. Πιέσετε μέχρι να...
  • Page 17 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, απελευθερώστε ένα ικανοποιητικό μήκος καλωδίου και τοποθετήστε το φις στην πρίζα του ρεύματος. Το κίτρινο σημάδι στο καλώδιο δείχνει το μέγιστο μήκος του καλωδίου. Μην επεκτείνετε το καλώδιο πέρα από αυτό το σημάδι. 1.
  • Page 18 4. Για να αφαιρέσετε το καλώδιο από το ρεύμα, μην τραβάτε το καλώδιο αλλά τραβήξτε το φις από την πρίζα (δείτε σκίτσο 10). Σκίτσο 10 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Εάν το προϊόν και τα εξαρτήματα του υποστούν οποιαδήποτε φθορά θα πρέπει να επισκευαστεί από ένα εξουσιοδοτημένο Singer service center.
  • Page 19: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Για να αλλάξετε τη σακούλα σκόνης ΣΗΜΕΙΩΣΗ: 1) Πρέπει πάντα να λειτουργείτε τη συσκευή με την σακούλα σκόνης τοποθετημένη στη θέση της. 2) Εάν ξεχάσετε να τοποθετήσετε τη σακούλα σκόνης ή αν την τοποθετήσετε λανθασμένα, το μπροστινό...
  • Page 20 ΕΛΛΗΝΙΚΑ m Τοποθετήστε το φίλτρο πίσω στη θέση του. Σκίτσο 12 Για να αλλάξετε το φίλτρο εξαγωγής αέρα Οι λεπτομέρειες είναι οι ακόλουθες (δείτε σκίτσο 13): j Ανοίξτε το κάλυμμα εξαγωγής αέρα k Αφαιρέστε το φίλτρο και τοποθετήστε καινούργιο l Κλείστε το κάλυμμα εξαγωγής αέρα Σκίτσο...
  • Page 21: Mesures De Securite

    7. Ne pas utiliser l’appareil si le cordon ou la prise sont endommagés. Ne pas utiliser l’aspirateur s’il est tombé, s’il a été endommagé, laissé à l’extérieur ou s’il est tombé dans l’eau. S’adresser au service après vente SINGER le plus proche pour vérifi cation ou répara- tion.
  • Page 22 3. Pour éviter tout risque de suffocation, tenir éloigné l’emballage (sacs plastiques, boîtes…) des bébés et des enfants. 4. Le non-respect total ou partiel des consignes de sécurité du présent manuel libère SINGER de tous types de responsabilité en cas de mauvais fonctionnement de l’appareil ou de dom- mages aux personnes ou aux animaux.
  • Page 23 FRANÇAIS APPRENEZ A CONNAITRE VOTRE ASPIRATEUR Flexible Poignée du fl exible Bouton ajustable Tube d’extension Orifi ce d’entrée de l’air Variateur de puissance – prise d’air Poignée principale Brosse de sol Grande roue Fermeture de sécurité Capot avant Filtre (sans le capot)
  • Page 24: Utilisation De Votre Aspirateur

    FRANÇAIS UTILISATION DE VOTRE ASPIRATEUR Toujours retirer la prise du secteur avant de fi xer ou d’enlever les accessoires ! 1. Fixer le tube d’extension à la poignée du fl exible (voir fi g.1). Poignée du fl exible Tube d’extension Fig.1 2.
  • Page 25 FRANÇAIS NOTE: L’utilisation de la brosse de sol est idéale pour le nettoyage journalier des moquettes et des sols durs. (voir the fi g.3). Fig.3 Nettoyage de la moquette Nettoyage de sol dur 3. Fixer le fl exible d’aspiration en l’insérant dans la prise d’air (orifi ce) située au-dessus de l’appareil.
  • Page 26: Instructions Pour L'utilisation

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION Avant d’utiliser l’appareil, déroulez une longueur de cordon suffi sante et insérez la prise dans le secteur. Une marque de couleur jaune sur le cordon d’alimentation montre la longueur idéale du cordon. Ne pas dérouler le cordon au-delà de la marque rouge. 1.
  • Page 27 (voir fi g.10). Fig.10 NOTE: Si quelque chose a été endommagé, que ce soit la prise ou le cordon, vous devez le faire ré- parer par le service après vente Singer.
  • Page 28: Nettoyage Et Entretien

