ÍNDICE INTRODUÇÃO AVISOS DE SEGURANÇA Avisos de segurança Utilizadores Segurança pessoal Utilização DESCRIÇÃO DO APARELHO DESCRIÇÃO GERAL ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS UTILIZAÇÃO DO APARELHO Antes da primeira utilização Montagem do aparelho Funcionamento Guias páticos DICAS RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS LIMPEZA E ARRUMAÇÃO Auto limpeza Limpeza mais profunda Arrumação REPARAÇÕES...
INTRODUÇÃO Agradecemos a sua escolha. Este aparelho irá facilitar o seu dia-a-dia. Leia este manual de instruções antes de o colocar em funcionamento, para que possa tirar o máximo partido do mesmo, e guarde-o para consulta futura. AVISOS DE SEGURANÇA ESTE APARELHO DESTINA-SE EXCLUSIVAMENTE A UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA!
Page 5
relativas à utilização do aparelho de forma segura e se compreenderem os perigos envolvidos. • Não permita que as crianças brinquem com o aparelho. • Este aparelho destina-se exclusivamente a utilização doméstica. Somente para utilização no interior da habitação. • ATENÇÃO: certifique-se que o artigo está desligado antes de o remover do corpo principal.
estiver sem supervisão e antes de montar, desmontar ou limpar. • Não utilize o aparelho por mais de 3 minutos consecutivos. Para evitar o sobreaquecimento, permita que o aparelho arrefeça durante pelo menos 1 minuto após uma utilização normal e 10 minutos após picar gelo, antes de o voltar a colocar em funcionamento.
fabricante e contidos nesta embalagem, sob o risco de acidente ou danos no aparelho. • Não toque no aparelho, nem na sua ficha, com as mãos molhadas ou os pés húmidos ou descalços, a fim de evitar choques elétricos. • Nunca desmonte ou tente efetuar qualquer tipo de reparação no aparelho.
Page 8
que arrefeçam previamente, evitando assim situações de perigo. • Corte previamente os alimentos em pequenos pedaços, especialmente os mais duros e difíceis de processar. Retire também os caroços e a pele antes de os processar. • O processamento de alimentos demasiado grandes ou a utilização de utensílios metálicos dentro do copo pode conduzir aos riscos de acidente, incêndio ou choque elétrico.
Page 9
• Não mergulhe o aparelho em água ou quaisquer outros líquidos. • Para proceder à limpeza e remoção dos resíduos de alimentos do aparelho, desligue-o no botão de funcionamento, retire a ficha da fonte de alimentação e desencaixe o jarro do corpo do aparelho. Todos os acessórios amovíveis, à...
Page 10
• De forma a evitar riscos de incêndio ou choques elétricos, certifique-se que nenhum tipo de líquido entra em contacto com as partes elétricas do aparelho ou com o cabo de alimentação. Não utilize o aparelho no exterior e mantenha-o afastado de fontes diretas ou indiretas de água, como por exemplo, lavatórios, jarras, vasos, etc.
Page 11
de alimentação. Nunca o faça puxando pelo cabo de alimentação. • Este aparelho não se destina a funcionar através de programadores, temporizadores externos, sistemas de controlo remoto separado ou qualquer outro dispositivo que ligue o aparelho automaticamente. • Evite utilizar adaptadores e cabos de extensão. Se necessário, utilize apenas os recomendados para este tipo de aparelho e que disponham de marcação CE.
Capacidade do jarro: 1,5 L Tampa medidora: 60 ml UTILIZAÇÃO DO APARELHO A versatilidade do Liquidificador HOFFEN food expert ref. LBJB-H080 / LBJB-H111 , permite-lhe picar gelo e transformar os seus alimentos em deliciosos batidos, sumos, puré ou sopas, de forma simples e saudável.
voltada para si. • Coloque o jarro (C) sobre o corpo do aparelho (E) com a pega voltada para a direita e ligeiramente para trás até encontrar a posição de encaixe. Segure o corpo do aparelho (E) com uma mão, rode o jarro (C) no sentido dos ponteiros do relógio com a outra mão, segurando pela pega do jarro (C), até...
