HMS Premium BE6000 Manual Instruction

HMS Premium BE6000 Manual Instruction

Hide thumbs Also See for BE6000:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BE6000

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for HMS Premium BE6000

  • Page 1 BE6000...
  • Page 3 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa 1. Przed pierwszym użyciem należy zapoznać się dokładnie z instrukcją i zachować ją na przyszłość. 2. Należy uwzględnić wszystkie ostrzeżenia i środki ostrożności łącznie z etapami montażu. Z maszyny można korzystać jedynie zgodnie z jej przeznaczeniem. 3. Mając na względzie własne bezpieczeństwo, produkt należy zmontować i użytkować zgodnie z niniejszą...
  • Page 4 do użytku domowego/komercyjnego. Nie może być używany w celach terapeutycznych i rehabilitacyjnych. OSTRZEŻENIE! Monitoring tętna może nie być doskonale dokładny. Przeciążenie w czasie treningu może prowadzić do poważnej kontuzji, a nawet śmierci. Jeżeli poczujesz się słabo, niezwłocznie przerwij ćwiczenia.
  • Page 5 Lista części Ilość Ilość Opis Opis Rama główna Prawa szyna boczna Lewa osłona dolna 1 Wtyczka Lewa osłona dolna 2 Rama pochylni Prawa osłona dolna1 Lewa pionowa podpora Prawa osłona dolna 2 Prawa pionowa podpora Panel z uchwytami Cylinder Wyświetlacz Przewód A Podpora ramy głównej Przewód B...
  • Page 6 Tylna zaślepka Śruba M8X35 Śruba φ8X25 Silnik (AC) Wał napędowy Nakrętka M5 Silnik pochyłu Nakrętka M6 Nakrętka M8 Positioning card pedal Nakrętka M10 Podkładkaφ8 Cymbiform Podkładkaφ10 Wtyczka Kółko Podkładkaφ8 Podkładkaφ4 Amortyzator Podkładka sprężynującaφ10 Ogranicznik Klucz bezpieczeństwa Podkładka sprężynującaφ8 Wspornik kółka lewego Podkładkaφ10 Wspornik kółka prawego Podkładkaφ6...
  • Page 7 Montaż Upewnij się iż masz wystarczająco dużo miejsca do pracy, do składania urządzenia potrzebne są 2 osoby. Uwaga: Nie wpinaj urządzenia do prądu przed jego całkowitym złożeniem Porady: 1. W trakcie składania urządzenia nie dokręcaj śrub do oporu. Zrób to dopiero po całkowitym złożeniu bieżni.
  • Page 8 sprężynującychφ10(C5), podkładek φ10(C2). (Rys 3)
  • Page 9 4. Montaż komputera  Połącz przewody komputera z odpowiednimi końcówkami panelu przedniego  Przymocuj komputer (7) do panelu przedniego (6) używając śrub M10X20(A8) i podkładekφ10(C2).(Rys. 4) 5. Montaż osłon bocznych  Dokręć wszystkie śruby  Podnieć bazę, Przymocuj lewa osłonę dolną 2 (50) do podpory ramy dolnej (8), następnie połącz lewą...
  • Page 10 Regulacja 1. Przed podłączeniem urządzenia do prądu sprawdź czy napięcie jest odpowiednie oraz czy przewód uziemiający jest podłączony prawidłowo. Sprawdź czy przewód obraca się bez problem oraz czy nie jest zbyt napięty. 2. Włącz urządzenie, naciśnij Start, pas bieżny zacznie się poruszać z minimalną prędkością, sprawdź...
  • Page 11 6. W celu szybkiego zatrzymania bieżni należy wyjąć klucz bezpieczeństwa z gniazda 7. Proszę opanować procedure awaryjnego zatrzymania poprzez jego kilkakrotne użycie przed przystąpieniem do właściwych ćwiczeń na bieżni. UWAGA! Częsta zmiana poziomu kątu nachylenia bieżni może spowodować jej zablokowanie- nie jest to wada, lecz wbudowane zabezpieczenie urządzenia przed przegrzaniem.
