Page 1
U05940061-D / 10.02.2020 CORFIRST / CORSUN 2 CORFLOW Réservoirs d’eau à serpentins de 500 à 3000 litres 500 to 3000 litre water tank with coil(s) Depósito de agua con serpentines de 500 a 3000 litrosES Serbatoio di acqua con serpentina/e...
Page 3
AVERTISSEMENT ATLANTIC se réserve le droit de modifier les caractéristiques du matériel décrites dans ce manuel à tout moment et sans préavis. WARNING ATLANTIC reserves the right to change the features of equipment described in this manual at any time without prior notice.
Page 4
Anexo B - Datos de productos ≤ 500 L ................73 Anexo C - Datos de productos ≤ 2000 L ................. 75 Anexo D - Datos de productos > 2000 L ................. 80 4 / 82 CORFIRST / CORSUN 2 / CORFLOW U0594061-D...
Bijlage A - Technische eigenschappen ................63 Bijlage B - Productgegevens ≤ 500 L ................73 Bijlage C - Productgegevens ≤ 2000 L ................75 Bijlage D - Productgegevens > 2000 L ................80 10.02.2020 CORFIRST / CORSUN 2 / CORFLOW 5 / 82...
Page 6
82). 2. DESCRIPTIF DES BALLONS DE STOCKAGE Les ballons CORFIRST sont des ballons avec, intégré dans sa partie inférieure, 1 serpentin qui permet le transfert de la chaleur collectée par les capteurs solaires à l’eau chaude sanitaire du ballon.
Page 7
• Le groupe de sécurité et/ou la soupape de sécurité doivent être accessibles. • Une évacuation à l’égout équipée d’un entonnoir est nécessaire. • Le piquage inférieur autorise une vidange totale des réservoirs. • Les ballons ne fonctionnent qu’en position verticale. 10.02.2020 CORFIRST / CORSUN 2 / CORFLOW Page 7 / 82...
Page 8
Dans le cas d’utilisation de tuyauterie en MATÉRIAUX COMPOSITES (PER, PVC, etc..) il est impératif d’installer en sortie de réservoir un limiteur de température réglé en fonction des performances du matériau utilisé. Page 8 / 82 CORFIRST / CORSUN 2 / CORFLOW U0594061-D...
Page 9
• Si la pression du réseau de distribution dépasse 5 bars, il est nécessaire de monter un réducteur de pression au départ de la distribution générale. • Dans le cas de canalisations métalliques, utiliser un manchon fonte ou diélectrique (les raccords en laiton sont interdits). 10.02.2020 CORFIRST / CORSUN 2 / CORFLOW Page 9 / 82...
Page 10
Pour éviter l’entartrage de ces organes, manœuvrer au moins une fois par mois le groupe de sécurité en plaçant ses manettes dans diverses positions. 5.4. Schémas de raccordement hydraulique Voir Annexe A page 63. Page 10 / 82 CORFIRST / CORSUN 2 / CORFLOW U0594061-D...
Page 11
Ces temps de chauffe estimés sont donnés pour un stockage à 60 °C et eau froide à 10 °C. Sur CORFIRST et CORFLOW option Blindé Il est possible de rajouter des résistances blindées de 5 à 30 kW selon les associations recommandées suivantes.
Page 12
(fibres céramiques, laine de verre, laine de roche), l’opérateur doit porter une tenue vestimentaire adaptée et un masque de protection respiratoire pour éviter tout risque spécifique à ces produits. Page 12 / 82 CORFIRST / CORSUN 2 / CORFLOW U0594061-D...
Page 13
En cas de défaut de fabrication ou vice de matière (il appartient toujours à l’acheteur d’en faire la preuve) nettement établi et reconnu par le Groupe Atlantic, la responsabilité du Constructeur est limité à : •...
