Bruksanvisning för SVENSKA trädgårdspump SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov� • Se till att trädgårdspumpens ventilation inte blockeras� • Om omgivningstemperaturen är lägre än 4 °C, eller om trädgårdspumpen inte ska användas under en längre tid, måste ledningssystemet tömmas för att undvika att is spränger pumpkammaren�...
BESKRIVNING ANVÄNDNINGSOMRÅDEN Trädgårdspumpen kan användas för tappvattenförsörjning, trycksättning av rör, uppumpning av brunnsvatten, trädgårdsbevattning, fiskodling, fjäderfäuppfödning m�m� eller kombineras med annan utrustning� Pumpa endast rent vatten och andra icke-korrosiva vätskor med låg viskositet – trädgårdspumpen får inte användas för att pumpa lättantändliga, explosiva eller frätande vätskor eller vätskor som innehåller fasta partiklar eller fibrer�...
MONTERING RÖRINSTALLATION Trädgårdspumpen får endast installeras och underhållas av en person som är kunnig inom området och har läst denna bruksanvisning� Trädgårdspumpen ska installeras och användas i enlighet med gällande lagar och föreskrifter� Ledningarna ska installeras enligt beskrivningen i denna bruksanvis- ning och skyddas mot frost�...
Page 9
Felaktig installation Försiktighetsåtgärder vid installation av inloppsledningar 1� Om gummislang används som inloppsledning ska denna vara armerad för att undvika att den plattas till av undertrycket� 2� Bottenventilen ska placeras vertikalt, ca 30 cm från bottnen så att trädgårdspumpen inte suger in sand och sten (B1)�...
HANDHAVANDE VARNING! Starta inte trädgårdspumpen förrän pumpkammaren har fyllts med vatten� Rör inte vid den elektriska trädgårdspumpen förrän den har varit avstängd och skild från strömförsörjningen i minst fem minuter� Töm pumpkammaren på vatten innan trädgårdspumpen demonteras� Rotera fläktbladet före start och kontrollera att pumpen kan rotera fritt� Skruva loss påfyllningsplug- gen, fyll pumpkammaren med rent vatten från utloppet, och skruva fast påfyllningspluggen när kammaren är helt fylld och fri från kvarvarande luft�...
UNDERHÅLL FELSÖKNING VARNING! Stäng av trädgårdspumpen och dra ut kontakten innan den undersöks� Problem Orsak Åtgärd Det går inte att starta motorn Strömförsörjningen går endast a) reparera eller byt ut på en fas (elmotorn kräver strömbrytaren trefas): b) byt säkring a) strömbrytaren är skadad c) kontrollera sladd/stickpropp b) säkringen har gått...
Page 12
Motorn går, men det kommer Fel rotationsriktning Byt plats på motorns två faser inget vatten (det är en trefasmotor) Pumpen är inte helt fylld med Fyll på vatten i pumpen vatten Pumphjulet är defekt Byt pumphjul (måste utföras på verkstad) Inloppsledningen läcker Kontrollera alla anslutningar och fogar på...
Page 13
Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0511-34 20 00 Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA www.jula.se...
Bruksanvisning for NORSK hagepumpe SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! Ta vare på den for fremtidig bruk� • Pass på at hagepumpens ventilasjon ikke blokkeres� • Hvis omgivelsestemperaturen er lavere enn 4 °C, eller hvis hagepumpen ikke skal brukes på lengre tid, må slangesystemet tømmes for å unngå at is sprenger pumpekammeret�...
BESKRIVELSE BRUKSOMRÅDER Hagepumpen kan brukes til springvannsforsyning, trykksetting av rør, oppumping av brønnvann, hagevanning, fiskeoppdrett, fjærkreavl m�m�, eller kombineres med annet utstyr� Pump kun rent vann og andre ikke-korroderende væske med lav viskositet – hagepumpen må ikke brukes til å pumpe lettantennelige, eksplosive eller etsende væsker eller væsker som inneholder faste partikler eller fibre�...