  • Page 12 Instrukcja obsługi wyświetlacza Uwaga! Aby zminimalizować ryzyko porażenia prądem, należy utrzymywać konsolę w stanie suchym. Aby zapobiec rozlaniu się płynu na konsolę, na uchwycie można umieścić tylko zakręconą butelkę z wodą. 1. Szybki start Do wyświetlania danych i statusu ćwiczeń bieżnia wykorzystuje 15,6-calowy ekran dotykowy HDTV, gdzie zainstalowana jest aplikacja multimedialna i tryb treningu biegowego, aby trening stał...
  • Page 13 ▲ ▼/+-) na ekranie lub panelu, będzie można dostosować prędkość; po wciśnięciu INCLINE Po wciśnięciu SPEED ( ▲ ▼ ), będzie można dostosować stopień nachylenia. Użytkownik może również wcisnąć bezpośrednio przyciski (3-6-9) na ekranie i wcisnąć bezpośrednio przyciski do obsługi kąta anachylenia na panelu na panelu lub szybki klawisz ( na ekranie, aby wybrać...
  • Page 14 Po wciśnięciu bieżnia zatrzyma się ; po wciśnięciu, bieżnia wznowi pracę. Po zatrzymaniu, pojawi się podsumowanie treningu: Użytkownik może przesuwać ekran w lewo lub w prawo, aby przeglądać wykresy wartości (prędkość maksymalna i minimalna, nachylenie maksymalne i minimalne, tętno maksymalne i minimalne), jak pokazano poniżej: W celu zatrzymania awaryjnego należy pociągnąć...
  • Page 15 Po zresetowaniu klucza bezpieczeństwa nastąpi powrót do głównego ekranu, jak pokazano poniżej: W trybie standby użytkownik może wybierać spośród programów: INTERVAL, HILL, USER PROGRAM, GOAL, HRC, VISION ... itd., lub wybrać MEDIA oraz SETTING w celu wyboru odpowiedniego działania.
  • Page 16 Opis panelu 1. Przyciski konsoli...
  • Page 17 START: Włącz urządzenie, naciśnij START – bieżnia rozpocznie pracę STOP/PAUSE: Naciśnij, aby za pauzować urządzenie, naciśnij 2 razy, aby zatrzymać urządzenie Pochył szybkie przejście: 3-8-12 łącznie 3 tryby przejścia między poziomem odchylenia pasa bieżnego Prędkość szybkie przejście: 03-6-9 łącznie 3 tryby przejścia między poziomem prędkości Pochył...
  • Page 18 BACK: powrót do poprzedniej strony. szybkie ustawienie prędkości i kąta nachylenia . Obsługa wyświetlacza...
  • Page 19 Użytkowanie 1. Użytkowanie bieżni Podłącz zasilanie, bieżnia przejdzie w tryb gotowości. Naciśnij Start, bieżnia rozpocznie pracę, naciśnij przycisk zmiany prędkości I kata nachylenia w celu dopasowania treningu do swoich możliwości. Naciśnij Stop lub Pause w celu zatrzymania bieżni. Jeśli bieżnia pozostaje przez dłuższy czas w stanie czuwania ekran zgaśnie automaycznie.
  • Page 20 Następnie wciśnij NEXT – wyświetlą się ustawienia nachylenia i prędkości, ustaw kąt nachylenia i prędkość przesuwając palcem po wykresie: Wciśnij START, aby uruchomić bieżnię:...
  • Page 21 3. Instrukcja wbudowanych programów: Jest 6 wbudowanych programów: INTERVAL, GOAL, HRC, HILL, VISION AND FITNESS TEST. INTERVAL: kliknij ikonę INTERVAL, wybierz swoją płeć, wiek, wagę oraz czas treningu jak pokazano poniżej: Wciśnij START po wyborze ustawień, a bieżnia uruchomi się:...
