Atlantic CHAUFFEO Installation And Operating Manual

Atlantic CHAUFFEO Installation And Operating Manual

Hide thumbs Also See for CHAUFFEO:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

F
EN
NL
ATLANTIC EST UNE MARQUE FRANÇAISE
CHAUFFÉO-CHAUFFÉO+
Chauffe-eau électrique
Electric water heater - Elektrische boiler
NOTICE D'UTILISATION
ET D'INSTALLATION
Installation and operating manual
Installatie- en gebruiksvoorschriften
À conserver par l'utilisateur
Manual must be kept by end user
Richtlijnen te bewaren door de gebruiker
NOTICE
INSTALLATION
La sérénité s'installe chez vous

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Atlantic CHAUFFEO

  • Page 1 Electric water heater - Elektrische boiler NOTICE D’UTILISATION ET D’INSTALLATION Installation and operating manual Installatie- en gebruiksvoorschriften À conserver par l’utilisateur Manual must be kept by end user Richtlijnen te bewaren door de gebruiker La sérénité s’installe chez vous ATLANTIC EST UNE MARQUE FRANÇAISE...
  • Page 2 CHAUFFÉO-CHAUFFÉO+ Chauffe-eau électrique Nous vous remercions de votre choix et de votre c o n fi a n c e . L e s c h a u ff e - e a u C H A U F F É O e t CHAUFFÉO+ ont été...
  • Page 3 Avertissements Généraux Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des per- sonnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
  • Page 4 Avertissements Généraux • Placer l’appareil dans un lieu accessible. Se reporter aux figures d’installation page 10 • Ce produit est destiné pour être utilisé à une altitude maxi- male de 3000 m. • Dans le cas d’un chauffe-eau vertical mural, s’assurer que la cloison est capable de supporter le poids de l’appareil rempli d’eau.
  • Page 5 Avertissements Généraux • Raccorder l’organe de sécurité à un tuyau de vidange, maintenu à l’air libre, dans un environnement non soumis au gel (4°C à 5°C mini), en pente continue vers le bas pour l’évacuation de l’eau de dilatation de la chauffe ou en cas de vidange du chauffe-eau.
  • Page 6 Avertissements Généraux • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger. La notice d’utilisation de cet appareil est disponible en contac- tant le service après-vente.
  • Page 7: Table Of Contents

    Manuel d’installation et d’entretien Chauffe-eau Sommaire Installation Avant de commencer ............. 6 Contenu du colis ..............6 Accessoires à prévoir ..............6 Outillage nécessaire ..............7 Main d’œuvre ................7 Schéma général d’installation ........8 Où installer mon chauffe-eau ........10 Précautions ................
  • Page 8: Avant De Commencer

    Manuel d’installation : Préparation 1. Avant de commencer 1.1. Contenu du colis Votre colis comprend : easyFIX pour modèles verticaux muraux stéatite 50 L non disponible 75 à 100 litres 150 à 200 litres 1 ou 2 étriers Raccord diélectrique Emballage Votre chauffe-eau Emballage avec...
  • Page 9: Outillage Nécessaire

    Manuel d’installation : Préparation Trépied Système de fixation (Non compatible avec le chauffe-eau (Ø 10 mm mini) vertical mural Blindé étroit 50 l) Pour les (Selon support) modèles verticaux muraux. Obliga- toire sur les murs non porteurs et recommandé pour les chauffe-eau supérieurs à...
  • Page 10 Manuel d’installation : Schéma de montage global Tableau électrique Disjoncteur 16A, contacteur jour/nuit et différentiel 30mA PRECAUTIONS D’INSTALLATION : • Température du lieu d’installation comprise entre 4°C et 35°C • Positionner le chauffe-eau le plus près possible des salles d’eau •...
  • Page 11: Schéma Général D'installation

    Manuel d’installation : Schéma de montage global Schéma général d’installation Exemple avec un chauffe-eau vertical mural Réducteur de pression Le réducteur de pression est un accessoire Arrivée d’eau supplémentaire qui doit être installé à la sortie de votre compteur d’eau si la pression d’eau réseau 000 0000 de votre habitation s’avère supérieure à...
  • Page 12: Où Installer Mon Chauffe-Eau

    Manuel d’installation : Lieu d’installation 2. Où installer mon chauffe-eau ? 2.1 Précautions • Choisir un lieu d’installation dont la température sera toujours comprise entre 4°C et 35°C. • Le chauffe-eau doit être positionné le plus près possible des points de puisages importants (salle de bains, cuisine…).
  • Page 13: Comment Installer Mon Chauffe-Eau

    Manuel d’installation : Pose du chauffe-eau 3. Comment installer mon chauffe-eau ? 3.1 Chauffe-eau vertical mural Découper le gabarit imprimé sur le carton et l’utiliser pour faire les marquages. Gabarit de pose Poids indicatif du chauffe-eau rempli Capacité Poids Poids indicatif Percer puis cheviller en utilisant des fixa- du chauffe-eau 50 L...
  • Page 14 Manuel d’installation : Pose du chauffe-eau Cas particulier : Pose d’un chauffe-eau vertical mural sur trépied L’utilisation d’un trépied conforme et compatible est obligatoire pour la pose d’un chauffe-eau d’une capacité supérieure à 100 L sur un mur non porteur (ne pouvant pas supporter le poids du ballon rempli). Poser le chauffe-eau d’abord sur son trépied pour marquer les points de fixation.
  • Page 15: Raccordement Hydraulique Du Chauffe-Eau

    Manuel d’installation : Pose du chauffe-eau et Raccordement hydraulique 4. Raccordement hydraulique du chauffe-eau Le chauffe-eau devra être raccordé conformément aux normes et à la réglementation en vigueur dans le pays où il sera installé (pour la France : DTU Plomberie 60-1). 4.1 Le raccordement classique Effectuer le branchement du groupe de sécurité...
  • Page 16: Le Raccordement Avec Limiteur De Température

    Manuel d’installation : Raccordement hydraulique 4.2 Le raccordement avec un limiteur de température Si vos tuyauteries sont en matériaux de synthèse (plastique ou PER par exemple), il est impératif d’installer un limiteur de température (ou régula- teur thermostatique). Raccord diélectrique Groupe Le limiteur ne doit jamais être raccordé...
  • Page 17: Raccordement Électrique Du Chauffe-Eau

    1 (marche forcée) Un léger dégagement de fumée peut apparaître pendant le début de la chauffe (fonctionnement NORMAL pour Chauffeo+). Après un moment, de l’eau doit s’écouler goutte à goutte par le groupe de sécurité (rac- cordé à une évacuation des eaux usées).Pendant la chauffe et suivant la qualité de l’eau, MAXI le chauffe-eau peut émettre un léger bruit analogue à...
  • Page 18: Conseils D'entretien Domestique

    Manuel d’installation : Conseils d’entretien 7. Conseils d’entretien domestique Pour conserver les performances de votre chauffe-eau pendant de longues années, il est nécessaire de faire procéder à un contrôle des équipements par un professionnel tous les 2 ans. 7.1 Le groupe de sécurité Manœuvrez régulièrement (au moins une fois par mois), la soupape du groupe de sécurité.
  • Page 19: Champ D'application De La Garantie

    Manuel d’installation : Champ d’application de la garantie 8. Champ d’application de la garantie Sont exclues de cette garantie les défaillances dues à : 8.1 Des conditions d’environnement anormales • Dégâts divers provoqués par des chocs ou des chutes au cours des manipulations après le départ d’usine. •...
  • Page 20: Conditions De Garantie

