Table of Contents
  • Table of Contents
  • 01_Allgemeine Sicherheitshinweise
  • 02_Einleitung
  • 03_Herzfrequenzmesser
  • 04_Trittfrequenzsensor
  • 05_Ablesen des Trittfrequenzwertes von einem Exernen Elite-Sensor
  • 06_Bezeichnungen und Liste der Komponenten
  • 07_Montage des Geräts
  • 08_Übertragungsprotokolle
  • 09_Zustandsleds
  • 10_Power Meter Link (Pml)
  • 11_Achtung
  • 12_Troubleshooting
  • 13_Hinweise zur Entsorgung des Produkts
  • 01_Advertencias Generales de Seguridad
  • 02_Introducción
  • 03_Cardiofrecuenciómetro
  • 04_Sensor Cadencia
  • 06_Nombre y Elenco de Los Componentes
  • 07_Montaje Unidad
  • 08_Protocolos de Transmisión
  • 09_Leds de Estado
  • 10_ Power Meter Link (Pml)
  • 12_Troubleshooting
  • 11_Atención
  • 13_Informaciones Acerca de la Eliminación del Producto
  • 02_Introduction
  • 03_Cardiofrequencemetre
  • 08_Protocoles de Transmission
  • 04_Capteur de Cadence
  • 06_Nom Et Liste des Pieces
  • 07_Assemblage Unité
  • 09_Led D'état
  • 10_ Power Meter Link (Pml) / Liaison Wattmètre
  • 12_Troubleshooting
  • 11_Attention
  • 13_ Informations Sur la Destruction
  • Du Produit
  • 01_Avvertenze Generali DI Sicurezza
  • 02_Introduzione
  • 03_Cardiofrequenzimetro
  • 04_Sensore Cadenza
  • 05_Lettura Valore DI Cadenza
  • Da Sensore Esterno Elite
  • 06_Nome E Lista Dei Componenti
  • 07_Montaggio Unità
  • 08_Protocolli DI Trasmissione
  • 09_Led DI Stato
  • 10_Power Meter Link (Pml)
  • 11_Attenzione
  • 12_Troubleshooting
  • Prodotto
  • 08_データ通信プロトコル
  • 09_Ledライト
  • 10_パワー・メーター・リンク
  • 11_重要な注意事項
  • 12_トラブルシューティング
  • 13_「MY E-Training」アプリの初期設 定
  • 14_製品の廃棄に関する情報
  • 05_외부 비엘리트 센서에서 카덴스 데이터읽기
  • 01_일반 안전 경고
  • 07_제품 조립하기
  • 08_데이터 전송 프로토콜
  • 09_Led 표시등
  • 10_ 파워 미터 링크 - Power Meter Link (PML)
  • 11_주의
  • 12_문제 해결
  • 13_ 제품 폐기에 관한 정보
  • 01_Algemene Veiligheidsmededelingen
  • 02_Inleiding
  • 03_Hartslagmeter
  • 04_Cadanssensor
  • 06_Benaming en Lijst Van de Onderdelen
  • 07_Montage Van de Eenheid
  • 08_Transmissieprotocollen
  • 09_Statusleds
  • 10_Power Meter Link (Pml)
  • 11_Let Op
  • 12_Troubleshooting
  • 13_Informatie over de Verwijdering Van Het Product
  • 01_Ważne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa
  • 02_Pierwsze Kroki
  • 03_Pulsometr
  • 04_Czujnik Kadencji
  • 05_Odczytywanie Danych Kadencji Zczujników Firm Trzecich (Nie Elite)
  • 06_Nazwy I Wykaz CzęśCI
  • 07_Montaż Urządzenia
  • 08_Protokoły Transmisji Danych
  • 09_Diody Led
  • 10_Power Meter Link (Pml)
  • 11_Uwaga
  • 12_Rozwiązywanie Problemów
  • 13_Informacje Dotyczące Utylizacji
  • 01_Advertências Gerais de Segurança
  • 02_Introdução
  • 03_Cardiofrequencímetro
  • 04_Sensor de Cadência
  • 06_Nome E Lista Dos Componentes
  • 07_Montagem Unidade
  • 08_Protocolos de Transmissão
  • 09_Led de Estado
  • 10_Power Meter Link (Pml)
  • 12_Resolução de Problemas
  • 11_Atenção
  • 13_Informações sobre a Eliminação Do Produto

