eLine POWER MAG SMART B+ Instructions Manual
Hide thumbs Also See for POWER MAG SMART B+:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • 01_Allgemeine Sicherheitshinweise
  • 02_Änderungen an den Produkten
  • 03_Disclaimer
  • 04_Einleitung
  • 05_Einführung
  • 06_Montage des Geräts
  • 07_Installierung des Steuerhebels
  • 08_Übertragung der Trainingsdaten
  • 09_Training
  • 10_Kalibrierung des Steuerung-Schalthebels
  • 11_Abnehmen des Fahrrades
  • 12_Hinweise
  • 13_Batterie
  • 14_Note
  • 15_Hinweise zur Entsorgung des Produkts
  • 01_Advertencias Generales de Seguridad
  • 02_Modificaciones en Los Productos
  • 03_Disclaimer
  • 04_Nombre y Relacion de Componentes
  • 05_Introducción
  • 06_Montaje Unidad
  • 07_Instalación Palanca de Mando
  • 08_Transmisión de Los Datos de Entrenamiento
  • 09_Entrenamiento
  • 10_Calibrado Palanca de Mando
  • 11_Cómo Sacar la Bicicleta
  • 12_Advertencias
  • 13_Batería
  • 14_Note
  • 15_Informaciones Acerca de la Eliminación del Producto
  • 01_Avertissements Generaux en Matiere
  • Securité
  • 02_Modifications Apportées Aux Produits
  • 03_Disclaimer
  • 04_Nom Et Liste des Pieces
  • 05_Introduction
  • 06_Assemblage Unite
  • 07_Installation du Levier de Commande
  • 08_Transmission des Donnees D'entrainement
  • 09_Entrainement
  • 10_Reglage du Levier de Commande
  • 11_Enlevement du Vélo
  • 12_Mises en Garde
  • 13_Pile
  • 14_Note
  • 01_Avvertenze Generali DI Sicurezza
  • 02_Modifiche Ai Prodotti
  • 03_Disclaimer
  • 04_Nome E Lista Dei Componenti
  • 05_Introduzione
  • 06_Set up Unita
  • 07_Installazione Leva Comando
  • 08_Trasmissione Dei Dati DI Allenamento
  • 09_Allenamento
  • 10_Calibrazione Leva DI Comando
  • 11_Rimozione Della Bicicletta
  • 12_Avvertenze
  • 13_Batteria
  • 14_Note
  • 15_Informazioni Sullo Smaltimento del Prodotto
  • 08_シフ トレバーを動かしても負荷が変わらない 時は、 以下の手順を行って下さい
  • 09_トレーニングデータの通信
  • 10_シフト・レバーのキャリブレー ション
  • 11_自転車の取り外し
  • 12_警 告
  • 13_注 意
  • 14_製品の廃棄に関する情報
  • 01_Algemene Veiligheidsmededelingen
  • 02_Wijzigingen Aan Producten
  • 03_Disclaimer
  • 04_Benaming en Lijst Van de Onderdelen
  • 05_Inleiding
  • 06_Montage Van de Eenheid
  • 07_Montage Van de Bedieningshendel
  • 08_Verzenden Van de Trainingsgegevens
  • 09_Training
  • 10_Afstellen Van de Bedieningshendel
  • 11_De Fiets Verwijderen
  • 12_Waarschuwingen
  • 13_Batterij
  • 14_Note
  • 15_Informatie over de Verwijdering
  • Van Het Product
  • 02_Zmiany W Produktach
  • 03_Wyłączenie OdpowiedzialnośCI
  • 04_Nazwy I Wykaz CzęśCI
  • 05_Wprowadzenie
  • 06_Montaż Urządzenia
  • 07_Montaż Manetki
  • 08_Transmisja Danych Treningowych
  • 09_Trening
  • 10_Kalibracja Manetki
  • 11_Zdejmowanie Roweru
  • 12_Ostrzeżenie
  • 13_Bateria
  • 14_Informacja
  • 15_Informacje Dotyczące Utylizacji
  • 01_Advertências Gerais de Segurança
  • 02_Alterações Aos Produtos
  • 03_Disclaimer
  • 04_Nome E Lista Dos Componentes
  • 05_Introdução
  • 06_Set up da Unidade
  • 07_Instalação da Alavanca de Comando
  • 08_Transmissão Dos Dados de Treino
  • 09_Treinamento
  • 10_Calibragem da Alavanca de Comando
  • 11_Remoção da Bicicleta
  • 12_Advertências
  • 13_Bateria
  • 14_Notas
  • 15_Informações sobre a Eliminação Do Produto