    état de cause dans les conditions des articles 1641 et suivants du code civil. La défaillance d’une pièce ne justifie en aucun cas le remplacement de l’appareil. Atlantic tient à votre dispo- sition l’ensemble des pièces détachées pendant une durée de 10 ans.
  • Page 21 Manuel d’installation et d’entretien Chauffe-eau Sommaire Caractéristiques Techniques Caractéristiques techniques ........20 Chauffe-eau verticaux muraux (VM) ........20 Chauffe-eau verticaux muraux blindé étroit 50 l ....22 Présentation des composants ........23 Modèles verticaux muraux Blindés ........23 Modèles verticaux muraux Stéatite ........23 Procédures d’installations spécifiques .......
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    Votre chauffe-eau : Caractéristiques techniques I. Caractéristiques techniques I.1 Chauffe-eau verticaux muraux (VM) 50 litres 75 litres 100 litres Tension (V) 220 - 240 V monophasé Résistance Blindée Stéatite Blindée Stéatite Blindée Stéatite Puissance (W) 1 200 1 200 1 200 1 200 1 200 1 200...
  • Page 23 Votre chauffe-eau : Caractéristiques techniques Représentation schématique È Sortie eau chaude Arrivée eau froide...
  • Page 24: Chauffe-Eau Verticaux Muraux Blindé Étroit 50 L

    Votre chauffe-eau : Caractéristiques techniques ∅ I.2 Chauffe-eau verticaux muraux (VM) Blindé étroit 50 L 338 mm 50 litres Blindé étroit sur évier Tension (V) 230 V monophasé Résistance Blindée Puissance (W) 2 000 Dimensions (mm) Temps de chauffe réel* 1h36 Qpr (Consommation entretien)** 1,11...
  • Page 25: Présentation Des Composants

    Votre chauffe-eau : Schémas électriques II. Présentation des composants II.1 Composants des modèles verticaux muraux Blindés Entrée Sortie eau chaude eau froide Câble d’alimentation Sécurité thermique Thermostat II.2 Composants des modèles verticaux muraux Stéatite Entrée Sortie eau chaude eau froide Câble d’alimentation Sécurité...
  • Page 26: Procédures D'installations Spécifiques

    Votre chauffe-eau : Schémas électriques III. Procédures d’installation spécifiques Potentiomètre Réglage de la température La température est réglée en usine à 65° C. La température peut être abaissée en tournant la molette. IV. Conditions d’entretien spécifiques Les pièces pouvant être remplacées •...
  • Page 27: Aide Au Dépannage

    Votre chauffe-eau : Aide au diagnostic de panne V. Aide au dépannage V.1 Pas d’eau chaude Action à mener Solution Cause 1. Faire vérifier par un professionnel S’il n’y a pas de courant Défaut d’alimentation électrique. l’alimentation électrique (à l’aide aux bornes du chauffe-eau : d’un multimètre).
  • Page 28: Compteur Électrique Qui Disjoncte

    Votre chauffe-eau : Aide au diagnostic de panne Action à mener Solution Cause 1. Couper le courant sur le chauffe- Valeur nulle ou infinie. Remplacer la résistance défectueuse. eau (le disjoncteur doit être en position OFF). Valeur ohmique > 0. Remplacer le thermostat.
  • Page 29: Problème De Fuite

    Votre chauffe-eau : Aide au diagnostic de panne V.4 Problème de fuite Actions à mener Solution Cause Fuite localisée aux piquages d’eau froide et eau chaude 1. Couper l’alimentation électrique Refaire l’ensemble des raccords Mauvaise étanchéité des raccords. 2. Procéder à la vidange du chauffe- (voir p.
  • Page 31 General Warnings This appliance is not designed to be used by people (including children) of reduced physical, sensory or mental capacity, or those lacking previous experience or knowledge unless they have received prior instruction or supervision from someone responsible for their safety, about the use of the appliance. Children must be supervised to ensure they do not play with the appliance.
  • Page 32 General Warnings • Position the appliance where it can be accessed. Refer to installation figures page 38. • This device is intended for use at a maximum altitude of 3000 m. • In the case of a vertical wall-mounted water heater, en- sure that the wall is able to bear the weight of the device filled with water.
  • Page 33 General Warnings • It is compulsory to fit a sump below the water heater if mounted in a suspended ceiling, under the roof or above living area. A drain connected to the sewer is required. ELECTRICAL CONNECTION Before the protective cover is removed, make sure that the power supply is switched off in order to prevent any risk of injury or electrocution.
  • Page 35 Installation and maintenance manual Water heater Contents Installation Before beginning ............34 Contents of the package ............34 Accessories required ............... 34 Tooling required ..............35 Labour ..................35 General installation diagram ........36 Where to install my water heater ......38 Precautions ................
  • Page 36: Before Beginning

