Hyundai VC010S Instruction Manual
Hide thumbs Also See for VC010S:
Table of Contents
  • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
  • Speciální Bezpečnostní Pokyny Pro Tento Přístroj
  • Popis Ovládacích Prvků
  • ČIštění a Údržba
  • Odstraňování Poruch
  • Technická Specifikace
  • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny
  • Popis Ovládacích Prvkov
  • Pokyny Na Použitie
  • Čistenie a Údržba
  • Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa
  • Opis Elementów Sterujących
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Общи Инструкции За Безопасност
  • Почистване И Поддръжка
  • Технически Характеристики
  • Záruční List
  • Záruční Podmínky
  • Záručný List
  • Záručné Podmienky
  • KARTA Gwarancyjna
  • Warunki Gwarancji

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20

Quick Links

VC010S
NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
Tyčový vysavač / Tyčový vysávač
Odkurzacz stojący / Upright vacuum cleaner
Ръчна прахосмукачка

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hyundai VC010S

  • Page 1 VC010S NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ Tyčový vysavač / Tyčový vysávač Odkurzacz stojący / Upright vacuum cleaner Ръчна прахосмукачка...
  • Page 2: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte. Všeobecné...
  • Page 3: Popis Ovládacích Prvků

    • Po vysávání podlahy nebo jemného prachu omyjte filtr vodou (vyperte). Malé částice prachu mohou ucpat filtr a tím snížit průtok vzduchu a sací výkon. Nedodržení tohoto pokynu může mít za následek trvalé poškození vysavače. • Nepoužívejte vysavač ke sbírání tvrdých nebo ostrých předmětů, jako jsou malé hračky, špend- líky, hřebíky nebo mince, mohlo by to způsobit poškození...
  • Page 4: Čištění A Údržba

    3. Jak se k vysavači připojí štěrbinová hubice? Zasuňte širší konec hubice do sacího otvoru, zatlačte hubici a přesvědčte se, že řádně dosedla. 4. Jak se používá výsuvná rukojeť? Stiskněte tlačítko výsuvné rukojeti a vytáhněte rukojeť, pak tlačítko uvolněte. K zasunutí rukojeti do vysavače stiskněte tlačítko výsuvné...
  • Page 5: Odstraňování Poruch

    K umístění filtru na jeho rámeček vytáhněte pružný okraj filtru nahoru přes hranu rámečku. Poznámka: Není-li filtr správně umístěn, mohou se nečistoty a prach dostat za filtr a poškodit motor. 2. Čištění vzduchového filtru Udržujte ventilační otvory volné a v čistotě. Vyjměte filtr a omyjte ho vodou. Filtr před opětnou instalací...
  • Page 6: Technická Specifikace

    Rotační kartáč se neotáčí a) Rotační kartáč a) 1. Odstraňte nečistoty z prostoru kartáče. 2. Odstraňte vlasy a vlákna b) Spínač z kartáče. b) Spínač má tři polohy: 0 = vypnuto, I = zapnuto vysávání, IIII = zapnuto vysávání s rotačním kartáčem. Jak udržovat rotační...
  • Page 7 VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘE- DEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPO- TŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRA- VOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM .
  • Page 8: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
  • Page 9: Popis Ovládacích Prvkov

    • Po vysávaní podlahy alebo jemného prachu vymyte filter vodou (vyperte). Malé častice prachu môžu upchať filter a tým znížiť prietok vzduchu a sací výkon. Nedodržanie tohoto pokynu môže mať za následok trvalé poškodenie vysávača. • Nepoužívajte vysávač k zbieraniu tvrdých alebo ostrých predmetov, ako sú malé hračky, špend- líky, klince alebo mince, mohlo by to spôsobiť...
  • Page 10: Čistenie A Údržba