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

POWER MAG
SMART B+
DE
ANLEITUNG
EN
INSTRUCTIONS
ES
INSTRUCCIONES
FR
INSTRUCTIONS
IT
ISTRUZIONI
説明書
JP
NL
INSTRUCTIES
PL
INSTRUKCJE
PT
INSTRUÇÕES

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for eLine POWER MAG SMART B+

  • Page 1 POWER MAG SMART B+ ANLEITUNG INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS ISTRUZIONI 説明書 INSTRUCTIES INSTRUKCJE INSTRUÇÕES...
  • Page 7: Table Of Contents

    DE - DEUTSCH 01_ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE 09_TRAINING 02_ÄNDERUNGEN AN DEN PRODUKTEN 10_KALIBRIERUNG DES STEUERUNG-SCHALTHEBELS 15 03_DISCLAIMER 11_ABNEHMEN DES FAHRRADES 04_EINLEITUNG 12_HINWEISE 05_EINFÜHRUNG 13_BATTERIE 06_MONTAGE DES GERÄTS 14_NOTE 07_INSTALLIERUNG DES STEUERHEBELS 15_HINWEISE ZUR ENTSORGUNG DES PRODUKTS 08_ÜBERTRAGUNG DER TRAININGSDATEN EN - ENGLISH 01_GENERAL SAFETY WARNINGS 09_TRAINING 02_PRODUCT MODIFICATIONS...
  • Page 8 FR - FRANÇAIS 01_AVERTISSEMENTS GENERAUX EN MATIERE 09_ENTRAINEMENT DE SECURITÉ 10_REGLAGE DU LEVIER DE COMMANDE 02_MODIFICATIONS APPORTÉES AUX PRODUITS 11_ENLEVEMENT DU VÉLO 03_DISCLAIMER 12_MISES EN GARDE 04_NOM ET LISTE DES PIECES 13_PILE 05_INTRODUCTION 14_NOTE 06_ASSEMBLAGE UNITE 15_INFORMATIONS SUR LA DESTRUCTION 07_INSTALLATION DU LEVIER DE COMMANDE DU PRODUIT 08_TRANSMISSION DES DONNEES D’ENTRAINEMENT 27...
  • Page 9 NL - DUTCH 01_ALGEMENE VEILIGHEIDSMEDEDELINGEN 09_TRAINING 02_WIJZIGINGEN AAN PRODUCTEN 10_AFSTELLEN VAN DE BEDIENINGSHENDEL 03_DISCLAIMER 11_DE FIETS VERWIJDEREN 04_BENAMING EN LIJST VAN DE ONDERDELEN 12_WAARSCHUWINGEN 05_INLEIDING 13_BATTERIJ 06_MONTAGE VAN DE EENHEID 14_NOTE 07_MONTAGE VAN DE BEDIENINGSHENDEL 15_INFORMATIE OVER DE VERWIJDERING 08_VERZENDEN VAN DE TRAININGSGEGEVENS VAN HET PRODUCT PL - POLSKA 01_WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE...
  • Page 10 TIRE WEAR 0,25 0,16 0,15 0,05 4000 8000 12000 16000 DIST ANCE COVERED (KM) ELASTOGEL NOISE LEVEL OF THE ROLLER TIRE WEAR 80.0 75.0 73,5 70.0 65.0 64,4 60.0 57,6 55.0 50.0 45.0 40.0 20 30 40 50 60 70 SPEED (KM/h) ELASTOGEL TEST MACHINE...
  • Page 11 Le processus de production bi-composant permet à l'ELASTOGEL *DECIBEL de résister aux abrasifs, solvants,huiles, chaleur, et de garder ses Il rumore, suono sgradevole originato da rapide variazioni di pressio- caractéristiques elastiques. ne che si propagano attraverso l'aria mediante onde successive di compressione e di espansione,viene misurato in decibel (dB) la cui scala ha un andamento logaritmico.
  • Page 12 PL - POLSKI ELITE, we współpracy z firmą BAYER przedstawia ELASTOGEL (pol. elastożel), technopolimer zastosowany w rolce urządzenia oporowego trenażera, dający następujące korzyści: - OBNIŻA SZUM O 50% (licząc w dB*), - POPRAWIA PRZYCZEPNOŚĆ OPONY DO ROLKI OPOROWEJ, - ZMNIEJSZA ZUŻYCIE OPON O 20%, - ZMNIEJSZA DRGANIA I SYMULUJE RZECZYWISTĄ...
  • Page 13: 01_Allgemeine Sicherheitshinweise