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

DIGITAL SMART B+
DE
ANLEITUNG
EN
INSTRUCTIONS
ES
INSTRUCCIONES
FR
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI
IT
説明書
JP
지침
KR
NL
INSTRUCTIES
PL
INSTRUKCJE
PT
INSTRUÇÕES
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DIGITAL SMART B+ and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for eLine DIGITAL SMART B+

  • Page 1 DIGITAL SMART B+ ANLEITUNG INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI 説明書 지침 INSTRUCTIES INSTRUKCJE INSTRUÇÕES...
  • Page 2 TIRE WEAR 0,25 0,16 0,15 0,05 4000 8000 12000 16000 DIST ANCE COVERED (KM) ELASTOGEL NOISE LEVEL OF THE ROLLER 80.0 TIRE WEAR 75.0 73,5 70.0 65.0 64,4 60.0 57,6 55.0 50.0 45.0 40.0 20 30 40 50 60 70 SPEED (KM/h) ELASTOGEL TEST MACHINE...
  • Page 3 Las características técnicas del ELASTOGEL son: *DECIBEL elevada elasticidad, resistencia al desgarre, a la abrasión y a los Il rumore, suono sgradevole originato da rapide variazioni di pressio- aceites y disolventes. ne che si propagano attraverso l'aria mediante onde successive di compressione e di espansione,viene misurato in decibel (dB) la cui *DECIBEL scala ha un andamento logaritmico.
  • Page 4 NL - DUTCH PL - POLSKA ELITE: in samenwerking met BAYER, is trots de ELASTOGEL oplos- ELITE, we współpracy z firmą BAYER przedstawia ELASTOGEL (pol. sing voor te stellen, een technopolymer aangebracht op de roller van elastożel), technopolimer zastosowany w rolce urządzenia oporowe- de trainer weesrtand unit welke de onderstaande voordelen biedt: go trenażera, dający następujące korzyści: •...
  • Page 5: Table Of Contents

    DE - DEUTSCH 01_ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE 07_MONTAGE DES GERÄTS 02_EINLEITUNG 08_ÜBERTRAGUNGSPROTOKOLLE 03_HERZFREQUENZMESSER* 09_ZUSTANDSLEDS 04_TRITTFREQUENZSENSOR* 10_POWER METER LINK (PML) 05_ABLESEN DES TRITTFREQUENZWERTES VON EINEM 11_ACHTUNG EXERNEN ELITE-SENSOR 12_TROUBLESHOOTING 06_BEZEICHNUNGEN UND LISTE DER KOMPONENTEN 10 13_HINWEISE ZUR ENTSORGUNG DES PRODUKTS EN - ENGLISH 01_GENERAL SAFETY WARNINGS 07_ASSEMBLING THE UNIT 02_GETTING STARTED...
  • Page 6 IT - ITALIANO 01_AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA 08_PROTOCOLLI DI TRASMISSIONE 02_INTRODUZIONE 09_LED DI STATO 03_CARDIOFREQUENZIMETRO* 10_POWER METER LINK (PML) 04_SENSORE CADENZA* 11_ATTENZIONE 05_LETTURA VALORE DI CADENZA 12_TROUBLESHOOTING DA SENSORE ESTERNO ELITE 13__INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO DEL 06_NOME E LISTA DEI COMPONENTI PRODOTTO 07_MONTAGGIO UNITÀ...
  • Page 7 PL - POLSKA 01_WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 08_PROTOKOŁY TRANSMISJI DANYCH 09_DIODY LED 02_PIERWSZE KROKI 10_POWER METER LINK (PML) 03_PULSOMETR* 11_UWAGA 04_CZUJNIK KADENCJI* 12_ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 05_ODCZYTYWANIE DANYCH KADENCJI Z CZUJNIKÓW 13_INFORMACJE DOTYCZĄCE UTYLIZACJI FIRM TRZECICH (NIE ELITE) 06_NAZWY I WYKAZ CZĘŚCI 07_MONTAŻ...
  • Page 9: 01_Allgemeine Sicherheitshinweise

