Faema E71 E Use And Installation page 285

Hide thumbs Also See for E71 E:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 45
Immagini - Illustrations - Images - Abbildungen - Imágenes - Imagens
- vedere capitoli Prescrizioni di
installazione
- see Installation Rules chapters
- voir chapitres
Consignes d'installation
- siehe Kapitel Vorschriften zur In-
stallation
- véanse los capítulos Instruccio-
nes para la instalación
- vide capítulos Prescrições para
a instalação
Colore cavi - Wire colours - Couleur des câbles
Farbe der Drähte - Color cables - Cor cabos
Collegamento trifase - Three-phase connection
Raccordement triphasé - Dreiphasen-Anschluss
Conexión trifásica - Ligação trifásica
T Grigio (Nero) - Grey (Black) - Gris (Noir)
Grau (Schwarz) - Gris (Negro) - Cinza (Preto)
S Nero - Black - Noir - Schwarz - Negro - Preto
R Marrone - Brown - Brun - Braun - Marrón - Castanho
N Azzurro - Blue - Bleu - Blau - Azul - Azul
Colore cavi - Wire colours - Couleur des câbles
Farbe der Drähte - Color cables - Cor cabos
Collegamento monofase - Single-phase connection
Raccordement monophasé - Einphasiger Anschluss
Conexión monofásica - Ligação monofásica
N Bianco - White - Blanc
Weiß - Blanco - Branco
T Nero - Black - Noir
Schwarz - Negro - Preto
1
Fig.
Abb.
Fig.
Abb.
Fig.
Abb.
Fig.
Abb.
N Azzurro - Blue - Bleu
Blau - Azùl - Azul
T Marrone - Brown - Brun
Braun - Marrón - Castanho
2
1
Fig.
MACCHINA
5
Abb.
MACHINe
MACHINe
MASCHINe
MÁQUINA
MÁQUINA
2
A
A) eventuale dispositivo per il trattamento dell'acqua
A) possible water-treatment device
3
A) dispositif possible pour le traitement de l'eau
A) einheit zur Wasseraufbereitung (sofern installiert)
A) posible dispositivo para el tratamiento del agua
A) eventual dispositivo para o tratamento da água
Installare un rubinetto
alimentazione acqua
Install a
water feeding tap
Installer un robinet d'eau
Wasserversorgungshahn
erforderlich
Instalar un grifo
alimentación agua
Instalar uma torneira de
alimentação de água
PReSSIONe MAX. ReTe
WATeR MAINS MAX. PReSSURe
PReSSION MAX. eAU De VILLe
4
MAX. DRUCK DeR
WASSeRLeITUNG
PReSIÓN MAX. ReD
PReSSÃO MÁX. ReDe
6 bar - 0,6 MPa
(per pressioni più alte installare
un riduttore di pressione)
(for pressure beyond this value,
install a pressure reducer)
(pour des pressions plus élevées,
installer un détendeur)
(bei höheren Druckwerten
Druckreduzierer erforderlich)
(para presiones más altas instalar
un reductor de presión)
(para pressões mais elevadas
instalar um redutor de pressão)
IX
Fig.
7
Abb.
Ø 3/8 GAS - GAZ
GÁS
Fig.
6
Abb.
SCARICO A
PAVIMeNTO
DRAIN
DRAIN
BODeNABFLUSS
DeSAGÜe A
SUeLO
DeSCARGA
Min.
Ø 50 mm.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents