安全须知 Safety instructions 仅可使用史陶比尔指定的组件和工具。 自行装配时, 切勿背离本 Use only the components and tools specified by Stäubli� In case 手册所述的制备及装配说明, 否则史陶比尔无法保证产品安全性 of self-assembly, do not deviate from the preparation and assem- 或性能达到官方技术参数。 请勿以任何方式修改产品。 bly instructions as stated herein, otherwise Stäubli cannot give any guarantee as to safety or conformity with the technical data�...
Page 3
安全须知 Safety instructions ISO 7000-0434B 警告 Caution 每次使用连接器前, 需检查外部是否有磨损 (尤其是绝缘层) 。 如 Each time the connector is used, it should previously be inspect- 果存在任何安全隐患, 必须咨询具备电气技能的人员或更换连接 ed for external defects (particularly the insulation)� If there are any 器。 safety concerns, an electrically skilled person must be consulted or the connector must be replaced�...
1 Gbit 模块 CTD-NET 1 Gbit module CTD-NET 插座侧 插针侧 Socket side Pin side 描述/Description 描述/Description 序号/Pos. 序号/Pos. 模块支撑块/Module carrier 模块支撑块/Module carrier 插座主体/Socket body 插针主体/Pin body 固定夹/Retaining clip 固定夹/Retaining clip 触子支撑块/Contact carrier 触子支撑块/Contact carrier 锁紧圈/Clamp ring 锁紧圈/Clamp ring 锁紧螺母/Nut 锁紧螺母/Nut 4 / 24...
Page 5
Order No� 33�3900 以及定位块 MES-CZ-CTD1NET, and locator MES-CZ-CTD1NET, 订货号 333913 Order No� 33�3913 注意事项: Note: 操作说明 MA419, Operating instructions MA419, wwwstaublicom/electrical www�staubli�com/electrical 或 压接钳 CT-M-CZ Crimping pliers CT-M-CZ 订货号 333800 Order No� 33�3800 以及定位块 MES-CZ, and locator MES-CZ, 订货号 183801 Order No�...
Page 6
电缆准备 Cable preparation (图5) (ill. 5) 按指示顺序将螺母 M 和锁紧圈 Z 套到 Slip nut M and clamp ring Z in the indi- 电缆上。 cated sequence onto the cable� 电缆直径: Cable diameter: 最小55 mm Min� 5�5 mm 最大75 mm Max� 7�5 mm 表1/Tab. 1 电缆...
Page 7
压接 Crimping (图7) (ill. 7) 观察孔 将导线尽可能深地插入压接套筒。 Insert wire into the crimping sleeve as Sight hole far as it will go� (Ø 1 mm, 1.5 mm, 3 mm 触子) (Ø 1 mm, 1.5 mm, 3 mm contacts) 注意事项: Note: 压接前后, 必须能在观察孔中看到导 Wire must be visible in the sight hole 线。...
Page 8
触子支撑块的触子排列 Contact arrangement of the contact carrier (图10) 插针侧 插座侧 (ill. 10) 从支撑块背面看, 标有数字一面 (Seen from the termination side) Pin side Socket side Interbus Ethernet 100 MBit & Profinet Profibus Line A Interbus Line B CANbus Profibus 根据总线规范进行单独配置 Individual configuration according to BUS specifications 配置4对T568A (1 GBit Ethernet &...
Page 9
触子支撑块安装 Assembly in contact carrier 注意事项: Note: 关于如何在框架内插入及拆卸模块支撑块, 请参阅第22 – 23 Please refer to pages 22 – 23 for correct insertion and 页。 removing of carrier in frame� 注意事项: Note: 如果通用支撑块采用侧面出线的4号外壳, 例如CT-CH4-S If the universal carrier is used in combination with the size 4 (Order No 332404)...
Page 10
1. 对 CT-Net 主体持续轻微用力。 Extraction of CTD-NET from 2. 用螺丝刀按下固定夹一侧。 carrier 3. 再用螺丝刀按下固定夹另一侧。 (ill. 16) 4. 拔出触子主体 1. Apply a slight continuous force on the CT-Net tube� 拔出触子 2. Use the screwdriver to press the first (图17) clip� 将退针工具 CT-NET-AWZ 从正面插入 3.
插针侧 Coaxial RG58 1.5 GHz 序号/Pos. 描述/Description 模块支撑块/Module carrier Socket side Pin side 固定夹/Retaining clip 模块支撑块/Module carrier 插座主体/Socket body 固定夹/Retaining clip 插针主体/Socket body 序号/Pos. 描述/Description 工具准备 (图1) Tools required 剥线器 CT-AIWZ/COAX (ill. 1) 订货号 333011 Insulation stripper CT-AIWZ/COAX (图2) Order No� 33�3011 压接钳...
