HOFFEN TB-8549 Instruction Manual
HOFFEN TB-8549 Instruction Manual

HOFFEN TB-8549 Instruction Manual

Tabletop blender with glass jar
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BLENDER STOŁOWY ZE SZKLANYM DZBANKIEM |
TABLETOP BLENDER WITH GLASS JAR
INSTRUKCJA | INSTRUCTION MANUAL

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TB-8549 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for HOFFEN TB-8549

  • Page 1 BLENDER STOŁOWY ZE SZKLANYM DZBANKIEM | TABLETOP BLENDER WITH GLASS JAR INSTRUKCJA | INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 3: Table Of Contents

    BLENDER STOŁOWY ZE SZKLANYM DZBANKIEM Model: TB-8549 (Instrukcja obejmuje różne wersje kolorystyczne urządzenia) SPIS TREŚCI UŻYCIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM ................4 DANE TECHNICZNE ......................4 ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA ............... 4 OBJAŚNIENIE SYMBOLI ....................... 8 BUDOWA ..........................ZAWARTOŚĆ ZESTAWU ....................... 10 UŻYTKOWANIE ........................
  • Page 4: Użycie Zgodnie Z Przeznaczeniem

    Stosować tylko do żywności lub płynów spożywczych. 2. DANE TECHNICZNE Nr partii POJM180549 Model TB-8549 Zasilanie 220-240 V~ 50/60 Hz 500 W Maks. czas ciągłej pracy 3 min Max. pojemność dzbanka 1,5 l 3.
  • Page 5 wymieniony przez producenta, przedstawiciela serwisowego lub osobę o odpowiednich kwalifikacjach w celu uniknięcia zagrożenia. 5. Ostrzeżenie! Należy zachować szczególną ostrożność, jeśli gorąca ciecz jest wlewana do szklanego dzbanka, gdyż może ona być wyrzucana w postaci pary wodnej. 6. Ostrzeżenie! Ryzyko urazu w przypadku użycia urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem.
  • Page 6 czyszczeniem. 11. Wyłącz urządzenie i odłącz wtyczkę z gniazda zasilania przed wymianą akcesoriów lub kontaktu z ruchomymi częściami. 12. Nie należy używać urządzenia w sposób ciągły dłużej niż 3 minuty. Po upływie tego czasu, odłączyć urządzenie od zasilania i odczekać około 1 minutę przed ponownym uruchomieniem.
  • Page 7 przykryte lub styka się z materiałem łatwopalnym może pojawić się ryzyko zaprószenia ognia. 26. W czasie pracy urządzenia nie wkładać rąk, ani żadnych przedmiotów (sztućców, narzędzi itp.) do miksowanych składników. 27. Trzymaj palce, włosy, ubranie i przybory z dala od ruchomych części urządzenia (elementów obracających się).
  • Page 8: Objaśnienie Symboli

    4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI Przeczytaj instrukcję Produkt zgodny z wymaganiami dyrektyw Unii Europejskiej Utylizacja urządzeń elektrycznych i elektronicznych – patrz punkt UTYLIZACJA w niniejszej instrukcji. Należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania. Wyrób przystosowany do kontaktu z żywnością. Urządzenie do użytku wewnątrz pomieszczeń Klasa ochronności II - w urządzeniach tej klasy ochronności bezpieczeństwo pod względem porażeniowym jest zapewnione przez zastosowanie odpowiedniej izolacji - podwójnej lub...
  • Page 9: Budowa

    5. BUDOWA Korek Pokrywa Wypustki pokrywy Uchwyt Szklany dzban Ostrza Podstawa blendera Pokrętło wyboru prędkości i funkcji Nóżki antypoślizgowe Dzióbek...
  • Page 10: Zawartość Zestawu

    6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU 1. 1 x Blender stołowy 2. 1 x Dzbanek z pokrywą i korkiem 3. 1 x nstrukcja obsługi Otwórz opakowanie i ostrożnie wyjmij urządzenie. Sprawdź, czy zestaw jest kompletny i bez uszkodzeń. Upewnij się, że części z tworzyw sztucznych nie są pęknięte, a przewód sieciowy nie jest uszkodzony.
  • Page 11 2. Dociśnij pokrywę. 3. Nałóż korek. Zwróć uwagę, aby wypustki korka weszły w otwory umieszczone w uchwycie korka. Przekręć lekko korek. Wypustki korka Uwaga! Korek ma miarkę z zaznaczonym poziomem 40 ml, co ułatwia odmierzanie składników. Zdejmowanie dzbanka 1. Upewnij się, że urządzenie zakończyło pracę i jest wyłączone. 2.
  • Page 12: Czyszczenie I Konserwacje

    2. Przekręć korek do momentu, aż wypustki korka znajdą się w otworach w dziurze na korek i pociągnij do góry. Uwaga! Zdjęcie pokrywy wymaga użycia większej siły. Praca 1. Należy się upewnić, że urządzenie jest odłączone od zasilania, a pokrętło prędkości jest w pozycji „0”.
  • Page 13: Naprawa

    Ostrzeżenie! Wyłącz urządzenie, odłącz od zasilania i pozostaw do ostygnięcia przed wykonaniem czyszczenia i konserwacji w celu uniknięcia porażenia prądem elektrycznym i oparzenia. • Nie zakładać mokrego dzbanka na podstawę. • Nie zanurzać urządzenia w wodzie i innych cieczach. • Nie używać żrących środków myjących. Czyszczenie dzbanka 1.Odłącz urządzenie od źródła zasilania.
  • Page 14: Przechowywanie I Transport