    Vielen Dank für den Kauf eines Digital Smart B+ Heimtrainers 01_ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Geschwindigkeit und Trittfrequenz und ermöglicht es, den Widerstand des Rollentrainers zu verstellen, anders als Bitte lesen Sie aus Sicherheitsgründen und zum Schutz andere ANT+-Protokolle, die nur die Daten ermitteln ohne Ihrer eigenen Gesundheit vor der Benutzung des mit dem Rollentrainer zu interagieren.
  • Page 10: 04_Trittfrequenzsensor

    des Geb rauchs spürbar. Man muss warten, bis muss und auch mit dem Programm/der App, die benutzt werden, um die Daten anzuzeigen. Für weitere sie sich abkühlt, bevor man das Schwungrad Informationen über die Kompatibilität müssen die berührt. Eigenschaften des Herzfrequenzmessers und des Smartphones/Tablets/Fahrradcomputers überprüft 06_BEZEICHNUNGEN UND LISTE DER...
  • Page 11: 09_Zustandsleds

    Protokoll. Über dieses Protokoll können die Daten ANMERKUNGEN: Wenn der Rollentrainer über ein hinsichtlich Geschwindigkeit und Trittfrequenz des Peripheriegerät mit einem Bluetooth Smart Protokoll Rollentrainers gesendet werden. Dieses Protokoll ist viel verbunden ist, ist es nicht mehr möglich, ihn mit einem üblicher als ANT+ FE-C, allerdings ist die Interaktion mit anderen Bluetooth Gerät zu verbinden.
  • Page 12: 11_Achtung

    - Kombination. - Die Vibrationen beim Löschen sind sehr schwach. Es Digital Smart B+ sucht bei seinem Start automatisch könnte notwendig sein, die Hand auf die Widerstandseinheit einige Sekunden nach eventuell vorhandenen zu legen, um sie wahrzunehmen. Leistungssensoren. Wird ein Sensor gefunden, wird die - Im Fall von Bluetooth-Pedalen/-Pedalarmen, wird die Verbindung mit diesem hergestellt und seine Daten Rolle nur mit einem davon verbunden.
  • Page 13: 13_Hinweise Zur Entsorgung Des Produkts

    mit der App/der Software/dem Fahrradcomputer zu denen sich das Gerät zusammensetzt. koppeln. 2) IN NICHT-EU-LÄNDERN Trittfrequenzmessung ist nicht akkurat: Wenden Sie sich bitte an die zuständige Lokalbehörde und Der Algorithmus der Trittfrequenzerrechnung könnte ohne informieren Sie sich darüber, wie Sie vorgehen müssen, Sensor in besonderen Situationen nicht präzise genug um eine umweltgerechte Entsorgung dieses Geräts zu sein.
  • Page 14: 01_General Safety Warnings

    Thank you for the purchase of Digital Smart B+ hometrainer! 01_GENERAL SAFETY WARNINGS Bluetooth Smart Ready connection and/or the ANT con- nection and do not require additional components: if your Before using your trainer, carefully read the warnings listed smartphone / tablet / cycle computer features integrated below for your health and safety.
  • Page 15: 06_Name And List Of Components

    08_DATA TRANSMISSION PROTOCOLS -Pedal 3 (three) times counter-clockwise to activate the sensor. Digital Smart B+ uses two different transmission protocols Check the instructions for the app you wish to use for non- to interact and send data to software / app / device. ELITE wireless external speed, power or cadence sensors: Please contact the app / software / device manufacturer to -Pedal counterclockwise three times to activate the sensor.
  • Page 16: 09_Led Lights