  • Page 22 GOAL: wciśnij GOAL: wybierz tryb GOAL, ustaw czas docelowy, dystans lub calorie (jednocześnie można wybrać tylko jedną wartośc) jak pokazano poniżej: Wciśnij START, a bieżnia uruchomi się: Kiedy cel zostanie osiągnięty, bieżnia zatrzyma się. HRC: w tym trybie powinieneś nosić bezprzewodowy pas telemetryczny lub trzymać ręcę na prawym i lewym czujniku.
  • Page 23 Wciśnij START, aby uruchomić bieżnię (nachylenie i prędkość są kontrolowane przez wartość tętna): W trybie HRC, jeśli czuniki nie są w stanie wykryć poziomu tętna, na ekranie wyświetli się: “NO HR DETECTED”; jeśli poziom tętna przekroczył wartość maksymaną, na ekranie wyświetli się: “OVEER PULSE”. HILL: Wybierz tryb HILL, ustaw swoją...
  • Page 24 FITNESS TEST: wybier tryb FITNESS TEST, ustaw swoją płeć, wiek, wagę. Wciśnij START, następnie SKIP, bieżnia uruchomi się, po wciśnięciu STOP pokaże się wynik treningu: MEDIA: wciskając ikonę MEDIA, przechodzimy do aplikacji multimedialnej:...
  • Page 26: Audio Input

    Interfejs 1. Audio input Celem podłączenia nośników multimedialnych użyj przewodu audio 3,5 mm. 2. USB interfejs Włóż pamięć USB do gniazda i przejdź do panelu rozrywki na ekranie komputera entertainment icon celem odtworzenia pożądanych utworów. USB może odtworzyć pliki z pamięci przenośnej o maksymalnej pojemności 32 GB.
  • Page 27 Uwaga! Przed złożeniem bieżni upewnij się, że kąt nachylenia płyty bieżnej wynosi 0. Konserwacja, możliwe usterki i ich rozwiązanie 1. Powierzchnia bieżni powinna być utrzymana w czystości. Zawsze odłączaj zasilanie przed przystąpieniem do mycia. Czyść urządzenie miękką i wilgotną szmatką. 2.
  • Page 28 Podczas smarowania wewnętrznej strony pasa bieżnego urządzenie musi być wyłączone. Proszę nie kierować się zasadą „im więcej smaru, tym lepiej”. Nadmierna ilość płynu na pasie bieżnym może prowadzić do jego uszkodzenia oraz do spowodowania uszkodzeń ciała przy potencjalnym poślizgnięciu.
  • Page 29 Możliwe błędy Błąd Powód Rozwiązanie 1. Należy upewnić się, że limit obciążenia nie został przekroczony; Przeciążenie pasa bieżnego 2. Należy sprawdzić, czy nie jest konieczne naoliwienie pasa bieżnego, czy nie jest on zużuty i czy nie trzeba go wymienić lub czy nie występują...
  • Page 30: Dane Techniczne

    nachylenia; 3. Należy ostrożnie dotknąć ręką silnika, aby sprawdzić, czy nie jest on zbyt gorący. Jeśli tak, odłącz bieżnię od zasilania na 5 minut. Kiedy temperatura wróci do normy, włącz urządzenie. Błąd przy ustawianiu kąta 1. Należy upewnić się, że prowadnica linki silnika nachylenia nachylenia bieżni jest prawidłowo podłączona i czy nie jest uszkodzona;...
  • Page 31 SAFETY PRECAUTIONS 1. Read this manual carefully before first using and retain it for future reference. 2. Observe all warnings and preacutions including assembly steps. Use it only for intended purpose. 3. Assemble and use it only according to this manual to assure your safety. Inform all other users about safe usage.
  • Page 32 WARNING! The heart rate frequency monitoring may not be completely accurate. Overexertion during training can lead to a serious injury or even death. If you start to feel faint, stop the exercise immediately.
  • Page 33 Spare Parts List Description Description Base frame Right side rail 2 Power socket Left foot cover 1 Incline frame Left foot cover 2 Left upright tube Right foot cover 1 Right upright tube Right foot cover 2 Handlebar and controller Cylinder Display screen Signal wire A...
  • Page 34 Motor front cover Height Boltφ6x25 Left end cap Crosshead self-lock bolt ST4X16...
  • Page 35: Hardware And Tool

    Right end cap Crosshead self-lock bolt ST4X30 Rear end cap Bolt M8X35 Motor (AC) Height Boltφ8x25 Frequency changer Nylon lock nut M5 Incline motor Nylon lock nut M6 Positioning card pedal Nylon lock nut M8 Safety key Nylon lock nut M10 Cymbiform switch Flat washerφ8 socket...
  • Page 36: Assembly Instruction

    Assembly instruction Please make sure there’s enough space to install the treadmill and recommend 2 persons to install WARNING: Don’t insert the power wire until the treadmill was fully assembled. Assembly tips: 1. In order to avoid instruction mistake, do not tighten bolt completely until the whole treadmill assembly is finished 2.
  • Page 37 3. Assembling handlebar and controller  Connect the Signal wire from Right upright tube to corresponding wires from Handlebar  Install handlebar and controller set(6) to the Left/Right upright tube (4,5).  Connect handlebar and controller(6) to the Left/Right upright tube (4,5) using 6 sets of Half- round bolt M10X20(A8),Spring...
  • Page 38 4. Assembling display screen  Connect the signal wire from display screen to corresponding wire from controller. Crowding the extra wire into controller  Connect the display screen (7) to handlebar and controller (6) using 4 sets of Half-round bolt M10X20(A8),Flat washersφ10(C2).(Attention: To align screw hole)(See figure 4)
  • Page 39 Incorrect connect equipment grounded conductor led to an electric shock hazard. When you could not confirm if it is correct grounded, can ask the elctrician and repairman to inspect it. Do not repair the original plug, if it not suit socket, must be install suitable socket by professional electrician.
  • Page 40 Treadmill adjustment 1. Before connect power, service or professional inspect if voltage is suitable, and if three- core plug grounded wire is connected. Using hand to pull the belt, inspect if rotation is flexible and no noise. 2. Connect power, press Start key, treadmill will run slowly, inspect if belt and computer are normal.
  • Page 41 pat the emergency key, treadmill will stop to run immediately. Its stopped distance according to inertia and weight. Please fully master emergency key and safety key usage. Warning! Freguently using incline operation (over 5 times freguently), the incline function may not work well.
  • Page 42 Display screen instruction Warning! To reduce the possibility of electric shock, please keep the console dry. To prevent liquid from spilling onto the console, only sealed water bottle can be placed on the holder. 2. Quick start The treadmill adopts the 15.6-inch HDTV touch screen to display the data and exercise status , where multimedia APP and running training mode are installed, so as to make the sports entertainment more rich and interesting.
  • Page 43 ▲ ▼ /+-) on the screen or controller , the speed will be adjusted; press INCLINE When press SPEED ( ▲ ▼ ), the incline will be adjusted. The user can also press the direct keys (3-6-9) on the controller or quick key ( on the screen and press the direct incline keys (4-8-12) on the controller or quick key( on the screen to choose the Target value.
  • Page 44 Then press , the treadmill will stop ; while press , the treadmill will re-start running. If stop, trainning report will be came out and shown as below: The user can slide the screen left or right to review curve chart of performance value ( Max. & Min. speed, Max. & Min incline, Max.
  • Page 45: Controller Instruction

    When safety key reset, it will go back to the main interface shown as below: When in standy mode, the user can choose programs of INTERVAL, HILL, USER PROGRAM, GOAL, HRC, VISION ... etc, or choose MEDIA and SETTING for corresponding operation. Controller instruction •...
  • Page 47 START: Connect the power, press START key, the treadmill start running. STOP/PAUSE Key: When treadmill running, press this key to pause status, press it again, the treadmill turn to stop status. Incline direct key: Build-in 4-8-12 three incline direct shortcut key Speed direct key: Build-in 3-6-9 three speed direct shortcut key Incline adjust key: when the treadmill running, press this key to adjust incline up and down.
  • Page 48 press this key to quick incline and speed. Display screen instruction Operating instruction...
  • Page 49 4. Treadmill operating instruction Connect the power, treadmill enter to standby mode. Press start key, treadmill start to running, press speed key and incline key to adjust speed class and incline class. Press stop key to pause or stop running. When treadmill in standby mode,and also without any input signal for a long time, treadmill will enter to black screen shutdown on standby mode.
  • Page 50 Then press NEXT to incline and speed setting interface, set the value of incline and speed by sliding your finger over the matrix graph as below: Press Start, the treadmill begin to workout:...
  • Page 51 7. Pre-set programs instruction: There are 6 pre-set programs : INTERVAL, GOAL, HRC, HILL, VISION AND FITNESS TEST. INTERVAL: press INTERVAL mode, set your gender, age, weight and exercising time as shown below: Press Start after setting, the treadmill begin to workout:...
  • Page 52 GOAL: press GOAL: press GOAL mode, set your target time or distance or calorie (only one value can be set at a time) as shown below: Press Start, the treadmill begin to workout: When the target reach, the treadmill stop running. HRC: in this mode, you should wear wireless chest belt or put your hands on the right and left pulse monitored metal sensor.
  • Page 53 Under HRC mode, if the metal sensor couldn’t detect the heart rate signal, “NO HR DETECTED” will be shown in the display; while if the heart rate value went beyond the max. value, “OVEER PULSE” will be shown in the display. HILL: Press HILL mode, set your gender, age, weight, excercise time, then press Start, the treadmill begin to workout: VISION: press VISION mode, choose your favorite vision, then set your target excercise time.
  • Page 54 MEDIA: press MEDIA mode, you can choose the application modules as:...
  • Page 56: Interface Instruction

    Interface instruction 1. Audio input Using audio wire to connect treadmill audio interface and audio Source (Mobile phone and tablet computer), the treadmill play audio from other Audio source. 2. USB input interface Put U disk into right USB interface, press MP3 or MP4 icon to play the music, picture and video from U disk. The support U disk Max 32G.
  • Page 57 Warning The incline must be return zero and cut off power before folding. Maintenance and malnfunction treatment Clean: The surface of the treadmill should be kept clean, pull out the power line before cleaning. You can clean the running belt and the surface of the treadmill with a soft and wet cloth.
  • Page 58 Power off, according adjust running belt deviation adjustment way to loosen the belt, then use the brush smear moderate lubricant on running board. Don’t smear our off running belt cover surface. Finally, tighten running belt. Please do not excessive lubricate, it is not better using more lubricant. Reasonable lubricate can extend the treadmill life.
  • Page 59 Electrical failure maintenance table Malfunction Reason Treatment 3. Check up if the weight overload; Over load in belt click 4. Check up if the running belt need to be oiled, or if the belt is badly worn need to be replaced, or if any abnormal in driving system (such as roller etc...) Check up speed sensor wire well connect.
  • Page 60: Technical Data

    Error in incline correction 3. Check up the VR wire of incline is well conneted or not; 4. Re-adjust after well connecting. Error in EEPROM 1. Check up the wire and connector of console loose or fall off; 2. Power off for 2 minutes, then re-power, if it doesn’t work, replace EEPROM IC in the console.
  • Page 61 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1. Před prvním použitím je potřeba seznámit se přesně s návodem a uschovat si jej do budoucnosti. 2. Mějte na paměti všechna upozornění a bezpečnostní opatření včetně montážních kroků. Stroj lze používat pouze k určenému účelu. 3. S ohledem na vlastní bezpečnost by měl být výrobek sestaven a používán v souladu s tímto návodem. Všichni ostatní...
  • Page 62 ukončete cvičení.
  • Page 63 Seznam dílů Č. Počet Č. Počet Popis Popis Základní rám Pravá boční lišta 2 Napájecí zásuvka Levý přední kryt 1 Rám náklonu Levý přední kryt 2 Levý svislý sloupek Pravý přední kryt 1 Pravý svislý sloupek Pravý přední kryt 2 Madlo a počítač...
  • Page 64 Pravá koncovka Křížový vrut ST4X30...
  • Page 65 Zadní koncovka Šroub M8X35 Šroubφ8x25 Motor (AC) Frekvenční měnič Nylonová pojistná matice M5 Nylonová pojistná matice M6 Motor sklonu Polohovací páčka Nylonová pojistná matice M8 Bezpečnostní klíč Nylonová pojistná matice M10 Cymbiformní spínač Rovná podložkaφ8 Zásuvka Rovná podložkaφ10 Kolečko Velká rovná podložkaφ8 Tlumení...
  • Page 66 Návod montaże Ujistěte se, že máte k montáži dostatek místa. Doporučujeme, abyste montáž prováděli ve dvou. UPOZORNĚNÍ: Nepřipojujte napájecí kabel dříve, než bude trenažer zcela smontován. Rady: Abyste se během montáže vyhnuli pochybení, nedotahujte šrouby úplně, dokdy není trenažer zcela smontován. 2.
  • Page 67 levému/pravému svislému sloupku (4,5).  Připevněte držadlo počítač levému/pravému svislému sloupku (4,5) pomocí půlkulatých šroubů M10X20(A8), pružinových podložekφ10(C5), rovných podložekφ10(C2) (Pozor: Zarovnejte otvory pro šrouby) (Viz Obrázek 3).
  • Page 68 4. Připevnění displeje  Spojte převod displeje s převodem z počítače. Přebytečný (čouhající převod) ukryjte do počítače.  Připevněte displej (7) k madlu a počítači (6) pomocí 4 sad půlkulatých šroubů Obrázek 4 M10X20(A8), rovných podložekφ10(C2).(Pozor: zarovnejte otvory pro šrouby)(Viz Obrázek 4). 5.
  • Page 69 Nesprávné připojení uzemněného zařízení může vest k nebezpečí úrazu el.proudem. Pokud si nejste jisti tím, že je zařízení řádně uzemněno, požádejte elektrikáře nebo opraváře o kontrolu zařízení. Neopravujte originální zástrčku, pokud není adekvátní k zásuvce, v takovém případě musí být ta správná instalována profesionálním elektrikářem.
  • Page 70 Pokyny pro nastavení zařízení 1. Před připojením do el.sítě zkontrolujte pomocí servisu nebo odborníka, zda je její napětí vhodné a zda je k dispozici tříbodová uzemněná zásuvka. Pomocí ruky zkontrolujte, zda trenažer funguje plynule a bez nějakých pazvuků. 2. Připojte napájení, stiskněte tlačítko Start, trenažer se pomalu spustí. Zkontrolujte, zda pás a počítač...
  • Page 71 minimum a trenažer se zastaví, jakmile stiskněte tlačítko stop. 6. Pokud je příliš pozdě na snížení rychlosti a ztratíte rovnováhu během vysoké rychlosti, můžete stisknout a zatlačit tlačítko nouzového zastavení, trenažer se zastaví okamžitě. Rychlost zastavení závisí na setrvačnosti a hmotnosti. 7.
  • Page 72 Instrukce k použiváni displeje Upozornění! Aby se předešlo úrazu elektrickým proudem, udržujte konzoli suchou. Aby se předešlo polití konzole, do držáku odkládejte vždy uzavřenou láhev s pitím. 1. Rychlý start Běžecký trenažér je vybaven 15,6” HDTV dotykovým displejem, který zobrazuje veškerá data a průběh tréninku, dale je v konzoli nainstalována multimediální...
  • Page 73 Tlačítky SPEED ( + -) na displeji se nastavuje rychlost běžecké plochy; tlačítky INCLINE ▲ ▼ ), se nastavuje úhel běžecké plochy. Je možné take stisknout tlačítka rychlé volby (3-6-9) na konzoli pro rychlé ) na displeji. nastavení rychlosti, nebo (4-8-12) pro rychlé nastavení úhlu, nebo tlačítko přímé volby ( Pro maximální...