    3. Ako sa k vysávači pripojí štrbinový nadstavec? Zasuňte širší konec hubice do sacího otvoru, zatlačte hubici a přesvědčte se, že řádně dosedla. 4. Ako sa používa výsuvna rukoväť? Stlačte tlačítko výsuvnej rukoväte a vytiahnite rukoväť, potom tlačítko uvoľnite. Pre zasunutie rukoväte do vysávača stlačte tlačítko výsuvnej rukoväte, zatlačte ji a uvoľnite tlačítko.
  • Page 11 Pre umiestenie filtru na jeho rámček vytiahnite pružný okraj filtru hore cez hranu rámčeku. Poznámka: Ak nie je filter správne umiestený, môžu sa nečistoty a prach dostať za filter a poškodiť motor. 2. Čistenie vzduchového filtru Udržujte ventilačné otvory voľné a v čistote. Vyberte filter a umyte ho vodou. Filter pred opätovnou inštaláciou do vysávača nechajte vysušiť.
  • Page 12 Rotačná kefa sa neotáča a) Rotačná kefa a) 1. Odstráňte nečistoty z priestoru kefy. b) Spínač má tri polohy: b) Spínač 0= vypnuté, I zapnuté vysá- vanie, IIII = zapnuté vysávanie s rotačnou kefou. Ako udržovať rotačnú kefu? a) Priestor rotačnej kefy a) 1.
  • Page 13 VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.
  • Page 14: Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa

    Szanowny Odbiorco. Dziękujemy za dokonanie zakupu naszego produktu. Przed rozpoczęci- em korzystania z maszynki, proszę bardzo uważnie przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, dowodem kasowym i w miarę możliwości z opakowaniem oraz wewnętrzną zawartością wyposażenia opakowania. Ogólne instrukcje bezpieczeństwa •...
  • Page 15: Opis Elementów Sterujących

    • Do otworów nie wkładać żadnych przedmiotów. • Nie używać odkurzacza, jeżeli otwory są niedrożne. Dbać, żeby otwory były wolne, bez kurzu, włosów, włóknistego kurzu i jakichkolwiek przedmiotów, które mogły by ograniczyć przepływ powietrza. • Nie zbliżać włosów, wolnych części odzieży i części ciała do otworów i ruchomych części. •...
  • Page 16: Czyszczenie I Konserwacja

    2. Jak umocować lub zdjąć ręczny odkurzacz z ciała odkurzacza? Wcisnąć przycisk zwolnienia ręcznego odkurzacza i wyciągnąć go. Przy jego złożeniu odpowiednio umieścić otwór ssający, następnie rękojeść przycisnąć. 3. Jak przyłączyć do odkurzacza ssawkę szczelinową? Zasunąć szerszy koniec ssawki do otworu ssającego, przycisnąć...
  • Page 17 Do umieszczenia filtru na jego ramkę należy wyciągnąć elastyczny kraj filtru na górę przez krawędź ramki.. Uwaga: Jeżeli filtr nie jest dobrze umieszczony, mogą nieczystości i kurz dostać się za filtr i uszkodzić silnik. 2. Czyszczenie filtru powietrza Należy utrzymywać otwory wentylacyjne wolne i w czystości. Wyjąć filtr i umyć wodą. Filtr przed powtórnym założeniem do odkurzacza należy wysuszyć.
  • Page 18 Szczotka obrotowa nie obraca a) Szczotka obrotowa 1. Usunąć nieczystości z się przestrzeni szczotki. b) Przełącznik 2. Usunąć włosy i włókna ze szczotki Przełącznik ma trzy pozy- cje: 0 = wyłączono, I = włączone odkurzanie, IIII = włączono odkurzanie z szczotką obrotową. Jak konserwować...
  • Page 19 OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ. W URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRAWIAĆ. NAPRAWĘ...
  • Page 20: General Safety Instructions

    Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the war- ranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. General Safety Instructions •...
  • Page 21 • Do not use in the presence of explosive liquids or vapors. • Do not pick up anything that is burning, such as cigarettes, matches, hot ashes. • Pay extra attention when cleaning stairs. Put the vacuum cleaner on the floor not on the chair or table.
  • Page 22: Cleaning And Maintenance

    3. How to assemble the crevice nozzle into the hand vac body? Hold the crevice nozzle, put the big end into the suction mouth, push it and make sure it fits tightly. 4. How to use the telescopic aluminum tube? Press down the tube extension button and pull up the handle, then release the button.
  • Page 23 To put filter on filter frame, pull and stretch the elastic edge of filter up and over the rim on the filter frame. Note: If filter is not properly installed, dirt and dust will go past the filter and this can damage the motor.
  • Page 24: Technical Specifications