    Wir danken Ihnen für den Kauf eines für die ausschließlich der Benutzer Elite Heimtrainers verantwortlich ist. 01_ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE 02_ÄNDERUNGEN AN DEN PRODUKTEN Bitte lesen Sie aus Sicherheitsgründen und ELITE behält sich auch zur Anpassung an den technologischen zum Schutz Ihrer eigenen Gesundheit vor Fortschritt das Recht vor, Änderungen an den Produkten oder ihren Spezifikationen vorzunehmen, ohne den Kunden der Benutzung des Rollentrainers folgende...
  • Page 14: 06_Montage Des Geräts

    mathematischer Algorithmen, die Trittfrequenz und die (Bez. A) an der Lenkstange den Lenkstangenschutz (Bez. F) Potenz, die entwickelt werden, ausrechnen. Diese Werte an der Lenkstangenhalterung (Bez. C) anbringen (Abb. 7). werden über ANT+ oder Bluetooth-Protokolle an das - Das Riemchen (Bez. B) durch die entsprechende Öffnung Smartphone/Tablet/Fahrradcomputer gesendet.
  • Page 15: 08_Übertragung Der Trainingsdaten

    korrekt gehalten wird (Figur 23); Navigationsgeräte neuester Generation, die kompatibel - wenn der Hebel nicht in der Position des maximalen sind mit dem Protokoll ANT+ und also die vom Force B+ Widerstands bleibt (8), muss die Sechskantstellschraube gesendeten Daten anzeigen, ohne die Notwendigkeit, eine aufgedreht werden, bis die korrekte Position des maximalen App zu benutzen.
  • Page 16: 11_Abnehmen Des Fahrrades

    auf die nächste Stufe erhöhen bis der maximale Widerstand die Gesamtleistung, die vom Rollentrainer ermittelt wird, erreicht wird (8); beeinflussen können. Einige davon sind unabhängig - Fahren Sie mit diesem maximalen Widerstand (8) für vom Sensor (z.B. Reifendruck, Reifentyp etc.). Es ist also weitere 5 Sekunden.
  • Page 17 2) IN NICHT-EU-LÄNDERN Wenden Sie sich bitte an die zuständige Lokalbehörde und informieren Sie sich darüber, wie Sie vorgehen müssen, um eine umweltgerechte Entsorgung dieses Geräts zu gewährleisten.
  • Page 18: 01_General Safety Warnings

    Thank you for choosing an Elite hometrainer for applying the same modifications to any previously purchased products, reserving also the right to change 01_GENERAL SAFETY WARNINGS prices and model availability according to market conditions, component availability and other corporate Before using your trainer, carefully read considerations.
  • Page 19: 06_Assembling The Unit