Page 14
En aucun cas, les appareils ne doivent être jetés avec les ordures ménagères, avec les encombrants ou dans une décharge. En fin de vie de l’appareil, veuillez contacter votre installateur ou le représentant local pour procéder au démantèlement et recyclage de cet appareil. Page 14 / 82 CORFIRST / CORSUN 2 / CORFLOW U0594061-D...
Page 15
Kit anode complet pour ballon CORFIRST - 500 L 555198 Kit anode complet pour ballon CORFIRST - 750 L 555199 Kit anode complet pour ballons CORFIRST - 900 L et 1000 L 555200 Kit anode complet pour ballon CORFIRST - 1500 L 555201...
Page 16
D (see page 82). 2. DESCRIPTION OF STORAGE TANKS The CORFIRST tanks feature one coil integrated into their upper section that transfers the heat collected by the solar sensors to the domestic hot water of the tank. The CORSUN 2 tanks feature 2 integrated coils: the lower coil transfers the heat collected by the solar sensors to the domestic hot water of the tank and the upper coil transfers the heat from backup energy when there is insufficient solar energy.
Page 17
• A drain connection must be provided equipped with a funnel. • The lower tapping allows the tank to be drained fully. • The tank only operates in the vertical position. 10.02.2020 CORFIRST / CORSUN 2 / CORFLOW Page 17 / 82...
Page 18
If COMPOSITE MATERIAL pipes (PER, PVC etc.) are used a temperature limiter must be fitted to the tank output and adjusted according to the performance of the material used. Page 18 / 82 CORFIRST / CORSUN 2 / CORFLOW U0594061-D...
Page 19
Safety units are always installed on the cold water inlet to the tank. When installing the unit, respect the flow direction indicated by arrows on the body of the security unit. 10.02.2020 CORFIRST / CORSUN 2 / CORFLOW Page 19 / 82...
Page 20
Tank heating time with resistor(s): These estimated heating times are given for storage at 60°C and cold water at 10°C. On CORFIRST and CORFLOW Shielded option It is possible to add 5 to 30 kW shielded resistors, according to the following recommended combinations.
Page 21
• Specialist maintenance: have the watertightness and operation of the safety unit safety valve checked at least every year. The valve should begin to open at its set pressure and allow full flow at an additional 0.5 bar. 10.02.2020 CORFIRST / CORSUN 2 / CORFLOW Page 21 / 82...
Page 22
In the event of a clearly established manufacturing fault or defective materials (which must be proved by the purchaser) acknowledged by Groupe Atlantic, the manufacturer's liability is limited to: • Removable boiler parts: supplying a replacement for the part acknowledged to be faulty...
Page 23
When the apparatus reaches the end of its life, please contact your installer or the local representative in order to proceed with the dismantling and recycling of the apparatus. 10.02.2020 CORFIRST / CORSUN 2 / CORFLOW Page 23 / 82...
Page 24
Full anode kit for 500 L CORFIRST tank 555198 Full anode kit for 750 L CORFIRST tank 555199 Full anode kit for 900 L and 1000 L CORFIRST tank 555200 Full anode kit for 1500 L CORFIRST tank 555201 Full anode kit for 2000 L and 2500 L CORFIRST tank...
Page 25
D (ver página 82). 2. DESCRIPCIÓN DE LOS ACUMULADORES Los CORFIRST son depósitos con 1 serpentín integrado en su parte inferior que permite transferir el calor recogido por los captadores solares al agua caliente sanitaria del depósito.
Page 26
• Hay que prever un sistema de evacuación hacia la red de desagüe a través de un embudo. • La toma inferior permite vaciar completamente los depósitos. • Los acumuladores solo funcionan en posición vertical. ágina U0594061-D 26 / 82 CORFIRST / CORSUN 2 / CORFLOW...
Page 27
Para evitar atascos por lodo en los componentes de la instalación (intercambiadores, válvula, grupo de seguridad), es obligatorio instalar un filtro de tamiz en la alimentación general de la red de agua fría sanitaria donde se encuentre el Depósito. ágina 10.02.2020 CORFIRST / CORSUN 2 / CORFLOW 27 / 82...
