Rommelsbacher KM 3300 Instruction Manual

Rommelsbacher KM 3300 Instruction Manual

Mini kitchener with rotisserie & circulating air
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

D
Bedienungsanleitung
GB
Instruction manual
KM 3300
Kleinküche mit Drehspieß & Umluft
Mini kitchener with rotisserie & circulating air

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Rommelsbacher KM 3300

  • Page 1 Bedienungsanleitung Instruction manual KM 3300 Kleinküche mit Drehspieß & Umluft Mini kitchener with rotisserie & circulating air...
  • Page 2: Seite Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung / Product description große Heizplatte, 180 mm Ø large heating plate, 180 mm Ø kleine Heizplatte, 145 mm Ø small heating plate, 145 mm Ø Backraum oven chamber Bedienblende control panel Schrauben zur Fixierung der Innenscheibe screws for fi xation of inner glass plate Backofentür mit Griff oven door with handle herausnehmbare Innenscheibe...
  • Page 3: Bedienblende

    Bedienblende / Control panel Backofen oven Drehschalter für die Temperatureinstellung rotary knob for temperature setting Betriebs-Kontrolllampe für den Backofen operation pilot lamp for oven Drehschalter für die Funktionseinstellung rotary knob for function setting Kochstelle cooktop Stufenschalter für die große Heizplatte step switch for large heating plate Betriebs-Kontrolllampe für die Heizplatten operation pilot lamp for heating plates...
  • Page 4: Table Of Contents

    D – Inhaltsverzeichnis GB – Contents Page Seite Product description ..........2 Produktbeschreibung .........2 Control panel ............3 Bedienblende ............3 Introduction ........... 18 Einleitung .............5 Intended use ............18 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......5 Technical data ............18 Technische Daten ..........5 Scope of supply ..........18 Lieferumfang ............5 Packing material ..........18 Verpackungsmaterial .........5 Disposal/recycling ..........19...
  • Page 5: Einleitung

    Einleitung Wir freuen uns, dass Sie sich für diese vielseitige Design Kleinküche entschieden haben und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Die einfache Bedienung und die vielfältigen Einsatzmöglichkeiten werden auch Sie ganz sicher begeistern. Damit Sie lange Freude an diesem Gerät haben, bitten wir Sie, die nachfolgenden Informationen sorgfältig zu lesen und zu beachten.
  • Page 6: Entsorgungshinweis

    Entsorgungshinweis Dieses Produkt darf laut Elektro- und Elektronikgerätegesetz am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Bitte geben Sie es daher kostenfrei an einer kommunalen Sammelstelle (z. B. Wertstoffhof) für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Über die Entsorgungsmöglichkeiten informiert Sie Ihre Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
  • Page 7: Sicherheitshinweise Zum Gebrauch Des Gerätes

    • Halten Sie das Netzkabel fern von heißen Oberflächen, scharfen Kanten und mechanischen Belastungen. Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen und Verschleiß. Beschädigte oder verwickelte Netzkabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. • Um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, ziehen Sie nur am Stecker, niemals an der Leitung! •...
  • Page 8 • Verwenden Sie auf den Heizplatten nur geeignete Töpfe und Pfannen mit passendem Durchmesser (auch feuerfestes Glas oder Porzellan). • Bei unebenem oder zu kleinem Topfboden verschwenden Sie Energie und nutzen nicht die maximale Wärmeleistung. • Die Heizplatten und der Topfboden müssen immer sauber und trocken sein. •...
  • Page 9: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch das Gerät sowie alle Zubehörteile. Nähere Informationen hierzu finden Sie unter „Reinigung und Pflege“. Zudem ist es erforderlich, die Heizplatten bzw. die Heizelemente für kurze Zeit aufzuheizen, um die ordnungsgemäße Funktion zu gewährleisten. Aufheizen der Heizplatten: •...
  • Page 10: Bedienung Der Heizplatten

    2. Bedienung der Heizplatten a. Heizplatten ein-/ bzw. ausschalten • Die beiden Heizplatten sind mit je einem 4-Takt-Schalter ausgestattet. Stufe 0: Stufe 1: Kochen in kleinen Mengen, Aufwärmen, Warmhalten Stufe 2: Kochen in größeren Mengen, Braten, Garen, Dünsten Stufe 3: Volle Leistung zum Ankochen •...
  • Page 11: Backofen-Temperatur Wählen

    c. Backofen-Temperatur wählen • Mit dem ersten Drehschalter (A) von oben stellen Sie die gewünschte Backofen-Temperatur ein. • Nach Beendigung des Backvorgangs den Drehschalter (A) auf die Position „MIN“ stellen! d. Backofen-Funktion wählen bzw. ein-/ausschalten • Mit dem zweiten Drehschalter (C) von oben stellen Sie die gewünschte Backofen-Funktion ein.
  • Page 12: Fertiges Gargut Entnehmen

    Oberhitze mit Drehspieß-Funktion Diese Funktion ist sowohl geeignet zum Grillen von Fleisch, Fisch, Gemüse als auch zum Drehspießgrillen von Hähnchen, Spießbraten, etc.; gehen Sie dabei vor wie unter Punkt „Grillen mit Drehspieß-Funktion“ beschrieben. Wichtig! Schieben Sie das Brat-/Backblech in die unterste Einschubebene ein. Dadurch wird herabtropfendes Fett aufgefangen, das Gerät bleibt sauber.
  • Page 13: Backofenbeleuchtung