    WARNING !!! !!WARNING!! - Do not brake when using the trainer, as this can At the minimum level (1), when trying to decrease permanently damage roller and tyre resistance, the shift lever (A) will move without changing - The resistance unit heats up considerably when in resistance.
  • Page 20: 09_Training

    more info. every 5 seconds until you attain to the max available resistance (8); - Continue pedaling at the max available resistance (8) for 09_TRAINING 5 more seconds. We suggest using the Power Mag Smart B+ with the ELITE NOTE: Do not shift gears while pedalling. My E-Training app, specifically developed for smartphones NOTE: It is possible to decrease speed below the minimum and tablets, though it's also possible to use it with other...
  • Page 21: 13_Battery

    13_BATTERY The computer of the Power Mag Smart B+ uses a CR2032 type battery. WARNING!!! - Put old batteries in the special containers. - Do not disperse in the environment. - If the battery is replaced with one of the wrong type there will be risk of explosion.
  • Page 22: 01_Advertencias Generales De Seguridad

    Muchas gracias por adquirir un rodillo de rendimiento del producto; entrenamiento Elite b) modificaciones necesarias para cumplir o mejorar las especificaciones del producto; c) modificaciones necesarias para cumplir los requisitos legales o reglamentarios aplicables. 01_ADVERTENCIAS GENERALES ELITE también se reserva el derecho de suministrar productos SEGURIDAD con tales mejoras sin ninguna obligación o responsabilidad Antes de empezar a usar el Drivo II, lea...
  • Page 23: 06_Montaje Unidad

    detecta la posicón del nivel de resistencia y calcula luego los ¡¡ATENCIÓN!! valores de potencia correctos. Aplicar la goma antiresbalamiento (Ref. G) a la correa (Ref. - La palanca de mando es un selector secuencial que B) (Fig. 10); hacer pasar la correa (Ref. B) por el agujero del permite variar la resistencia de manera sencilla e intuitiva soporte enganche manillar (Ref.
  • Page 24: 09_Entrenamiento

    - Las modalidades de envío de los datos varían ligeramente motivo puede ocurrir que en particulares condiciones (ej: en función del protocolo utilizado; en todo caso el rodillo relación corta del cambio) el valor no será preciso. empieza a enviar los datos cuando se empieza a pedalear - El rodillo puede transmitir tanto en Bluetooth Smart como y sigue transmitiendo.
  • Page 25: 13_Batería

    15_INFORMACIONES ACERCA 20.000 Km el desgaste del rodillo es aproximadamente de 0,1 mm, y puesto que el espesor total es de 10 mm , un ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO desgastre aún superior no impide el correcto funcionamiento 1) EN LA UNIÓN EUROPEA del trainer.
  • Page 26: 01_Avertissements Generaux En Matiere

    Merci d’avoir acheté un rouleau d'entraînement Elite technologies, se réserve le droit d’apporter des modifications aux produits ainsi qu’à leurs spécifications sans obligation 01_AVERTISSEMENTS GENERAUX EN de notification ou de toute autre communication préalable à destination du Client au sujet de : MATIERE DE SECURITÉ...
  • Page 27: 06_Assemblage Unite

    Android et IOS, mais on peut également l’utiliser avec d’autres • Appliquer le levier de commande (Réf. A) au guidon et fixer appli compatibles avec les protocoles ANT+ ou Bluetooth au moyen du bouton de serrage (Fig. 13 et Fig. 14). Smart.
  • Page 28: 09_Entrainement

    différentes pour la recherche des capteurs, pour plus - La cadence envoyée par le trainer est le résultat d’informations consultez le guide du dispositif appli. d’un calcul et il faut que la chaine soit tendue pour la bonne • Les modalités d’envoi des données changent légèrement en évaluation.
  • Page 29: 13_Pile

    ordinateur. Le cycliste devra intervenir manuellement au D’autres capteurs de puissance/cadence/vitesse placés moyen du sélecteur séquentiel. sur votre vélo pourraient créer des brouillages, il est donc • Pendant l’utilisation de Power Mag Smart B+ avec galet conseillable d’en désactiver le fonctionnement en enlevant la Elastogel, une légère usure de ce dernier est normale.
  • Page 30: 01_Avvertenze Generali Di Sicurezza