Page 28
1,49+1,49 1,49+1,84 1,84+1,84 2,42+2,42 3,08+3,08 CORFLOW Superficie del serpentín (m²) 3,72 4,66 6,09 Seguridad hidráulica Grupo de seguridad Válvula de seguridad Diámetro G 1" G 1 ¼ (2 x G 1") G 2" ágina U0594061-D 28 / 82 CORFIRST / CORSUN 2 / CORFLOW...
Page 29
Para evitar la incrustación de estos componentes, manipule al menos una vez al mes el grupo de seguridad colocando sus llaves en distintas posiciones. 5.4. Esquemas de conexión hidráulica Ver Anexo A, página 63. ágina 10.02.2020 CORFIRST / CORSUN 2 / CORFLOW 29 / 82...
Page 30
- Compruebe la estanqueidad de la conexión a los tubos. - Compruebe que los órganos hidráulicos funcionan correctamente colocando el grupo de seguridad en la posición de vaciado, en posición de parada y recíprocamente para eliminar cualquier resto. ágina U0594061-D 30 / 82 CORFIRST / CORSUN 2 / CORFLOW...
Page 31
(fibras cerámicas, lana de vidrio, lana de roca), el operario debe llevar ropa adaptada y una máscara de protección respiratoria para evitar todo riesgo vinculado con estos productos. ágina 10.02.2020 CORFIRST / CORSUN 2 / CORFLOW 31 / 82...
Page 32
En caso de fabricación defectuosa o material averiado (corresponde que el comprador siempre realice la prueba) fehacientemente establecido y reconocido por el Grupo Atlantic, la responsabilidad del Fabricante se limita a: •...
Page 33
Al final de la vida del aparato, contactar con el instalador o el representante local para efectuar el desmantelamiento y el reciclaje del mismo. ágina 10.02.2020 CORFIRST / CORSUN 2 / CORFLOW 33 / 82...
Page 34
Kit ánodo completo para acumulador CORFIRST - 500 L 555198 Kit ánodo completo para acumulador CORFIRST - 750 L 555199 Kit ánodo completo para acumuladores CORFIRST - 900 L y 555200 CORFIRST - 1000 L Kit ánodo completo para acumulador CORFIRST - 1500 L 555201 Kit ánodo completo para acumulador CORFIRST - 2000 L y...
Ai fini della trasparenza, i dari sul resto della gamma sono disponibili nell'allegato D (vedere pagina 82). 2. DESCRIZIONE DEI BOILER DI STOCCAGGIO Gli accumulatori CORFIRST sono degli accumulatori con 1 serpentina integrata nella parte inferiore che permette il trasferimento del calore raccolto dai sensori solari all’acqua calda sanitaria dell’accumulatore.
• È necessario uno scarico alla fognatura dotato di un imbuto. • La derivazione inferiore garantisce lo spurgo totale dei serbatoi. • I boiler funzionano solo in posizione verticale. Pagina 36 / 82 CORFIRST / CORSUN 2 / CORFLOW U0594061-D...
Garanzia fatto salvo che l'addolcitore sia regolato ai sensi dell’arte, verificato e sottoposto a manutenzione regolare. La durezza dell'acqua deve rimanere superiore a 10°f 10.02.2020 CORFIRST / CORSUN 2 / CORFLOW Pagina 37 / 82...
Page 38
I gruppi di sicurezza sono sempre installati sull'entrata acqua fredda del serbatoio. Al momento del montaggio, rispettare il senso di scarico indicato dalle frecce sul corpo del o dei gruppi di sicurezza. Pagina 38 / 82 CORFIRST / CORSUN 2 / CORFLOW U0594061-D...
I tempi di riscaldamento stimati sono forniti per uno stoccaggio a 60 °C e acqua fredda a 10 °C. Su CORFIRST e CORFLOW opzione Blindato È possibile aggiungere delle resistenze blindate da 5 a 30 kW in base ai seguenti...