    FRANÇAIS NETTOYAGE ET ENTRETIEN Changer le sac de récupération des poussières. NOTE: 1) Toujours utiliser l’aspirateur avec un sac à poussières installé. 2) Si vous oubliez d’attacher le sac à poussières ou si vous le fi xez mal, le capot avant ne pourra pas se fermer correctement.
  • Page 29 FRANÇAIS m Replacer le filtre en position Fig.12 Pour changer le fi ltre à micro particules. Les détails sont les suivants (voir fi g.13): j Ouvrir le capot avant. k Retirer le fi ltre et le changer par un propre. l Fermer le capot.
  • Page 30: Instructiuni De Siguranta

    17. NU utilizati aparatul fara sacul de praf si toate fi ltrele instalate corect. 18. Nu folositi produsul daca are cordonul de alimentare deteriorat, sau daca a fost afectat in orice fel. In acest caz, contactati un centru de service SINGER. 19. Nu plasati aspiratorul langa sau in cuptoare sau locuri calde.
  • Page 31 ROMANA 23. Folositi aspiratorul numai cu accesoriile recomandate. Folosirea altor accesorii nu este indi- cata, poate duce la ranire sau deteriorare. 24. Acest produs poate fi folosit de copii mai mari de 8 ani cat si persoane cu capacitati fi zice, senzoriale sau mentale reduse, sau lipsa de experienta, doar daca au fost instruiti sau sunt supravegheati cand folosesc aspiratorul, asigurandu-va ca inteleg riscurile implicite.
  • Page 32 ROMANA DESCRIEREA ASPIRATORULUI Furtun Maner furtun Fanta reglaj putere absorbtie Tub telescopic Buton pornit/oprit Orifi ciu prindere furtun Maner aspirator Perie podea Roata mare Clapeta capac frontal Capac frontal Filtru si capac fi ltru...
  • Page 33 ROMANA FOLOSIREA ASPIRATORULUI Intotdeauna scoateti aspiratorul din priza inainte de a inlatura sau pune fi ltre si/sau accesorii! 1. Atasati tubul telescopic de manerul furtunului (fi g.1). Maner furtun Tub telescopic Fig.1 2. Prindeti peria de podea de tubul telescopic (fi g.2). Tub telescopic Perie podea Fig.2...
  • Page 34 ROMANA NOTΑ: Cand folositi peria, selectati tipul de podea pe care o aspirati, covor/mocheta sau parchet/gresie (fi g.3). Fig.3 Curatare covor/mocheta Curatare parchet/gresie 3. Pentru a fi xa furtunul, introduceti-l in orifi ciul de prindere de pe capacul frontal. Apasati pana intra in pozitie (fi...
  • Page 35 ROMANA INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE Inainte de a folosi aspiratorul, trageti o lungime sufi cienta de cablu din aspirator si in- troduceti steckerul in priza. Exista un marcaj galben pe cablul de alimentare care indica lungimea ideala de cablu. Nu depasiti marcajul rosu de pe cablu. 1.
  • Page 36: Masuri De Precautie