    Molte grazie per aver acquistato un rullo d'allenamento c) modifiche necessarie per l’adeguamento a requisiti di Elite legge o regolamentari applicabili. ELITE si riserva inoltre il diritto di fornire i prodotti con 01_AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA tali miglioramenti senza alcun obbligo o responsabilità di Prima di iniziare ad utilizzare il rullo di apportare le stesse modifiche ai prodotti precedentemente acquistati, riservandosi inoltre il diritto di modificare i...
  • Page 31: 06_Set Up Unita

    di variare la resistenza in modo semplice ed intuitivo tra gli • Fissare tramite la manopola di serraggio (Fig. 21 e Fig. 8 livelli selezionabili. 22). • La leva comando è studiata per essere installata su • Ora è possibile iniziare l’allenamento avendo la possibilità di variare dalla minima resistenza (valore 1) alla massima tutte le tipologie di manubrio delle biciclette, inoltre, grazie (valore 8).
  • Page 32: 09_Allenamento

    10_CALIBRAZIONE LEVA DI COMANDO questo modo il sensore incomincerà a trasmettere i dati. Per questo motivo è necessario iniziare a pedalare prima di Se durante l’utilizzo si riscontrano valori anomali di potenza, effettuare la connessione con app o altre periferiche. legati alla mancata sincronizzazione tra i valori di potenza NOTA: Per poter visualizzare i dati di velocità...
  • Page 33: 13_Batteria

    elettronica. equivalente, in ragione di una a uno. • Qualora si avvertisse uno slittamento della ruota sul L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo rullino Elastogel, rendere più progressivo lo sforzo del dell’apparecchiatura dimessa al riciclaggio, al trattamento e pedale, l’allenamento con il pneumatico che slitta può allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce danneggiare irreparabilmente il rullino Elastogel.
  • Page 34 Power Mag Smart B+ 同様の修正を加える義務や責任は有しない。 さら に、 ELITEは、 市場や部品供給の状況、 その他企業 内の事情により、 価格やモデルの供給に変更を行 01_安全上の一般警告 う権利を有する。 トレーナーを使用する前に、 健康と 安全のために以下の警告をよくお 03_免責事項 読みください。 Elite S.r. l .社及び株式会社カワシマサイクルサプラ 1. この電化製品は、 監視のもとま イは、 トレーナーの使用によ って直接的、 間接的に 引き起こされたいかなる進退及び機材、 周辺環境 たは特定の支持がない限り、 身体 ・ 等への一時的、 永久的な被害、 損害に対して一切 感覚 ・ 精神障害者 (子供を含む) や の責任を負いません。...
  • Page 35: 08_シフ トレバーを動かしても負荷が変わらない 時は、 以下の手順を行って下さい

    た、 ANT+もし くはBluetooth Smartプロトコルを使 ハンドルバーサポートに通し、 再びアンチスリ ップラ ったものであれば、 他のアプリでもご使用になれま バーのもう一方の穴にス トラップを通します。 す。 図13、 14のようにシフ ト ・ レバーをハンドルバーに取 ・ 負荷ユニッ トに付いたシフ ト ・ レバーで負荷を切り り付けてス トラップを締めます。 替えることにより、 自由にトレーニング ・ セッション ハンドルステムに取り付けるときは、 図15のように をカスタマイズすることができます。 内臓センサー ハンドルバーサポート (D) をシフ ト ・ レバー (A) に取 が負荷レベルを感知し、...
  • Page 36: 10_シフト・レバーのキャリブレー ション