• Anodo: Gli anodi devono essere controllati ogni anno e sostituiti quando 3/4 del magnesio è consumato. in caso di problemi di altezza a soffitto è possibile acquistare anodi in versione a catena (fare riferimento al manuale Anodo). Pagina 40 / 82 CORFIRST / CORSUN 2 / CORFLOW U0594061-D...
In caso di difetto di fabbricazione o di materiale (spetta sempre all'utilizzatore dimostrarlo) stabilito e riconosciuto in modo incontrovertibile dal Gruppo Atlantic, la responsabilità del produttore è limitata a: • Pezzi amovibili dell'apparecchio: alla fornitura di pezzi riconosciuti difettosi e alle spese di...
Gli apparecchi non devono in alcun caso essere gettati tra i rifiuti domestici, i rifiuti ingombranti o in una discarica. Al termine del ciclo di vita dell'apparecchio contattare l'installatore o il rappresentante locale per lo smantellamento e il riciclaggio dell'apparecchio. Pagina 42 / 82 CORFIRST / CORSUN 2 / CORFLOW U0594061-D...
Kit anodo completo per boiler CORFIRST - 500 L 555198 Kit anodo completo per boiler CORFIRST - 750 L 555199 Kit anodo completo per boiler CORFIRST - 900 L e 1.000 L 555200 Kit anodo completo per boiler CORFIRST - 1500 L 555201 Kit anodo completo per boiler CORFIRST - 2000 L e 2.500 L...
Der Vollständigkeit halber sind die Daten bezüglich der restlichen Produktreihe in Anhang D aufgeführt (siehe Seite 82). 2. BESCHREIBUNG DES SPEICHERTANKS Die CORFIRST Warmwasserspeicher verfügen im unteren Teil über 1 integrierte Rohrschlange für die Wärmeübertragung von den Solarkollektoren zum Wärmespeicher. Die CORSUN 2 Warmwasserspeicher verfügen über 2 integrierte Rohrschlangen: die untere Rohrschlange dient zur Wärmeübertragung von den Solarkollektoren zum Wärmespeicher...
• Ein mit einem Trichter ausgestatteter Auslass in die Kanalisation ist erforderlich. • Die untere Abzweigung ermöglicht eine komplette Entleerung der Tanks. • Die Tank funktionieren nur in vertikaler Position. 10.02.2020 CORFIRST / CORSUN 2 / CORFLOW Seite 45 / 82...
Die Solltemperatur an den Zapfpunkten muss den geltenden Vorschriften. Falls Rohrleitungen aus VERBUNDMATERIAL (PER, PVC, usw.) verwendet werden, muss am Ausgang des Tanks unbedingt ein Temperaturbegrenzer angebracht werden, der je nach den verwendeten Materialien eingestellt wird. Seite 46 / 82 CORFIRST / CORSUN 2 / CORFLOW U0594061-D...
Page 47
• Wenn der Druck des Verteilungsnetzes 5 bar übersteigt, muss ein Reduzierstutzen am Vorlauf der Hauptverteilung angebracht werden. • Im Falle von Metalkanalisationen verwenden Sie eine Muffe aus Gusseisen oder eine dielektrische Muffe (Anschlüsse aus Messing sind verboten). 10.02.2020 CORFIRST / CORSUN 2 / CORFLOW Seite 47 / 82...
Page 48
Kesselsteinablagerung dieser Bauteile zu vermeiden, bewegen Sie mindestens einmal pro Monat die Sicherheitsgruppe, indem Sie die Hebel in verschiedene Positionen bringen. 5.4. Schemata des hydraulischen Anschlusses Siehe Anhang A Seite 63. Seite 48 / 82 CORFIRST / CORSUN 2 / CORFLOW U0594061-D...
Aufheizzeit der Speicherbehälter mit Widerstand: Diese geschätzten Aufheizzeiten basieren auf einer Speicherung bei 60 °C und einer Kaltwassertemperatur von 10 °C. Bei CORFIRST und CORFLOW Option abgeschirmte Ausführung Es ist möglich, abgeschirmte Widerstände von 5 bis 30 kW entsprechend den folgenden empfohlenen Kombinationen hinzuzufügen:...
Sie einen Reduzierstutzen am Hauptversorgungsnetz an. Wenn der Druck in Ordnung ist (unter 5 bar) reinigen Sie das Sicherheitsventil der Sicherheitsgruppe. • Druckmangel am Warmwasserhahn: Starke Kesselsteinablagerung: Entleeren Sie das Gerät, entkalken und überprüfen Sie die Sicherheitsgruppe. Seite 50 / 82 CORFIRST / CORSUN 2 / CORFLOW U0594061-D...
Entschädigungen oder Schadenersatz führen und verlängern die Garantie nicht. Im Falle eines deutlich vorhandenen Herstellungs- oder Materialfehlers (der Käufer muss diesen immer nachweisen), der von Groupe Atlantic anerkannt wurde, ist die Haftung des Herstellers auf Folgendes begrenzt: • Abnehmbare Bauteile und Kessel: auf die Lieferung des als defekt anerkannten Bauteils sowie auf die Transportkosten, mit Ausnahme der für den Ausbau und Wiedereinbau...
Kompletter Anodenbausatz für Tank 500 L (CORFIRST) 555198 Kompletter Anodenbausatz für Tank 750 L (CORFIRST) 555199 Kompletter Anodenbausatz für Tank 900 L und 1000 L (CORFIRST) 555200 Kompletter Anodenbausatz für Tank 1500 L (CORFIRST) 555201 Kompletter Anodenbausatz für Tank 2000 L und 2500 L (CORFIRST) 555203 Kompletter Anodenbausatz für Tank 3000 L (CORFIRST)
Page 53
555204 Kompletter Anodenbausatz für Tank 1500 L (CORFLOW) 555212 Kettenanode mit 6 Stück (Länge 400 bis 650 mm) 555216 Kettenanoden mit 9 Stück (Länge 800 bis 1000 mm) 555217 10.02.2020 CORFIRST / CORSUN 2 / CORFLOW Seite 53 / 82...
Omwille van de transparantie zijn de gegevens beschikbaar van de rest van het gamma in bijlage D (zie pagina 82). 2. BESCHRIJVING OPSLAGBOILERS De CORFIRST zijn tanks met 1 spiraalbuis, geïntegreerd onderaan, die de doorstroom van de warmte opgevangen door de zonnecollectoren naar het warm sanitair water van de tank mogelijk maakt.
• Een evacuatie riool voorzien van een trechter is vereist. • De onderste leiding laat een volledige lediging van de tanks toe. • De boilers werken alleen verticale positie. 10.02.2020 CORFIRST / CORSUN 2 / CORFLOW Pagina 55 / 82...
In het geval van het gebruik van leidingen van COMPOSIETMATERIALEN (PER, PVC, etc ..) is het noodzakelijk om op de uitgang van de tank een temperatuurbegrenzer te installeren afgeregeld volgens de prestaties van het gebruikte materiaal. Pagina 56 / 82 CORFIRST / CORSUN 2 / CORFLOW U0594061-D...
Page 57
• Indien de druk in het distributiesysteem hoger is dan 5 bar, is het noodzakelijk om een drukregelaar bij de hoofdingang te installeren. • In het geval van metalen buizen, gebruik een diëlektrische mof of één uit gietijzer (messing moffen zijn verboden). 10.02.2020 CORFIRST / CORSUN 2 / CORFLOW Pagina 57 / 82...
Verwarmingstijden van de boilers met weerstand(en): Deze geschatte verwarmingstijden worden gegeven voor een opslag op 60°C en koud water op 10°C CORFIRST en CORFLOW optie Met afscherming Het is mogelijk afgeschermde weerstanden toe te voegen van 5 tot 30 kW afhankelijk van de aanbevolen associaties.
