eLine ARION DIGITAL SMART B+ Instructions Manual

eLine ARION DIGITAL SMART B+ Instructions Manual

Interactive rollers
Table of Contents
  • Table of Contents
  • 01_Avvertenze Generali DI Sicurezza
  • 02_Istruzione Per L'uso
  • 03_Protocolli DI Trasmissione
  • 04_Sensore Cadenza
  • 05_Modifiche Ai Prodotti
  • 06_Disclaimer
  • 07_Nome E Lista Dei Componenti
  • 08_Assemblaggio
  • 09_Regolazione Interasse Dell'arion Digital Smart B
  • 10_Utilizzo
  • 11_Troubleshooting
  • 13_Fine Utilizzo
  • 14_Cura E Manutenzione
  • 15_Attenzione
  • 16_Imballo
  • 17_Informazioni Sullo Smaltimento del Prodotto
  • 01_Allgemeine Sicherheitshinweise
  • 02_Bedienungsanleitung
  • Deutsch
  • 03_Übertragungsprotokolle
  • 04_Rhythmus-Sensor
  • 05_Änderungen an den Produkten
  • 06_Haftungsauschluss
  • 07_Bezeichnung und Liste der Komponenten
  • 08_Zusammenbau
  • 09_Abstandseinstellung
  • 10_Verwendung
  • 11_Troubleshooting
  • 12_Empfehlungen zum Gebrauch Ihres Arion Digital Smart B
  • 13_Endverwendung
  • 14_Pflege und Wartung
  • 15_Achtung
  • 16_Verpackung
  • 17_Hinweise zur Entsorgung des Produkts
  • 01_Avertissements Generaux en Matiere de Securité
  • 02_Mode D'emploi
  • Français
  • 03_Protocoles de Transmission
  • 04_Capteur de Cadence
  • 05_Modifications Apportées Aux Produits
  • 06_Clause de Non-Garantie
  • 07_Nom Et Liste des Pieces
  • 08_Assemblage
  • 09_Ajustement Distance
  • 10_Utilisation
  • 11_Troubleshooting
  • 12_Conseils Pour Utiliser Votre Arion Digital Smart B
  • 13_Fin Utilisation
  • 14_Soin Et Entretien
  • 15_Attention
  • 16_Emballage
  • 17_Informations Sur la Destruction du Produit
  • 01_Advertencias Generales de Seguridad
  • 02_Instrucciones para el Uso
  • 03_Protocolos de Transmisión
  • 04_Detector Cadencia
  • 05_Modificaciones en Los Productos
  • 06_Exención de Responsabilidad
  • 07_Nombre Yrelacion de Los Componentes
  • 08_Ensamblaje
  • 09_Ajuste Distancia
  • 10_Uso
  • 11_Troubleshooting
  • 13_Uso Final
  • 14_Cuidados y Mantenimiento
  • 15_Atención
  • 16_Embalaje
  • 01_Algemene Veiligheidsmededelingen
  • 02_Gebruiksaanwijzing
  • 03_Transmissieprotocollen
  • 04_Cadanssensor
  • 05_Wijzigingen Aan Producten
  • 06_Disclaimer
  • 07_Benaming en Lijst Van de Onderdelen
  • 08_Assemblage
  • 09_Tips Voor Het Gebruik Van Uw Arion Digital Smart B
  • 10_Gebruik
  • 11_Troubleshooting
  • 12_Empfehlungen zum Gebrauch Ihres Arion Digital Smart B
  • 13_Einde Gebruik
  • 14_Verzorging en Onderhoud
  • 15_Let Op
  • 16_Verpakking
  • 17_Informatie over de Verwijdering Van Het Product
  • 01_Ważne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa
  • 02_Instrukcje Użytkowania
  • Polski
  • 03_Protokoły Transmisji Danych
  • 04_Czujnik Kadencji
  • 05_Zmiany W Produktach
  • 06_Klauzula Wyłączenia OdpowiedzialnośCI
  • 07_Nazwy I Wykaz CzęśCI
  • 08_Montaż
  • 09_Dostosowanie OdległośCI Rolek Trenażera
  • 10_Użytkowanie
  • 11_Rozwiązywanie Problemów
  • 12_Porady Dotyczące Użytkowania Trenażera
  • 13_Zastosowanie Końcowe
  • 14_Pielęgnacja I Konserwacja
  • 15_Uwaga
  • 16_Opakowanie
  • 17_Informacje Dotyczące Utylizacji
  • 10_使用
  • 11_トラブルシューティング
  • 13_使用後
  • 14_ケアとメンテナンス
  • 15_注意
  • 16_梱包・運搬について
  • 17_製品の廃棄に関する情報 適合宣言書
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Declaration of Conformity
  • Konformitätserklärung
  • Déclaration de Conformité
  • Declaración de Conformidad
  • Verklaring Van Overeenstemming
  • Deklaracja ZgodnośCI
  • Garanzia
  • Warranty
  • Garantie
  • Garantie
  • Garantia
  • Gwarancja
  • 品質保証