Nota: sempre que triturar alimentos ainda mornos não coloque a tampa medidora (A) para que o vapor acumulado possa ser libertado. Tenha também especial atenção em nunca colocar alimentos ou líquidos demasiado quentes no jarro (C). • A qualquer altura pode adicionar ingredientes à mistura, bastando retirar a tampa medidora (A) e verter os ingredientes na mistura.
Page 16
Sugestões de quantidades / tempos de processamento / Velocidades Receita Ingredientes Quantidade (g) Tempo (s) Velocidade Cenoura 20-100g Batata 20-100g Puré de 30-40s Alho 0-100 vegetais Água 70-200g Tequila 60ml Blue 30ml Curaçao Margarita Sumo de Blue ≤120s 20ml limão (Cocktails) Gelo 150g...
Farinha 170g 3 unid. Massa para 40-60s 1, 2 Leite 260ml panquecas Água 240ml Manteiga Ligado: 3s Desligado: Cubos de 200g Pulse gelo Repetir 7-10 Picar gelo vezes Picar gelo - Máx, quantidade: 200g (tamanho: 25x25x25 Tempo máximo de utilização: 50s Cubos de Tempo 600g...
• Corte a carne ou outros ingredientes sólidos em pedaços pequenos de cerca de 2-3 cm antes de colocá-los no jarro (C). • Para processar alimentos sólidos ou alimentos demasiado densos/ rijos, aconselha-se a utilizar a função Pulse para evitar que a lâmina fique bloqueada.
LIMPEZA E ARRUMAÇÃO Auto limpeza • Esvazie o jarro (C), encha-o pela metade com água morna detergente de louça. • Encaixe o jarro (C) no corpo do aparelho (E), certifique-se de que a tampa (B) está devidamente encaixada e rode o botão seletor de funções (F) para a função Pulse por cerca de 1 a 2 segundos.
REPARAÇÕES • Este aparelho não possui peças que possam ser reparadas pelo utilizador. Não tente reparar o aparelho por si próprio. Recorra sempre a um profissional credenciado para reparações. • Se o cabo de alimentação estiver danificado, este deve ser substituído pelo fabricante, por um agente de serviço técnico autorizado ou um profissional qualificado.
EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Este símbolo significa que o produto não deve ser descartado com lixo doméstico indiferenciado. A lei portuguesa proíbe misturar resíduos de equipamento elétrico e electrónico com outros resíduos domésticos. É possível evitar potenciais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde humana, que podem surgir do manuseamento inadequado dos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos, se o produto for descartado adequadamente.
Este produto está de acordo com os requisitos da Diretiva 2011/65 / EU - chamada diretiva RoHS. O objetivo da presente diretiva é aproximar a legislação dos Estados- Membros relativa à restrição do uso de substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrónicos, e contribuindo para a proteção da saúde humana e recuperação e descarte ecologicamente correto de equipamentos elétricos e eletrónicos.
Page 23
INDEX INTRODUCTION SAFETY INSTRUCTIONS Safety instructions Users Personal safety Operation OVERVIEW OF THE APPLIANCE GENERAL DESCRIPTION TECHNICAL SPECIFICATIONS PREPARING FOR USE Before operation Assembling Operation Guides HINTS TROUBLESHOOTING CLEANING AND STORAGE Self-cleaning Deeper cleaning Storage REPAIRS DISPOSAL OF WASTE EQUIPMENT DECLARATION OF CONFORMITY EU WARRANTY SYMBOLS...
Page 24
INTRODUCTION Thank you for your preference. This appliance will make your daily routine easier. Read this instruction manual before using the appliance to get the best results from it and keep it for future reference. SAFETY INSTRUCTIONS THIS APPLIANCE IS EXCLUSIVELY FOR DOMESTIC USE FOR INDOOR USE ONLY.
Page 25
use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. • Children shall not play with the appliance. • For household use only. For indoor use only. • CAUTION: ensure that the blender is switched off before removing it from the stand.
