Page 1
731111 FONTÄNPUMP Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. FONTENEPUMPE Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk. POMPA FONTANNOWA Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję...
Page 2
Värna om miljön! Tillverkare/ Produsent/ Producenci/ Manufacturer Får inte slängas bland hushållssopor! Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor återvinning på anvisad plats, till exempel kommunens Jula Poland Sp.
SÄKERHETSANVISNINGAR Symboler • Använd endast fontänpumpen för avsett ändamål, och följ alltid dessa Max. nedsänkningsdjup. säkerhetsanvisningar. • Eventuella direkt eller indirekta skador på Godkänd enligt gällande grund av felaktig användning är direktiv. användarens ansvar. • Använd inte fontänpumpen om kabeln Kasserad produkt ska eller pumphuset tycks vara skadat.
Page 5
14. Anslutningsrör UNDERHÅLL 15. Munstycke OBS! BILD 1 Dra ut kontakten till fontänpumpen innan service och underhåll utförs. HANDHAVANDE Rengöring av filter • Pumpen är inte självsugande. Den magnetiska rotorn i pumphuset skapar Fontänpumpens svampfilter bör endast centrifugalkraft som för vattnet till rengöras vid behov, eftersom rengöringen även munstycket, där det pressas ut.
Page 6
pumphuset av magneten. Kontrollera att den keramiska brickan (6) och gummipackningen (5) sitter korrekt. Kontrollera att O-ringen (4) sitter korrekt innan locket (3) till pumpkammaren sätts tillbaka. Anslut nätsladden helt kort (3 sekunder) för att kontrollera att den magnetiska rotorn (8) rör sig fritt. Ett visst buller hörs under denna torrkörning.
SIKKERHETSANVISNINGER Symboler • Bruk kun fontenepumpen til det formålet den er beregnet på, og følg alltid disse Maks. nedsenkningsdybde. sikkerhetsanvisningene. • Eventuelle direkte eller indirekte skader på Godkjent i henhold til grunn av feilaktig bruk er brukerens gjeldende direktiv. ansvar. •...
Page 8
14. 14. Tilkoblingsrør imidlertid rengjøres så snart fontenepumpens effektivitet blir merkbart dårligere, eller når 15. 15. Munnstykke damfiltreringen ikke lenger fungerer som BILDE 1 ønsket. Trykk inn sidene på filterhuset og trekk BRUK filterhuset løs fra pumpehuset. Ta ut svampfiltret av filterhuset og rengjør •...
Page 9
fontenepumpen senere brukes i vannet, kommer driften til å være stille. Vinteroppbevaring Plasser fontenepumpen i et vannfylt kar i et frostbeskyttet rom. Når pumpen oppbevares i vann unngår man at det oppstår avleiringer. Hvis pumpen oppbevares på et tørt sted, kan det føre til at avleiringer blokkerer rotoren.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA substancje te zmniejszają wytrzymałość węża. Nie wolno stosować pompy • Używaj pompy fontannowej wyłącznie fontannowej w słonej wodzie. zgodnie z jej przeznaczeniem i zawsze • Nie dopuszczaj do pracy pompy na sucho. przestrzegaj podanych instrukcji Może to spowodować nieodwracalne bezpieczeństwa.
Page 11
KONSERWACJA 10. Stopki 11. Ścianka spodnia UWAGA! 12. Ścianka tylna Przed przystąpieniem do konserwacji i 13. Dysza serwisu wyciągnij z gniazdka kabel zasilający 14. Rura podłączeniowa pompę. 15. Dysza RYS. 1 Czyszczenie filtra gąbkowego Znajdujący się w pompie fontannowej OBSŁUGA filtr gąbkowy należy czyścić...
Page 12
Złóż pompę fontannową z powrotem. Ostrożnie umieść rotor na wale. Gdy rotor znajdzie się w odpowiedniej pozycji, zostanie wciągnięty do wnętrza obudowy pompy przez magnes. Sprawdź, czy podkładka ceramiczna (6) i uszczelka gumowa (5) są prawidłowo umieszczone. Przed założeniem pokrywy (3) komory pompy upewnij się, że o-ring (4) znajduje się...
SAFETY INSTRUCTIONS • Do no allow the fountain pump to run dry. This can lead to irreparable damage. • Use the fountain pump for its intended use only, and always follow these safety instructions. Symbols • Any direct or indirect damage or injuries due to incorrect use are the responsibility Max submersion depth.
13. Nozzle MAINTENANCE 14. Connection pipe NOTE: 15. Nozzle Unplug the fountain pump prior to FIG. 1 undertaking service and maintenance. Cleaning the filter • The pump is not self-priming. The The fountain pump’s sponge filter should magnetic rotor in the pump housing only be cleaned when required, as cleaning generates centrifugal force, which conveys also eliminates necessary microorganisms.
Page 15
Reassemble the fountain pump. Carefully replace the rotor on the shaft. When the rotor reaches a certain position, it is pulled towards the pump housing by the magnet. Check that the ceramic washer (6) and the rubber gasket (5) are correctly positioned.
Need help?
Do you have a question about the 731111 and is the answer not in the manual?
Questions and answers