    計測をし、 パワー、 ケイデンス、 スピードのデータ 自転車を トレーナーから取り外します。 を電波 (ANT+またはBluetooth Smartプロトコ ル) で通信します。 12_警 告 ・ センサーの感知は、 それぞれの外部デバイスやア ・ スマートフォン、 タブレットやサイクル ・ コンピュ プリによ って異なります。 詳細につきましては、 デバ ーターとの接続には、 ANT+"Speed and Cadence" イスの説明書をご参照下さい。 と“ANT+ Power”、 または、 Bluetooth Smartプロトコ ・ データ通信は、 お使いのプロトコルによって多少 ルとの互換性が必要です。 異なります。 ペダリングを開始することにより、 ホー ・...
  • Page 37 ために、 適切なごみ処理センターに機器を持ち込 むか、 同等のタイプの新製品を購入する際に販売 店に返却する必要があります。 廃棄された機器をリサイクル、 処理、 環境に配慮し た処分を行うための適切に区分して回収すること は、 環境や人々の健康に悪影響を及ぼすのを防ぐ のに役立ち、 また、 機器の構成部品の再利用およ び/またはリサイクルを促進します 。 本製品を不適切に処分すると、 施行中の規則に明 記された罰則が課される可能性があります。 2) ヨーロッパ連合圏外の諸国 本製品を処分する場合は、 現地当局に連絡して、 ど のような処分方法が適用されるかをお尋ねくださ い。 テクニカルサポート: 電話番号 +39 049 5940044 Eメールアドレス: info@elite-it.com...
  • Page 38: 01_Algemene Veiligheidsmededelingen

    Gefeliciteerd met de aankoop van voorschriften. ELITE behoudt zich het recht voor om producten met uw Elite trainer dergelijke verbeteringen te leveren zonder verplicht of aansprakelijk te zijn voor de toepassing van deze 01_ALGEMENE VEILIGHEIDSMEDEDELINGEN verbeteringen aan eerder gekochte producten. ELITE Voor u de trainer gebruikt, lees aandachtig behoudt zich tevens het recht voor om de prijzen en verkrijgbaarheid van modellen te wijzigen n.a.v.
  • Page 39: 06_Montage Van De Eenheid

    inwendige sensor neemt de stand van het weerstandsniveau (ref. A) (fig. 15) en maak daarbij gebruik van de schroef (ref. waar en berekent dus de juiste krachtwaarden. E) (fig. 16 en 17). • De bedieningshendel is een sequentiële keuzeschakelaar !!LET OP!! waarmee de weerstand eenvoudig en intuïtief veranderd kan Breng het antislip rubber (ref.
  • Page 40: 09_Training

    • Elk extern apparaat/app heeft verschillende procedures - Een verkeerde instelling van de rollertrainer leidt om de sensoren te zoeken, raadpleeg voor meer informatie tot onjuiste krachtgegevens. de gebruiksaanwijzing van het apparaat/de app. - Een paar minuten na niet-gebruik gaat de sensor •...
  • Page 41: 13_Batterij

    • De smartphone/tablet/fietscomputer moet compatibel zijn • Plaatsen dichtbij de televisie, de radio en motoren met de protocollen “ANT+™ Snelheid & Cadans”, “ANT+™ brengen sterke golven en elektromagnetische storingen Kracht” en Bluetooth Smart. voort, die onjuiste metingen kunnen veroorzaken. • Met de weerstandseenheid is het, ondanks het maken Gebruik het apparaat niet binnen een straal van ongeveer van een verbinding met een extern apparaat, niet mogelijk anderhalve meter afstand van andere zenders.
  • Page 42: 02_Zmiany W Produktach