Page 26
by the manufacturer, its service agent or similar qualified person. ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS: Users • Children are not aware of potential hazards when using electrical appliances. They should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. This appliance is not a toy and must be kept away of reach of children.
Page 27
must be considered improper and therefore dangerous. The manufacturer cannot be held responsible for any injuries or damage resulting from improper use. • Never leave the appliance unattended during usage. • Make sure the appliance is switched off at the on / off button before connecting it to the mains.
Page 28
supply after each use. • Warning: This appliance does not require the use of lubricants for its operation. • Do not immerse the appliance in water or any other liquids. • To clean and remove any food residues from the appliance, disconnect it from the wall socket and detach the jug from the main body.
Page 29
of water, such as washbasins, vases, flowerpots, etc. Do not use this heater in the vicinity of a bath, shower or pool. Should any liquid spill onto the electrical parts, immediately unplug the appliance from the power source and contact your dealer or a qualified service person for repair.
Page 31
Measuring cap: 60 ml PREPARING FOR USE The versatility of the Table Blender HOFFEN food expert ref. LBJB-H080 / LBJB-H111, allows you to chop ice and turn your food into delicious shakes, juices, puree or soups, in a simple and healthy way.
Page 32
and slightly backwards until you find the locking position. Hold the main body (E) with one hand, turn the jug (C) clockwise with the other hand, holding the jug handle (C) until you hear a slight click signalizing the jug (C) is properly placed. •...
Page 33
the measuring cap (A) and pouring the ingredients into the mixture. • For best results when mashing solid ingredients, cut them into small pieces (2-3cm) and place small pieces at a time in the jug (C). • To mix liquid ingredients, first start by placing a small amount of liquid in the jug (C).
Page 34
Tequila 60ml Blue 30ml Curaçao Margarita Blue ≤120s Lemon juice 20ml (Cocktails) 150g Salt for the edge of the glass Fruit slices 200g Ice cubes Fruit ≤120s smoothie Yoghourt / 100g milk Milk 100-200ml Vanilla ice 200-300g cream Milk shake 30-50s 1, 2 Banana...
Page 35
On: 3s Off: 3s Ice cubes 200g Pulse Repeat 7-10 Crushing times Ice crushing - Max, quantity: 200g (size: 25x25x25 mm) Maximum operating time: 50s Ice cubes 600g Maximum operating Pulse, 2 Water 200g time: 90s Ice slush Chop ice with water - Max. Quantity: ≤800g of ice to 1: 3 of water HINTS •...
Page 36
TROUBLESHOOTING During use, if any irregularities are detected on the appliance’s operation, check the below table to understand the causes and solutions. If it is not possible to detect the cause, please contact the store where the appliance was bought. Problem Possible Cause Solution / Hint...
Page 37
Deeper cleaning • For deeper cleaning, wash the measuring cap (A), the lid (B) and the jug (C) with tap water and detergent or in the dishwasher. • To remove stains, hard residues or strong odours left by some foods, such as carrots, condiments, among others, pour warm water with detergent into the jug (C) to the maximum level (1,5).
Page 38
DISPOSAL OF WASTE EQUIPMENT Waste electrical devices are made of recyclable materials. Do not dispose of them with household waste as they may contain substances harmful to human health and the environment! Please actively support cost-effective management of natural resources and protect the environment by taking the waste appliance to a collection point for recyclable waste electrical and electronic equipment.
Page 39
SYMBOLS This symbol means that the product must not be disposed of with another household waste. Polish law prohibits, under penalty of a fine, combining waste electrical and electronic equipment with other wastes. possible prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise arise from inappropriate handling of waste electronic equipment, if the product is disposed of properly.
Page 40
2011/65/EU Directive - called RoHS Directive. The purpose of this Directive is to approximate Member States’ legislation on the restriction of the use of hazardous substances in electrical and electronic equipment, and by contributing to the protection of human health and the environmentally sound recovery and disposal of electrical and electronic equipment.
Page 41
(Página deixada propositadamente em branco) (Blank page) [41]...
Need help?
Do you have a question about the LBJB-H080 and is the answer not in the manual?
Questions and answers