    09_LED LIGHTS If it cannot connect to the sensor or the sensor is not present, Digital Smart B+ will use its algorithms to calcu- Digital Smart B+ transmits speed, cadence and power late the power. data via the ANT+ and Bluetooth Smart protocols. - Cancelling the coupled sensor There are 3 LED lights on the motherboard, displaying If you wish to change the sensor, just power the trainer...
  • Page 17: 12_Troubleshooting

    roller. Therefore at the end of its useful life the user must take -Do not store Digital Smart B+ in wet or damp places. The the equipment to an appropriate centre for the differentia- electronic components could become damaged. ted collection of electronic and electrotechnical waste, or -Digital Smart B+ may not comply with the EC directives if return it to the dealer when purchasing a new product of the power adapter supplied (ref.
  • Page 18: 01_Advertencias Generales De Seguridad

    Muchas gracias por adquirir el rodillo Elite! 01_ADVERTENCIAS GENERALES Además, el protocolo ANT+ FE-C es abierto y permite al trainer funcionar con todos aquellos programas y App que SEGURIDAD son de soporte a dicho protocolo. De esta manera es Antes de empezar a usar el Digital Smart B+, lea posible elegir libremente el programa con el cual hacer atentamente las advertencias indicadas a continuación funcionar el Digital Smart B+ buscando al que mejor...
  • Page 19: 04_Sensor Cadencia

    04_SENSOR CADENCIA* NOTAS El trainer Digital Smart B+ utiliza un sistema avanzado para la detección de la cadencia sin el uso de un sensor • Atención: sistemas integrados wireless que que se aplica a la bicicleta. trabajan sobre la misma banda de frecuencia, Eso es posible gracias a un sofisticado cálculo basado pueden interferir con la transmisión de los sobre la velocidad.
  • Page 20: 09_Leds De Estado

    Con los dispositivos periféricos Android, Windows PC y estado de alimentación y funcionamiento de dicha tarjeta, Mac se debe utilizar un dispositivo USB ANT+. Este y notifican el protocolo que está en uso. dispositivo USB se puede comprar en el sitio www. Los LEDS tienen 3 colores: shopelite-it.com o en otros canales.
  • Page 21: 11_Atención

    para el cálculo de la potencia. uso impropio o negligente, no serán aceptadas. Podría - Cancelación del sensor combinado. verificarse un ligero desgaste de la parte de goma que es En caso que se desee cambiar el sensor, basta con perfectamente normal.
  • Page 22: 13_Informaciones Acerca De La Eliminación Del Producto

    13_INFORMACIONES ACERCA ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO 1) EN LA UNIÓN EUROPEA Este producto es conforme a las Directivas EU 2002/95/ CE, 2002/96/CE Y 2003/108/CE. EI simbolo del contenedor de basura anulado por una barra, dibujado sobre el aparato o sobre su embalaje, indica que el producto al final de su vida útil tiene que ser recogido por separado de los otros desechos.
  • Page 23: 02_Introduction

    Merci d’avoir acheté notre home-trainer Elite 01_AVERTISSEMENTS GENERAUX permet aussi de changer la résistance du home-trainer, contrairement aux autres protocoles ANT+ qui acquièrent MATIERE DE SECURITÉ uniquement les données sans la possibilité d’interagir Avant toute utilisation du rouleau d’entraînement et pour avec le home-trainer.
  • Page 24: 04_Capteur De Cadence

    ment quand on l’utilise. Il faut attendre qu’elle programme/appli utilisés pour visualiser les données. Pour plus d’informations concernant les compatibilités vérifiez refroidisse avant de toucher le volant. les caractéristiques de la ceinture et du Smartphone/ tablette/cyclo-ordinateur. 06_NOM ET LISTE DES PIECES * la ceinture cardio n’est pas comprise.
  • Page 25: 09_Led D'état

    09_LED D’ÉTAT Ce protocole est plus commun que l’ANT+ FE-C mais ne permet pas l’interaction de l’application/programme/ Digital Smart B+ envoie les données de vitesse, cadence périphérique. et puissance via les protocoles ANT+ et Bluetooth Smart. À l’exception de certains smartphones qui ont une Dans la carte électronique, 3 leds indiquent l’état connectivité...
  • Page 26: 11_Attention