    Dziękujemy za wybranie trenażera Elite c) zmiany niezbędne do dostosowania produktu do mających zastosowanie wymagań prawnych lub uregulowań. ELITE zastrzega sobie również prawo do dostarczania 01_WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE produktów z takimi ulepszeniami bez żadnych zobowiązań BEZPIECZEŃSTWA lub odpowiedzialności za dokonanie takich samych zmian Przed korzystaniem z trenażera należy w uprzednio zakupionych produktach oraz zastrzega sobie prawo do zmiany cen i dostępności modeli zgodnie...
  • Page 43: 06_Montaż Urządzenia

    - Manetkę można zamontować za pomocą dwóch antypoślizgowej (G) (rys. 20). adapterów na wszystkich typach kierownic rowerowych lub - Dokręć śrubę przytrzymującą (rys. 21 i 22). na mostku. - Teraz można rozpocząć trening. Opór jest regulowany w skali od 1 (minimum) do 8 (maksimum). !!UWAGA!! OSTRZEŻENIE Wybrana wartość...
  • Page 44: 09_Trening

    Listę urządzeń kompatybilnych z przynajmniej jednym z tych - Otwórz przegrodę baterii (rys. 1) protokołów zamieszczono na stronie internetowej ANT+ - Przesuń dźwignię w położenie min. (poz. 1). :http://www.thisisant.com/directory - Naciśnij i przytrzymaj przycisk na płycie głównej przez pięć Więcej informacji oraz najczęściej zadawane pytania (ang. (5) sekund (rys.
  • Page 45: 13_Bateria

    moc kolarza za pomocą wzorów matematycznych. Na opór i/lub recykling materiałów, z których wykonano niniejsze trenażera wpływa wiele zmiennych. Niektóre z nich nie urządzenie. zależą od czujnika (na przykład ciśnienie opon, typ opon Utylizacja wyrobu w niewłaściwy sposób może wiązać itd.), tak więc ustalenie błędu pomiaru mocy obliczanej się...
  • Page 46: 01_Advertências Gerais De Segurança

    Muito obrigado por ter adquirido um rolo do produto; b) alterações necessárias para satisfazer ou melhorar as de treino Elite especificações de produto; c) alterações necessárias para a adaptação a requisitos de 01_ADVERTÊNCIAS GERAIS DE SEGURANÇA lei ou regulamentares aplicáveis. Antes de começar a utilizar o rolo ELITE também reserva-se o direito de fornecer os produtos com esses aprimoramentos sem qualquer obrigação...
  • Page 47: 06_Set Up Da Unidade

    tablets Android e IOS, mas é possível utilizá-lo também na aba da cintura (Ref. B) no interior do entalhe obtido na com outras apps compatíveis com os protocolos ANT+ ou borracha antiderrapante (Ref. G) (Fig. 12). Bluetooth Smart. - Aplicar no guiador a alavanca de comando (Ref. A) e fixar - Graças à...
  • Page 48: 09_Treinamento

    rádio (protocolo ANT+e protocolo Bluetooth Smart). para economizar a bateria. Para reativar a transmissão dos - Cada dispositivo externo/app tem procedimentos dados, começar a pedalar. diferentes para a pesquisa dos sensores, para mais - A cadência enviada pelo trainer é o resultado de um informações consultar a guia do dispositivo app.
  • Page 49: 13_Bateria

    Cadência"," ANT+ Potência" ou Bluetooth Smart. meio de outros transmissores. - A unidade de resistência, mesmo efetuando a conexão Não usar outros aparelhos wireless simultaneamente. com o dispositivo externo, não permite alterar a resistência Poderão ocorrer medições erradas. automaticamente através da app/ciclocomputador. O Outros eventuais sensores de potência/cadência/ ciclista deverá...
  • Page 50 NOTES...
  • Page 51 NOTES...
  • Page 52 ELITE S.R.L. VIA FORNACI, 4 35014 FONTANIVA PADOVA - ITALY PHONE +39 049 594 0044 E-MAIL: INFO@ELITE-IT.COM ELITE-IT.COM...

Table of Contents