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

ARION DIGITAL
SMART B+
INTERACTIVE ROLLERS
IT
ISTRUZIONI
EN
INSTRUCTIONS
DE
ANLEITUNG
FR
MODE D'EMPLOI
ES
INSTRUCCIONES
NL
INSTRUCTIES
PL
INSTRUKCJE
説明書
JP

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for eLine ARION DIGITAL SMART B+

  • Page 1 ARION DIGITAL SMART B+ INTERACTIVE ROLLERS ISTRUZIONI INSTRUCTIONS ANLEITUNG MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES INSTRUCTIES INSTRUKCJE 説明書...
  • Page 5: Table Of Contents

    ITALIANO 01_AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA 11_TROUBLESHOOTING 02_ISTRUZIONE PER L’USO 12_SUGGERIMENTI PER UTILIZZARE IL VOSTRO 03_PROTOCOLLI DI TRASMISSIONE ARION DIGITAL SMART B+ 04_SENSORE CADENZA 13_FINE UTILIZZO 05_MODIFICHE AI PRODOTTI 14_CURA E MANUTENZIONE 06_DISCLAIMER 15_ATTENZIONE 07_NOME E LISTA DEI COMPONENTI 16_IMBALLO 08_ASSEMBLAGGIO 17_INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO 09_REGOLAZIONE INTERASSE DELL'ARION DIGITAL SMART B+ 5 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ...
  • Page 6 ESPAÑOL 01_ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD 12_SUGERENCIAS PARA UTILIZAR EL 02_INSTRUCCIONES PARA EL USO ARION DIGITAL SMART B+ 03_PROTOCOLOS DE TRANSMISIÓN 13_USO FINAL 04_DETECTOR CADENCIA 14_CUIDADOS Y MANTENIMIENTO 05_MODIFICACIONES EN LOS PRODUCTOS 15_ATENCIÓN 06_EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD 16_EMBALAJE 07_NOMBRE Y RELACION DE LOS COMPONENTES 17_INFORMACIONES ACERCA DE LA ELIMINACIÓN 08_ENSAMBLAJE DEL PRODUCTO...
  • Page 7: 01_Avvertenze Generali Di Sicurezza

    ITALIANO Grazie per aver scelto di acquistare il rullo Arion Digital Smart B+ 01_AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA le cautele che devono essere adottate per Prima di iniziare ad utilizzare il rullo di un utilizzo corretto e sicuro del rullo di allenamento, leggete attentamente le allenamento, di cui l’utente è...
  • Page 8: 03_Protocolli Di Trasmissione

    quando viene riposto lo spazio d’ingombro viene ridotto di sviluppando. Questo non permette l’interazione con il circa la metà; questa è un ottima scelta anche per il programma / app / dispositivo. trasporto stesso. Nella maggior parte dei casi, smartphone e tablet hanno È...
  • Page 9: 07_Nome E Lista Dei Componenti

    IMPORTANTE 5) Allentare la cinghia di trasmissione E) facendola fuoriuscire dalle relative guide anteriore e posteriore. Fare attenzione alla posizione delle mani al momento 6) Dispiegare nuovamente l’Arion Digital Smart B+ in di richiudere il rullo evitando di schiacciarle tra i due posizione aperta.
  • Page 10: 13_Fine Utilizzo

    14_CURA E MANUTENZIONE resistenza. Il trainer non si connette alla app: 1) L'esposizione prolungata alla luce diretta del sole può il trainer deve essere alimentato correttamente per poter provocare la deformazione dei rulli in tecnopolimero. Non funzionare, ed entro 15 minuti deve essere fatta la utilizzate o tenere i rulli alla luce diretta del sole.
  • Page 11: 16_Imballo

    16_IMBALLO Qualora il rullo debba essere spedito per assistenza od altre motivazioni, un corretto imballo è essenziale: - staccare il cavo d’alimentazione dall'Arion Digital Smart - riporre il cavo d’alimentazione in un contenitore al riparo da umidità; - imballare Arion Digital Smart B+ nella scatola in cui era imballato originariamente.
  • Page 12: 01_General Safety Warnings

    ENGLISH Thank you for choosing the Arion Digital Smart B+ roller 01_GENERAL SAFETY WARNINGS use of the trainer; which is solely the Before using your trainer, carefully read responsibility of the user. the warnings listed below for your health 02_INSTRUCTIONS FOR USE and safety.
  • Page 13: 03_Data Transmission Protocols

    03_DATA TRANSMISSION PROTOCOLS In the Arion Digital Smart B+, the circumference to be set is 67 mm. Arion Digital Smart B+ uses two different transmission protocols to interact and send data to software / app / device. 04_CADENCE SENSOR Please contact the app / software / device manufacturer to The Arion Digital Smart B+ roller does not use a sensor for verify compatibility with one or more of these protocols.
  • Page 14: 08_Assembly

    N°1 Middle roller bicycle on the rollers and checking that the axle for the N°1 Rear roller front wheel sits directly above the front roller. N°1 Power adapter 14) Once the front roller F) has been positioned, tighten the N°1 Allen key screws without applying too much pressure which could twist the A) side Frames.
  • Page 15: 13_End Use

    stable surface. ry), and the screws and washers from the front roller on 4) Start pedalling and look ahead, like on the road. Even if both sides, using the Allen key I) supplied. you would instinctively tend to look at the front wheel, you B) Undo the fixing screw (Fig.
  • Page 16 The crossed bin symbol given on the equipment or on the packaging indicates that at the end of its service life the product must be collected separately from other waste. Therefore at the end of its useful life the user must take the equipment to an appropriate centre for the differentiated collection of electronic and electrotechnical waste, or return it to the dealer when purchasing a new product of...
  • Page 17: 01_Allgemeine Sicherheitshinweise

    DEUTSCH Besten Dank, dass Sie sich zum Kauf eines Rollentrainers Arion Digital Smart B+ entschlossen haben! 01_ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Die Konformität des Arion Digital Smart Bitte lesen Sie aus Sicherheitsgründen und EG-Richtlinien (siehe zum Schutz Ihrer eigenen Gesundheit vor “Konformitätserklärung” auf Seite 44) der Benutzung des Rollentrainers folgende könnte nicht mehr gegeben sein, wenn Hinweise:...
  • Page 18: 03_Übertragungsprotokolle

    Arion Digital Smart B+ ist mit den meisten Apps/ ist die Interaktion mit der App / dem Programm / dem Programmen kompatibel, wie zum Beispiel: Zwift, Gerät nicht möglich. TrainerRoad, The Sufferfest, einige Garmin Edge, Road Abgesehen von dem Fall einiger Smartphone mit Grand Tours, VirtuGo und viele andere).
  • Page 19: 05_Änderungen An Den Produkten

    zur Ermittlung des Rhythmus eingesetzt. Dies ist dank einer 1 St. Mittlere Rolle ausgefeilten, auf der Geschwindigkeit basierenden 1 St. Hintere Rolle Kalkulation möglich. Nachdem es sich nicht um eine 1 St. Vorschaltgerät direkte Messung, sondern um das Ergebnis einer 1 St.
  • Page 20: 10_Verwendung

    8) Die Rolle aus ihrer ursprünglichen Position herausziehen. mit der App/der Software/dem Fahrradcomputer zu 9) Die Rolle im geeigneten Sitz der Öffnungen des koppeln. Rahmens positionieren, damit X mit Y übereinstimmt. Keine Verbindung vom Trainer zur APP/Fahrrad- 10 Die Schrauben und die Unterlegscheiben wieder in den Computer: entsprechenden Öffnungen positionieren, aber nicht Zunächst ist es erforderlich, den Trainer korrekt...
  • Page 21: 13_Endverwendung

    Pedaltritts hilft Ihnen dabei, das Gleichgewicht auf den korrekten Sitzen anbringen und erneut alle Schrauben Rollen zu bewahren, dank des Kreiseleffekts der befestigen. Geschwindigkeit der Räder. E) Die beiden Seiten mit den rechteckigen Abdeckungen verschließen. 8) Treibriemen und weitere Ersatzteile für Arion Digital 13_ENDVERWENDUNG Smart B+ sind bei Angabe des entsprechenden Bestell- - Es wird empfohlen, den Rahmen zum Transport oder zur...
  • Page 22: 17_Hinweise Zur Entsorgung Des Produkts

    Eventuelle nicht vereinbarte Versande können abgelehnt werden. 17_HINWEISE ZUR ENTSORGUNG DES PRODUKTS 1) INNERHALB DER EUROPÄISCHEN UNION Dieses Produkt entspricht den EU-Richtlinien 2002/95/ EG, 2002/96/EG und 2003/108/EG. Am Ende seiner Lebensdauer muss dieses Produkt separat vom Hausmüll entsorgt werden. Darauf weist auch das auf dem Gerät oder der Verpackung abgebildete Symbol der durchkreuzten Mülltonne hin.
  • Page 23: 01_Avertissements Generaux En Matiere De Securité

    FRANÇAIS Merci d’avoir choisi le rouleau Arion Digital Smart B+ 01_AVERTISSEMENTS GENERAUX pourrait s’invalider si l’on n’utilise pas MATIERE DE SECURITÉ l’alimentateur fourni. Avant toute utilisation rouleau MISE EN GARDE d’entraînement et pour votre santé et votre Faites attention à la position de vos mains sécurité, veuillez lire avec attention les avant de refermer le rouleau évitant de les mises en garde indiquées ci-après.
  • Page 24: 03_Protocoles De Transmission

    développée par Elite est entièrement compatible avec Arion www.thisisant.com/directory/). Digital Smart B+ et permet à l’utilisateur de s’entraîner de BLUETOOTH SMART nombreuses façons différentes. On peut créer des Protocole “Service Fitness Machine – Indoor Bike”. Ce entraînements basés sur la puissance ou la pente, des protocole permet au programme / appli / dispositif parcours vidéo, des courses basées sur les cartes de compatible de recevoir les données de l’entrainement et de...
  • Page 25: 06_Clause De Non-Garantie

    a) modifications n’ayant pas un impact négatif sur les rouleaux pour les rendre compatibles avec la dimension du prestations du produit ; cadre de votre vélo. b) modifications nécessaires à la satisfaction ou à Le réglage devra être effectué de la façon suivante: l’amélioration des caractéristiques du produit ;...
  • Page 26: 10_Utilisation

    3) Assurez-vous qu’Arion Digital Smart B+ repose sur une NOTES surface plane. 4) Arion Digital Smart B+ a 3 modalités d’entrainement. Pour les premières utilisations commencez avec la - Attention: des systèmes intégrés sans fil qui modalité niveaux (LEVEL) en sélectionnant le niveau de travaillent sur la même bande de fréquence, peuvent résistance minimum.
  • Page 27: 15_Attention

    dépasser de son logement ou fermez-le. Cette tension peut - débranchez le câble d’alimentation de Arion Digital Smart provoquer la perte prématurée de l’efficacité de transmission. - rangez le câble d’alimentation dans une boite à l’abri de 4) Les roulements accouplés sur le rouleau sont l’humidité;...
  • Page 28: 01_Advertencias Generales De Seguridad

    ESPAÑOL Gracias por elegir el rodillo Arion Digital Smart B+ 01_ADVERTENCIAS GENERALES manos en el momento de cerrar el rodillo, SEGURIDAD evitando aplastarlas con el movimiento de Antes de empezar a usar el Arion cierre central. Digital Smart B+, lea atentamente las advertencias mencionadas advertencias indicadas a continuación...
  • Page 29: 03_Protocolos De Transmisión

    entrenamiento que permite alcanzar la forma mejor para el BLUETOOTH SMART deporte del ciclismo. Protocolo “Servicio Fitness Máquinas – Indoor Bike”. Este Los rodillos, hechos con material tecnopolímero, están protocolo permite que el programa / aplicación / dispositivo perfilados con la finalidad de garantizar mejor control del compatible reciba los datos del entrenamiento y modifique movimiento.
  • Page 30: 06_Exención De Responsabilidad

    rendimiento del producto; preciso efectuar una regulación del inter-eje rodillos para b) modificaciones necesarias para cumplir o mejorar las que resulten compatibles con las medidas del cuadro de tu especificaciones del producto; bicicleta. c) modificaciones necesarias para cumplir los requisitos La regulación tendrá...
  • Page 31: 10_Uso