    4. Cand vreti sa scoateti steckerul din priza, tineti cu o mana de stecker si cu cealalta de priza. In nici un caz nu trageti de cablu (fi g.10). Fig.10 NOTA: Daca vreo componenta este deteriorata, chiar si cablul si steckerul, trebuiesc reparate la un service autorizat Singer.
  • Page 37 ROMANA CURATAREA SI INTRETINEREA Schimbarea sacului de praf NOTΑ: 1) Intotdeauna utilizati aspiratorul cu sacul de praf instalat corect. 2) Daca uitati sa montati sacul sau daca il instalati gresit, capacul frontal nu se va inchide corect. Detaliile sunt urmatoarele (fi g.11): j Dupa ce ati inlaturat tubul telescopic si furtunul, deschideti capacul frontal cu ajutorul clapetei.
  • Page 38 ROMANA m Puteti filtrul la loc in pozitie. Fig.12 Schimarea micro-fi ltrului de la evacuare Urmati acesti pasi (fi g.13): j Deschideti capacul fi trului k Scoateti fi ltrul si schimbati-l cu unul nou l Inchideti capacul fi ltrului Fig.13 Tratarea aparatelor electrice si electronice scoase din uz(dispozitii aplicabile in tarile Uniunii Europene si alte tari europene care dispun de sisteme de colectare selectiva) Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia, arata ca produsul nu trebuie tratat...
  • Page 39 БЪЛГАРСКИ Преди използване, прочетете внимателно това ръководство и го запазете за бъдещи справки ВАЖНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Преди използване на електрическите уреди е необходимо да се съблюдават следните основни правила за безопасност: 1. Прочетете цялата инструкция. 2. Уверете се, че волтажа на мрежата отговаря на волтажа отбелязан на табелката на прахосмукачката.
  • Page 40 БЪЛГАРСКИ 21. Пазете косата, свободното облекло, пръстите и всички части от тялото далеч от отворите и движещите се части . 22. Не използвайте да събирате лесно запалими или горими течности, като бензин или използването на места където могат да присъстват. 23.
  • Page 41 БЪЛГАРСКИ ЗАПОЗНАВАНЕ С ПРАХОСМУКАЧКАТА Маркуч Дръжка на маркуча Плъзгач Удължителна тръба Превключвател за Отвор за въздух захранването Дръжка на тялото Четка за под Голяма колело Заключващ блок Преден капак Филтър / под капака/...
  • Page 42: Използване На Прахосмукачката

    БЪЛГАРСКИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА ПРАХОСМУКАЧКАТА Винаги изключвайте захранващият щепсел от контакта преди поставянето или отстраняването на принадлежностите. 1. Прикачете удължителната тръба към дръжката на маркуча / фиг.1 /. дръжка удължителна тръба Фиг.1 2. Поставете четката за под към удължителната тръба / виж. фиг.2 / Удължителна...
  • Page 43 БЪЛГАРСКИ ЗАБЕЛЕЖКА: Така поставената четка е полезна за ежедневно почистване на килими и твърди настилки. /фиг. 3 / Фиг.3 Почистване на килим Почистване на твърда настилка 3. За да поставите маркуча, го вмъкнете в отвора за въздух на горната част на уреда. Натиснете...
  • Page 44: Инструкции За Употреба

    БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Преди да използвате уреда, издърпайте достатъчна дължина от кабела и включете към захранването. Жълтата маркировка показва идеалната дължина на кабела. Не го издърпвайте зад червената маркировка. Натиснете бутона ON/OFF за да включите уреда. ON/OFF Бутон Фиг.5 Бутон...
  • Page 45 БЪЛГАРСКИ ПРЕВАНТИВНИ МЕРКИ Ако смукателният отвор, смукателната тръба или телескопичната тръба са блокирани, трябва да изключите прахосмукачката веднага. Отстранете блокиращите вещества преди да се опитате да включите прахосмукачката отново. 1. Не работете с прахосмукачката прекалено близо до нагреватели като радиатори; фасове от...
  • Page 46: Почистване И Поддръжка

    БЪЛГАРСКИ ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА За да сменим торбата за прах ВАЖНО: 1) Работете с прахосмукачката винаги с поставена торба за прах. 2) Ако забравите да поставите торба за прах или сте я сложили по неправилен начин, предният капак може да не се затвори напълно. Правилата...
  • Page 47 БЪЛГАРСКИ m Поставете филтъра обратно на мястото му. Фиг.12 За да смените микро изпускателния филтър Правилата са следните (виж фиг.13) j Отворете капака за изходящия въздух k Извадете филтъра и го сменете с нов l Затворете капака за изходящия въздух Фиг.13 Във...
  • Page 48 SINGER FRANCE S.A.S. 27-31 RUE D’ARRAS, 92022 NANTERRE CEDEX, FRANCE T: +33 1 41 91 65 65 , F: +33 01 41 91 65 05 IMPORTATOR: SINGER APPLIANCES SRL STR. GEORGE CALINESCU, NR 49 SECTOR 1, COD POSTAL: 011692 BUCURESTI, ROMANIA T: +40 31 8054500, F: +40 31 8054503 www.singer.gr...

Table of Contents