    Installation Manual: Installation 1. Before starting 1.1. Contents of the package Your package consists of: easyFIX for Steatite vertical wall-mounted models 50 liters unavailable 75 to100 liters 150 to 200 liters 1 of 2 brackets Package with installation Your water heater: Dielectric union Votre chauffe-eau Emballage avec...
  • Page 37: Tooling Required

    Installation Manual: Installation Mounting system Tripod (Ø 10 mm min.) (Not compatible with 50L immer- sion slim water heater) (Depending on support) For vertical wall-mounted models. Mandatory for walls not able to hold the weight for water heaters greater than 100 L. 1.2.2.
  • Page 38: General Installation Diagram

    Installation Manual: Overall assembly diagram Electrical distribution board 16 A circuit breaker, day/night switch and 30 mA differential INSTALLATION PRECAUTIONS: • Temperature at the installation point should be between 4°C and 35°C • Position the water heater as close as possible to the water supply rooms •...
  • Page 39 Installation Manual: Overall assembly diagram General installation diagram Example with a vertical wall-mounted water heater Pressure reducer Mains water The pressure reducer is an additional accessory which should be installed at your water meter’s inlet 000 0000 outlet if the water pressure in your house is greater than 0.5 MPa (5 bar).
  • Page 40: Where To Install My Water Heater

    Installation Manual: Place of installation 2. Where to install my water heater? 2.1 Precautions • Choose a place of installation whose temperature is always between 4°C and 35°C. • The water heater must be positioned as close as possible to the major draw-off points (bathroom, kitchen, etc.) •...
  • Page 41: How To Install My Water Heater

    Installation Manual: Fitting the water heater 3. How to install my water heater? 3.1 Vertical wall-mounted water heater Cut the template printed on the cardboard and use it to make the markings Installation template Poids indicatif du chauffe-eau rempli Drill then plug using (Ø) 10 mm mini Capacité...
  • Page 42 Installation Manual: Fitting the water heater Specific case : Fitting a vertical wall-mounted water heater on a tripod The use of a compliant and compatible tripod is mandatory when fitting a water tank with a capacity greater than 100 L on a non load-bearing wall (cannot support the weight of the full tank).
  • Page 43: Connecting The Water Heater To The Water Connections

    Installation Manual: Fitting the water heater - Water heater water connections 4. Water heater water connections The water heater must be connected in accordance with the standards and regulations in the country in which it is installed (for France: DTU Plumbing 60-1). 4.1 Conventional connection Connect the NEW safety unit to the cold water inlet (blue) on your water heater.
  • Page 44: Connection With Temperature Limiter

    Installation Manual: Water heater water connections 4.2 Connection with a temperature limiter If your pipes are made from synthetic materials (plastic or PER for example), it is essential to fit a temperature limiter (or thermostatic regulator). Dielectric The limiter must never be connected directly connection Unit safety...
  • Page 45: Connecting The Water Heater To The Electricity

    1 (forced operation). There may be some light smoke when heating starts (NORMAL operation for Chauffeo+). After a while, water should flow drop by drop through the safety unit (connected to a waste water drain pipe). During heating, and depending on the water quality, the water heater can emit a sound similar to that made by a kettle.
  • Page 46: Domestic Maintenance Advice