MONTERING RØRINSTALLASJON Hagepumpen må kun installeres og vedlikeholdes av en person som er kyndig innenfor området og har lest denne bruksanvisningen� Hagepumpen skal installeres og brukes i henhold til gjeldende lover og forskrifter� Slangene skal installeres i henhold til beskrivelsen i denne bruksanvisningen og beskyt- tes mot frost�...
Page 18
Feil installasjon Forsiktighetsanvisninger ved installasjon av innløpsslanger 1� Dersom gummislange brukes som innløpslange, skal denne være armert for å unngå at den presses flat av undertrykket� 2� Bunnventilen skal plasseres loddrett, ca 30 cm fra bunnen, slik at hagepumpen ikke suger inn sand og stein (B1)�...
HÅNDTERING ADVARSEL! Ikke start hagepumpen før pumpekammeret er fylt opp med vann� Ikke berør den elektriske hagepumpen før den har vært slått av og skilt fra strømforsyningen i minst fem minutter� Tøm pumpekammeret for vann før hagepumpen demonteres� Roter viftebladet og kontroller at pumpen kan rotere fritt før start� Skru løs påfyllingspluggen, fyll pum- pekammeret med rent vann fra utløpet, og skru fast påfyllingspluggen når kammeret er fylt helt og fritt for gjenværende luft�...
VEDLIKEHOLD FEILSØKING ADVARSEL! Slå av hagepumpen og trekk ut støpselet før den undersøkes� Problem Årsak Tiltak Det er ikke mulig å starte Strømforsyningen går kun a) reparer eller bytt ut motoren på én fase (den elektriske strømbryteren motoren krever 3-faset): b) bytt sikring a) strømbryteren er skadet c) kontroller ledningen/...
Page 21
Motoren går, men det kommer Feil rotasjonsretning Bytt plass på motorens to faser ikke noe vann (det er en 3-faset motor) Pumpen er ikke fylt helt opp Fyll på vann i pumpen med vann Pumpehjulet er defekt Bytt pumpehjulet (må utføres på et verksted) Innløpsslangen lekker Kontroller alle ledninger og fuger på...
Page 22
Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34. Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG www.jula.no...
Instrukcja obsługi POLSKI pompy ogrodowej ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj niniejszą instrukcję obsługi! Zachowaj ją w celu wykorzystania w przyszłości� • Dopilnuj, by wentylacja pompy mogła działać bez przeszkód� • Jeśli temperatura otoczenia jest niższa niż 4 °C lub jeśli pompa nie będzie używana przez dłuższy czas, należy opróżnić...
OPIS ZAKRES UŻYTKOWANIA Pompę ogrodową można wykorzystywać do rozprowadzania wody kranowej, wytwarzania ciśnienia w rurach, pompowania wody ze studni, podlewania ogrodu, w hodowli ryb, drobiu itd�, także w połączeniu z innym sprzętem� Pompuj jedynie czystą wodę i inne niekorozyjne ciecze o niskiej lepkości - pompy ogrodowej nie można wykorzystywać...
MONTAŻ INSTALACJA RUR Pompę ogrodową może instalować i obsługiwać jedynie osoba obeznana w tej dziedzinie, która przeczytała niniejszą instrukcję� Pompę należy instalować i używać zgodnie z obowiązującym prawem i przepisami� Przewody należy zainstalować wg opisu w instrukcji i chronić przed mrozem� Maksymalna temperatura wody: 40°C Minimalna temperatura wody 4°C 1�...
Page 27
Nieprawidłowa instalacja Środki ostrożności przy instalacji przewodów ssawnych 1� Jeśli jako przewód ssawny zastosowano wąż gumowy, wąż musi być uzbrojony, aby nie został spłaszczony przez podciśnienie� 2� Dolny zawór należy umieścić pionowo, ok� 30 cm od dna, aby pompa nie zasysała piasku i kamieni (B1)�...