    • Prüfen Sie, ob das Grillgut exakt mittig auf den Grillstab gespießt ist. • Um das Verbrennen abstehender Geflügelteile zu verhindern, müssen Keulen und Flügel mit einer lebensmitteltauglichen, hitzebeständigen Schnur zusammengebunden werden (z. B. weißes Baumwollgarn). TIPP: Um das zu schnelle Bräunen vorstehender Teile zu verhindern, können um empfindliche Partien Speckscheiben (ungesalzen) gebunden werden.
  • Page 14: Backofentür Zerlegen Und Zusammenbauen

    Backofentür zerlegen und zusammenbauen Die Backofentür ist so konstruiert, dass bei normalem Gebrauch keine Verschmutzung zwischen den Scheiben der Doppelverglasung entsteht. Die Backofentür sollte nur bei starker Verschmutzung zerlegt und gereinigt werden. Gehen Sie wie folgt vor: Zerlegen der Backofentür •...
  • Page 15: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pfl ege • Vor der Reinigung immer den Netzstecker ziehen und das Gerät abkühlen lassen! • Gerät, Netzkabel und Netzstecker nicht in Wasser tauchen oder unter fl ießendem Wasser reinigen! • Durch die Antihaftbeschichtung des Backofens ist dieser sehr leicht zu reinigen. Wischen Sie das Gehäuse, den Backraum und die Backofentür mit einem feuchten Tuch ab und trocknen Sie nach.
  • Page 16: Rezepte

    Rezepte Mit den nachfolgenden Rezepten möchten wir Ihnen einige Ideen und Anregungen geben. Natürlich können Sie auch auf die Vorschläge in handelsüblichen Kochbüchern zurückgreifen oder Ihre eigenen Rezepte verwirklichen. Die Zutaten sind jeweils für 2 Personen gedacht – wobei Sie die Mengen und die Zusammen- setzung natürlich Ihren Bedürfnissen und Ihrem Geschmack anpassen können.
  • Page 17 Zucchini-Auflauf 150 g Zucchini; 50 g Frischkäse; 15 g geriebener Käse; 3 EL Joghurt; 1 kleines Ei; 1 TL gehacktes Basilikum; ½ Knoblauchzehe, gepresst; einige grüne Pfefferkörner; Pfeffer; Salz; Fett für die Form. Zucchini waschen, in 5 etwa 4 cm große Stücke schneiden. Einzelne Stücke aushöhlen, dabei einen Gemüseboden stehen lassen.
  • Page 18: Instruction Manual

    Introduction We are pleased you decided in favour of this versatile mini kitchener and would like to thank you for your confi dence. Its easy operation and wide range of applications will certainly fi ll you with enthusiasm as well. To make sure you can enjoy using this appliance for a long time, please read through the following notes carefully and observe them.
  • Page 19: Disposal/Recycling

    Disposal/recycling This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from un- controlled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
  • Page 20: Safety Advices For Using The Appliance

    • Do not store the appliance outside or in wet rooms. • This electrical appliance complies with the relevant safety standards. In case of signs of damage to the appliance or the power cord, unplug the appliance immediately. Repairs may be executed by authorised specialist shops only. Improper repairs may result in considerable dangers for the user.
  • Page 21: Prior To Initial Use

    • Never splash cold water on the hot oven door! • When opening the oven door, hot steam may escape! • Appliance and accessories must have cooled completely before cleaning or moving them! • The appliance may only be operated with a door completely assembled! •...
  • Page 22: Operating The Appliance

    Operating the appliance CAUTION: Hazard of injury and burns! • Prior to operation, ensure that the crumb tray is inserted below the lower heating element! • Heating plates, surfaces of the casing, trays, grid, crumb tray and accessory parts are getting hot during use! •...
  • Page 23: Operation Of The Oven

    3. Operation of the oven a. Insert the crumb tray into the oven • Before operating the oven, make sure, that the crumb tray is inserted below the lower heating element. b. Preparing the oven for use • Open the oven door (do not use the open door as storage place!). •...
  • Page 24: Taking Out The Cooked Food

    Upper heat with circulating air For preparing of casseroles and gratins, which should have a crispy surface. For grilling barbecue foods (e.g. steaks, sausages, roll roast, chicken, etc.) as well as for grilling. A switched-on fan distributes the heat evenly in the oven chamber. When grilling, we recommend filling half of the roasting/baking tray with water and sliding it into the lowest insertion level as a drip tray.
  • Page 25: Grilling With The Rotisserie Function

    Grilling with rotisserie function The rotisserie spit allows preparing delicious grilled chicken and other kinds of spit-roast (e. g. pork knuckles). For this, proceed as follows: • It is important to defrost frozen chicken completely before grilling. Then wash and pat them dry. •...
  • Page 26: Interior Illumination Of The Oven

    Interior illumination of the oven The appliance is equipped with an interior illumination. The lamp glows during the whole operation time of the oven. Once the operating time is over, the lamp turns out automatically. How to change the oven light •...
  • Page 27: Cleaning And Maintenance

    • Dry the glass plates and seal thoroughly before installation! • Place the glass plate on a soft surface. Make sure, that the larger side of the two plastic hulls is up. • Position the gasket properly around the glass. Make sure the fl at and narrow side of the gasket is up.
  • Page 28: Service Und Garantie

    Händler zurückgeben. So wird Ihnen schnell geholfen, ohne dass Sie Wege auf sich nehmen müssen. Die ROMMELSBACHER ElektroHausgeräte GmbH gewährt Ihnen, dem privaten Endverbraucher, auf die Dauer von zwei Jahren ab Kaufdatum eine Qualitätsgarantie für die in Deutschland gekauften Produkte.

Table of Contents