  • Page 74 Stiskněte ikonu pro přerušení tréninku, nebo ikonu pro pokračování v tréninku. Po ukončení tréninku se na displeji zobrazí přehled: Posunutím obrazovky vpravo, nebo vlevo můžete procházet křivkové grafy rychlosti, úhlu a tepové frekvence:...
  • Page 75 V případě potřeby rychlého zastavení pohybu běžecké plochy stačí zatáhnout za šňůru bezpečnostního klíče, nebo stisknout nouzové tlačítko na konzoli: Po vrácení nouzového tlačítka do původní polohy, nebo po vrácení bezpečnostního klíče se zobrazí výchozí obrazovka: Na výchozí obrazovce je dale možné zvolit jeden z tréninkových program: INTERVAL –...
  • Page 76 USER PROGRAM – uživatelský program GOAL – nastavení cíle tréninku HRC – program podle tepové frekvence VISION – během tréninku se na displeji zobrazí virtuální prostředí Návod počítáce 1. Ovládání konzole s pryžovými tlačítky...
  • Page 77 START: Zapněte napájení, stiskněte START, trenažer se rozběhne. STOP/PAUSE: U běžícího trenažeru stiskněte toto tlačítko pro zastavení, opětovným stisknutím se trenažer dostane do STOP stavu. Přímá volba sklonu: Nacházejí se zde 3 klávesové zkratky pro sklon: 4-8-12. Přímá volba rychlosti: Nacházejí se zde 3 klávesové zkratky pro rychlost: 3-6-9. Nastavení...
  • Page 78 Návod displeje...
  • Page 79 Návod operací Operace trenažeru Zapněte napájení, trenažér vstoupí do pohotovostního režimu. Stiskněte tlačítko start, trenažer se spustí, stiskněte tlačítko speed a incline pro nastavení stupně rychlosti a sklonu. Stiskněte tlačítko stop pro pauzu nebo zastavení běhu. Pokud je trenažer dlouhou dobu v pohotovostním režimu a také bez jakéhokoli vstupního signálu, pak se displej přepne do černého režimu.
  • Page 80 Po stisknutí ikony NEXT se zobrazí nastavení úhlu a rychlosti běžecké plochy. Hodnoty se mění změnou výšky jednotlivých sloupečků, vodorovná osa je čas tréninku, svislá osa je rychlost pro volbu SPEED a úhel pro volbu INCLINE: Stiskněte ikonu Start pro zahájení tréninku:...
  • Page 81 Vestavěné programy : INTERVAL, GOAL, HRC, HILL, VISION AND FITNESS TEST. INTERVAL: stiskněte ikonu INTERVAL, nastavte pohlaví, věk, hmotnost a délku tréninku: Stiskněte ikonu Start pro zahájení tréninku:...
  • Page 82 GOAL: stiskněte ikonu GOAL a vyberte si požadovanou cílovo hodnotu tréninku (čas, vzdálenost a spálené calorie). Cílovou hodnotu nastavte: Stiskněte ikonu Start pro zahájení tréninku: V okamžiku dosažení cílové hodnoty se trenažér zastaví. HRC: pro súrávnou funkčnost program HRC je potřeba mít připojený hrudní pás a nebo držet dlaně na elektrodách pro snímání...
  • Page 83 Pokud dojde během program HRC ke ztrátě, nebo nečitelnosti tepové frekvence, tak se na displeji zobrazí “NO HR DETECTED” , pokud dojde k překročení maximální tepové frekvence, pak se zobrazí “OVEER PULSE”. HILL: Stiskněte ikonu HILL a nastavte pohlaví, věk, hmotnost a délku tréninku. Stiskněte ikonu Start pro zahájení tréninku: VISION: stiskněte ikonu VISION, vyberte si brstředí...
  • Page 84 FITNESS TEST: stiskněte ikonu FITNESS TEST, nastavte pohlaví, věk a hmotnost. Stiskněte ikonu Start pro zahájení tréninku: MEDIA: stiskněte ikonu MEDIA pro vstup do multimediální aplikace:...
  • Page 85 Návod pro různá rozhraní Audio vstup Použití audio kabelu pro připojení audio rozhraní 3.5mm a audio zdroje (mobilní telefon a tablet). Trenažer přehrává hudbu z jiných zvukových zdrojů. USV vstup Vložte flashdisk do USB vstupu, stiskněte příslušnou ikonu a můžete z daného disku přehrávat hudbu, obrázky a filmy.
  • Page 86 Upozornění Pokud chceme trenažer složit, musí být sklon nulový a zařízení vypnuto z el.sítě. Obrázek B Obrázek A Údržba a řešení problěmú 1. Čištění: Povrch trenažeru bychom měli udržovat čistý. Před čištěním odpojte zařízení z el.sítě. Běžecký pás a povrch trenažeru čistěte pomocí měkkého a vlhkého hadříku. 2.
  • Page 87 Nepotírejte mazivem povrch běžeckého pásu. Nakonec běžecký pás napněte. Prosím, nepřežeňte to s použitím maziva, rozhodně není lepší použít ho více. Přiměřené množství maziva může prodloužit životnost trenažeru.
  • Page 88 Chyby a jejich řešení Chyba Důvod Řešení 5. Zkontrolujte, zda nepřekračujete nosnost trenažéru; Přetížení běžecké plochy 6. Zkontrolujte, zda není potřeba namazat kluznou desku, promazat, nebo vyčistit rotační válce, nebo vyměnit běhoun. Zkontrolujte, zda je vodič pro snímání rychlosti správně Porucha čidla snímání...
  • Page 89: Technická Data

    pokud ano, tak trenažér na 5 minut odpojte od napájení. Chyba v nastavení úhlu 5. Zkontrolujte kabelové vedení k motoru naklápění, zda je běžecké plochy správně zapojeno a není poškozeno; 6. Po správném spojení zkuste změnit úhel Chyba v paměťovém 3.
  • Page 91 KARTA GWARANCYJNA Nazwa artykułu: ......................Kod EAN: ........................Data sprzedaży: ......................WARUNKI GWARANCJI Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży/ W PRZYPADKU SPRZEDAŻY I UŻYTKU TOWARU W CELACH KOMERCYJNYCH OKRES GWARANCJI JEST RÓWNY 12 MSC OD DATY SPRZEDAŻY. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta: - czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką...
  • Page 93 GUARANTEE CARD Article name: …………………………………………………………………………. EAN code: ……………………………………………………………………………… Date of sale: ………………………………………………………………………….. GUARANTEE TERMS The Seller provides guarantee on behalf of the Guarantor within the territory of the Republic of Poland for the period of 24 months from the date of sale. n the case of sales and use product for the commercial purposes warranty period is equal 12 MSC from sales data The Guarantee will be recognised by the shop or service centre after the client provides:...
  • Page 94 The guarantee for sold goods is not exclusive, does not limit or suspend entitlements of the buyer resulting from the non-compliance of the product with the agreement. Notes on the course of repairs Item Date of Date of Course of repairs Signature of the recipient notificacion provision...
  • Page 95 ZÁRUČNÍ LIST Název produktu: …………………………………………………………………………………………….. EAN kod: ……………………………………………………………………………………………. Datum prodeje: ……………………………………………………………………………………………… ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Prodávající jménem Ručitele poskytuje záruku na území Polska po dobu 24 měsíců od data prodeje. V PŘÍPADĚ PRODEJE A POUŽÍVÁNÍ ZBOŽÍ PRO KOMERČNÍ ÚČELY JE DOBA ZÁRUKY 12 MĚSÍCŮ OD DATA PRODEJE. Záruka bude respektována obchodem nebo servisem po předložení...
  • Page 96 ěn ě Upozorn í o oprav Č. Datum Datum vydání Průběh oprav Podpis příjemce (obchod, majitel) nahlášení...

Table of Contents