    Installation Manual: Domestic maintenance advice 7. Domestic maintenance advice Your appliance should be checked by a professional every 2 years, in order to guarantee its long-term performance. 7.1 The safety unit Move the safety unit valve regularly (at least once a month). This allows deposits which could block the safety unit to be drained away.
  • Page 47: Scope Of The Warranty

    Installation Manual: Scope of the warranty 8. Scope of the warranty Failures caused by the following are not covered under this warranty: 8.1 Abnormal environmental conditions • Damage caused by impacts or falls during handling after leaving the factory. • Placing the appliance in a place exposed to frost or adverse weather conditions (damp, aggressive or poorly ventilated environments).
  • Page 48: Warranty Conditions

    1641 et seq. of the civil code. In no case does the failure of a part justify the replacement of the water heater. Atlantic holds all the spare parts at your disposal for a period of 10 years.
  • Page 49 Installation and Maintenance manual Water heater Contents Technical Specifications Technical specifications ..........48 Vertical wall-mounted water heater (VW) ......48 Vertical water heater Blinded 50L slim ......... 50 Presentation of components ........51 Steatite vertical wall-mounted models ........ 51 Specific installation procedures ......... 52 Setting the temperature ............
  • Page 50: Technical Specifications

    Technical specifications I. Technical specifications I.1 Vertical wall-mounted water heater (VW) 50 litres 75 litres 100 litres Voltage (V) 220 - 240 V single-phase Resistance Shielded Steatite Shielded Steatite Shielded Steatite Power (W) 1,200 1,200 1,200 1,200 1,200 1,200 Ø Dimensions (mm) Real heating time*...
  • Page 51 Technical specifications Diagrammatic representation È Hot water outlet Cold water inlet View from below...
  • Page 52: Vertical Water Heater Blinded 50L Slim

    Technical specifications I.2 Vertical water heater Blinded 50L Slim Blinded 50L Slim Voltage (V) 230 V single-phase Resistance Shielded Power (W) 2 000 Dimensions (mm) Real heating time* 1h36 Qpr (Maintenance consumption)** 1.11 Weight when full (kg) 14.5 The termostat is set in the fac- tory to 65°...
  • Page 53: Presentation Of Components

    Your water heater: Wiring diagrams II. Presentation of the components II.1 Components making up the shielded vertical wall-mounted models Cold water Hot water outlet inlet Power supply cable Thermal safety mechanism Thermostat II.2 Components making up Steatite vertical wall-mounted models Cold water Hot water outlet inlet...
  • Page 54: Specific Installation Procedures

    Your water heater: Wiring diagrams III. Specific installation procedures Potentiometer Adjusting the temperature The factory temperature setting is 65° C. The temperature may be lowered by turning the wheel. IV. Specific maintenance conditions Parts that can be replaced • Thermostat •...
  • Page 55: Troubleshooting Guide

    Your water heater: Troubleshooting guide V. Troubleshooting guide V.1 No hot water Action to take Solution Cause 1. Have the electrical power supply If there is no current Electrical power supply fault. checked by a professional (using a at the water heater’s terminals: multimeter).
  • Page 56: Electric Meter Which Breaks The Circuit

    Your water heater: Troubleshooting guide Action to take Solution Cause 1. Cut-off the water heater power Null or infinite value. Replace the faulty resistor. (the circuit breaker should be in the OFF position). Value in ohms > 0. Replace the thermostat. AUTO AUTO 2.
  • Page 57: Leak Problem

