Page 1
Item no. 015269 100 l/min 250 W Submersible pump Dränkbar pump Senkbar pumpe Pompa zanurzeniowa BRUKSANVISNING OPERATING INSTRUKTIONS Important! Read the user instructions Viktig! Les bruksanvisningen nøye før carefully before use. Save them for future bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk.
Page 2
Värna om miljön! Tillverkare/Produsent/Producenci/Manufacturer Får inte slängas bland hushållssopor! Denna produkt Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för återvinning Distributör/Distributør/Dystrybutor/Distributor på anvisad plats, till exempel kommunens Jula Poland Sp. z o.o., ul. återvinningsstation.
Page 3
230V, 250W, 6000l/h Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu 015269 Conforms to the following directives, regulations and standards / Överensstämmer med följande direktiv, förordningar och standarder: Er i samsvar med følgende direktiver, forordning og standarder / Są zgodne z następującymi dyrektywami, regulacja i normami:...
Page 5
SÄKERHETSANVISNINGAR kvalificerad personal, för att undvika fara. • Använd inte produkten om den är skadad. • Den här produkten kan användas av barn Kontrollera sladden, stickproppen och från 8 år och uppåt samt av personer med höljet före varje användning. Om nedsatt fysisk, sensorisk eller mental produkten är skadad eller inte fungerar förmåga eller personer som saknar...
TEKNISKA DATA • Var uppmärksam på risken att vätskan förorenas till följd av smörjmedelsläckage. Märkspänning 230 V ~ 50 Hz • Skydda elanslutningar från fukt. Nominell ingående effekt 250 W • Utsätt inte produkten för temperatur Pumptryck 0,6 bar under 0 °C. Säkerställ att produkten inte Flöde 100 l/min körs utan vätska.
BESKRIVNING • Skruva på utloppsledningen på utloppsanslutningen. Pump för dränering och länspumpning av rent • Vid användning av slang, skruva på vatten (max 5 mm partiklar). Ansluts till jordat slangadaptern på utloppsanslutningen. uttag. Ej anpassad för kontinuerlig drift. Min. • Tryck på...
Utvändig rengöring OBS! Vid användning hängande i lina: Kör inte Skölj med rent vatten. Avlägsna fastsittande fläckar med borste och rengöringsmedel. Sänk produkten utan ansluten utloppsledning. ned produkten i en behållare med rent vatten Se till att inte produkten vrids kring sin och kör en kort stund för att skölja produkten längdaxel.
Page 9
FELSÖKNING Problem Möjlig felorsak Förslag till åtgärd Kontrollera sladd, stickpropp, Ingen strömförsörjning. nätuttag och säkring. Kontrollera att vätskenivån är tillräcklig. Nivåvippan aktiverar inte produkten. Kontrollera att nivåvippan kan röra sig tillräckligt. Nivåvippan är defekt. Kontakta återförsäljaren. Produkten går inte. Motorn överhettas för att Eliminera orsaken till överhettningen.
Page 10
FELSÖKNING Problem Möjlig felorsak Förslag till åtgärd Nivåvippan når inte sitt Dra ut stickproppen.Kontrollera att nedersta läge. nivåvippan kan röra sig tillräckligt. Produkten stoppas inte. Nivåvippan är defekt. Kontakta återförsäljaren.
Page 11
• Ikke bruk produktet hvis det er skadet. SIKKERHETSANVISNINGER Kontroller ledningen, støpselet og dekselet før hver bruk. Hvis produktet er • Dette produktet kan brukes av barn fra skadet eller ikke fungerer som det skal, åtte år og oppover og av personer med må...
• Beskytt strømtilkoblinger mot fukt. TEKNISKE DATA • Ikke utsett produktet for temperaturer Nominell spenning 230 V ~ 50 Hz under 0 °C. Pass på at produktet ikke Nominell inngående effekt 250 W kjøres uten væske. Pumpetrykk 0,6 bar • Ikke pump aggressive væsker eller Gjennomstrømning 100 l/min slipende materialer.
Page 13
• Skru utløpsledningen på utløpskoblingen. BESKRIVELSE • Ved bruk av slange, skru slangeadapteren Pumpe for drenering og lensing av rent vann på utløpskoblingen. (maks. 5 mm partikler). Kobles til jordet uttak. • Trykk slangen ordentlig på Ikke tilpasset for kontinuerlig drift. Maks. slangeadapteren og lås med vannivå...
Page 14
MERK! ETTER HVER BRUK Ved bruk hengende i snor: Ikke kjør Rengjør produktet. produktet uten at utløpsledningen er Utvendig rengjøring tilkoblet. Pass på at produktet ikke vrir seg Skyll med rent vann. Fjern fastsittende flekker rundt lengdeaksen. med børste og rengjøringsmiddel. Senk produktet ned i en beholder med rent vann BETJENING og kjør en kort stund for å...
