Meec tools 731104 Operating Instructions Manual

Meec tools 731104 Operating Instructions Manual

Submersible pump
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

731104
SE
DRÄNKBAR PUMP
Bruksanvisning i original
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
NEDSENKBAR PUMPE
NO
Bruksanvisning
(Oversettelse av original bruksanvisning)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
PL
POMPY ZANURZENIOWEJ
Instrukcja obsługi
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją na przyszłość.
EN
SUBMERSIBLE PUMP
Operating instructions
(Translation of the original instructions)
Important! Read the user instructions carefully before use.
Save them for future reference.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 731104 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Meec tools 731104

  • Page 1 731104 DRÄNKBAR PUMP Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NEDSENKBAR PUMPE Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk. POMPY ZANURZENIOWEJ Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
  • Page 2 Värna om miljön! Tillverkare/Produsent/Producenci/Manufacturer Får inte slängas bland hushållssopor! Denna produkt Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för återvinning Distributör/Distributør/Dystrybutor/Distributor på anvisad plats, till exempel kommunens Jula Poland Sp. z o.o., ul. återvinningsstation.
  • Page 4: Tekniska Data

    SÄKERHETSANVISNINGAR kommer i kontakt med vattnet. • Kontrollera att pumpen har kopplats bort • Följ säkerhetsanvisningarna för att från strömförsörjningen innan något undvika skador på person eller egendom. underhåll utförs. • Pumpen får inte användas för att pumpa • Pumpen är inte avsedd för användning saltvatten eller brandfarliga, frätande, med bordsfontäner eller akvarier.
  • Page 5 BESKRIVNING • Kontrollera att de elektriska anslutningarna är skyddade mot översvämning. Handtag • Skydda strömkabeln och stickkontakten från stark värme, olja och skarpa kanter. Utlopp • Starta pumpen genom att ansluta Nätkabel stickproppen till nätspänning. Inlopp • Pumpen startas när nivåvippan når den Nivåvippa inställda startnivån.
  • Page 6 FELSÖKNING Problem Möjlig orsak Åtgärd Pumpen pumpar inget Ingen nätspäning. Kontrollera att nätspänningen är på. vatten, motorn är inte igång. Stickproppen inte ansluten till Anslut stickproppen till nätspänning. nätspänning. Aktiverad säkerhetsbrytare. Återställ säkerhetsbrytaren. Blockerat pumphjul. Avlägsna eventuella hinder från pumphjulet. Skadad motor eller Kontakta auktoriserad serviceverkstad.
  • Page 7: Tekniske Data

    mulighet for at mennesker kommer i SIKKERHETSANVISNINGER kontakt med vannet. • Følg sikkerhetsanvisningene for å unngå • Kontroller at pumpen er koblet fra skader på person eller eiendom. strømforsyningen før vedlikehold utføres. • Pumpen må ikke brukes til å pumpe •...
  • Page 8 • Kontroller at de elektriske tilkoblingene er BESKRIVELSE beskyttet mot oversvømmelse. Håndtak • Beskytt strømkabelen og støpselet mot sterk varme, olje og skarpe kanter. Utløp • Start pumpen ved å koble støpselet til Strømkabel nettspenning. Innløp • Pumpen startes når nivåbryteren når det Nivåbryter innstilte startnivået.
  • Page 9 FEILSØKING Problem Mulig årsak Tiltak Pumpen pumper ikke vann, Ingen nettspenning. Kontroller at nettspenningen motoren er ikke i gang. er på. Støpselet er ikke koblet til Koble støpselet til en nettspenning. stikkontakt. Aktivert sikkerhetsbryter. Tilbakestill sikkerhetsbryteren. Blokkert pumpehjul. Fjern eventuelle hindringer fra pumpehjulet.
  • Page 10: Zasady Bezpieczeństwa

    wymieniony wyłącznie w autoryzowanym ZASADY BEZPIECZEŃSTWA punkcie serwisowym. • Przestrzeganie zasad bezpieczeństwa • Pompy nie należy używać w basenach ani pozwala uniknąć obrażeń i szkód w miejscach, w których ludzie mogą mieć materialnych. kontakt z wodą. • Pompy nie należy używać do pompowania • Przed przeprowadzeniem konserwacji wody słonej ani cieczy łatwopalnych, sprawdź, czy pompa została odłączona od żrących, wybuchowych lub niebezpiecznych.
  • Page 11 i wtyk). Nie używaj pompy, jeśli jest OPIS uszkodzona. Uchwyt • Sprawdź, czy podłączenia elektryczne są zabezpieczone na wypadek zalania. Wylot • Chroń przewód zasilający i wtyk przed Przewód zasilający wysoką temperaturą, smarami i ostrymi Wlot krawędziami. Pływak • Uruchom pompę, podłączając wtyk do zasilania.
  • Page 12: Wykrywanie Usterek

    WYKRYWANIE USTEREK Problem Możliwa przyczyna Sposób usunięcia Pompa nie pompuje wody, Brak zasilania. Sprawdź, czy zasilanie jest a silnik nie jest uruchomiony. włączone. Wtyk nie jest podłączony do Podłącz wtyk do zasilania. zasilania. Aktywowany wyłącznik Zresetuj wyłącznik bezpieczeństwa. bezpieczeństwa. Zablokowany wirnik pompy. Usuń...
  • Page 13: Safety Instructions

    • Check that the pump has been SAFETY INSTRUCTIONS disconnected from the power supply before any maintenance. • Follow the safety instructions to avoid personal injury or material damage. • The pump is not intended to be used for table fountains and aquariums. •...
  • Page 14: Maintenance

    • Check that the electrical connections are DESCRIPTION protected from overflows. Handle • Keep the power cord and plug away from heat, oil and sharp edges. Outlet • Start the pump by plugging the plug into a Power cord power point. Inlet •...
  • Page 15: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Action The pump does not pump No power supply. Check that the mains supply water, the motor is not is on. running. The plug is not not plugged in. Plug the plug into a power point. Safety switch tripped.

Table of Contents