    11_ATTENTION - Entraînements suivants. Les fois suivantes, et au démarrage de Digital Smart B+, -Pendant l’utilisation de Digital Smart B+ avec galet celui-ci cherchera à toujours se connecter au capteur Elastogel, une légère usure de ce dernier est normale. Les auquel il a été...
  • Page 27: 13_ Informations Sur La Destruction

    ne fonctionne pas correctement ¹ Les systèmes de transmission ANT+ et Bluetooth Smart sont compatibles avec le standard Wi-Fi, et donc normalement il n’y a pas besoin d’éteindre le routeur et le Smartphone. Il peut y avoir certains cas où le signal Wi-Fi dérange la transmission des données, dans ces cas il est important que le réseau Wi-Fi utilise un canal inférieur ou égal à...
  • Page 28: 01_Avvertenze Generali Di Sicurezza

    Molte grazie per aver acquistato Digital Smart B+ 01_AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA Inoltre il protocollo ANT+ FE-C è un protocollo aperto che permette al rullo di funzionare con tutti quei programmi e Prima di iniziare ad utilizzare il rullo di allenamento, leggete App che supportano tale protocollo.
  • Page 29: 04_Sensore Cadenza

    04_SENSORE CADENZA* Digital Smart B+ utilizza un sistema avanzato per la NOTE rilevazione della cadenza anche senza l’uso di un sensore da applicare alla bicicletta. Questo è possibile grazie ad un sofisticato calcolo che si basa sulla velocità. Non essendo •...
  • Page 30: 09_Led Di Stato

    l’utilizzo di una chiavetta USB ANT+. Questa chiavetta può I Led hanno 3 colori: Rosso = identifica l’alimentazione del trainer. essere acquistata sul sito www.shopelite-it.com oppure su altri canali. L’utilizzo di questa chiavetta USB ANT+ -Spento = Digital Smart B+ non è alimentato o è in permette alla periferica di connettersi al rullo utilizzando il modalità...
  • Page 31: 11_Attenzione

    mano) o facendo qualche pedalata, per qualche secondo . pneumatico non ottimale, può danneggiare irreparabilmente Infatti, all’avvio, in caso la velocità sia maggiore di zero, il rullino Elastogel. Digital Smart B+ resetta il sensore salvato in memoria e -Non conservate Digital Smart B+ in luoghi bagnati o incomincia la ricerca di un nuovo sensore, come se fosse umidi.
  • Page 32 CE, 2002/96/CE and 2003/108/CE. simbolo cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparechiatura di tipo equivalente, in ragione di una a uno.
  • Page 33 「Digital Smart B+」 の取扱い方法 ※ 「Digital Smart B+」 のローラーの直径は30mmです。 01_安全上の一般警告 ーとの双方向通信は行えません。 さらに、 「 ANT+ FE-C」 プロトコルを搭載したホ トレーナーを使用する前に、 健康と安全のため ームトレーナーは、 それをサポートする全ての に以下の警告をよ くお読みください。 ソフ トウェアをホームトレーナーで使うことがで 1. この電化製品は、 監視のもとまたは特定の き、 QuboDigital Smart B+で使うソフ トウェアを自 支持がない限り、 身体 ・ 感覚 ・ 精神障害者 (子供 由に選択することができます。 を含む) や経験や知識のない方による使用は避 「ANT+ FE-C」...
  • Page 34: 08_データ通信プロトコル

    04_ケイデンス・センサー 重要 Digital Smart B+ホームトレーナーにはケイデ ンス計測システムも搭載されており、自転車 ・走行中は決してブレーキを使用しないで下 にセンサーを取り付ける必要がありません。 さい。エラストゲルローラー(タ 最新の計算理論により、スピードをもとにし イヤが接触して回転する赤いローラー部)と て算出されます。 タイヤに致命的なダメージを与 直接計測ではない為、特定の状況ではケイデ えます。 ンスの数値に誤差が生じることがあります。 さらに正確な数値を測りたい場合は、オプシ ・トレーナーを使用すると負荷ユニットは発 熱して高温になります。トレーニ ョンの外部ケイデンス・センサーを自転車に ング終了後、負荷ユニットが冷めるまでは負 取り付けることができます。 詳細は販売店 荷ユニットに触れないで下さい。 にお問合せ下さい。 ・フレーム、負荷ユニットは分解しないでく ※外部ケイデンス・センサーは付属されてい ださい。分解された場合にはい ません。 かなる場合にも保証修理は受けるこ エリート社の外部ケイデンスセンサーを用い てケイデンス・データを計測する場合エリー とができなくなります。 ト社のケイデンスセンサーを取り付ける場 合、以下のことに注意して下さい。 06_商品の確認 - 自転車にセンサーとマグネットを取り付け 負荷ユニット(A) る際、センサーに添付されている説明に従っ 電源アダプタ(B) て下さい。...
  • Page 35: 09_Ledライト

    す。 Smartの通信機能を搭載しておりますの で、本製品と通信するために特に他に必要な ANT+ 機器等はございません。 ANT+ FE-C:このプロトコルにより、ソフト 但し、古いデバイスの場合は互換性がない場 ウェア、アプリ及びデバイスにトレーニン 合もございます。 グ・データが送られ、トレーナーの負荷を調 Bluetooth Smartとの互換性につきましては、 節します。 アプリのプロバイダーにお問合せ下さい。 トレーナーの通信全般はこのプロトコルによ 注:ローラーがBluetooth Smartのプロトコル り行われます。 によってデバイスと接続されている場合、他 ANT+ Speed&Cadence*: このプロトコルによ のBluetoothデバイスと接続することはできま り、トレーナーのスピードとケイデンスのデ せん。これは、Bluetooth Smartのプロトコル ータが送信されます。 ANT™+ FE-Cよりも汎用 の制限によるものです。 的なものですが、アプリ、ソフトウェア及び * 警告:Digital Smart B+を他社のソフトウェ デバイスとの通信は行いません。 ア、アプリ及びデバイスと共に使用する場 ANT™+ Power: このプロトコルにより、ライ 合、センサーの初期設定の際、タイヤ周長の...
  • Page 36: 11_重要な注意事項

    ようになりました。 センサーとの接続が切断された場合、Digital この方法を用いることで、Digital Smart B+ Smart B+は自動的に定式を用いてパワーを算 が定式から算出するデータよりもさらに精確 出することができます。その間も、センサー な、センサーから抽出されるパワーデータの と接続を試行し続けます。 利用が可能となり、Digital Smart B+がより精 -ローラーは、まずANT+センサーを探し、次 密に機能するようになっています。 にBluetoothのセンサーを探します。パワーセ 注意:自転車にパワーセンサーが取り付けら ンサーにANT+とBluetooth双方がある場合、 れていない場合は、この機能はご利用いただ かなりの確率でローラーはANT+の信号に反 けません。 応します。 -削除を示す振動は、大変微小なものです。 使用方法 ユニットに手を置いていないと、振動を感じ -起動 取ることができないかもしれません。 スイッチを入れると、Digital Smart B+は、自 -Bluetoothのペダルやクランクの場合、ロ 動的に利用可能なパワーセンサーを確認しま ーラーは二つのうち一つにだけ取り付けられ す。センサーが確認できると、接続してデー ます。この場合、どちらのパダルもしくはク タの収集を行います。このため、ローラーに ランクに取り付けるかは事前に決めることは 電源を入れる前に、パワーセンサーがデータ できません。また、このようなケースにおい の送受信を行える状態であることを確認して...
  • Page 37: 12_トラブルシューティング

    ージを与えます。 い。 ・エリート社以外の各種センサー、HRベルト クーポンコードの利用方法もこちらで説明し 等の動作不良や互換性に関しては、各メーカ ております。 ーにお問い合わせください。 Digital Smart http://www.riogrande.co.jp/news/ode/45346 B+で使用可能とされている場合でも、エリー ト社以外の製品に関して互換性を保証するも 14_製品の廃棄に関する情報 のではありません。 1) ヨーロッパ連合内 本製品は、 欧州指令 2002/95/CE, 2002/96/CE 12_トラブルシューティング and 2003/108/CE に準拠します。 • 負荷が変わらない: 通信に問題がある可 機器または包装に記載されているこの 能性があります。スマートフォンやワイヤレ マークは、使用寿命が尽きた際は、本 ス・ルーターなどの電子機器の電源を一度切 製品を他の廃棄物と分けてごみ収集に るか、通信のチャンネルを変え、アプリ/ソ 出す必要があることを示しています。 フトウェアやサイクル・コンピューターとの したがって、製品寿命が尽きた時、使用者 ペアリング作業をやり直して下さい。 は、電子および電気技術廃棄物用に区別され • ケイデンスの数値が正確でない: センサー るごみ収集のために、適切なごみ処理センタ を使わずに計算を行うアルゴリズムは、正確 ーに機器を持ち込むか、同等のタイプの新製...
  • Page 38: 01_일반 안전 경고