    15) Cerrar los lados con las tapas rectangulares C). Ahora apoyo mientras consiguen el necesario equilibrio. 3) Comprobar que Arion Digital Smart B+ esté apoyado está listo para ser utilizado. sobre una superficie plana. 4) Arion Digital Smart B+ tiene 3 modalidades de entrenamiento.
  • Page 32: 15_Atención

    sacándola de su alojamiento. Un tensado constante puede Smart B+; provocar una prematura pérdida de la eficiencia de - colocar el cable de alimentación en un contenedor al transmisión. abrigo de la humedad. 4) Los cojinetes acoplados sobe el rodillo son - embalar el Arion Digital Smart B+ en la caja en que autolubricados y no precisan de mantenimiento.
  • Page 33: 01_Algemene Veiligheidsmededelingen

    DUTCH Hartelijk dank dat u voor de aanschaf van de Arion Digital Smart B+ trainingsrol gekozen heeft 01_ALGEMENE VEILIGHEIDSMEDEDELINGEN alle voorzorgsmaatregelen die voor een Voor u de trainer gebruikt, lees aandachtig correct en veilig gebruik van de trainer de onderstaande mededelingen door voor moeten worden toegepast, en waarvoor de uw gezond- en veiligheid.
  • Page 34: 03_Transmissieprotocollen

    De hoge kwaliteit lagers verzekeren vele jaren gebruik Dankzij dit protocol kunt u de gegevens betreffende zonder storingen of luidruchtigheid te wijten aan slijtage snelheid en ritme van de rol versturen. Interactie met een van het materiaal. programma / app / toestel is niet mogelijk. De Arion Digital Smart B+ is namelijk uitgerust met een “Dienst Power”...
  • Page 35: 06_Disclaimer

    wijzigen n.a.v. de marktomstandigheden, de verkrijgbaarheid van de Arion Digital Smart B+ moet in het gat van het van componenten en andere zakelijke overwegingen. frame van de Arion Digital Smart B+ geplaatst worden waarvan de maat op de schaalverdeling het dichtst in de 06_DISCLAIMER buurt van maat “X”...
  • Page 36: 10_Gebruik

    10_GEBRUIK blicken, werden Sie das Gleichgewicht besser halten und “auf der Geraden” radeln, wenn Sie sich auf einen 2,5 – 4 - Steek de stekker van de voedingsadapter I) in een m (10-15 Fuß) entfernten Gegenstand vor Ihnen stopcontact en de connector in de weerstandsunit (Fig. 7-8). konzentrieren.
  • Page 37: 15_Let Op

    A) Verwijder het rechthoekige afdekplaatje C) van de pakketten en wordt er vaak ergens hard tegenaan gestoten, langsligger aan de andere kant van de magnetische dus door een doos die niet stevig genoeg is of anders dan de weerstand. oorspronkelijke verpakking te gebruiken kan de roltrainer dus B) Draai de bevestigingsschroef die (Fig.18).
  • Page 38: 01_Ważne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    POLSKI Dziękujemy za wybranie trenażera Arion Digital Smart B+ 01_WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE trenażera. BEZPIECZEŃSTWA Powyższe uwagi są ogólne i nie Przed korzystaniem z trenażera należy stanowią wszystkich możliwych środków uważnie przeczytać poniższe uwagi dot. ostrożności, które należy przedsięwziąć zdrowia i bezpieczeństwa. w celu odpowiedniego i bezpiecznego 1.
  • Page 39: 03_Protokoły Transmisji Danych

    umożliwiające osiągnięcie najwyższej formy. Wysokiej dane o prędkości i kadencji trenażera, ale nie umożliwia jakości łożyska redukują hałas i zużycie oraz zapewniają interakcji pomiędzy trenażerem aplikacjami/ długi czas eksploatacji produktu. oprogramowaniem/urządzeniami. Lekka, poręczna oraz łatwa w użyciu rama trenażera jest Protokół...
  • Page 40: 06_Klauzula Wyłączenia Odpowiedzialności

    z warunkami rynkowymi, dostępnością komponentów i od „X”. Rolki pasują do rowerów o rozstawie kół w innymi uwarunkowaniami firmy. zakresie 944–1124 mm (37–44 cale). 3) Aby zmienić Y należy przełożyć przednią rolkę F). 4) Złóż trenażer, aż do poluźnienia paska napędowego E). 06_KLAUZULA WYŁĄCZENIA 5) Poluzuj pasek napędowy E), aż...
  • Page 41: 12_Porady Dotyczące Użytkowania Trenażera