    Brush roll is not rolling. a) Brush Roll b) Switch has three positi- ons: 0=OFF, I=suction IIII=suction with rolling-brush. b) Power Switch How to maintain brush roll? a) Brush-Roll Area a) 1. Remove and clean debris from brush roll area. 2.
  • Page 25: Общи Инструкции За Безопасност

    Скъпи потребители, благодарим Ви, че закупихте нашия продукт. Моля, прочетете инструкцията за експлоатация внимателно преди да пристъпите към употреба и пазете инструкцията, гаранционната карта, касовата бележка и, ако е възможно, кутията с вътрешната опаковка. ОБЩИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Уредът е направен само за лично ползване. Той не е подходящ за търговски цели. •...
  • Page 26 • Бъдете много внимателни, когато почиствате стълби. Поставяйте прахосмукачката на пода, а не на стол или маса. Описание: 1. Дръжка 2. Преден капак 3. Бутон за заключване 4. Бутон за удължаване на тръбата 5. Колело 6. Капак на въртящата се четка 7.
  • Page 27: Почистване И Поддръжка

    3. Как да съедините накрайника към прахосмукачката? Поставете широкия край на накрайника в смукателния отвор, така че да прилепва плътно. 4. Как да използваме телескопичната алуминиева дръжка? Натиснете бутон за удължаване на и издърпайте дръжката, след това пуснете бутона. За да скъсите дръжката, натиснете...
  • Page 28 За да поставите филтъра върху рамката (filter p and over the rim on the filter frame), издърпайте разтегливия край на филтъра над ръба (rim) на рамката.. Забележка: Ако филтърът не е поставен правилно, прахът, който не минава през филтъра може да повреди мотора. 2.
  • Page 29: Технически Характеристики

    Поддръжка а) Областта около а) 1.Извадете четката и почистете навъртящата се четката областта около нея. четка 2. Почистете космите и влакната от четката. Технически характеристики: - Ръчна прахосмукачка - Въртяща се четка - Вместимост на контейнера 0.5 l - Накрайник за труднодостъпните места - Захранване: 230V~ 50 Hz - Консумирана...
  • Page 30 Poznámky / Notatky / Notes / Забележка:...
  • Page 31: Záruční List

    ZÁRUČNÍ LIST ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Na výrobek uvedený v tomto záručním listu je poskytována záruka po dobu 24 měsíců od data prodeje spotřebiteli . Záruka se vztahuje na poruchy a závady, které v průběhu záruční doby vznikly chybou výroby nebo vadou použitých materiálů. Výrobek je možno reklamovat u prodejce, který...
  • Page 32: Záručný List

    ZÁRUČNý LIST ZÁRUČNÉ PODMIENKY Na výrobok uvedený v tomto záručnom liste je poskytovaná záruka na dobu 24 mesiacov od dátumu predaja spotrebiteľovi. Záruka sa vzťahuje na poruchy a chyby, ktoré v priebehu záručnej doby vznikli chybou výroby alebo chybou použitých materiálov. Výrobok je možné...
  • Page 33: Karta Gwarancyjna

    KARTA GwARANCYJNA wARUNKI GwARANCJI Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką HYUNDAI CORPO- RATION, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. Okres gwarancji wynosi 24 miesięcy od daty zakupu uwidocznionej na karcie gwarancyjnej. Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym...
  • Page 34 Jeżeli Autoryzowany Zakład Serwisowy stwierdzi, iż przyczyną awarii urządzenia są przy- padki wymienione w pkt. 8 lub nie stwierdzi żadnego uszkodzenia, koszty serwisu oraz transportu urządzenia do Autoryzowanego Zakładu Serwisowego pokrywa nabywca. W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwi- sowy wyceni naprawę...
  • Page 35 Poznámky / Notatky / Notes / Забележка:...
  • Page 36 Seoul, Korea...

Table of Contents