    Digital Smart B+ 홈트레이너를 구매해 주셔서 감사합니다! 01_일반 안전 경고 directory/)에서 보실 수 있습니다. 참고: 모든 컴퓨터/기기가 통합 ANT+™와 연결 가능한 트레이너를 사용하기 전에, 건강과 안전을 위해 아 것은 아니며 몇몇은 추가 부품이 필요할 래에 나열된 경고문을 주의 깊게 읽으십시오. 수...
  • Page 39: 07_제품 조립하기

    08_데이터 전송 프로토콜 지 안의 지침을 따라야 합니다. - 센서의 잭 플러그를 유닛에 연결합니다. Digital Smart B+는 소프트웨어/ 앱/ 기기로 데이 - 센서를 활성화시키기 위해 페달을 시계 반대방향으 터 로 3번 돌리세요 를 전송 및 교류하기 위해 두 개의 다른 전송 프 비엘리트...
  • Page 40: 09_Led 표시등

    09_LED 표시등 고리즘을 사용하여 전력을 계산합니다. Digital Smart B+는 ANT+™ 및 Bluetooth Smart 프 - 연결 기록이 있는 센서 삭제. 로토콜을 통해 속도, 카덴스 및 출력 데이터를 전송합 센서를 변경하기 원하는 경우에는 휠을 움직이거나 ( 니다. 손으로도 가능) 페달을 밟아 몇 초 동안 롤러에 전력을 마더보드에는...
  • Page 41: 12_문제 해결

    • 엘라스토겔 롤러의 바퀴가 미끄러지는 것이감지될 사용자가 제품을 올바르지 않게 폐기하면 법률로 정해 경우 페달에 좀 더 큰 힘을 가하십시 진 벌칙을 받을 수 있습니다. 오. 미끄러지는 타이어로 트레이닝 하는 경우 엘라스토 2) EU 외 국가 겔 롤러가 영구적으로 손상될 수 있 이...
  • Page 42: 01_Algemene Veiligheidsmededelingen

    Gefeliciteerd met de aankoop van uw Elite trainer 01_ALGEMENE VEILIGHEIDSMEDEDELINGEN waardoor de rollertrainer met alle programma's en apps kan functioneren die dit protocol ondersteunen. Op die Voor u de trainer gebruikt, lees aandachtig de onderstaande manier is het mogelijk om het programma waarmee de mededelingen door voor uw gezond- en veiligheid.
  • Page 43: 04_Cadanssensor

    04_CADANSSENSOR* 06_BENAMING EN LIJST VAN DE De rollertrainer Digital Smart B+ maakt gebruik van een ONDERDELEN geavanceerd systeem voor het opmeten van de cadans N°1 Elektronische weerstandseenheid (ref. A) ook zonder toepassing van een op de fiets aan te brengen N°1 Netvoeding (ref.
  • Page 44: 09_Statusleds

    09_STATUSLEDS app / het programma / de randapparatuur. Met uitzondering van sommige smartphones die Digital Smart B+ verstuurt de gegevens betreffende beschikken over een ingebouwde connectiviteit ANT+ voor snelheid, ritme en kracht via de protocollen ANT+ en verbindingen via het protocol ANT+, is een stick nodig. Bluetooth Smart.
  • Page 45: 11_Let Op

    - Volgende trainingen. bij Elite gedaan zijn tonen aan dat na continu gebruik van De volgende keren zal Digital Smart B+ bij elke start proberen 20.000 km de slijtage rond 0,1 mm is en aangezien de om de verbinding te leggen met de meter waarmee deze zich totale dikte 10 mm is, verhindert een veel grotere slijtage de eerste keer gekoppeld had.
  • Page 46: 13_Informatie Over De Verwijdering Van Het Product

    niet nodig om de router en de Smartphone uit te schakelen. Er kunnen gevallen zijn waarin het Wi-Fi signaal het zenden van de gegevens verstoort, dan is het belangrijk dat er voor het Wi-Fi netwerk een kanaal wordt gebruikt dat lager is dan of gelijk aan 6 of 14.
  • Page 47: 01_Ważne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Jest to możliwe dzięki skomplikowanym obliczeniom Inne protokoły umożliwiają wyłącznie jednokierunkowy opartym na prędkości. Ponieważ nie jest to bezpośredni transfer danych i nie pozwalają na Digital Smart B+kcję pomiar, a wynik obliczeń — w szczególnych przypadkach z trenażerem. wartość kadencji może nie być dokładna.
  • Page 48: 05_Odczytywanie Danych Kadencji Zczujników Firm Trzecich (Nie Elite)

    05_ODCZYTYWANIE DANYCH KADENCJI Z 07_MONTAŻ URZĄDZENIA CZUJNIKÓW FIRM TRZECICH (NIE ELITE) Urządzenie oporowe z rolką o średnicy 30 mm. W celu przymocowania urządzenia (A) do ramy wykonać W przypadku chęci zamontowania zewnętrznego czujnika czynności opisane w instrukcji montażu ramy. kadencji ELITE należy: Podłączyć...
  • Page 49: 09_Diody Led

    dodatkowych komponentów do komunikacji z Digital Smart Digital Smart B+ po uruchomieniu szuka automatycznie B+. Starsze urządzenia mogą jednak nie być zgodne. przez kilka sekund ewentualnych zamontowanych W celu sprawdzenia, czy dane urządzenie jest zgodne z czujników mocy. Po znalezieniu takiego czujnika, łączy protokołem Bluetooth Smart, należy skonsultować...
  • Page 50: 11_Uwaga

    rowerzystę. W takim przypadku, aby zapewnić prawidłowe minut. W przeciwnym wypadku automatycznie wejdzie w użytkowanie, należy aktywować opcję „podwój moc” tryb oszczędzania energii. Ponowna aktywacja następuje („double power”) z wykorzystaniem app my E-training po rozpoczęciu pedałowania lub odłączeniu i ponownym (Parametry –...
  • Page 51: 01_Advertências Gerais De Segurança

    Muito obrigado por ter adquirido Digital Smart B+ 01_ADVERTÊNCIAS GERAIS DE SEGURANÇA um protocolo aberto que permite ao rolo de funcionar com todos os programas e App que suportam esse protocolo. Antes de começar a utilizar o rolo de treinamento, leia Deste modo é...
  • Page 52: 06_Nome E Lista Dos Componentes

    Isto é possível graças a um sofisticado cálculo que se - Não aplicar nunca detergentes químicos (gasolina baseia na velocidade. Não sendo uma medição direta, ou diluentes) em nenhuma parte de Elite Digital mas o resultado de um cálculo, em situações particulares Smart B+.
  • Page 53: 09_Led De Estado

    com o rolo. Esta función permite a Digital Smart B+ utilizar un sensor Protocolo "Serviço Speed&Cadence de potencia presente en la bici como fuente de la potencia. (Velocidade&Cadência)"*. Este protocolo permite o envio De esta manera Digital Smart B+ es más preciso ya que dos dados de velocidade e cadência do rolo.
  • Page 54: 11_Atenção

    - El rodillo primero busca los sensores ANT+ y después los este é mais crítico quando se fazem treinos a outros Bluetooth. Si el sensor de potencia es tanto ANT+ como frequências de pedalada e baixa resistência. Nestes casos, Bluetooth, muy probablemente se vinculará a la señal é...
  • Page 55 NOTES...
  • Page 56 ELITE S.R.L. VIA FORNACI, 4 35014 FONTANIVA PADOVA - ITALY PHONE +39 049 594 0044 E-MAIL: INFO@ELITE-IT.COM ELITE-IT.COM...

Table of Contents