Page 15
FEILSØKING Problem Mulig årsak Forslag til løsning Kontroller ledning, støpsel, stikkontakt Ingen strømforsyning. og sikring. Kontroller at væskenivået er tilstrekkelig. Nivåbryteren aktiverer ikke produktet. Kontroller at nivåbryteren kan bevege seg tilstrekkelig. Nivåbryteren er defekt. Kontakt forhandleren. Motoren er overopphetet på Produktet går ikke.
Page 16
FEILSØKING Problem Mulig årsak Forslag til løsning Trekk ut støpselet. Kontroller at Nivåbryteren når ikke sin nivåbryteren kan bevege seg nederste stilling. Produktet stoppes ikke. tilstrekkelig. Nivåbryteren er defekt. Kontakt forhandleren.
• Jeśli przewód lub wtyk jest uszkodzony, ZASADY BEZPIECZEŃSTWA powinien zostać wymieniony w autoryzowanym serwisie lub przez • Produktu mogą używać dzieci w wieku od uprawniony personel, aby uniknąć ośmiu lat, osoby o obniżonej sprawności zagrożenia. fizycznej, sensorycznej lub psychicznej oraz osoby, które nie używały go wcześniej, •...
• Nie używaj produktu, jeśli w wodzie DANE TECHNICZNE przebywają ludzie. Napięcie znamionowe 230 V ~ 50 Hz • Upewnij się, że produkt nie zassie żyjących Nominalna moc wejściowa 250 W w wodzie zwierząt, np. ryb. Ciśnienie pompy 0,6 bara • Uważaj na ryzyko zanieczyszczenia cieczy Przepływ 100 l/min w wyniku wycieku środków smarnych.
OPIS Instalacja stała W wypadku instalacji stałej zaleca się Pompa do odprowadzania wody i usuwania zastosowanie rur i zaworu zwrotnego czystych wód zęzowych (cząstki o wielkości zapobiegających cofaniu się cieczy po maks. 5 mm). Należy podłączyć do wyłączeniu produktu. uziemionego gniazda. Nie jest przystosowana •...
powierzchnią, można go wówczas KONSERWACJA wyprostować. PRZED KAŻDYM UŻYCIEM • Umieść produkt na dnie zbiornika. Opuść go na linie przywiązanej do uchwytu do • Sprawdź, czy osłona i przewody nie są przenoszenia. uszkodzone. • Podczas opuszczania produktu przymocuj • Sprawdź, czy pływak nie jest uszkodzony. stabilnie koniec liny.
WYKRYWANIE USTEREK Problem Możliwa przyczyna usterki Propozycje rozwiązań Sprawdź przewód, wtyk, gniazdo oraz Brak zasilania. bezpiecznik. Sprawdź, czy poziom cieczy jest wystarczający. Pływak nie włącza produktu. Sprawdź, czy pływak może się wystarczająco poruszać. Pływak jest uszkodzony. Skontaktuj się z dystrybutorem. Silnik przegrzewa się, ponieważ Usuń...
Page 22
WYKRYWANIE USTEREK Problem Możliwa przyczyna usterki Propozycje rozwiązań Sprawdź, czy poziom cieczy jest wystarczający. Produkt hałasuje. Produkt zasysa powietrze. Ustaw prawidłowo pływak. Przechyl produkt podczas zanurzania w cieczy. Pływak nie osiągnął swojej Wyjmij wtyk. Sprawdź, czy pływak najniższej pozycji. może się wystarczająco poruszać. Produkt nie wyłącza się.
• Do not use the product if it is damaged. SAFETY INSTRUCTIONS Always check the power cord, plug and casing before use. If the product is • This product can be used by children from damaged, or not working properly, it must 8 years and upwards and by persons with be repaired or discarded.
• Protect electrical connections from TECHNICAL DATA moisture. Rated voltage 230 V ~ 50 Hz • Do not expose the product to Nominal input power 250 W temperatures below 0°C. Make sure that the product is not run without liquid. Pump pressure 0.6 bar Flow 100 l/min...
DESCRIPTION return valve are recommended to prevent return flow when the product is switched off. Pump for draining and pumping clean water • Screw the outlet tube on the outlet (max 5 mm particles). Connects to earthed connection. power point. Not suitable for continuous •...
• The product can also be used suspended AFTER EACH USE from the line. Clean the product. NOTE: External cleaning When used hanging on the line: Do not Rinse with clean water. Remove stubborn stains run the product without the outlet tube with a brush and detergent.
TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Proposed action Check the power cord, plug, power No power supply. point and fuse. Check that the water level is sufficient. The float switch does not activate the product. Check that the float switch can move freely.
Page 28
TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Proposed action The float switch does not reach Pull out the plug. Check that the float The product does not its lowest position. switch can move freely. stop. The float switch is defective. Contact the retailer.
Need help?
Do you have a question about the 015269 and is the answer not in the manual?
Questions and answers