Page 12
Cable assembly 注意事项: Note: 插座和插头的电缆压接步骤相同。 The assembly procedures for sockets and plugs are identical� (图4) (ill. 4) 将电缆芯体沿轴向插入触子的压接套 Insert single conductor in axial direc- • • 筒直到底部止位。 tion into crimping sleeve of contact as 放置压接钳。 far as it will go� •...
Page 13
(图10) (ill. 10) 将固定夹A安装在插针主体上, 然后整体 Mount retaining clip A on pin body and 推入模块支撑块。 push everything into contact carrier� 听到 “咔哒” 声, 即表示已完全插入。 A “click” sound is heard once fully inserted� Clic 拔出触子 Extraction of contacts (图11) (ill. 11) 1. 对同轴同轴持续轻微用力。 1.
Page 16
10 0/-0.2 (mm) 屏蔽编织层 外部护套 Shielding braid Outer sheath (图7) (ill. 7) 将绝缘层 (外部护套) 剥掉 10 0/-02 mm。 这适用于所有类型电缆。 Strip the insulator (outer sheath) to 10 0/-0�2 mm� This applies to all cable types� 注意 Attention 请勿损坏屏蔽编织层。 Do not damage the shielding braid� 屏蔽编织层准备...
Page 17
屏蔽套筒安装 Shielding sleeve assembly 套筒 Sleeve 屏蔽编织层 介电绝缘层 Shielding braid Dielectric insulator (图10) (ill. 10) 将套筒 5 推到介电绝缘层上, 直至接触到屏蔽编织层。 Push the sleeve 5 over the dielectric insulator until it touches the shielding braid� 内层导线端口 Inner conductor termination 介电绝缘层 Dielectric insulator 触子...
Page 18
触子绝缘套及触子组装 Assembly of insulator and pin/socket 编织电线 Braid wires 编织电线不能伸出套筒。 Braid wires should not project beyond the sleeve. (图13) (ill. 13) 使用剪线钳剪断伸出套筒的编织层。 为防止编织层与内层导体接 Use the side cutting pliers to cut off any braid wires that project 触, 编织层不能伸出套筒外。 beyond the sleeve� To prevent contact between braid wires and inner conductor, braid wires must not project beyond the sleeve�...
Page 19
注意事项: Note: 关于如何在框架内插入及拆卸模块支撑块, 请参阅第 22 - 23 Please refer to pages 22 – 23 for correct insertion and 页。 removing of carrier in frame� 支撑块内安装已压接触子 Assembly of crimped pin and socket contacts in carrier (图16) (ill. 16) 插入触子并用固定夹锁定。 Insert contacts and lock with the retaining clip� 19 / 24...
同轴 SMA 6 GHz Coaxial SMA 6 GHz 与 SMA 端口组装 Assembly with SMA termination SW, A/F 8 mm SW, A/F 11 mm (图17 - 18) (ill. 17 - 18) 将 SMA 连接器拧到 CombiTac SMA 触子上。 最大拧紧扭矩为 1 N Screw your SMA connector onto the CombiTac SMA contact� m。...
Page 21
检查安装情况 (压接和 SMA 版本) Checking the assembly (Crimp and SMA version) 齐平 flush 10.4 mm (图20) (ill. 20) 插座触子必须与支撑块表面齐平 Contact socket and carrier surface must be aligned (flush) • • 插针触子凸出支撑块表面 104 mm Contact pins project 10�4 mm from the carrier surface •...
将支撑块插入框架 Insertion of carrier in frame 注意事项: Note: 所有框架和支撑块均已编号, 以确保插入极性正确。 将支撑 All frames and carriers are coded to ensure correct polarity 块强行插入错误的框架或插入时极性错误均有可能损坏支撑 insertion� Forcing a carrier into the wrong frame or inserting 块。 a carrier in a frame with the wrong polarity may damage the carrier�...
从框架中拆下支撑块 Removing of carrier from frame 用螺丝刀 (尺寸 3 ) 小心地松动框架中的支撑块。 Use a screwdriver (size 3) to carefully release the carriers from the 轻轻地将支撑块固定夹从框架两侧锁定位置上拉出, 以确保支撑 frames� 块两侧均与框架解除锁定。 Gently pull the carrier clip out of locking position on both sides of the frame to ensure both sides of the carrier are no longer locked into the frame�...
Need help?
Do you have a question about the MA417-1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers