Page 1
ROS 150 BL PRO ΕΝ ORIGINAL INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINALE ISTRUZIONI ORIGINALI ΠΡΩΤΌΤΥΠΌ ΌΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD ORIGINALNE UPUTE ZA RAD INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE...
Page 2
ROS 150 BL PRO EXPLANATION OF SYMBOLS / EXPLICATION DES SYMBOLES / SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI / ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ ΣΥΜΒΌΛΩΝ / OBJAŠNJENJE SIMBOLA / OBJAŠNJENJE SIMBOLA / EXPLICAREA SIMBOLURILOR / RANDOM ORBIT SANDER ΕΝ PONCEUSE EXCENTRIQUE LEVIGATRICE ROTORBITALE ΕΚΚΕΝΤΡΌ ΤΡΙΒΕΙΌ EKSCENTRIČNA BRUSILICA EKSCENTARSKA BRUSILICA ŞLEFUITOR CU EXCENTRIC...
Page 4
ROS 150 BL PRO ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO EXPLANATION EXPLICATION SPIEGAZIONE OF SYMBOLS DES SYMBOLES DEI SIMBOLI Afin de minimiser les Leggere attentamente le Always read and unders- risques de blessures, avvertenze ed istruzioni tand the instructions l’utilisateur doit lire et d’uso prima di utilizzare...
Page 5
ROS 150 BL PRO ΕΛΛΗΝΙΚΆ SRPSKI HRVATSKI ROMÂNĂ ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ OBJAŠNJENJE OBJAŠNJENJE EXPLICAREA ΣΥΜΒΌΛΩΝ SIMBOLA SIMBOLA SIMBOLURILOR Pentru a reduce riscul Διαβάστε τις οδηγίες Kako bi se smanjili rizici Kako bi se smanjila de vătămare corporală, λειτουργίας και od povreda, neophodno opasnost od ozljede, koris- utilizatorul trebuie să...
Page 6
ROS 150 BL PRO ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO EXPLANATION EXPLICATION SPIEGAZIONE OF SYMBOLS DES SYMBOLES DEI SIMBOLI Nel caso in cui il cavo Si le câble est endommagé venga dan neggiato If the cable is damaged or ou coupé pendant le...
Page 7
ROS 150 BL PRO ΕΛΛΗΝΙΚΆ SRPSKI HRVATSKI ROMÂNĂ ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ OBJAŠNJENJE OBJAŠNJENJE EXPLICAREA ΣΥΜΒΌΛΩΝ SIMBOLA SIMBOLA SIMBOLURILOR Εάν το καλώδιο έχει În cazul în care cablul se Ako je kabl oštećen ili υποστεί ζημιά ή έχει κοπεί Ako je kabel oštećen ili deteriorează...
| English ROS 150 BL PRO ENGLISH must not need forcing. The electric cables and in particular the main plug cable must be in perfect condition to avoid the generation of any sparks GENERAL SAFETY WARNINGS or the risk of electric shock. The handgrips and protection devices must be clean and dry as well Read and understand this owner’s manual before...
ROS 150 BL PRO English | Hold your power tool by the insulated gripping day, you shall take frequent and adequate breaks surfaces, especially when performing an opera- to prevent damage from vibration and damage tion where the sanding accessory could contact to the ears.
| English ROS 150 BL PRO IDENTIFICATION (FIG. 1) IMPROPER USE The machine must not be used for machining hazardous materials, e.g. accumulation of inflam- 1. Operating speed button (increase) mable or explosive products and any other object 2. Operating switch that could be dangerous to the machine itself as 3.
ROS 150 BL PRO English | 11 NOTE Sanding wood with sanding cloth Do not use sander without sandpaper. Doing so will Edge breaking on wooden parts damage the sanding base. Smoothing primed wooden surfaces 7.000 – 8.000 rpm DUST EXTRACTOR...
| English ROS 150 BL PRO WARRANTY 3. Cuts resulting from running over the connect- ing cable. 4. Insulation damage resulting from forcefully This product is warranted in accordance with the pulling out of the wall socket. legal / country specific regulations, effective from 5.
ROS 150 BL PRO Français | FRANÇAIS forage après avoir travaillé. Certaines surfaces peuvent devenir très chaudes pendant l'utilisa- tion et doivent avoir le temps de refroidir avant AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ de les toucher. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ DE Lisez et comprenez ce manuel de l'utilisateur CATÉGORIE...
Page 14
14 | Français ROS 150 BL PRO branchée sont en bon état et non usés. N'utilisez cas échéant, pour un contrôle maximal. jamais une machine endommagée ou une machine 2. Ne placez jamais vos mains ou toute autre par- avec des câbles électriques et des prises endom- tie de votre corps à...
ROS 150 BL PRO Français | avec de tels matériaux et utilisez un dispositif Utilisation non conforme. d'extraction de poussière. Panne du système électrique due à une alimenta- Travaillez uniquement à la lumière du jour, ou tion de la machine non conforme aux réglementa- avec une lumière artificielle appropriée, dans de...
16 | Français ROS 150 BL PRO conformes aux réglementations locales. Vérifiez être connecté. Utilisez le kit de montage de l'aspi- régulièrement que les câbles de connexion élec- rateur comme illustré à la Fig. 5. triques ne sont pas endommagés. Assurez-vous que le câble est débranché...
ROS 150 BL PRO Français | Lisser les surfaces en bois à l’aide d’un chiffon LUBRIFICATION abrasif avant de teindre Lubrifiez périodiquement les pièces mobiles. Frotter ou enlever les résidus de calcaire en excès à l’aide d’un chiffon abrasif NETTOYAGE 6.000 –...
18 | Italiano ROS 150 BL PRO GARANTIE ITALIANO Ce produit est garanti conformément aux régle- AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA mentations légales / nationales, en vigueur à compter de la date d'achat par le premier util- isateur. Les dommages attribuables à l'usure Leggere e comprendere questo manuale del normale, à...
ROS 150 BL PRO Italiano | CATEGORIA AVVERTENZE DI SICUREZZA na dalla presa. Per evitare danni al cavo di alimentazione, allon- FUNZIONAMENTO SICURO tanare sempre il cavo di alimentazione dal retro Tutte le leve di manovra della macchina devono della macchina e proteggerlo da calore, olio e og- spostarsi facilmente da una posizione all'altra e getti appuntiti.
20 | Italiano ROS 150 BL PRO PERICOLI DA RUMORE E VIBRAZIONI PERICOLI RESIDUI I livelli di rumore e vibrazione indicati in queste La macchina è stata costruita utilizzando mod- istruzioni sono i livelli massimi per l'utilizzo del- erne tecnologie e nel rispetto delle riconosciute la macchina.
ROS 150 BL PRO Italiano | torello (Fig. 1.7), premendo l'accessorio di levigatura Peso netto autoadesivo sul platorello. Valori di emissione sonora determinati secondo EN 62841-1, EN 62841-2-4 AVVERTIMENTO Tipicamente i livelli di rumorosità ponderati A del Se la forza adesiva della superficie del platorello si...
22 | Italiano ROS 150 BL PRO azionamento è disinnestata. Test per garantire il corretto funzionamento mec- 2. Spegnere la macchina spostando l'interruttore canico ed elettrico. di funzionamento in posizione "OFF". AVVERTIMENTO 3. Scollegare la spina del cavo di alimentazione Per la propria sicurezza, spegnere l'interruttore e dalla presa di uscita dell'alimentazione.
ROS 150 BL PRO Ελληνικά | Nel caso in cui l'unità venga conservata per un peri- ΕΛΛΗΝΙΚΆ odo di tempo prolungato, utilizzare la seguente pro- cedura di conservazione: ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΕΙΣ ΆΣΦΆΛΕΙΆΣ 1. Pulire accuratamente l'unità e ispezionare eventuali parti allentate o danneggiate. Ripara- re o sostituire le parti danneggiate e serrare Διαβάστε...
Page 24
24 | Ελληνικά ROS 150 BL PRO λείο κοπής μετά την εργασία. Όρισμένες επιφάνειες χρησιμοποιείτε ποτέ ένα μηχάνημα με βλάβη ή ένα μπορεί να ζεσταθούν πολύ κατά τη χρήση και θα μηχάνημα με κατεστραμμένα ή φθαρμένα ηλεκτρι- πρέπει να δοθεί χρόνος για να κρυώσουν πριν τις...
Page 25
ROS 150 BL PRO Ελληνικά | 1. Διατηρήστε τη σταθερή λαβή του μηχανήματος ριοχής εργασίας του μηχανήματος. και τοποθετήστε το σώμα και το βραχίονά σας Λειτουργήστε μόνο σε καλά αεριζόμενους χώρους. με τρόπο που σας επιτρέπει να αντισταθείτε στις Τα ρινίσματα και η σκόνη πριονιού μπορεί να είναι...
Page 26
26 | Ελληνικά ROS 150 BL PRO θηκαν από το προϊόν που οφείλονται σε: να γίνονται σε επίπεδη και σταθερή επιφάνεια, με Λανθασμένο χειρισμό μη σύμφωνο με τις οδηγίες επαρκή χώρο για τη μετακίνηση του μηχανήματος χρήσης. και της συσκευασίας του και με τη χρήση κατάλλη- Επισκευές...
Page 27
ROS 150 BL PRO Ελληνικά | ΕΞΆΓΩΓΗ ΣΚΌΝΗΣ Λείανση ξύλου με πανί λείανσης ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΗ: Τρίψιμο άκρων σε ξύλινα μέρη Ή σκόνη μπορεί να είναι επικίνδυνη για την υγεία. Πά- Λείανση ασταρωμένων ξύλινων επιφανειών ντα να εργάζεστε με απορροφητήρα σκόνης. Πάντα να...
Page 28
28 | Ελληνικά ROS 150 BL PRO 3. Κοψίματα που προκύπτουν όταν το καλώδιο επικίνδυνων ουσιών που συχνά περιέχονται σε σύνδεσης πατηθεί. ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό. Με τη σω- 4. Ζημιά μόνωσης που προκύπτει από την βίαιη στή απόρριψη αυτού του προϊόντος, συμβάλλετε...
Page 29
ROS 150 BL PRO Srpski | SRPSKI kreću sa jedne pozicije na drugu i ne sme im biti potrebno forsiranje. Električni kablovi i poseb- no glavni kabl za utikač moraju biti u savršenom OPŠTA BEZBEDNOSNA UPOZORENJA stanju kako bi se izbegla generacija bilo kakvih var- nica ili rizik od električnog šoka.
30 | Srpski ROS 150 BL PRO u kojoj pribor za šmirglanje može da kontaktira skularne poremećaje, posebno kod osoba koje skrivene žice. pate od poremećaja cirkulacije. Simptomi mogu da se odnose na ruke, zglobove i prste i pokazuju OPASNOSTI OD ROTIRAJUĆIH DELOVA se kroz gubitak osetljivosti, torpora, svraba, bola i Rotirajući delovi mogu da izazovu ozbiljne povre-...
ROS 150 BL PRO Srpski | proizvoda i bilo koji drugi predmet koji bi mogao 6. LED svetlo ekstraktora prašine da bude opasan po samu mašinu kao i operatera, 7. Podloga za šmirglanje prolaznike, životinje ili imovinu. 8. Poluga operacije...
32 | Srpski ROS 150 BL PRO lne propise pre vađenja opasne prašine. Glatke drvene površine pomoću krpe za šmir- Alatka za napajanje nema sopstvenu jedinicu za izd- glanje pre flekanja vajanje. Kod konektora za ekstraktor (Sl. 1.5), treba Trljanje ili uklanjanje viška ostataka krečnjaka povezati odgovarajući pokretni ekstraktor prašine...
Page 33
ROS 150 BL PRO Hrvatski | ČIŠĆENJE HRVATSKI Koristite malu meku četku za čišćenje spoljašnjo- sti jedinice. Ne koristite jake deterdžente. Čistači OPĆA UPOZORENJA O SIGURNOSTI domaćinstava koji sadrže aromatična ulja kao što su bor i limun i rastvarači kao što je kerozin mogu da oštete plastična kućište ili dršku.
Page 34
| Hrvatski ROS 150 BL PRO prisiljavanje. Električni kabeli, a posebno glavni OPASNOSTI OD ROTIRANJA DIJELOVA kabel moraju biti u savršenom stanju kako bi se iz- Rotirajući dijelovi mogu prouzročiti ozbiljne ozl- bjeglo stvaranje iskre ili rizik od električnog udara.
Page 35
ROS 150 BL PRO Hrvatski | pogoršati niske temperature okoline ili pretjerano BILJEŠKA držanje rukohvata. Ako se pojave takvi simptomi, Prema važećim zakonima o odgovornosti za proiz- mora se smanjiti vrijeme upotrebe stroja i treba se vod, proizvođač uređaja ne preuzima odgovornost obratiti liječniku.
Page 36
| Hrvatski ROS 150 BL PRO BILJEŠKA UPRAVLJANJE JEDINICOM Instalirani elektromotor potpuno je ožičen i spreman za rad. Priključak kupca na sustav napajanja i svi pro- Pokretanje jedinice dužni kabeli koji se mogu koristiti moraju biti u skla- Za pokretanje brusilice: du s lokalnim propisima.
ROS 150 BL PRO Hrvatski | ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE SKLADIŠTENJE UPOZORENJE: Svakih šest mjeseci do jedne godine (ovisno o Isključite prekidač i izvadite utikač iz utičnice kako učestalosti i intenzitetu uporabe) odnesite svoj biste spremili uređaj. Jedinicu čuvajte samo na suhim uređaj do najbližeg servisa radi sljedećih servisnih...
Page 38
38 | Română ROS 150 BL PRO AVERTISMENTE DE SIGURANȚĂ CATEGORIE ROMÂNĂ FUNCȚIONARE SIGURĂ AVERTISMENTE GENERALE DE SIGURANȚĂ Toate pârghiile operaționale ale mașinii trebuie să se deplaseze cu ușurință dintr-o poziție în cealaltă Citiți și înțelegeți acest manual al proprietarului și nu trebuie să...
Page 39
ROS 150 BL PRO Română | departe de partea din spate a mașinii și protejați-l mot. În consecință, este necesar să se ia măsuri de căldură, ulei și obiecte ascuțite. . Când mașina preventive pentru a elimina posibilele daune trebuie utilizată în aer liber, utilizați numai pre- datorate nivelurilor ridicate de zgomot și stres...
40 | Română ROS 150 BL PRO SPECIFICAȚIILE PRODUSULUI Nivel de putere sonoră dB(A) 90,3 (LwA) UTILIZAREA PREVĂZUTĂ Incertitudine (K) Acest instrument este destinat șlefuirii uscate a Valorile totale ale vibrațiilor ah (suma vector- lemnului, plasticului, metalului, materialului de ului triax) și incertitudinea K determinate în umplutură...
Page 41
ROS 150 BL PRO Română | Alegerea mărimii potrivite, a granulei și a tipului piesa de lucru cu mâna. Asigurați-vă că piesa de de șmirghel maximizează calitatea finisajului tău prelucrat nu se poate roti. Acest lucru se real- șlefuit. Oxidul de aluminiu, carbura de siliciu și izează...
Page 42
42 | Română ROS 150 BL PRO TABEL DE LISARE (FIG. 2, 3) sortate pentru reciclare ecologică. Componentele Pentru a înlocui tamponul de șlefuit: din plastic sunt etichetate pentru reciclare clasifi- 1. Introduceți cheia tamponului între plăcuța de cată. sprijin și garnitura de frână pentru a ține piulița Acest produs nu trebuie eliminat împreună...
Page 43
ROS 150 BL PRO We declare under our sole responsibility that the EU DECLARATION OF CONFORMITY stated products comply with all applicable provisions RANDOM ORBIT of the directives and regulations listed below and are in Article number SANDER conformity with the following standards.
Need help?
Do you have a question about the ROS 150 BL PRO and is the answer not in the manual?
Questions and answers