    14_PIELĘGNACJA I KONSERWACJA oporze. - Gdy trenażer nie łączy się z aplikacją / licznikiem 1) Długotrwałe narażenie na światło słoneczne może rowerowym: powodować odkształcenia rolek technopolimerowych. Nie Do prawidłowego działania trenażer musi być prawidłowo należy używać ani przechowywać rolek w miejscach zasilany i musi połączyć...
  • Page 42: 16_Opakowanie

    - W przypadku niestosowania załączonego zasilacza (B) Arion Digital Smart B+ może nie być zgodny z dyrektywami 16_OPAKOWANIE - Jeżeli trenażer ma być wysłany do serwisu i/lub z innych powodów odesłany, konieczne jest jego prawidłowe opakowanie. - Odłączyć przewód zasilania od Arion Digital Smart B+. - Umieścić...
  • Page 43 日本語 Arion Digital Smart B+ローラーをご購入いただきありがとうございました 使用のために取られるべきあらゆ 01_安全上の一般警告 トレーナーを使用する前に、健康 る予防措置を網羅しているわけで と安全のために以下の警告をよく はありません。これについては使 お読みください。 用者が全責任を負うものとしま 1. この電化製品は、監視のもと す。 または特定の支持がない限り、身 02_取扱説明書 体・感覚・精神障害者(子供を含 Arion Digital Smart B+ [ ネロ] は、 屋内でのトレー む)や経験や知識のない方による ニングやテス トを可能にし、 パソコン (Mac および 使用は避けてください。 W i n d o w s) 、 スマートフォンまたはタブレット (Android および iOS) のようなモバイル機器の 2. お子様が電化製品と遊ばないよ...
  • Page 44 ラーは、 作動を最良に制御するための形状を備 り、 ホームトレーナーと完全に通信できます。 えています。 Speed&Cadence Service* : このプロトコルは、 家 高品質のベアリングは、 材料の磨耗を原因とする 庭用トレーナーにスピードとケイデンスデータを 不具合や騒音を生じることなしに多年にわたっ 伝送しますが、 ソフ トウェア/アプリ/デバイスと て使用可能です。 ホームトレーナー間の通信はできません。 Arion Digital Smart B+ の構造フレームは便利な Power Service : このプロトコルは、 サイクリスト 作りで、 操作や使用が簡単にできるほか、 場所を のパワー出力データを伝送しますが、 ソフトウェ とりません。 ア/アプリ/デバイスと家庭用トレーナー間の 折りたたみ式フレームを採用する Arion Digital 通信はできません。 ほとんどの場合、 スマートフォ Smart B+ は、 折りたたむと寸法が半減して収納 ンとタブレッ...
  • Page 45 06_免責事項 最も近いです。 注意 : 寸法 「Y」 は、 「 X」 と同じか、 わずかに大きく Elite S.r.l.社及び株式会社カワシマサイクル なく てはなりません。 ローラーは、 ホイールベース サプライは、トレーナーの使用によって直接 が944~1,124 MM (37~44インチ) の自転車に 的、間接的に引き起こされたいかなる進退及 適合するよう調整することができます。 び機材、周辺環境等への一時的、永久的な被 3) Yを変更するには、 フロントローラーF) を移動 害、損害に対して一切の責任を負いません。 させる必要があります。 4) ドライブベルトE) が緩むまで、 Arion Digital 重要 Smart B+を折りたたみます。 5) ドライブベルトE) を緩め、 フロントガイドとリア ローラーを閉じるときは、...
  • Page 46: 10_使用

