KaVo ESTETICA E70 Vision Manual
Hide thumbs Also See for ESTETICA E70 Vision:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Instrukcja obsługi
ESTETICA E70 Vision / E80 Vision

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KaVo ESTETICA E70 Vision

  • Page 1 Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision...
  • Page 2 Dystrybucja: Producent: KaVo Polska Sp. z o.o. Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 Bismarckring 39 D-88400 Biberach D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 www.kavo.com Faks +49 7351 56-1488...
  • Page 3: Table Of Contents

    Dane specyficzne dla produktu....................17 3 Opis produktu..............................21 3.1 Moduł zabiegowy............................ 21 3.1.1 KaVo ESTETICA E70 Vision / E80 Vision T................21 3.1.2 KaVo ESTETICA E70 Vision S....................22 3.1.3 KaVo ESTETICA E70 Vision / E80 Vision Cart................. 23 3.2 Pulpit lekarza - warianty..........................
  • Page 4 Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision Spis treści 4 Obsługa................................46 4.1 Włączenie urządzenia..........................46 4.2 Przesuwanie elementu lekarza....................... 46 4.2.1 Przesuwanie stołu typu T......................46 4.2.2 Przesuwanie stołu typu S......................47 4.2.3 Przesuwanie wózka........................48 4.2.4 Przesuwanie tacy........................48 4.3 Przesuwanie elementu asystenta......................
  • Page 5 Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision Spis treści 4.12.13 Ładowanie zdalnego sterownika nożnego................106 4.13 Obsługa instrumentów.......................... 106 4.13.1 Zasady przy odkładaniu na wspornik..................107 4.13.2 Użycie węży ssących....................... 107 4.13.3 Użycie prostnicy trzyfunkcyjnej....................108 4.13.4 Użycie prostnicy wielofunkcyjnej..................... 110 4.13.5 Użycie PiezoLED........................
  • Page 6 Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision Spis treści 7.1 Wprowadzenie............................144 7.1.1 Wskazówki ogólne........................144 7.1.2 Wskazówki dla medycznych systemów elektrycznych............145 7.1.3 Części kontroli bezpieczeństwa technicznego................ 146 7.1.4 Okresy kontroli......................... 146 7.1.5 Wskazówki odnośnie do metod kontroli wg IEC 62353............146 7.1.6...
  • Page 7: Wskazówki Dla Użytkownika

    Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 1 Wskazówki dla użytkownika | 1.1 Instrukcje dla użytkownika 1 Wskazówki dla użytkownika 1.1 Instrukcje dla użytkownika Wymagania Aby uniknąć błędów w obsłudze oraz zapobiec uszkodzeniom, przed pierwszym uru‐ chomieniem produktu należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
  • Page 8: Serwis

    Roszczenia gwarancyjne będą uznane tylko wtedy, gdy do firmy KaVo zostanie prze‐ słany protokół przekazania (kopia), stanowiący integralną część produktu, a jego ory‐ ginał będzie mógł zostać okazany przez użytkownika.
  • Page 9: Szkody Transportowe

    3. Nie używać produktu. 4. Zgłosić szkody w firmie transportowej. 5. Zgłosić szkodę firmie KaVo. 6. W żadnym wypadku nie odsyłać uszkodzonego produktu do firmy KaVo bez wcześniejszych ustaleń. 7. Odesłać do firmy KaVo podpisane potwierdzenie odbioru. Jeśli produkt został uszkodzony, przy czym podczas dostawy nie stwierdzono uszko‐...
  • Page 10: Dane Na Opakowaniu: Magazynowanie I Transport

    Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 1 Wskazówki dla użytkownika | 1.4 Transport i przechowywanie 1.4.3 Dane na opakowaniu: magazynowanie i transport Wskazówki Zachować opakowanie na wypadek konieczności odesłania urządzenia do serwisu lub naprawy. Symbole wydrukowane na zewnątrz są informacjami dotyczącymi transportu i składo‐...
  • Page 11: Bezpieczeństwo

    2.2 Przeznaczenie urządzenia – użycie zgodne z przeznaczeniem 2.2.1 Przeznaczenie Przeznaczenie i grupa docelowa KaVo ESTETICA E70 Vision / E80 Vision służy do wykonywania zabiegów stomatolo‐ gicznych u dzieci i dorosłych. System urządzeń KaVo ESTETICA E70 Vision / E80 Vision to stomatologiczny moduł...
  • Page 12: Informacje Ogólne

    2 Bezpieczeństwo | 2.2 Przeznaczenie urządzenia – użycie zgodne z przeznaczeniem powietrza, wody lub sprayu. Prostnica wielofunkcyjna dodatkowo dostarcza światło i ogrzane media. Przeglądarka zdjęć RTG 1440/5x5 KaVo zaprojektowana jest do wy‐ świetlania stomatologicznych zdjęć RTG i spełnia wymogi normy DIN 6856-3. Te pro‐...
  • Page 13 Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 2 Bezpieczeństwo | 2.2 Przeznaczenie urządzenia – użycie zgodne z przeznaczeniem System urządzeń KaVo ESTETICA E70 Vision / E80 Vision to stomatologiczny moduł zabiegowy zgodny z normą ISO 7494 wraz z fotelem pacjenta zgodnym z normą...
  • Page 14 • Urządzenia komunikacyjne o wysokiej częstotliwości mogą mieć wpływ na działa‐ nie medycznych urządzeń elektrycznych. Wskazówki W przypadku oprzyrządowania, przewodów i pozostałych komponentów niedostar‐ czonych przez KaVo firma nie uznaje ich zgodności z wymogami w zakresie kom‐ patybilności elektromagnetycznej normy IEC 60601-1-2 (DIN EN 60601-1-2). Utylizacja Wskazówki Powstające odpady należy zutylizować...
  • Page 15: Wskazówki Bezpieczeństwa

    że niniejszy produkt podlega wymienionej dyrekty‐ wie i na terenie Europy należy go utylizować w specjalny sposób. Więcej informacji na ten temat można uzyskać na stronie www.kavo.com lub w spe‐ cjalistycznych placówkach handlu artykułami dentystycznymi. Do ostatecznej utylizacji: W Niemczech Aby oddać...
  • Page 16 Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 2 Bezpieczeństwo | 2.3 Wskazówki bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE Nieodpowiednie warunki eksploatacji. Naruszenie bezpieczeństwa elektrycznego urządzenia. ▶ Należy bezwzględnie przestrzegać warunków eksploatacji podanych w rozdziale „Dane techniczne”. OSTRZEŻENIE Stosowanie niedopuszczonego osprzętu lub niedopuszczone zmiany na produkcie.
  • Page 17: Dane Specyficzne Dla Produktu

    Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 2 Bezpieczeństwo | 2.3 Wskazówki bezpieczeństwa OSTROŻNIE Zakłócenia działania wywołane przez pola elektromagnetyczne. Produkt spełnia obowiązujące wymogi dotyczące pól elektromagnetycznych. Ze względu na złożone wzajemne oddziaływania pomiędzy urządzeniami a telefonami komórkowymi nie można całkowicie wykluczyć wpływu na produkt, jaki może mieć te‐...
  • Page 18 Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 2 Bezpieczeństwo | 2.3 Wskazówki bezpieczeństwa OSTROŻNIE Energia elektryczna Porażenie elektryczne spowodowane nieprawidłowym podłączeniem systemu nieme‐ dycznego do złącza USB urządzenia. ▶ Podczas podłączania urządzenia IT do systemu medycznego należy przestrze‐ gać normy IEC 60601-1.
  • Page 19 Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 2 Bezpieczeństwo | 2.3 Wskazówki bezpieczeństwa OSTROŻNIE Zestaw przyłącza obcych urządzeń (opcja) : niebezpieczeństwo zakażenia wtórnego przez stojącą wodę. Infekcje. Jeżeli do zestawu przyłącza obcych urządzeń podłączony jest odbiornik wody, w urządzeniu należy zawsze wykonać następujące czynności: ▶...
  • Page 20 Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 2 Bezpieczeństwo | 2.3 Wskazówki bezpieczeństwa OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń podczas poruszania fotelem pacjenta i za‐ główkiem. Podczas poruszania zagłówkiem fotela pacjenta może dojść do zakleszczenia wło‐ sów pacjenta lub personelu. ▶ Podczas poruszania fotelem pacjenta, także zagłówkiem, zwrócić uwagę na wło‐...
  • Page 21: Opis Produktu

    Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 3 Opis produktu | 3.1 Moduł zabiegowy 3 Opis produktu 3.1 Moduł zabiegowy 3.1.1 KaVo ESTETICA E70 Vision / E80 Vision T ① Stanowisko pacjenta ② Element asystenta ③ Zagłówek ④ Oparcie ⑤...
  • Page 22: Kavo Estetica E70 Vision S

    Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 3 Opis produktu | 3.1 Moduł zabiegowy 3.1.2 KaVo ESTETICA E70 Vision S ① Stanowisko pacjenta ② Element asystenta ③ Zagłówek ④ Oparcie ⑤ Lampa zabiegowa ⑥ Pulpit lekarza ⑦ Siedzisko ⑧ Podłokietnik ⑨...
  • Page 23: Kavo Estetica E70 Vision / E80 Vision Cart

    Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 3 Opis produktu | 3.1 Moduł zabiegowy 3.1.3 KaVo ESTETICA E70 Vision / E80 Vision Cart ① Stanowisko pacjenta ② Element asystenta ③ Zagłówek ④ Oparcie ⑤ Lampa zabiegowa ⑥ Pulpit lekarza ⑦...
  • Page 24: Pulpit Lekarza - Warianty

    Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 3 Opis produktu | 3.2 Pulpit lekarza - warianty 3.2 Pulpit lekarza - warianty 3.2.1 Stół typu T Wskazówki Wyposażenie uchwytów oraz ułożenie instrumentów można zmieniać w razie po‐ trzeby i w sposób inny niż pokazany na rysunku.
  • Page 25: Stół S (Tylko Estetica E70 Vision)

    Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 3 Opis produktu | 3.2 Pulpit lekarza - warianty 3.2.2 Stół S (tylko ESTETICA E70 Vision) Wskazówki Wyposażenie uchwytów oraz ułożenie instrumentów można zmieniać w razie po‐ trzeby i w sposób inny niż pokazany na rysunku.
  • Page 26: Wózek

    Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 3 Opis produktu | 3.2 Pulpit lekarza - warianty 3.2.3 Wózek Wskazówki Wyposażenie uchwytów oraz ułożenie instrumentów można zmieniać w razie po‐ trzeby i w sposób inny niż pokazany na rysunku. ① Podstawa pod tacę...
  • Page 27: Pulpit Asystenta

    Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 3 Opis produktu | 3.3 Pulpit asystenta 3.3 Pulpit asystenta Wskazówki Wyposażenie uchwytów oraz ułożenie instrumentów można zmieniać w razie po‐ trzeby i w sposób inny niż pokazany na rysunku. ① Moduł obsługowy ②...
  • Page 28: Prostnica Wielofunkcyjna (Mf)

    3.6 Przeglądarki zdjęć RTG 1440 i 5x5 Przeglądarki zdjęć RTG 1440 i 5x5 Wskazówki Przeglądarki zdjęć RTG 1440 i 5x5 KaVo to urządzenia do odtwarzania obrazów RTG typu 1 zgodnie z definicją zawartą w normie DIN 6856-3. 28 / 176...
  • Page 29: Elementy Obsługi

    Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 3 Opis produktu | 3.7 Elementy obsługi 3.7 Elementy obsługi 3.7.1 Pulpit lekarza Stół T i wózek Ekran dotykowy E70 Vision / E80 Vision ① Zakładka „Zabieg” ② Zakładka „Programator czasowy” ③ Zakładka „CONEXIO” (opcjonalnie) ④...
  • Page 30: Pulpit Lekarza - Stół S

    Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 3 Opis produktu | 3.7 Elementy obsługi 3.7.2 Pulpit lekarza - stół S Zakładka „Zabieg” ① Przyciski bezpośredniego wyboru ② Przyciski „Ostatnia pozycja” i „Pozycja „Funkcje fotela” płukania” ③ Wskazanie „Czas zegarowy”...
  • Page 31: Pulpit Asystenta

    Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 3 Opis produktu | 3.7 Elementy obsługi 3.7.3 Pulpit asystenta ① Przyciski bezpośredniego wyboru ② Przycisk „Ostatnia pozycja” „Funkcje fotela” ③ Przycisk „Pozycja spłukiwania” ④ Przyciski „Pozycje automatyczne” ⑤ Przyciski „Programatory czasowe”...
  • Page 32 Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 3 Opis produktu | 3.7 Elementy obsługi Przycisk Oznaczenie Przycisk „SP” (Pozycja do przepłukiwania) Przycisk „LP” (Ostatnia pozycja) Przycisk „AP 1” (Pozycja automatyczna 1) Przycisk „AP 0” (Pozycja automatyczna 0) Przycisk „AP 2”...
  • Page 33: Sterownik Nożny

    Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 3 Opis produktu | 3.8 Sterownik nożny Przycisk Oznaczenie Moduł obsługowy Przycisk „Tryb laserowy” tylko pulpit lekarza Przyciski bezpośredniego wyboru (do wyboru w zakładce „Ustawienia”) Przycisk Oznaczenie Moduł obsługowy Przycisk „Napełniacz kub‐...
  • Page 34: Tabliczka Mocy I Tabliczka Znamionowa

    Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 3 Opis produktu | 3.9 Tabliczki informacyjne na produkcie Nie siadać na produkt! 3.9.2 Tabliczka mocy i tabliczka znamionowa Wskazówki Podstawa urządzenia, pulpit lekarza i fotel mają zawsze taki sam numer seryjny.
  • Page 35 Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 3 Opis produktu | 3.9 Tabliczki informacyjne na produkcie Część użytkowa typu B Część użytkowa typu BF Tryb roboczy: Czas pracy fotela pacjenta: 25 sekund Czas przerwy w pracy fotela pacjenta: 400 sekund (Dopuszczalne czasy pracy odpowiadają...
  • Page 36 Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 3 Opis produktu | 3.9 Tabliczki informacyjne na produkcie Tabliczka znamionowa i oznaczenie na pulpicie lekarza i asystenta Miejsce przymocowania tabliczki znamionowej i oznaczenie miejsca zastosowania typu BF na pulpicie leka‐ rza i asysty Stół...
  • Page 37 Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 3 Opis produktu | 3.9 Tabliczki informacyjne na produkcie Tabliczka znamionowa zdalnego sterownika nożnego Typ urządzenia zdalny, wielofunkcyjny sterownik nożny Rok produkcji - numer seryjny Numer materiału Wskazówki dotyczące utylizacji, patrz również: przeznaczenie urządzenia - użycie zgodnie z przeznaczeniem...
  • Page 38 Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 3 Opis produktu | 3.9 Tabliczki informacyjne na produkcie Wskazówka dotycząca utylizacji wg dyrektywy WEEE 2002/96/WE, załącz‐ nik N Przestrzegać instrukcji obsługi Tabliczka znamionowa – stół serwisowy 1568 ① Typ urządzenia ② Numer seryjny ③...
  • Page 39: Dane Techniczne

    Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 3 Opis produktu | 3.10 Dane techniczne 3.10 Dane techniczne Elektryka Maksymalny pobór mocy 100–1200 VA (100–230 V) Ilość oddawanego ciepła 360–4320 KJ/h (100–230 V) Przeciętna ilość oddawanego ciepła 1000 kJ/h Złącze USB urządzenia USB 1.0, 1.1 lub 2.0, maks.
  • Page 40 Zbyt mała twardość wody (poniżej 8,4 °dH) może powodować tworzenie się glo‐ nów. Wskazówki W modułach dentystycznych firmy KaVo zainstalowany jest w połączeniu z „Blo‐ kiem wodnym DVGW ze zintegrowaną instalacją do dezynfekcji wody” system od‐ każania wody. W celu utrzymania poziomu jakości wody zabiegowej do wody doda‐...
  • Page 41 Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 3 Opis produktu | 3.10 Dane techniczne OSTRZEŻENIE Ryzyko infekcji na skutek nieprzestrzegania przepisów krajowych. Skażenie wody zabiegowej lub sieci wody pitnej. ▶ Należy przestrzegać przepisów krajowych dotyczących jakości wody do użytku przez ludzi (wody pitnej), jeżeli takie występują.
  • Page 42 Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 3 Opis produktu | 3.10 Dane techniczne Ciśnienie wejściowe powietrza 5,2–7 barów (0,52–0,7 MPa) Zużycie powietrza maks. 80 Nl/min Punkt rosy < -30 ºC (sprężarka z instalacją suchego powietrza) Zawartość oleju < 0,1 mg/m (sprężarka bezolejowa)
  • Page 43 Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 3 Opis produktu | 3.10 Dane techniczne Maksymalne obciążenia Maksymalna masa ciała pacjenta 180 kg Podstawa pod tacę pulpitu lekarza – wol‐ 2 kg na ładowność użyteczna Podstawa pod tacę pulpitu asystenta –...
  • Page 44 Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 3 Opis produktu | 3.10 Dane techniczne Przeglądarka zdjęć RTG 1440 Napięcie wejściowe 24 V AC Częstotliwość 50/60 herców Pobór mocy maks. 35 VA Czas załączania 100% Oświetlenie 2x Osram Lumilux de Luxe G5 Daylight L8W/954 Wymiary pola świetlnego...
  • Page 45: Stół Serwisowy Kavo 1568 (Wyposażenie Dodatkowe)

    Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 3 Opis produktu | 3.11 Stół serwisowy KaVo 1568 (wyposażenie dodatkowe) 3.11 Stół serwisowy KaVo 1568 (wyposażenie dodatkowe) ① Wysięgnik ② Ramię sprężynujące ③ Pokrętło (hamulec) ④ Pokrętło (blokada) ⑤ Stół serwisowy ⑥...
  • Page 46: Obsługa

    Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Obsługa | 4.1 Włączenie urządzenia 4 Obsługa 4.1 Włączenie urządzenia Wskazówki Przed wyjściem z gabinetu należy zawsze wyłączyć urządzenie. ▶ Włączać urządzenie wyłącznikiem głównym. ð Wyświetlacz na pulpicie lekarza jest aktywny.
  • Page 47: Przesuwanie Stołu Typu S

    Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Obsługa | 4.2 Przesuwanie elementu lekarza ▶ Puścić uchwyt. ð Ramię nośne hamuje automatycznie. Pulpit lekarza przesuwa się z trudem. 4.2.2 Przesuwanie stołu typu S OSTROŻNIE Ryzyko zranienia przez zawieszone instrumenty (stół S).
  • Page 48: Przesuwanie Wózka

    Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Obsługa | 4.2 Przesuwanie elementu lekarza 4.2.3 Przesuwanie wózka OSTROŻNIE Przemieszczanie i przeciążenie kartu. Ryzyko przewrócenia i uszkodzenia kartu. ▶ Kart można przemieszczać tylko na płaskiej powierzchni pozbawionej przeszkód. ▶ Nie przejeżdżać przewodu zasilania kartu.
  • Page 49: Przesuwanie Elementu Asystenta

    Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Obsługa | 4.3 Przesuwanie elementu asystenta 4.3 Przesuwanie elementu asystenta OSTROŻNIE Uszkodzenia w wyniku przeciążenia elementu asystenta Przekroczenie maksymalnego obciążenia przez odłożenie instrumentów, osprzętu itp., może doprowadzić do uszkodzeń. ▶ Elementu asystenta nie obciążać obciążeniem większym niż 1 kg.
  • Page 50: Zakładanie Podstawy Pod Tacę (Moduł Opcjonalny)

    Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Obsługa | 4.4 Przesuwanie części pacjenta 4.3.1 Zakładanie podstawy pod tacę (moduł opcjonalny) ▶ Podstawę pod tacę założyć na pulpit asystenta. ① Podstawa pod tacę ② Uchwyt tacy Uchwyt ② podstawy pod tacę ① należy do opcjonalnych elementów wyposażenia.
  • Page 51: Ustawienie Fotela Pacjenta

    Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Obsługa | 4.5 Ustawienie fotela pacjenta Ustawianie stanowiska dla pacjenta za pomocą napędu silnikowego (w E80 Vision funkcja standardowa, w E70 Vision opcjonalna) Przy zapamiętywaniu pozycji automatycznych „AP 0”, „AP 1”, „AP 2” lub pozycji płuka‐...
  • Page 52: Automatyczne Pozycjonowanie Fotela Pacjenta

    Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Obsługa | 4.5 Ustawienie fotela pacjenta 4.5.3 Automatyczne pozycjonowanie fotela pacjenta OSTROŻNIE Elektryczne przesuwanie fotela Ryzyko zaklinowania lub uderzenia pacjenta lub personelu. ▶ Obserwować pacjenta i personel podczas zmiany pozycji pacjenta.
  • Page 53 Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Obsługa | 4.5 Ustawienie fotela pacjenta Przycisk Funkcja Fotel przyjmuje pozycję automatyczną 2. Fotel rozkłada się. ▶ Krótko nacisnąć żądany przycisk. ð Fotel przesuwa się automatycznie do zapamiętanej pozycji. ð Po osiągnięciu zapisanej pozycji przycisk staje się aktywny.
  • Page 54: Manualne Pozycjonowanie Pozycji Fotela

    Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Obsługa | 4.5 Ustawienie fotela pacjenta 4.5.4 Manualne pozycjonowanie pozycji fotela Ustawienia poziomu funkcji Przyciski na przycisku krzyżowym mają nawet cztery funkcje. Podczas ustawiania po‐ zycji fotela należy uważać na aktywny poziom funkcyjny przycisku krzyżowego. Ak‐...
  • Page 55 Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Obsługa | 4.5 Ustawienie fotela pacjenta Przycisk pulpitu lekarza Przycisk elementu asysten‐ Funkcja Fotel podnosi się. Fotel obniża się. Oparcie podnosi się. Oparcie obniża się. ▶ Nacisnąć odpowiedni przycisk. ð Fotel lub oparcie przesuwa się w żądanym kierunku.
  • Page 56: Ustawianie Fotela Pacjenta

    Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Obsługa | 4.6 Ustawianie fotela pacjenta 4.6 Ustawianie fotela pacjenta 4.7 Ustawienie zagłówka z napędem silnikowym Elektryczne ustawianie zagłówka umożliwia w prosty sposób optymalne ułożenie pa‐ cjenta. Sekwencja ruchów pozycjonujących zagłówek jest zgodna z anatomią głowy pacjenta.
  • Page 57: Ustawienie Zagłówka Z Napędem Silnikowym Manipulatorem Drążkowym

    Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Obsługa | 4.7 Ustawienie zagłówka z napędem silnikowym Przycisk pulpitu lekarza Przycisk elementu asysten‐ Funkcja Wydłużanie zagłówka. Skracanie zagłówka. Przechylanie zagłówka do przodu. Przechylanie zagłówka do tyłu. ▶ Nacisnąć odpowiedni przycisk.
  • Page 58 Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Obsługa | 4.7 Ustawienie zagłówka z napędem silnikowym ▶ Nacisnąć manipulator drążkowy ①. ð Rozlega się sygnał dźwiękowy. Kompensacja zostaje wyłączona. Miga pięć diod wskaźnikowych „AP”. Wszystkie osie można obsługiwać niezależnie poprzez ma‐...
  • Page 59: Automatyczne Pozycjonowanie Zagłówka Z Napędem Silnikowym

    Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Obsługa | 4.8 Ustawienie zagłówka dwuprzegubowego 4.7.2 Automatyczne pozycjonowanie zagłówka z napędem silnikowym Podczas zapamiętywania automatycznej pozycji fotela zapamiętywana jest także po‐ zycja zagłówka. ▶ Po przywołaniu automatycznej pozycji zagłówka skorygować ją w razie potrzeby ręcznie.
  • Page 60 Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Obsługa | 4.8 Ustawienie zagłówka dwuprzegubowego ▶ Równomiernie ściągnąć zagłówek i przekręcić o 180 ▶ Następnie ponownie zatrzasnąć zagłówek. 60 / 176...
  • Page 61: Wyłączenie Bezpieczeństwa

    Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Obsługa | 4.9 Wyłączenie bezpieczeństwa 4.9 Wyłączenie bezpieczeństwa Wyłącznik awaryjny powinien chronić pacjenta i personel przez zranieniem, a unit przed uszkodzeniem. Wyłączniki awaryjne znajdują się w następujących miejscach: Wyłączniki bezpieczeństwa ① Stanowisko pacjenta ②...
  • Page 62 Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Obsługa | 4.9 Wyłączenie bezpieczeństwa Nr poz. Uruchomiony układ odłączania awaryjnego Dioda wskaźnikowa na elemencie asystenta ① Stanowisko pacjenta ② Ustawienie wewnętrznej osłony bocznej B E70 Vision: wewnętrzna osłona boczna A ③...
  • Page 63: Obsługa Funkcji Na Ekranie Dotykowym

    Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Obsługa | 4.10 Obsługa funkcji na ekranie dotykowym OSTROŻNIE Uderzenie przez fotel pacjenta. Wyłączanie awaryjne fotela pacjenta następuje poprzez podniesienie odpowiedniego elementu. W zależności od masy ciała pacjenta i oddziałujących reguł dźwigni ele‐...
  • Page 64 Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Obsługa | 4.10 Obsługa funkcji na ekranie dotykowym Zakładka Menu Opis Zabieg ▪ Wybór trybu zabiegowego ▪ Prędkość obrotowa / moc ▪ ew. kierunek obrotu silnika ▪ Stan chłodzenia Programator czasowy ▪...
  • Page 65: Wybór Lekarza

    Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Obsługa | 4.10 Obsługa funkcji na ekranie dotykowym Symbol Funkcja Opis Przycisk „Edycja” Kliknąć przycisk „Edycja”, aby edytować dane. Przycisk „Plus” Kliknąć przycisk „Plus”, aby utworzyć nowy rekord da‐ nych. Regulator suwakowy Ustawić...
  • Page 66: Menu „Zabieg

    Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Obsługa | 4.10 Obsługa funkcji na ekranie dotykowym ▶ Nacisnąć strzałkę, aby wyświetlić komunikaty statusu. Komunikaty statusu ▶ Nacisnąć komunikat statusu i wykonać polecenie. ð Usunięcie błędu jest automatycznie rozpoznawane i z wyświetlacza znika komuni‐...
  • Page 67 Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Obsługa | 4.10 Obsługa funkcji na ekranie dotykowym Symbol Funkcja Nacisnąć przycisk „Obroty silnika w lewo”, aby ustawić obroty silnika w lewo. Nacisnąć przycisk „Obroty silnika w prawo”, aby ustawić obroty silnika w prawo.
  • Page 68 Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Obsługa | 4.10 Obsługa funkcji na ekranie dotykowym ▶ Ustawić żądaną wartość regulatorem suwakowym. Wartość można przedstawiać w % lub 1/min. Nacisnąć jednostkę (% lub 1/min), aby przełączyć wskaźnik (funk‐ cja toggle = funkcja przełączania).
  • Page 69 Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Obsługa | 4.10 Obsługa funkcji na ekranie dotykowym ð Wskazanie wyświetlacza przechodzi do menu ustawień silnika. Ustawienie kierunku obrotów silnika Wskazówki Kierunek obrotów silnika może być zmieniany tylko przy zatrzymanym silniku.
  • Page 70 Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Obsługa | 4.10 Obsługa funkcji na ekranie dotykowym ð Wyświetla się następujący komunikat. Ustalenie intensywności ▶ Ustawić natężenie za pomocą regulatora suwakowego. ð Natężenie jest przedstawiane na wyświetlaczu. Ustawić tryb pracy Wskazówki...
  • Page 71 Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Obsługa | 4.10 Obsługa funkcji na ekranie dotykowym Patrz też: 2 Instrukcja obsługi PiezoLED ▶ Wodę aerozolową dozować pierścieniem obrotowym. ▶ Nacisnąć przycisk „Zapisz” po ustawieniu pojedynczej wartości lub wszystkich wartości, aby zapisać wartości.
  • Page 72 Laser III lub KEY Laser 3+ może doprowadzić do niepożądanej aktywacji laserów Ka‐ Vo KEY Laser III i KEY Laser 3+. ▶ Podczas używania laserów KaVo KEY Laser III bądź KEY Laser 3+ najpierw przełączyć lampę zabiegową w tryb laserowy.
  • Page 73 Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Obsługa | 4.10 Obsługa funkcji na ekranie dotykowym Lampa zabiegowa LED pracująca w trybie wytłumionym generuje światło w sposób identyczny jak wytłumiona lampa halogenowa. Temperatura barwowa wynosi ok. 4000 K, w związku z czym kompozyt może przedwcześnie się utwardzić. Może to wy‐...
  • Page 74 Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Obsługa | 4.10 Obsługa funkcji na ekranie dotykowym Menu ustawień | Lampa zabiegowa Ustawianie jasności i temperatury barwy ▶ Ustawić jasność za pomocą regulatora suwakowego „Jasność” w 5 zakresach. ▶ Ustawić temperaturę barw za pomocą regulatora suwakowego „Temp. barw”.
  • Page 75 Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Obsługa | 4.10 Obsługa funkcji na ekranie dotykowym Wskazówki Przycisk „Przyciemnij lampę zabiegową” można dodać w menu ustawień do „Ekra‐ nu głównego” jako przycisk bezpośredniego wyboru. ▶ Dwukrotnie nacisnąć przycisk „Wstecz”, aby przejść do „Ustawień ogólnych”.
  • Page 76 W trybie laserowym nie należy zatem porównywać barw. W trybie laserowym wytwarzany jest inny rodzaj światła, który nie oddziałuje negatyw‐ nie na lasery KaVo KEY Laser III, KEY Laser 3+ oraz na KaVo DIAGNOdent. Czujnik KaVoLUX 540 LED ▶...
  • Page 77: Menu „Programator Czasowy

    Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Obsługa | 4.10 Obsługa funkcji na ekranie dotykowym Obsługa przegubu 3D ▶ Przekręcić pierścień w lewo, aż zaskoczy. ð Lampę zabiegową można przekręcać o 45° w lewo lub o 45° w prawo.
  • Page 78: Menu Conexio

    Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Obsługa | 4.10 Obsługa funkcji na ekranie dotykowym ▶ Ponownie nacisnąć programator czasowy, aby zatrzymać programator czasowy. Wskazówki Aktywne czasy programatora czasowego są wyświetlane również na ekranie doty‐ kowym. Przy jednoczesnym odliczaniu kilku czasów programatora czasowego są one wy‐...
  • Page 79 Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Obsługa | 4.10 Obsługa funkcji na ekranie dotykowym Komputer musi być włączony i połączony z modułem zabiegowym w sieci (Ethernet). Patrz też: 2 Instrukcja instalacji CONEXIO Wskazówki Aby można było stosować zakładkę CONEXIO, oprogramowanie CONEXIO musi być...
  • Page 80 Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Obsługa | 4.10 Obsługa funkcji na ekranie dotykowym Prezentacja Funkcja Symbol Nowo zarejestrowane obrazy zapisy‐ wane są z tą ikoną. Prezentacja Symbol Prezentacja Funkcja Prezentacja zdjęć w widoku listy Prezentacja zdjęć w widoku kafelków Przedstawienie jednego zdjęcia...
  • Page 81 Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Obsługa | 4.10 Obsługa funkcji na ekranie dotykowym Symbol Funkcja Potwierdź czynność Anuluj czynność Przejdź do kolejnego lub wcześniejszego zdjęcia Powiększ lub pomniejsz widok Wskazówki CONEXIO przedstawia tylko dane pacjentów, którzy są dostępni w bazie danych CONEXIO.
  • Page 82 Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Obsługa | 4.10 Obsługa funkcji na ekranie dotykowym Prezentacja jako lista Prezentacja jako kafelki Wskazówki Jeżeli dane zostały wcześniej przefiltrowane, zostanie wyświetlona tylko ograniczo‐ na liczba ogólnie dostępnych danych. ▶ Aby wybrać, nacisnąć zdjęcie lub kilka zdjęć.
  • Page 83 Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Obsługa | 4.10 Obsługa funkcji na ekranie dotykowym ▶ Nacisnąć symbol pojedynczego zdjęcia, przedstawienia 2, 4 lub 6 zdjęć, aby zmienić liczbę zdjęć. ▶ Nacisnąć przycisk „Wstecz”, aby wyjść z trybu oglądania zdjęć i przejść do widoku „Dane pacjenta”.
  • Page 84 Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Obsługa | 4.10 Obsługa funkcji na ekranie dotykowym Tryb zdjęcia Tryb wideo Wskazówki W trybie pełnego ekranu zdjęcia, które zostały wykonane w widoku na żywo, są przedstawiane w ostatnim dostępnym oknie. Automatycznie jest wybierana prezen‐...
  • Page 85 Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Obsługa | 4.10 Obsługa funkcji na ekranie dotykowym Wskazówki Aby zastosować funkcję filtrowania „Mapa zębów”, dane muszą być wcześniej opa‐ trzone w CONEXIO informacją „Mapa zębów”. ▶ Nacisnąć pojedynczo ząb lub zęby, aby wyświetlić odpowiednie zdjęcia.
  • Page 86: Funkcje Higieniczne

    Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Obsługa | 4.10 Obsługa funkcji na ekranie dotykowym Ustawienie ⑥ Tryb przechwytywania Zmiana rodzaju przechwytywania – tryb przechwytywania wideo oraz tryb przechwytywania zdjęć ⑦ Wskazanie ekranu Przełączanie między widokiem normalnym a pełnoekranowym ⑧...
  • Page 87 Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Obsługa | 4.10 Obsługa funkcji na ekranie dotykowym Przycisk Funkcja Położenie fotela w celu czyszczenia: miska przemie‐ szcza się do położenia płukania (SP), a fotel do możliwie najwyższego położenia. ▶ Aby aktywować funkcję, nacisnąć przycisk.
  • Page 88: Menu „Czyszczenie

    Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Obsługa | 4.10 Obsługa funkcji na ekranie dotykowym Wskazówki Ustawienie czasu może zostać zablokowane przez serwisanta. 4.10.7 Menu „Czyszczenie” W menu „Czyszczenie” można wybrać cztery programy czyszczenia: ▪ Po zabiegu ▪ Rano ▪...
  • Page 89 Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Obsługa | 4.10 Obsługa funkcji na ekranie dotykowym ▶ Nacisnąć przycisk „Użytkownik”, aby wyświetlić lub edytować ustawienia użytkow‐ nika. ▶ Nacisnąć przycisk „Ustawienia ogólne”, aby je wyświetlić lub edytować. Ustawienia użytkownika W menu „Użytkownik”...
  • Page 90 Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Obsługa | 4.10 Obsługa funkcji na ekranie dotykowym Zmiana nazwy trybu zabiegowego ▶ Nacisnąć przycisk „Język” i wybrać język. Wybór języka ▶ Nacisnąć przycisk „Lampa”, aby edytować ustawienia lampy. Ustawianie lampy ▶...
  • Page 91 Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Obsługa | 4.10 Obsługa funkcji na ekranie dotykowym Ustawienia ogólne Wyświetlacz ▶ Aby ustawić jasność i czas, nacisnąć przycisk „Wyświetlacz”, aż tryb gotowości stanie się aktywny. Ustawienia ogólne/Wyświetlacz Dźwięki i głośność...
  • Page 92 Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Obsługa | 4.10 Obsługa funkcji na ekranie dotykowym Ustawienia rozszerzone W menu „Ustawienia rozszerzone” można ustawić następujące elementy: ▪ Status po włączeniu ▪ Instrumenty ▪ Kubek i spluwaczka ▪ Temperatura bojlera ▪...
  • Page 93 Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Obsługa | 4.10 Obsługa funkcji na ekranie dotykowym Ustawienia rozszerzone/Instrumenty ▶ Nacisnąć przycisk „Kubek i spluwaczka”, aby uzyskać dostęp do następujących ustawień: - Automatyczne płukanie spluwaczki - Napełnienie kubka i czujnik kubka...
  • Page 94 Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Obsługa | 4.10 Obsługa funkcji na ekranie dotykowym ▶ Nacisnąć przycisk „Lampa zabiegowa”, aby ustawić automatyczne włączanie lam‐ py zabiegowej. Ustawienia rozszerzone/Lampa zabiegowa ▶ Nacisnąć przycisk „Czyszczenie cotygodniowe”, aby uzyskać dostęp do następu‐...
  • Page 95: Obsługa Funkcji Przez Element Asystenta

    Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Obsługa | 4.11 Obsługa funkcji przez element asystenta Ustawienia ogólne / Informacja ▶ Nacisnąć przycisk „Informacja o urządzeniu”, aby wyświetlić informacje o urządze‐ niu. Informacja / Informacja o urządzeniu ▶ Nacisnąć przycisk „Kontrola systemu”, aby wywołać kontrolę systemu.
  • Page 96: Obsługa Funkcji Higienicznych

    Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Obsługa | 4.11 Obsługa funkcji przez element asystenta Wywołanie automatycznej pozycji fotela Automatyczne ustawienie pozycji fotela możliwe jest przy pomocy następujących przy‐ cisków: Przycisk Funkcja Fotel ustawiany jest w pozycji do przepłukiwania.
  • Page 97: Obsługa Funkcji Oświetlenia

    Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Obsługa | 4.11 Obsługa funkcji przez element asystenta ▶ Ponownie nacisnąć przycisk, aby przerwać funkcję. 4.11.3 Obsługa funkcji oświetlenia Do obsługi funkcji oświetlenia dostępne są następujące przyciski: Przycisk Funkcja nacisnąć krótko: Lampa zabiegowa jest włączana/wyłączana...
  • Page 98: Użycie Sterownika Nożnego

    Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Obsługa | 4.12 Użycie sterownika nożnego 4.12 Użycie sterownika nożnego 4.12.1 Funkcje ogólne Przyciski nożne w sterowniku nożnym mają podwójne przyporządkowanie. Funkcja sterownika nożnego jest zależna od tego, jaki instrument został odłożony na wspornik lub jaki został...
  • Page 99 Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Obsługa | 4.12 Użycie sterownika nożnego Tylna strona zdalnego sterownika nożnego Poz. Oznaczenie Funkcja ① Wskaźnik LED Wskazanie statusu/wskaźnik stanu naładowania ② Włącznik/wyłącznik Włącznik/wyłącznik pozwalający unik‐ nąć głębokiego rozładowania w przy‐...
  • Page 100: Utworzenie Połączenia Między Zdalnym Sterownikiem Nożnym A Modułem Zabiegowym

    Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Obsługa | 4.12 Użycie sterownika nożnego OSTROŻNIE Krytyczny poziom naładowania akumulatora Jeżeli poziom naładowania akumulatora osiągnie stan krytyczny, to przy każdym uży‐ ciu przycisku funkcyjnego generowany będzie sygnał dźwiękowy. ▶ Akumulator ładować zawsze w sposób zapewniający bezproblemową pracę! ▶...
  • Page 101 Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Obsługa | 4.12 Użycie sterownika nożnego Podczas odliczania czasu 30 sekund na zdalnym sterowniku nożnym należy nacisnąć kombinację klawiszy w prawidłowej kolejności. ▶ Nacisnąć pedał nożny, następnie przesunąć włącznik krzyżowy w kierunku „Fotel w górę”, po czym nacisnąć...
  • Page 102: Pozycjonowanie Fotela Pacjenta Sterownikiem Nożnym

    Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Obsługa | 4.12 Użycie sterownika nożnego OSTROŻNIE Inne użycie zdalnego sterownika nożnego Uszkodzenia lub wadliwe funkcje ▶ W przypadku innego użycia zdalnego sterownika nożnego niż użycie zgodne z zastosowaniem (np. czyszczenie) należy wyłączyć moduł zabiegowy.
  • Page 103: Preselekcja Trybu Zabiegowego

    Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Obsługa | 4.12 Użycie sterownika nożnego ð Pozycja automatyczna zapisywana jest na przycisku nożnym. Manualne pozycjonowanie fotela pacjenta sterownikiem nożnym Włącznik krzyżowy sterownika nożnego przejmuje przy manualnym pozycjonowaniu fotela pacjenta funkcję przycisku krzyżowego (poziom funkcji 1) na pulpicie lekarza.
  • Page 104: Uruchomienie I Regulacja Instrumentów

    Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Obsługa | 4.12 Użycie sterownika nożnego 4.12.7 Uruchomienie i regulacja instrumentów Wskazówki Pedał nożny wyposażony jest w środkowanie: w trybach zabiegowych Ekskawacja, Przygotowanie i Profilaktyka po każdym wychyleniu w prawo lub w lewo pedał wra‐...
  • Page 105: Użycie Przedmuchu

    Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Obsługa | 4.12 Użycie sterownika nożnego ð Parametry chłodzenia zmieniane są przy każdym uruchomieniu przycisku nożne‐ go w następujący sposób: brak chłodzenia – powietrze aerozolowe – aerozol. ð Parametry chłodzenia wyświetlane są na pulpicie lekarza lub asystenta.
  • Page 106: Ładowanie Zdalnego Sterownika Nożnego

    Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Obsługa | 4.13 Obsługa instrumentów ▶ Przesunąć w dół na 4 sekundy włącznik krzyżowy sterownika nożnego, aż do wy‐ generowania sygnału dźwiękowego. ▶ Po uaktywnieniu stanu chłodzenia wybrać „NaCl” na pulpicie lekarza.
  • Page 107: Zasady Przy Odkładaniu Na Wspornik

    Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Obsługa | 4.13 Obsługa instrumentów 4.13.1 Zasady przy odkładaniu na wspornik Wszystkie instrumenty na pulpicie lekarza zabezpieczone są logiką uchwytów przed jednoczesnym używaniem. Jeżeli instrument jest wyjęty z modułu przy włączaniu, da‐...
  • Page 108: Użycie Prostnicy Trzyfunkcyjnej

    Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Obsługa | 4.13 Obsługa instrumentów ① Stopka pedału stołu Wskazówki W przypadku urządzeń ze wspornikiem selektywnym obowiązuje zasada: technik serwisu może ustawić funkcję blokowania próżni na blokowanie wszystkich przewo‐ dów ssania lub tylko na blokowanie ssaka, jeżeli jednocześnie uruchomiony jest śli‐...
  • Page 109 Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Obsługa | 4.13 Obsługa instrumentów OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo obrażeń w wyniku dotknięcia policzków prostnicą. Podrażnienie śluzówki. ▶ Przekręcić kaniulę prostnicy w pozycję roboczą, w której wykluczone jest dotknię‐ cie śluzówki. ① Przycisk powietrze (A) ②...
  • Page 110: Użycie Prostnicy Wielofunkcyjnej

    Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Obsługa | 4.13 Obsługa instrumentów 4.13.4 Użycie prostnicy wielofunkcyjnej OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo obrażeń w wyniku dotknięcia policzków prostnicą. Podrażnienie śluzówki. ▶ Przekręcić kaniulę prostnicy w pozycję roboczą, w której wykluczone jest dotknię‐...
  • Page 111 Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Obsługa | 4.13 Obsługa instrumentów ① Przycisk powietrze (A) ② Kaniula ③ Tuleja uchwytu ④ Przycisk woda (W) ⑤ Pierścień złoty Wskazówki Kaniule można obracać o 360 Czas załączenia prostnicy z ogrzewaniem wynosi 5 minut przy czasie spoczynku 3 minuty.
  • Page 112 Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Obsługa | 4.13 Obsługa instrumentów Użycie światła zimnego Wymagania Światło i ogrzewanie są ustawione. ▶ Ustawianie intensywności światła zimnego. ▶ Nacisnąć przycisk Powietrze ① i/lub przycisk Woda ②. ▶ Nacisnąć pedał nożny „Instrumenty”.
  • Page 113: Użycie Piezoled

    • - Zwiększyć intensywność światła zimnego na module, aż do osiągnięcia żądane‐ go natężenia oświetlenia. ▪ Sytuacja 3: lampa KaVo MULTI LED świeci się na czerwono lub nie świeci się wcale. • - Wyjąć lampę KaVo MULTI LED z oprawy, jak opisano wyżej, przekręcić o 180°...
  • Page 114: Użycie Kl703 Led W Trybie Endo (Osprzęt Opcjonalny)

    Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Obsługa | 4.14 Użycie KL703 LED w trybie ENDO (osprzęt opcjonalny) OSTROŻNIE Ostre krawędzie. Ryzyko zranienia. ▶ W przypadku nieużywania załączony klucz dynamometryczny zawsze zostawiać założony na końcówce. Wskazówki Należy przestrzegać załączonej instrukcji obsługi „PiezoLED”.
  • Page 115 Szkody spowodowane nieprawidłową prędkością obrotową/nieprawidłowym momen‐ tem obrotowym. ▶ Stosować tylko instrumenty KaVo 1:1 20LH lub 20LP lub MASTERmatic LUX M20 L z głowicą 1:1 INTRA LUX L68 B (Nr mat. 1.008.1834) lub głowicą 3:1 IN‐ TRA L66 B (Nr mat. 1.008.1831).
  • Page 116: Ustawianie Pozycji Odkładania Endosilnika

    Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Obsługa | 4.14 Użycie KL703 LED w trybie ENDO (osprzęt opcjonalny) 4.14.2 Ustawianie pozycji odkładania endosilnika ▶ Nacisnąć zakładkę „Ustawienia” ▶ Nacisnąć przycisk „Użytkownik” i wywołać ustawienia odpowiedniej osoby wyko‐ nującej zabieg. Wybrać tryb zabiegowy „Endodoncja”.
  • Page 117: Ustawienie Parametrów

    Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Obsługa | 4.14 Użycie KL703 LED w trybie ENDO (osprzęt opcjonalny) 4.14.4 Ustawienie parametrów Do wyboru jest sześć pozycji (Profil 1 – Profil 10) do zapamiętania. Można zmieniać następujące parametry: ▪ Prędkość obrotowa ▪...
  • Page 118 Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Obsługa | 4.14 Użycie KL703 LED w trybie ENDO (osprzęt opcjonalny) ð Prędkość obrotowa wskazywana jest na wyświetlaczu i jest od razu skuteczna. Zapis w profilach od 1 do 10 dokonywany jest przyciskiem „Zapisz”. Można tego do‐...
  • Page 119 Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Obsługa | 4.14 Użycie KL703 LED w trybie ENDO (osprzęt opcjonalny) Po osiągnięciu ustawionej wartości momentu obrotowego silnik zaczyna obracać się w lewo. ▶ Aby to zmienić, należy zwolnić pedał nożny.
  • Page 120: Wychodzenie Z Trybu Zabiegowego „Endodoncja

    Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Obsługa | 4.15 Stosowanie silnika chirurgicznego SL600 (wyposażenie dodatkowe) 4.14.5 Wychodzenie z trybu zabiegowego „Endodoncja” ▶ Nacisnąć przycisk „Anuluj”, aby wyjść trybu zabiegowego „Endodoncja”. ▶ Odłożyć silnik Endo INTRA LUX KL 703 LED do uchwytu.
  • Page 121: Podłączanie I Obsługa Pompy Fizjodyspensera

    Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Obsługa | 4.15 Stosowanie silnika chirurgicznego SL600 (wyposażenie dodatkowe) 4.15.2 Podłączanie i obsługa pompy fizjodyspensera Zestaw silnika chirurgicznego dostarczany jest łącznie z zestawem „Pompa do fizjo‐ dyspensera“. Patrz też: 2 Instrukcja montażu zestawu do roztworu soli fizjologicznej 4.15.3 Podłączania silnika chirurgicznego SL 600...
  • Page 122: Nasadzanie Lub Zdejmowanie Prostnicy Lub Kątnicy

    ▶ Prostnice i kątnice zmieniać tylko przy wyłączonym silniku. Nasadzanie prostnicy lub kątnicy ▶ Nasadzić instrument KaVo na silnik, lekko docisnąć i obrócić w kierunku wskazy‐ wanym przez strzałkę, aż do słyszalnego zatrzaśnięcia się noska ustalającego. ▶ Pociągnąć za instrument KaVo w celu sprawdzenia jego stabilnego osadzenia na silniku.
  • Page 123: Uruchomienie Silnika

    Użytkownik przed każdym uruchomieniem zobowiązany jest skontrolować prawidło‐ wość wyświetlanego przełożenia. Wskazówki Wartości momentu obrotowego mogą odbiegać w przypadku kątnic KaVo SURG‐ matic S201 o maks. ±10 %. W przypadku innych kątnic możliwe są większe odchy‐ lenia. ▶ Rozwinąć listę „Tryb zabiegowy” i wybrać „Chirurgia”.
  • Page 124 Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Obsługa | 4.15 Stosowanie silnika chirurgicznego SL600 (wyposażenie dodatkowe) Aktualny etap programu ① i przypisana czynność są przedstawiane w postaci symbo‐ lu ②. Do każdego etapu programu można przypisać dowolną czynność poprzez wy‐...
  • Page 125 Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Obsługa | 4.15 Stosowanie silnika chirurgicznego SL600 (wyposażenie dodatkowe) ▪ Kierunek obrotu silnika ▪ Czynności ▶ Ustawienie parametrów odbywa się jak w ustawieniach instrumentu. Wartości ustawione w danym kroku programu to wartości zadane, umożliwiające na‐...
  • Page 126: Stosowanie Silnika Chirurgicznego Z Czynnością „Zastosowanie Dowolne

    Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Obsługa | 4.15 Stosowanie silnika chirurgicznego SL600 (wyposażenie dodatkowe) Czynności Etap Symbol Prędkość ob‐ Moment ob‐ Przełożenie rotowa [obr./ rotowy [Ncm] min] Wszczepia‐ 15 – 50 5 – 80 nie implantu...
  • Page 127 ▶ Nacisnąć przycisk „Anuluj”, aby wyjść z menu bez zapisywania. ð Wybrane parametry zostają zapamiętane w wybranym miejscu pamięci. Ustawienie momentu obrotowego Wskazówki Wartość momentu obrotowego dotyczy tylko prostnic i kątnic KaVo w nienagannym stanie. ▶ Nacisnąć aktualny moment obrotowy (wartość w Ncm). ð Czcionka zmieni kolor na niebieski.
  • Page 128: Ustawienie Światła Instrumentu (Lux)

    Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Obsługa | 4.15 Stosowanie silnika chirurgicznego SL600 (wyposażenie dodatkowe) Ustawianie środka chłodzącego ▶ Nacisnąć przycisk „NaCl”, aby wybrać ilość tłoczonego środka chłodzącego ▶ Nacisnąć przycisk nożny „Wybór aerozolu”, aby włączyć lub wyłączyć chłodziwo lub ustawić...
  • Page 129: Kalibracja „One Touch

    Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Obsługa | 4.15 Stosowanie silnika chirurgicznego SL600 (wyposażenie dodatkowe) ▶ Wybrać z listy „Chirurgia”. Światło instrumentu (LUX) ▶ Nacisnąć przycisk wyboru „Światło instrumentu”, aby włączyć/wyłączyć światło in‐ strumentu. Wskazówki Praca silnika dozwolona jest tylko z pierścieniem ustalającym.
  • Page 130: Opuszczanie Trybu Chirurgicznego

    Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Obsługa | 4.16 Pompa roztworu fizjologicznej soli kuchennej (osprzęt opcjonalny) ▶ Nacisnąć sterownik nożny i przytrzymać naciśnięty, aż na wyświetlaczu pojawi się komunikat o udanej kalibracji „Kalibracja zakończona powodzeniem”. ▶ Jeżeli sterownik nożny zostanie zwolniony zanim na wyświetlaczu pojawi się ko‐...
  • Page 131: Podłączenie Chłodziwa

    Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Obsługa | 4.16 Pompa roztworu fizjologicznej soli kuchennej (osprzęt opcjonalny) OSTROŻNIE Stosowanie niesterylnego przewodu środka chłodzącego Niebezpieczeństwo infekcji. ▶ Sterylny zestaw przewodów jest przeznaczony tylko do jednorazowego użytku – nie stosować ponownie.
  • Page 132: Podłączanie Środka Chłodzącego Do Instrumentu (Ogólnie)

    Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Obsługa | 4.16 Pompa roztworu fizjologicznej soli kuchennej (osprzęt opcjonalny) Patrz też: 2 Instrukcja konserwacji Podłączenie chłodziwa przez standardowy wąż instrumentu ▶ Przymocować przewód tłoczny ① za pomocą dostarczonych klipsów ② do prze‐...
  • Page 133 Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Obsługa | 4.16 Pompa roztworu fizjologicznej soli kuchennej (osprzęt opcjonalny) OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo przewrócenia się na skutek zbyt dużych zbiorników środka chło‐ dzącego. Zakłócenia pracy produktu. ▶ Stosować zbiorniki środka chłodzącego o pojemności maksymalnie 1 litra.
  • Page 134 Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Obsługa | 4.16 Pompa roztworu fizjologicznej soli kuchennej (osprzęt opcjonalny) ▶ Otworzyć blokadę ④ i włożyć wąż pompy ⑤. ▶ Zamknąć blokadę ④. ca.10 mm Wskazówki Wąż pompy należy włożyć do pompy w taki sposób, aby nie zakleszczył się on w blokadzie ani nie uległ...
  • Page 135: Włączenie I Regulacja Pompy

    Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Obsługa | 4.16 Pompa roztworu fizjologicznej soli kuchennej (osprzęt opcjonalny) ▶ Zacisk przewodu ⑦ otworzyć przed uruchomieniem. Wskazówki Jeżeli stosowany jest nowy wąż, do momentu wydostania się środka chłodzącego w instrumencie może upłynąć ok. 10 sekund – zależnie od poziomu tłoczenia.
  • Page 136: Po Zabiegu: Utylizacja

    Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Obsługa | 4.16 Pompa roztworu fizjologicznej soli kuchennej (osprzęt opcjonalny) ▶ Wyciągnąć przewód z igłą do nakłuwania z pustego zbiornika środka chłodzące‐ ▶ Pusty zbiornik środka chłodzącego wymienić na pełny. Patrz też: 2 Podłączanie zbiornika środka chłodzącego i zestawu przewodów...
  • Page 137: Użycie Comfortdrive 200 Xd/Comfortbase (Osprzęt Opcjonalny)

    COMFORTdrive 200 XD i COMFORTbase! KaVo COMFORTdrive 200 XD to szybkoobrotowy instrument stomatologiczny pracu‐ jący w zakresie do 200 000 obr./min. Można go założyć tylko na złączkę KaVo COM‐ FORTbase. Wąż KaVo COMFORTbase jest częścią złączki i nie można go zdejmować! Obsługa i zmiana ustawień...
  • Page 138: Wymiana Lampy Ciśnieniowej Comfortbase

    Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Obsługa | 4.18 Stosowanie złącza USB 4.17.4 Wymiana lampy ciśnieniowej COMFORTbase OSTROŻNIE Ryzyko poparzenia gorącą lampą ciśnieniową. ▶ Wyłączyć główny zawór urządzenia. ▶ Po dłuższym użyciu pozostawić COMFORTbase do ochłodzenia. Wymagania COMFORTdrive należy zdjąć...
  • Page 139: Obsługa Kamery

    Moduł zabiegowy może być wyposażony w maksymalnie trzy złącza USB. Złącza ka‐ mery znajdują się od spodu pulpitu lekarza (stół T), wzgl. w pulpicie lekarza (stół S). Do złącz USB wolno podłączać jedynie urządzenia kamery dopuszczone przez KaVo/ dostarczone wraz z modułem.
  • Page 140 Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Obsługa | 4.20 Stół serwisowy 1568 (wyposażenie dodatkowe) OSTROŻNIE Przekroczenie zakresu obrotu. Szkody rzeczowe. ▶ Przestrzegać zakresu obrotu pokrętła, wynoszącego 180°. Stół serwisowy 1568 może być blokowany w 4 pozycjach za pomocą pokrętła ①. Blo‐...
  • Page 141: Metody Przygotowywania Din En Iso 17664

    Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 5 Metody przygotowywania DIN EN ISO 17664 5 Metody przygotowywania DIN EN ISO 17664 Wskazówki Metody przygotowania odczytać z instrukcji konserwacji. 141 / 176...
  • Page 142: Wyposażenie Dodatkowe I Zestawy

    Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 6 Wyposażenie dodatkowe i zestawy | 6.1 Urządzenie 6 Wyposażenie dodatkowe i zestawy Wskazówki Do portów USB systemu wolno podłączać jedynie urządzenia IT dopuszczone przez KaVo. Wskazówki Podczas podłączania urządzenia IT do medycznego systemu elektrycznego należy przestrzegać...
  • Page 143 Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 6 Wyposażenie dodatkowe i zestawy | 6.3 Pulpit lekarza Oznaczenie Opis Pompa soli fizjologicznej Dla sterylnego chłodzenia przy wierceniu w strefie chirurgicznej dostępny jest zes‐ taw doprowadzenia roztworu soli fizjolo‐ gicznej. Silnik chirurgiczny Do pracy w strefie chirurgicznej.
  • Page 144: Techniczna Kontrola Bezpieczeństwa - Instrukcja Kontroli

    (DIN EN 60601-1), można stosować te wymogi z uwzględnieniem norm bezpie‐ czeństwa dotyczących produkcji tych urządzeń. Wskazówki Jeżeli z modułem zabiegowym KaVo połączone są inne urządzenia elektryczne lub system urządzeń elektrycznych kilku producentów, należy przestrzegać danych producenta w instrukcjach obsługi wszystkich produktów objętych kontrolą bezpie‐...
  • Page 145: Wskazówki Dla Medycznych Systemów Elektrycznych

    7 Techniczna kontrola bezpieczeństwa - instrukcja kontroli | 7.1 Wprowadzenie Wskazówki Do prowadzenia inwentarza i gromadzenia ważnych danych stałych produktu me‐ dycznego firma KaVo oddaje do dyspozycji książkę produktu medycznego. Książka produktu medycznego jest dostępna tylko w języku niemieckim (Nr mat. 0.789.0480).
  • Page 146: Części Kontroli Bezpieczeństwa Technicznego

    Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 7 Techniczna kontrola bezpieczeństwa - instrukcja kontroli | 7.1 Wprowadzenie Wskazówki W systemach ME, w przypadku których więcej niż jedno urządzenie jest połączone z innymi za pomocą łącza do transferu danych lub w inny sposób, np. poprzez mo‐...
  • Page 147: Wskazówki Dla Kontroli Okresowej

    Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 7 Techniczna kontrola bezpieczeństwa - instrukcja kontroli | 7.2 Instrukcje dla kontroli bezpieczeństwa technicznego *Wartość graniczna EGA odpowiada, przy uwzględnieniu uwagi 2 z tabeli 2, wartości z IEC 60601 (DIN EN 60601).
  • Page 148: Kontrola Wzrokowa (Inspekcja Przez Oględziny)

    Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 7 Techniczna kontrola bezpieczeństwa - instrukcja kontroli | 7.2 Instrukcje dla kontroli bezpieczeństwa technicznego Wskazówki Z przyczyn bezpieczeństwa obie osłony boczne są zabezpieczone pałąkiem i śru‐ bami. Odpowiada to zaleceniu, zgodnie z którym osłony obudowy należy otwierać tylko za pomocą...
  • Page 149 Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 7 Techniczna kontrola bezpieczeństwa - instrukcja kontroli | 7.2 Instrukcje dla kontroli bezpieczeństwa technicznego ▪ Stan gwintów do mocowania końcówek na prostnicy skalera ultradźwiękowego ▪ Stan lampy zabiegowej ▪ Szczelność korpusu urządzenia ▪...
  • Page 150 Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 7 Techniczna kontrola bezpieczeństwa - instrukcja kontroli | 7.2 Instrukcje dla kontroli bezpieczeństwa technicznego Miejsce przymocowania tabliczki znamionowej na podstawie urządzenia Kontrola dostępności koniecznej dokumentacji ▶ Sprawdzić, czy w gabinecie dostępne są wymagane instrukcje obsługi oraz in‐...
  • Page 151: Pomiary

    Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 7 Techniczna kontrola bezpieczeństwa - instrukcja kontroli | 7.2 Instrukcje dla kontroli bezpieczeństwa technicznego Wskazówki Zastrzeżenia stwierdzone przy kontroli wzrokowej należy wprowadzić do protokołu kontroli. Należy ocenić, czy chodzi o wady, które mają wpływ na bezpieczne działa‐...
  • Page 152 Podłączanie testera bezpieczeństwa przewodami pomiarowymi KaVo do modułu zabiegowego ▶ Założyć wtyczkę X2 na płytkę wejściową sieci i przewód pomiarowy KaVo (Nr mat. 0.411.8811) na dopasowaną wtyczkę X2. ▶ Drugą wtyczkę X2 przewodu pomiarowego KaVo założyć na płytkę sieciową (X2).
  • Page 153 Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 7 Techniczna kontrola bezpieczeństwa - instrukcja kontroli | 7.2 Instrukcje dla kontroli bezpieczeństwa technicznego Podłączanie części użytkowych [AP] do testera bezpieczeństwa: ▶ Połączyć TP1 ① z testerem bezpieczeństwa. Wskazówki Jeżeli w elemencie asystenta jest zainstalowana lampa polimeryzacyjna, musi być...
  • Page 154 Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 7 Techniczna kontrola bezpieczeństwa - instrukcja kontroli | 7.2 Instrukcje dla kontroli bezpieczeństwa technicznego ▶ Połączyć żółtą tuleję pomiarową TP2 ① z testerem bezpieczeństwa. ▶ Połączyć końcówkę skalera ultradźwiękowego ① z testerem bezpieczeństwa.
  • Page 155 Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 7 Techniczna kontrola bezpieczeństwa - instrukcja kontroli | 7.2 Instrukcje dla kontroli bezpieczeństwa technicznego Wskazówki Dodatkowe punkty pomiarowe ACP X muszą być uwzględnione przy wyposażeniu dodatkowym: np. dodatkowe urządzenia na pompie soli kuchennej itd.
  • Page 156 Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 7 Techniczna kontrola bezpieczeństwa - instrukcja kontroli | 7.2 Instrukcje dla kontroli bezpieczeństwa technicznego Pomiar przewodu ochronnego Opór przewodu ochronnego musi zostać zmierzony na następujących częściach urzą‐ dzenia: ▪ Moduł zabiegowy ▪ Lampa zabiegowa ▪...
  • Page 157 Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 7 Techniczna kontrola bezpieczeństwa - instrukcja kontroli | 7.2 Instrukcje dla kontroli bezpieczeństwa technicznego ① Oparcie Progress: oparcie przy zdję‐ ② Oparcie Comfort: śruba mocująca tym obiciu ① Pulpit lekarza T: podstawa stołu ②...
  • Page 158 Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 7 Techniczna kontrola bezpieczeństwa - instrukcja kontroli | 7.2 Instrukcje dla kontroli bezpieczeństwa technicznego ① Ramię przy zdjętej osłonie Sprawdzanie lampy zabiegowej za pomocą końcówki pomiarowej Lampa zabiegowa KaVoLUX 540 LED U ①...
  • Page 159 Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 7 Techniczna kontrola bezpieczeństwa - instrukcja kontroli | 7.2 Instrukcje dla kontroli bezpieczeństwa technicznego ▶ Określić punkt pomiarowy ① za pomocą ostrza testowego. ▶ Określić punkt pomiarowy ② po zdjęciu osłony wyświetlacza.
  • Page 160: Testowanie Urządzeń

    Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 7 Techniczna kontrola bezpieczeństwa - instrukcja kontroli | 7.2 Instrukcje dla kontroli bezpieczeństwa technicznego Klasa ochronna 1 OSTRZEŻENIE Prąd elektryczny. Ryzyko śmierci lub odniesienia obrażeń spowodowanych porażeniem prądem elek‐ trycznym. ▶ Pomiary prądu upływowego w przypadku urządzeń o klasie ochrony I należy przeprowadzić...
  • Page 161: Ocena I Dokumentacja

    Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 7 Techniczna kontrola bezpieczeństwa - instrukcja kontroli | 7.2 Instrukcje dla kontroli bezpieczeństwa technicznego ▪ Testowanie wyłączników bezpieczeństwa (zobacz rysunek poniżej) ▪ Działanie głównego włącznika urządzenia ▪ Działanie wyświetlacza ▪ Kontrola działania włącznika na podstawce pulpitu lekarza i asystenta ▪...
  • Page 162 ▶ środki pomiarowe/kontrolne z numerem seryjnym/kontrolnym i okresem kalibra‐ ▶ ocena końcowa ▶ data i podpis kontrolującego Na końcu rozdziału KBT znajduje się wzór raportu z kontroli do skopiowania. KaVo zaleca stosowanie tego wzoru. Wskazówki Po kontroli, naprawie lub dokonaniu ustawień należy sprawdzić, czy urządzenie ME lub system ME zostały przywrócone do stanu koniecznego do użytkowania zgodnie...
  • Page 163: Protokół Z Kontroli Bezpieczeństwa Technicznego [Kbt]

    Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 7 Techniczna kontrola bezpieczeństwa - instrukcja kontroli | 7.3 Protokół z kontroli bezpieczeństwa technicznego [KBT] 7.3 Protokół z kontroli bezpieczeństwa technicznego [KBT] 163 / 176...
  • Page 164: Załącznik - Dodatkowe Punkty Pomiarowe

    Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 8 Załącznik - dodatkowe punkty pomiarowe | 8.1 Dodatkowe punkty kontroli SL X przy pomiarach przewodu ochronnego 8 Załącznik - dodatkowe punkty pomiarowe Wskazówki Odnośnie do wyposażenia dodatkowego, które nie zostało tu wymienione, należy przestrzegać...
  • Page 165: Dodatkowe Punkty Pomiarowe Ap X Do Pomiaru Ega/Epa

    Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 8 Załącznik - dodatkowe punkty pomiarowe | 8.2 Dodatkowe punkty pomiarowe AP X do pomiaru EGA/EPA Zestaw adaptera sufitowego lampy zabiegowej ① Płyta podstawy adaptera sufitowego ② Okolica przyłącza przewodu ochron‐ nego ③...
  • Page 166: Usuwanie Usterek

    Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 9 Usuwanie usterek 9 Usuwanie usterek Wskazówki W przypadku usterek poszczególnych instrumentów (np. turbina, silnik, kamera, Sa‐ telec Mini LED itp.) należy stosować się do osobnych instrukcji użytkowania i kon‐ serwacji. Awaria Przyczyna Postępowanie...
  • Page 167 Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 9 Usuwanie usterek Awaria Przyczyna Postępowanie ▶ Sprawdzić układy wyłączenia bezpieczeństwa i Fotel pacjenta nie rusza Uaktywniony układ wyłą‐ usunąć powód wyłączenia. się. czenia bezpieczeństwa. Użyty sterownik nożny. ▶ Urządzenie wyłączyć i ponownie włączyć.
  • Page 168 Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 9 Usuwanie usterek Awaria Przyczyna Postępowanie ▶ Ponownie uruchomić moduł zabiegowy oraz kom‐ Obraz kamery zostaje za‐ Zakłócenia elektryczne lub puter CONEXIO. mrożony bez naciskania elektromagnetyczne przez przycisku wyzwalającego inne urządzenia. lub sterownika nożnego.
  • Page 169 Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 9 Usuwanie usterek Awaria Przyczyna Postępowanie ▶ Wyłączyć urządzenie. Podgrzewanie aerozolu uszkodzone. ▶ Zlecić serwisantowi wykonanie naprawy. Bojler/podgrzewacz nie działa. 169 / 176...
  • Page 170: Dane Dotyczące Kompatybilności Elektromagnetycznej Zgodnie Z En Iec 60601-1-2

    Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 10 Dane dotyczące kompatybilności elektromagnetycznej zgodnie z EN IEC 60601-1-2 | 10.1 Emisja fal elektromagnetycz‐ nych 10 Dane dotyczące kompatybilności elektromagnetycznej zgodnie z EN IEC 60601-1-2 10.1 Emisja fal elektromagnetycznych Produkt jest przeznaczony do pracy w opisanym poniżej środowisku. Klient lub użyt‐...
  • Page 171: Odporność Na Zakłócenia Elektromagnetyczne

    Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 10 Dane dotyczące kompatybilności elektromagnetycznej zgodnie z EN IEC 60601-1-2 | 10.3 Odporność na zakłócenia elektromagnetyczne Kontrole odporności na za‐ Poziom kontrolny IEC Poziom zgodności Otoczenie elektromagne‐ kłócenia 60601 tyczne – wytyczne Napięcie udarowe (surges)
  • Page 172 Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 10 Dane dotyczące kompatybilności elektromagnetycznej zgodnie z EN IEC 60601-1-2 | 10.3 Odporność na zakłócenia elektromagnetyczne Kontrole odporności na Poziom kontrolny IEC Poziom zgodności Otoczenie elektromagnetyczne – zakłócenia 60601 wytyczne Wielkości wysokiej Przenośne i ruchome radiowe urzą‐...
  • Page 173: Zalecany Odstęp Bezpieczeństwa Między Przenośnymi Urządzeniami Komunikacyjnymi O Częstotliwości Radiowej I Produktem

    Instrukcja obsługi ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 10 Dane dotyczące kompatybilności elektromagnetycznej zgodnie z EN IEC 60601-1-2 | 10.4 Zalecany odstęp bezpieczeń‐ stwa między przenośnymi urządzeniami komunikacyjnymi o częstotliwości radiowej i produktem 10.4 Zalecany odstęp bezpieczeństwa między przenośnymi urządzeniami komunikacyjnymi o częstotliwości radiowej i produktem Produkt jest przeznaczony do pracy w środowisku elektromagnetycznym, w którym...

This manual is also suitable for:

Estetica e80 vision

Table of Contents