    Your water heater: Troubleshooting guide V.4 Leak problem Action to take Solution Cause Leak located on the hot and cold water take-offs 1. Switch off the electrical power supply Reconnect all the connections (see Poor connector sealing 2. Drain the water heater (see p. 44). p.
  • Page 59 Algemene waarschuwingen Dit apparaat is niet geschikt voor personen (waaronder kin- deren) met lichamelijke, zintuigelijke of geestelijke beper- kingen of personen zonder ervaring of kennis, uitgezonderd wanneer ze, met tussenkomst van een persoon die veran- twoordelijk is voor hun veiligheid, worden begeleid of voo- raf instructies hebben gekregen.\(inclusief kinderen) of per- sonen zonder enige ervaring of kennis, tenzij ze door een verantwoordelijk\persoon worden begeleid en instructies...
  • Page 60 Algemene waarschuwingen • Dit product in de volumes V0 en V1 niet in een badkamer ins talleren (zie de afbeeldingen op pagina 66). Indien er niet vol doende plaats is, kan deze wel in volume V2 geins- talleerd worden of de hoogste volume V1 voor een hori- zontaal model.
  • Page 61 Algemene waarschuwingen • Een drukregelaar (niet bijgeleverd) is noodzakelijk wan- neer de aanvoerdruk hoger is dan 0,5 MPa (5 bar). Deze moet worden geplaatst op de ingang van het koude water, na de teller. • Sluit de beveiligingsinrichting aan op een afvoerbuis, aan de vrije lucht, in een omgeving waar het niet vriest (min.
  • Page 62 Avertissements Généraux ONDERHOUD Het afvoersysteem van de beveiligingsgroep moet periodiek wor- den ingeschakeld (ten minste één keer per maand). Hierdoor wordt eventuele kalkafzetting afgevoerd en kunt u controleren of er geen blokkades zijn. Het apparaat legen: schakel de stroom uit, sluit de koudwa- teraanvoer en leeg de boiler met de knop van de veiligheids- groep door een warmwaterkraan open te draaien.
  • Page 63 Installatie- en onderhoudshandleiding Boiler Inhoudsopgave Installatie Alvorens te beginnen ..........62 Inhoud van verpakking ............62 Mogelijke accessoires ............. 62 Vereist gereedschap .............. 63 Vereiste tijd ................63 Algemeen installatieschema ........64 Waar plaats ik mijn boiler ........... 66 Voorzorgsmaatregelen ............66 Specifieke installatie in badkamer ........
  • Page 64: Alvorens Te Beginnen

    Installatiehandleiding: Opleiding 1. Alvorens te beginnen 1.1. Inhoud van de verpakking Uw verpakking bevat: easyFIX voor verticale wandmodellen met droge weerstand. 50 liter NIET beschikbaar 75 tot 100 liter 1 of 2 150 tot 200 liter beugels Verpakking met plaatsingsmal Uw boiler Elektrische aansluiting Emballage avec...
  • Page 65: Vereist Gereedschap

    Installatiehandleiding: Opleiding Bevestigingssysteem Statief (Niet compatibel met de ver- (min. Ø 10 mm) ticale smalle muurboiler van (volgens support) 50L met dompelweerstand) Voor verticale muurmodellen. Verplicht voormuren die geen draagmuur zijn en aanbevolen voor boilers van meer dan 100 l. 1.2.2.
  • Page 66: Algemeen Installatieschema

    Installatiehandleiding: Algemeen installatieschema Elektrisch schema Zekering 16 A, contactschakelaar dag/ nacht en differentieelschakelaar 30 mA VOORZORGSMAATREGELEN BIJ HET INSTALLEREN: • Temperatuur van de installatieruimte moet liggen tussen de 4 °C en 35 °C • Plaats de boiler zo dicht mogelijk bij de badkamer •...
  • Page 67 Installatiehandleiding: Algemeen installatieschema Algemeen installatieschema Voorbeeld met een verticale muurboiler Drukregelaar Ingang De drukregelaar is een supplementaire accessoire die moet worden geplaatst bij de uitgang van uw waterleiding 000 0000 watermeter als de waterdruk in uw huis hoger is dan 0,5 MPa (5 bar). Watermeter Deze inrichting vermijdt klep...
  • Page 68: Waar Plaats Ik Mijn Boiler

    Installatiehandleiding: Installatieruimte 2. Waar plaats ik mijn boiler? 2.1 Voorzorgsmaatregelen • Kies een ruimte waar de temperatuur altijd tussen de 4 °C en 35 °C ligt. • De boiler moet zo dicht mogelijk in de buurt van de belangrijkste gebruikspunten liggen (badkamer, keuken, enz.) •...
  • Page 69: Hoe Moet Ik Mijn Boiler Installeren

    Installatiehandleiding: Plaatsen van de boiler 3. Hoe installeer ik mijn boiler? 3.1 Verticale muurboiler Snij de mal uit die op de verpakking staat gedrukt en gebruik deze om markeringen te maken Plaatsingsmal Poids indicatif du chauffe-eau rempli Capacité Poids Boor gaten en bevestig vervolgens de boiler door gebruik Indicatief gewicht te maken van bevestigingsmiddelen met een diameter van min.
  • Page 70 Installatiehandleiding: Plaatsen van de boiler Specifiek geval: De verticale muurboiler op een statief plaatsen gebruik conform compatibel sta- tief is verplicht bij het plaatsen van een boiler met een capaciteit van meer dan 100 l en er geen draag- muur is (de muur kan het gewicht van een gevulde ballon niet dragen).
  • Page 71: Hydraulische Aansluiting Van De Boiler

    Installatiehandleiding: Plaatsen van de boiler - Hydraulische aansluiting 4. Hydraulische aansluiting van de boiler 4.1 De klassieke aansluiting Sluit de NIEUWE beveiligingsgroep aan op de ingang van het koude water (blauw) van uw boiler. Plaats de sifon onder de beveiligingsgroep en sluit de buis aan op de afvoer. Schroef de diëlektrische aansluiting ast op de uitgang van het warme water (rood) van uw boiler.
  • Page 72 Installatiehandleiding: Hydraulische aansluiting 4.2 De aansluiting met een temperatuurbegrenzer Als uw leidingen van synthetische materialen zijn gemaakt (bijv. kunststof of PER), moet u een temperatuurbegrenzer plaatsen (of thermostaat- begrenzer). Diëlektrische aansluiting Beveiligings- groep De begrenzer mag nooit direct op de boiler worden aangesloten.
  • Page 73: Elektrische Aansluiting Van De Boiler

    1 (geforceerde inschakeling) te plaatsen. Er kan een klein beetje rook verschijnen tijdens het opstarten van het verwarmen (dit is NORMAAL voor Chauffeo+). Na enige tijd zal het water druppelsgewijs door de beveiligingsgroep stromen (aanges- loten op een afvoer voor afvalwater).
  • Page 74: Aanbevelingen Voor Onderhoud Door Gebruiker

    Installatiehandleiding: Aanbevelingen voor onderhous 7. Aanbevelingen voor onderhoud thuis Om uw boiler in goede staat te houden gedurende vele jaren, is het nodig om de onderdelen om de 2 jaar door een onderhoudsmonteur na te laten kijken. 7.1 De beveiligingsgroep Draai regelmatig (ten minste een keer per maand),de knop vande beveiligingsgroep.
  • Page 75: Reikwirjdte Van De Garantie

    Installatiehandleiding: reikwijdte van garantie 8. Reikwijdte van de garantie Uitgezonderd van deze garantie zijn de defecten als gevolg van: 8.1 Afwijkende omgevingsomstandigheden • Diverse schade door schokken of het laten vallen tijdens hantering na het verlaten van de fabriek. • Plaatsing van het apparaat in ruimten die onderhevig zijn aan bevriezing of slechte weersomstandighe den(vochtigheid, agressieve omstandigheden of slechte ventilatie).
  • Page 76: Garantiebepalingen

    De onderhavige garantiebepalingen sluiten een beroep van de koper op de wetgeving met betrekking tot verborgen gebreken niet uit. Een defect onderdeel geeft geen enkel recht op de vervanging van het apparaat. Atlantic garandeert de aanwezigheid van alle onderdelen van het apparaat gedurende 10 jaar.
  • Page 77 Installatie- en onderhoudshandleiding Boiler Inhoudsopgave Technische eigenschappen Technische eigenschappen .......... 76 Verticale muurboiler geblindeerde ........76 Verticale boiler 50L dun model ..........78 Weergave van de onderdelen ........79 Onderdelen van de verticale muurmodellen van geblindeerde ..79 Onderdelen van de verticale muurmodellen van steatiet ....79 Specifieke installatieprocedures ........
  • Page 78: Technische Eigenschappen

    Uw boiler: technische eigenschappen I. Technische eigenschappen I.1 Verticale muurboiler geblindeerde 50 liter 75 liter 100 liter Spanning (V) 220-240 V monofase Weerstand Geblindeerde Steatiet Geblindeerde Steatiet Geblindeerde Steatiet Vermogen (W) 1 200 1 200 1 200 1 200 1 200 1 200 Ø...
  • Page 79 Uw boiler: technische eigenschappen Schematische weergave È Uitgang warm water Ingang koud water kap driefasig...
  • Page 80: Verticale Boiler 50L Dun Model

    Uw boiler: technische eigenschappen I.2 Verticale boiler 50L dun model ∅ 338 mm 50L dun model Spanning (V) 230 V monofase Weerstand Geblindeerde Vermogen (W) 2 000 Afmetingen (mm) Werkeliijke opwarmtijd* 1u36 Qpr (Onderhoudsverbr)** 1,11 Leeg gewicht (kg) 14,5 De thermostaat is vanuit de fabriek geregeld op 65°C (±5°C).
  • Page 81: Weergave Van De Onderdelen

    Uw boiler: Bedradingsschema II. Weergave van de onderdelen II.1 Onderdelen van de verticale muurmodellen van geblindeerde Ingang Uitgang warm water koud water Stroomkabel Thermische beveiliging Thermostaat II.2 Onderdelen van de verticale muurmodellen van steatiet Ingang Uitgang warm water koud water Stroomkabel Thermische beveiliging Verwarmingselement...
  • Page 82: Specifieke Installatieprocedures

    Uw boiler: Bedradingsschema III. Specifi eke installatieprocedures Potentiometer Instellen van de temperatuur De temperatuur wordt in de fabriek ingesteld op 65 °C. De temperatuur kan worden verlaagd met de draaiknop. IV. Specifi eke voorwaarden voor onderhoud De onderdelen die kunnen worden vervangen •...
  • Page 83: Probleemoplossing

    Uw boiler: Probleemoplossing V. Probleemoplossing V.1 Geen warm water Uit te voeren actie Oplossing Oorzaak 1. Laat de elektrische aansluiting Indien er geen stroom staat Defecte elektrische aansluiting. nakijken door een professional op de klemmen van het (m.b.v. een multimeter). warmwaterapparaat: roep de hulp in van een elektricien.
  • Page 84: Elektrische Meter Schakelt Uit

    Uw boiler: Probleemoplossing Uit te voeren actie Oplossing Oorzaak 1. Schakel de stroom uit naar de Waarde van nul of oneindig. Vervang de defecte weerstand. boiler (de schakelaar moet in de positie OFF (UIT) staan). Waarde > 0. Vervang de thermostaat. AUTO AUTO 2.
  • Page 85: Lekkage

    Uw boiler: Probleemoplossing V.4 Lekkage Uit te voeren actie Oplossing Oorzaak Lek gevonden bij warmwater- en koudwateraansluitingen 1. Schakel de stroom uit Voer alle aansluitingen opnieuw Slechte afdichting van de aansluitingen. 2. Verwijder al het water uit de boiler uit (zie p. 69, hoofdstuk Instal- (zie p.
  • Page 86 U0695761-A 4 février 2021 2:45 PM...
  • Page 88 • Replacement of any component or product will in no case result in the extension of the initial warranty period. • Atlantic is not liable for damage caused by improper installation or failure to follow the instructions in this document.

Table of Contents