    10_使用 かげで、 上半身の動きを減らし、 安定したペダリ ングペースを維持することができることです。 - 電源アダプターI) を壁コンセン トに差し、 コネク ターを抵抗ユニッ トに差します (図7および図8) 。 13_使用後 - ペダリングを開始します。 - 持ち運びのため、 またはローラーを使用していな 11_トラブルシューティング いときにスペースを作るために、 フレームを閉じる ことをお勧めします。 ローラーを閉じるときは、 両 ケイデンスの値が正確ではありません。 手の位置に注意して、 2つのサイドメンバーに手が センサーなしにケイデンスを計算するアルゴリズ 押しつぶされないようにしてください。 フレームを ムは、 ときどき精度が変わる場合があります。 こ 閉じるには、 サイドメンバーの端部に両手を置き れは、 低い抵抗レベルでの高いサイクリングケイ ます (図9) 。 デンスでのトレーニングのときに発生する可能性...
  • Page 47: 15_注意

    17_製品の廃棄に関する情報 8) ドライブベルトとArion Digital Smart B+のそ の他のスペアパーツは、 最寄りのEliteディーラー 1) ヨーロッパ連合内 でお買い求めいただけます。 本製品は、 欧州指令 2002/95/CE, 2002/96/CE and 2003/108/CE に準拠します。 機器または包装に記載されているこのマ 15_注意 ークは、 使用寿命が尽きた際は、 本製品 - 使用中は、 人、 子ども、 動物をローラーに近づけ を他の廃棄物と分けてごみ収集に出す必 ないでください。 ローラーの可動部や回転部分お 要があることを示しています。 よび自転車に接触すると、 怪我をする恐れがあり したがって、 製品寿命が尽きた時、 使用者は、 電 ます。 子および電気技術廃棄物用に区別されるごみ収...
  • Page 48: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità / Declaration of conformity / Déclaration de conformité / Konformitätserklärung / Declaración de Conformidad / Verklaring van Overeenstemming / 適合宣言書 Deklaracja zgodności / Il sottoscritto, dichiara che il prodotto / I hereby declare that the product / Le soussigné déclare que le produit / Der Unterzeichnete erklärt, dass das Produkt / El abajo firmante declara que el producto / Ondergetekende verklaart dat het product / Niniejszym oświadczam, że produkt / 本製品...
  • Page 49: Garanzia

    GARANZIA ITALIANO of its authorized Service Centers, ELITE s.r.l. is not responsable for any loss or damage during transportation. 1.In accordo al DL n. 24, del 02/02/2002 e alla direttiva CE 1999/44, ELITE s.r.l. garantisce il proprio prodotto e i materiali impiegati per un 4.To take advantage of the warranty service it is necessary to carefully periodo di due (2) anni dalla data di acquisto dello stesso.
  • Page 50: Garantie

    Zeichnung des Produktes umfasst, sind die fehlerhaften oder nicht 2.Anulación de la garantía: Por causas ajenas no imputables al fabri- funktionierenden Bestandteile, die Gegenstand der Reklamation sind, cante tales como negligencia y mal trato durante el uso, robo, mante- zu kennzeichnen, indem die nummerierten Kreise auf der Zeichnung nimiento efectuado por personal no autorizado, daños de transporte, entsprechend angekreuzt werden.
  • Page 51: Gwarancja

    品質保証  (日本語) moet samen met een aankoopbon of bewijs, getekend door de verkoper met de gegevens van het product, de aankoopdatum en 日本国内のカワシマサイクルサプライ取扱製品の販売代 bedrijfsnaam verstuurd worden. Garantie is niet mogelijk bij het 理店(URL: goo.gl/T0qNHI) より購入されたELITE社製ホ ontbreken van een van deze documenten. ームトレーナーの品質保証およびクレームの問い合わ...
  • Page 52 Arion Digital Smart B+ 01/2019 Nazwa / 氏名 Adres / 住所 KARTA GWARANCYJNA 保証カード Telefon, faks, e-mail / 電話番号、 FAX、 Eメールアドレス W przypadku wad należy skontaktować się z krajowym dystrybutorem 不具合が発生した場合は、 お住まいの国の販売店にご連絡ください。 Nazwa produktu / 製品名 Nazwa modelu produktu / 製品の品目コード Opis wady / 欠陥についての説明...
  • Page 53 NOTES...
  • Page 54 NOTES...
  • Page 55 NOTES...
  • Page 56 ELITE S.R.L. VIA FORNACI, 4 35014 FONTANIVA PADOVA - ITALY PHONE +39 049 594 0044 E-MAIL: INFO@ELITE-IT.COM ELITE-IT.COM...

Table of Contents