Zijflens en afvoerflens: 8 N.m. • Reiniging van de boilers: de aflaatleiding bevindt zich op het laagste punt van het vat en maakt het mogelijk maakt dit volledig te ledigen. 10.02.2020 CORFIRST / CORSUN 2 / CORFLOW Pagina 59 / 82...
In het geval van fabricagefouten of gebrekkig materiaal (altijd door de koper te bewijzen), duidelijk vastgesteld en erkend door de Atlantic Group, is de aansprakelijkheid van de fabrikant beperkt tot: Pagina 60 / 82...
Neem bij het einde van de levensduur van het apparaat contact op met uw installateur of de lokale vertegenwoordiger voor de ontmanteling en recycling van dit apparaat. 10.02.2020 CORFIRST / CORSUN 2 / CORFLOW Pagina 61 / 82...
Kit complete anode boiler 500 L (CORFIRST) 555198 Kit complete anode boiler 750 L (CORFIRST) 555199 Kit complete anode boilers 900 L en 1000 L (CORFIRST) 555200 Kit complete anode boiler 1500 L (CORFIRST) 555201 Kit complete anode boiler 2000 L en 2500 L (CORFIRST)
ANNEXE A APPENDIX A ANEXO A ALLEGATO A ANHANG A BIJLAGE A 10.02.2020 CORFIRST / CORSUN 2 / CORFLOW 63 / 82...
Page 64
4. b Terugvoerkring 4. b Retorno de bucle Aansluiting afvoer Conexión de vaciado Vertrekpunt warm water Salida de agua caliente Hefring Anillo de elevación Plaat / Mangat Brida / Boca de hombre 64 / 82 CORFIRST / CORSUN 2 / CORFLOW U0594061-D...
Page 66
4. b Terugvoerkring 4. b Retorno de bucle Aansluiting afvoer Conexión de vaciado Vertrekpunt warm water Salida de agua caliente Hefring Anillo de elevación Plaat / Mangat Brida / Boca de hombre 66 / 82 CORFIRST / CORSUN 2 / CORFLOW U0594061-D...
Page 67
Tank weight Pv : Tankgewicht Capacidad nominal Vn : Normale capaciteit Capacidad útil Nuttige inhoud Capacidad solar Zonnevermogen Capacidad auxiliar Hulpvermogen Pv : Peso de la cuba Pv : Gewicht kuip 10.02.2020 CORFIRST / CORSUN 2 / CORFLOW 67 / 82...
Page 68
4. b Terugvoerkring 4. b Retorno de bucle Aansluiting afvoer Conexión de vaciado Vertrekpunt warm water Salida de agua caliente Hefring Anillo de elevación Plaat / Mangat Brida / Boca de hombre 68 / 82 CORFIRST / CORSUN 2 / CORFLOW U0594061-D...
Page 70
De totale omvang is de minimale nuttige breedte om de boiler te verplaatsen zonder rotatie in een gebouw. aangegeven waarden houden geen rekening gebruikte behandelsingswerktuigen, noch met het type houder waarop de boiler wordt geplaatst. CORFIRST / CORSUN 2 / CORFLOW 1000 1500 2000 2500 3000 Ø DN (mm) 1000 1250 1250...
Page 71
De hijsafmeting is de minimale hoogte nodig om het vat van de horizontale positie naar de verticale positie te brengen. De aangegeven waarden houden geen rekening met het type gebruikte hijsmiddel. CORFIRST / CORSUN 2 / CORFLOW 1000 1500 2000...
Page 72
CORFLOW. Voir Schémathèque Solaire Collectif. Surface circuit diagram for sensors < 40m²: Collective solar DHW production with a 1 coil CORFIRST, backup heating provided by a CORFLOW DHW heater. See Collective Solar circuit diagram. Esquema para captadores con superficies < 40 m²: Producción de agua caliente sanitaria colectiva mediante energía solar a través de un depósito...
Need help?
Do you have a question about the CORFIRST and is the answer not in the manual?
Questions and answers