    10. PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT 1. Urządzenie należy czyścić zgodnie z opisem i pozostawić do całkowitego wyschnięcia. 2. Zalecane jest przechowywanie urządzenia w oryginalnym opakowaniu. 3. Zawsze przechowuj urządzenie suchym wentylowanym miejscu, niedostępnym dla dzieci. 4. Zawsze przenoś urządzenie za uchwyt. 5.
  • Page 15: Gwarancja I Serwis

    13. GWARANCJA I SERWIS Wszystkie pytania i problemy związane z funkcjonowaniem wyrobu można kierować na poniższy adres e-mail: infolinia@vershold.com lub kontaktować się telefonicznie: +48 667 090 903 Twoja opinia jest dla nas ważna. Oceń nasz produkt pod adresem: www.vershold.com/opinie Serwis gwarancyjny i pogwarancyjny urządzeń prowadzi firma: QUADRA-NET Sp.
  • Page 16 Karta gwarancyjna 1. Stempel ................... 2. Data sprzedaży ............... 3. Podpis ..................4. Nazwa sprzętu ................. 5. Model sprzętu ................6. Nr seryjny lub nr partii ............. Karta gwarancyjna 1. Gwarant niniejszego produktu gwarantuje, że w okresie 36 miesięcy od daty zakupu produktu, potwierdzonej prawidłowo wypełnioną...
  • Page 17 TABLETOP BLENDER WITH GLASS JAR Model: TB-8549 (The manual applies to multiple colour variants of the device) CONTENTS INTENDED PURPOSE ......................18 SPECIFICATION ........................18 SAFETY INSTRUCTIONS ...................... 18 EXPLANATION OF SYMBOLS ....................21 OVERVIEW ..........................22 PACKAGE CONTENTS ......................23 OPERATION ..........................
  • Page 18: Intended Purpose

    The product is intended for indoor household use only and must not be used for commercial purposes. Use only for solid and liquid foods. 2. SPECIFICATION Lot number POJM180549 Model TB-8549 Mains 220-240 V~ 50/60 Hz Power 500 W Max. continuous operation time 3 minutes Max.
  • Page 19 technician or a qualified person to avoid the risk of electrocution. 5. Warning! Be very careful when pouring hot liquid into the jar: avoid exposure to hot steam getting out from the jar. 6. Warning! Risk of injury if the product is misused.
  • Page 20 13. Warning! Risk of injury! Be careful with the blade when emptying and cleaning the jar. 14. Read the whole manual before using the product. 15. Follow the basic safety rules to avoid the risk of fire or electric shock while using electric equipment, especially in the presence of children.
  • Page 21: Explanation Of Symbols

    4. EXPLANATION OF SYMBOLS Please read this manual. Product compliant with the applicable directives of the European Union Instructions for the disposal of electric and electronic devices: see the “Disposal” section. Disconnect the device from the mains. Product approved for contact with food Appliance for indoor use Protection class II.
  • Page 22: Overview

    5. OVERVIEW Plug Lid tabs Handle Glass jar Blade Base unit Mode selection knob Non-slip feet Spout...
  • Page 23: Package Contents

    6. PACKAGE CONTENTS 1. 1 x Tabletop blender 2. 1 x Jar with lid and plug 3. 1 x This User’s Guide Open the box and carefully remove the device. Ensure that the package is complete and none of its components are damaged. Check whether the plastic parts or the power cord are damaged.
  • Page 24 2. Press the lid down. 3. Insert the plug into the center hole of the lid, aligning the plug’s bulges with the center hole’s notches. Twist the plug slightly. Bulges Note: The plug has a 40 ml measuring cup for easy portioning of ingredients. Removing the jar 1.
  • Page 25: Cleaning And Maintenance

    2. Twist the plug to release its bulges from the lid and pull up. Note: Removing the lid requires force. Operation 1. Ensure that the appliance is disconnected from the mains and the operating mode knob is set to “0”. 2.
  • Page 26: Service

    Caution! Turn off the device, disconnect it from the mains and leave it to cool down before cleaning or maintenance to avoid electric shock or burn. • Do not place the jar on the base unit if the jar is wet. •...
  • Page 27: Handling And Storage

    10. HANDLING AND STORAGE 1. Clean the device according to the instructions and leave it to dry. 2. It is recommended to keep the device in its original package. 3. Keep the device in a dry and well-ventilated place inaccessible to children. 4.
  • Page 28: Warranty

    13. WARRANTY If you have any product-related questions or problems, contact us at: infolinia@vershold.com Or call us at: +48 667 090 903 We appreciate your feedback. Please evaluate our product at: www.vershold.com/opinie Warranty and post-warranty service provider: QUADRA-NET Sp. z o.o. ul.
  • Page 29 Warranty card 1. Seal: ................. 2. Date sold: ................. 3. Signature: ................. 4. Product name: ..............5. Product model: ..............6. Product serial or lot number: ..........General Terms of Warranty 1. Within the 36-month term of Warranty (starting on the date of sale entered in the duly completed warranty card), the Guarantor shall, at to its discretion:: a) Repair the product free of charge;...

Table of Contents