Meec tools 731-124 Operating Instructions Manual

Meec tools 731-124 Operating Instructions Manual

Garden pump
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

731-124
Bruksanvisning för trädgårdspump
Bruksanvisning for hagepumpe
Instrukcja obsługi pompy ogrodowej
Operating instructions for garden pump

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 731-124 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Meec tools 731-124

  • Page 1 731-124 Bruksanvisning för trädgårdspump Bruksanvisning for hagepumpe Instrukcja obsługi pompy ogrodowej Operating instructions for garden pump...
  • Page 2 SE - Bruksanvisning i original Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88. www.jula.se NO - Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34.
  • Page 3 Värna om miljön! Får ej slängas bland hushållssopor! Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som skall återvinnas. Lämna produkten för återvinning på anvisad plats, till exempel kommunens återvinningsstation. Verne om miljøet! Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette produktet må inneholder elektriske eller elektroniske komponentersom skal gjenvinnes.
  • Page 4: Table Of Contents

    SVENSKA                                                          5 SÄKERHETSANVISNINGAR                                                           5 TEKNISKA DATA                                                                    6 BESKRIVNING                                                                     6...
  • Page 5: Svenska

    Bruksanvisning för SVENSKA trädgårdspump SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. • Om inte alla anvisningar och säkerhetsanvisningar följs finns risk för dödsfall, personskada och/eller egendomsskada. • Pumpen får endast anslutas till korrekt jordat nätuttag och ska vara försedd med läckageskydd.
  • Page 6: Tekniska Data

    TEKNISKA DATA Märkspänning 230 V ~ 50 Hz Effekt 800 W Varvtal 2 850/min Max flöde 60 l/min Max uppfordringshöjd 40 m Max sughöjd Kapslingsklass IPX4 Isolationsklass motor Max. omgivningstemperatur +40 °C Max. vätsketemperatur +35 °C Min. vätsketemperatur +4 °C BESKRIVNING Strömbrytare Påfyllning...
  • Page 7: Montering                                                                      7

    Pumphusmaterial: I (gjutjärn), P (plast) eller S (rostfritt stål) Märkeffekt (W) Trädgårdspump MONTERING Rördragning OBS! • Pumpen ska installeras och underhållas av kvalificerad personal och enligt dessa anvisningar. • Installation och drift ska uppfylla gällande regler och tillämpliga standarder. • Rördragning ska utföras enligt dessa anvisningar. Frostskydda rören på lämpligt sätt. Pumpens inloppsledning bör vara så...
  • Page 8: Handhavande

    Att tänka på vid installation Utloppsledningen ska ha minst lika stor diameter som utloppsporten, för att minska tryckfall och strömningsljud. Korrekt installation Felaktig installation HANDHAVANDE Avsedd användning Pumpen är avsedd för vattenförsörjning för hushåll eller maskiner, tryckstegring, bevattning etc. Pumpen får endast användas för transport av vatten och annan icke korrosiv vätska med låg viskositet.
  • Page 9: Underhåll

    Användning VARNING! Starta inte pumpen förrän pumpkammaren har fyllts med vatten. Rotera pumphjulet före start och kontrollera att det kan rotera fritt. Skruva loss påfyllningspluggen, fyll pumpkammaren med rent vatten och skruva fast påfyllningspluggen när kammaren är helt fylld och fri från kvarvarande luft.
  • Page 10: Felsökning                                                                     10

    FELSÖKNING OBS! Stäng av pumpen och koppla bort den från nätspänning före kontroll. Problem Orsak Åtgärd Motorn startar inte. A. Glappkontakt i strömbrytare. A. Reparera eller byt ut. B. Säkring har löst ut. B. Återställ eller byt säkringen. C. Ledare inte ansluten. C.
  • Page 11: Norsk

    Bruksanvisning for NORSK hagepumpe SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! Ta vare på den for fremtidig bruk. • Hvis ikke alle anvisninger og sikkerhetsanvisninger følges, er det fare for personskade, dødsfall og/eller skade på eiendom. • Pumpen må kun kobles til korrekt jordet strømuttak, og skal være utstyrt med lekkasjebeskyttelse.
  • Page 12: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA Nominell spenning 230 V ~ 50 Hz Effekt 800 W Turtall 2850/min Maks. gjennomstrømming 60 l/min Maks. pumpehøyde 40 m Maks. sugehøyde Kapslingsklasse IPX4 Isolasjonsklasse motor Maks. omgivelsestemperatur +40 °C Maks. væsketemperatur +35 °C Min. væsketemperatur +4 °C BESKRIVELSE Strømbryter Påfylling Dreneringsplugg Utløp...
  • Page 13: Montering

    Pumpehusmateriale: I (støpejern), P (plast) eller S (rustfritt stål) Merkeeffekt (W) Hagepumpe MONTERING Rørlegging OBS! • Pumpen skal installeres og vedlikeholdes av kvalifisert personale i henhold til disse anvisningene. • Installasjon og drift skal utføres i henhold til gjeldende regler og standarder. •...
  • Page 14: Bruk

    Riktig installasjon Feil installasjon BRUK Bruksområde Pumpen er beregnet for vannforsyning for husholdning eller maskiner, trykkforsterkning, vanning etc. Pumpen skal kun brukes til å transportere vann og andre ikke-korrosive væsker med lav viskositet. Væskens pH-verdi skal ligge mellom 6,5 og 8,5. OBS! Pumpen kan brukes i automatiserte systemer sammen med trykkbrytere, trykkbeholdere etc.
  • Page 15: Vedlikehold

    Roter pumphjulet før start og kontroller at det kan rotere fritt. Skru løs påfyllingspluggen, fyll pumpekammeret med rent vann og skru påfyllingspluggen på plass igjen når kameret er helt fylt og fritt for luft. Still inn ventilen på lav gjennomstrømning til å begynne med, og juster til ønsket nivå når vannet har begynt å...
  • Page 16: Feilsøking

    FEILSØKING OBS! Slå av pumpen og koble den fra strømforsyningen før kontroll. Problem Årsak Tiltak Motoren starter ikke. A. Dårlig kontakt i A. Reparer eller skift ut. strømbryteren. B. Nullstill eller bytt sikringen. B. En sikring har løst seg ut. C.
  • Page 17: Polski

    Instrukcja obsługi POLSKI pompy ogrodowej ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. • Nieprzestrzeganie zaleceń i zasad bezpieczeństwa grozi śmiercią, obrażeniami ciała i/lub szkodami materialnymi. • Pompę można podłączać wyłącznie do prawidłowo uziemionego gniazda. Należy ją wyposażyć w zabezpieczenie przed wyciekami. Nie narażaj przewodu ani wtyku na działanie wody ani innej cieczy.
  • Page 18: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Napięcie znamionowe 230 V ~ 50 Hz 800 W Prędkość obrotowa 2850 obr./min Maksymalny przepływ 60 l/min Maksymalna wysokość tłoczenia 40 m Maksymalna wysokość ssania 8 m Stopień ochrony IPX4 Klasa izolacji silnika Maksymalna temperatura otoczenia +40°C Maksymalna temperatura cieczy +35°C Minimalna temperatura cieczy +4°C OPIS Przełącznik Korek spustowy...
  • Page 19: Montaż

    Materiał obudowy pompy: I (żeliwo), P (tworzywo) lub S (stal nierdzewna) Moc znamionowa (W) Pompa ogrodowa MONTAŻ Prowadzenie rur UWAGA! • Montaż i konserwację pompy powinien przeprowadzić wykwalifikowany personel, zgodnie z niniejszą instrukcją. • Montaż i działanie powinny spełniać wymagania obowiązujących przepisów i odnośnych norm. •...
  • Page 20: Obsługa

    O czym należy pamiętać podczas instalacji Aby zmniejszyć spadek ciśnienia i głośność strumienia wody, przewód odpływowy powinien mieć co najmniej taką samą średnicę jak otwór odpływowy. Prawidłowy montaż Nieprawidłowy montaż OBSŁUGA Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Pompa jest przeznaczona do zasilania wodą gospodarstw domowych lub urządzeń, zwiększania ciśnienia, nawadniania itd.
  • Page 21: Konserwacja

    Sposób użycia OSTRZEŻENIE! Nie uruchamiaj pompy, zanim komora nie napełni się wodą. Przed uruchomieniem urządzenia wpraw wirnik w ruch i sprawdź, czy swobodnie się obraca. Odkręć korek spustowy, napełnij komorę pompy czystą wodą i przykręć korek, gdy komora będzie całkowicie napełniona i pozbawiona resztek powietrza. Na początku ustaw zawór na mały przepływ, a gdy strumień...
  • Page 22: Wykrywanie Usterek                                                            22

    WYKRYWANIE USTEREK UWAGA! Przed kontrolą wyłącz pompę i odłącz ją od zasilania. Problem Przyczyna Rozwiązanie Silnik się nie uruchamia. A. Zakłócenia w przełączniku. A. Napraw lub wymień przełącznik. B. Włączył się bezpiecznik. Przywróć lub wymień bezpiecznik. C. Niepodłączony przewód. C. Podłącz przewód. D.
  • Page 23: English

    Operating instructions for ENGLISH garden pump SAFETY INSTRUCTIONS Read the operating instructions carefully before use. Save these instructions for future reference. • Failure to follow all the instructions and safety instructions can result in a risk of death, personal injury and/or material damage. •...
  • Page 24: Technical Data                                                                  24

    TECHNICAL DATA Rated voltage 230 V ~ 50 Hz Output 800 W Speed 2850/min Max. flow 60 l/min Max. lifting height 40 m Max. suction height Protection rating IPX4 Insulation class motor Max. ambient temperature +40 °C Max. liquid temperature +35 °C Min.
  • Page 25: Assembly                                                                       25

    Pump housing material: I (cast iron), P (plastic) or S (stainless steel) Rated output (W) Garden pump ASSEMBLY Pipe routing NOTE: • This pump must be installed and maintained by qualified personnel and in accordance with these instructions. • Installation and operation must comply with current regulations and applicable standards. •...
  • Page 26: Use

    To think about during installation The outlet pipe must have a diameter at least as large as the outlet port, to reduce the pressure drop and fluid noise. Correct installation Incorrect installation Intended use The pump is designed for water supply for households or machines, pressure boosting, irrigation, etc. The pump may only be used for the transport of water and other non-corrosive liquids with a low viscosity.
  • Page 27: Maintenance                                                                   27

    WARNING: Do not start the pump until the pump chamber is filled with water. Rotate the impeller before starting and check that it can rotate freely. Unscrew the filler plug, fill the pump chamber with clean water and refit the filler plug when the chamber is completely filled and free of residual air.
  • Page 28: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING NOTE: Shut-off the pump and disconnect it from the mains supply before checking. Problem Cause Action The motor will not start. A. Loose contact in the power A. Repair or replace. switch. B. Reset or replace the fuse. B. The fuse has tripped. C.

Table of Contents