OBSŁUGA OSTRZEŻENIE! Nie włączaj pompy, dopóki komora pompy nie napełni się wodą� Nie dotykaj elektrycznej pompy ogrodowej zanim nie zostanie wyłączona i odłączona od zasilania na co najmniej 5 min� Opróżnij pompę z wody przed demontażem� Obróć łopatkę wentylatora przed startem i sprawdź, czy pompa może swobodnie działać� Poluzuj korek, napełnij komorę...
KONSERWACJA WYKRYWANIE USTEREK OSTRZEŻENIE! Wyłącz pompę i odłącz z kontaktu przed jej sprawdzeniem� Usterka Przyczyna Sposób usunięcia Nie można uruchomić silnika Zasilanie ma tylko jedną fazę a) napraw lub wymień wyłącznik (silnik elektryczny potrzebuje b) wymień bezpiecznik prądu trójfazowego): c) sprawdź przewód/wtyczkę a) wyłącznik jest uszkodzony d) napraw lub wymień...
Page 30
Silnik działa, ale nie leci woda Zły kierunek obrotu Zamień dwie fazy silnika (to jest silnik trójfazowy) Pompa nie jest w pełni Dolej wody do pompy napełniona wodą Usterka wirnika Wymień wirnik (należy wykonać w warsztacie) Cieknie przewód ssawny Sprawdź wszystkie przyłącza i złączki na przewodzie ssawnym Poziom wody jest za niski Popraw pozycję...
Page 31
Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 22 338 88 88. Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska www.jula.pl...
Operating instructions for ENGLISH garden pump SAFETY INSTRUCTIONS Read the operating instructions carefully before use! Please retain for future reference� • Ensure that the ventilation of the garden pump does not become blocked� • If the ambient temperature is lower than 4°C, or if the garden pump is not to be used for an extended period, the pipe system must be emptied in order to prevent ice from cracking the pump chamber�...
DESCRIPTION INTENDED USE The garden pump can be used for tap water supply, pressurising pipes, pumping up well water, garden watering, fish farming, poultry rearing etc�, or can be combined with other equipment� Pump only clean water and other non-corrosive liquids with low viscosity - the garden pump must not be used to pump flammable, explosive or corrosive liquids, or liquids containing solid particles or fibres�...
Page 34
Plug Stator Pump housing Inner on/off switch casing Diffusor Rotor Pump wheel Handle Mechanical seal On/off switch casing O-ring Motor gable Distancer Mounting bracket Motor casing Front casing...
ASSEMBLY PIPE INSTALLATION The garden pump may only be installed and maintained by a person who has appropriate com- petence, and who has read these instructions� The garden pump must be installed and used in accordance with applicable laws and regulations� The pipes must be installed as described in these instructions, and must be protected from frost�...
Page 36
Incorrect installation Precautions for installation of inlet pipes 1� If a rubber hose is used as an inlet pipe, it must be reinforced to prevent it being flattened by the underpressure� 2� The bottom valve must be positioned vertically, approximately 30 cm from the bottom, so that the garden pump does not suck in sand and stones (B1)�...
OPERATION WARNING Do not start the pump until the pump chamber has filled with water� Do not touch the electric garden pump until it has been switched off and disconnected from the power supply for at least five minutes� Empty the water from the pump chamber before dismantling the garden pump� Rotate the fan blade before starting, and check that the pump can rotate freely�...
MAINTENANCE TROUBLESHOOTING WARNING Switch off the garden pump and unplug it before examining it� Problem Cause of problem Remedy The motor cannot be started� The electricity supply only a) repair or replace works on one phase� the on/off switch (The electric motor requires b) replace the fuse three-phase power�) c) check the cable/plug...
Page 39
The motor is running, but no Incorrect direction of rotation Swap the motor’s two phases water is pumped (it is a three-phase motor) The pump is not completely Add water to the pump filled with water The pipe wheel is faulty Replace the pump wheel (must be done in a workshop) The inlet pipe leaks...
Page 40
Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service department. www.jula.com...
Need help?
Do you have a question about the 731-110 and is the answer not in the manual?
Questions and answers