Vermeiren Quadri-light Instruction Manual

Vermeiren Quadri-light Instruction Manual

Hide thumbs Also See for Quadri-light:
Table of Contents
  • Caractéristiques Techniques
  • Composants
  • Explication des Symboles
  • Contrôle Lors de la Réception
  • Utilisation
  • Montage (Fig. 1)
  • Demontage (Fig. 1)
  • Poignées de Poussée (Fig. 2)
  • Système de Freinage
  • Panier
  • Pose / Dépose de la Béquille, Canne
  • Consignes de Sécurité
  • Entretien
  • Désinfection
  • Réparation / Entretien / Inspection
  • Expédition Et Stockage
  • Garantie
  • Mise Au Rebut
  • Déclaration de Conformité
  • Technische Gegevens
  • Onderdelen
  • Gebruikte Symbolen
  • Controle Bij Ontvangst
  • Gebruik
  • Montage (Fig. 1)
  • Demontage (Fig. 1)
  • Handgrepen (Fig. 2)
  • Remsysteem
  • Mandje
  • Monteren / Verwijderen Van de Kruk, Gaanstok
  • Veiligheidsinstructies
  • Verzorging
  • Desinfecteren
  • Reparatie / Onderhoud / Inspectie
  • Verpakking en Opslag
  • Garantie
  • Afvalverwerking
  • Verklaring Van Overeenstemming
  • Technische Daten
  • Bauteile
  • Zeichenerklärung
  • Empfangskontrolle
  • Zweckbestimmung
  • Montage (Abb. 1)
  • Zerlegen (Abb. 1)
  • Handgriffe (Abb. 2)
  • Bremssystem
  • Korb
  • Befestigen/Entfernen von Gehstützen und Gehstöcken
  • Sicherheitsanweisungen
  • Pflege
  • Desinfektion
  • Reparatur / Wartung / Inspektion
  • Verpackung und Lagerung
  • Gewährleistung
  • Entsorgung
  • Übereinstimmungserklärung
  • Dati Tecnici
  • Componenti
  • Significato Dei Simboli
  • Controllo Dopo la Consegna
  • Utilizzo Previsto
  • Montaggio (Fig. 1)
  • Smontaggio (Fig. 1)
  • Maniglie DI Spinta (Fig. 2)
  • Sistema Frenante
  • Cestello
  • Posizionamento / Rimozione DI Stampelle O Bastoni
  • Istruzioni Per la Sicurezza
  • Pulizia
  • Disinfezione
  • Riparazione / Manutenzione / Controllo
  • Trasporto E Conservazione
  • Garanzia
  • Smaltimento
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Datos Téchnicos
  • Componentes
  • Explicación de Los Símbolos
  • Comprobaciíon tras la Entrega
  • Uso Previsto
  • Montaje (Imagen 1)
  • Desmontaje (Imagen 1)
  • Empuñaduras (Imagen 2)
  • Sistema de Frenado
  • Cesta
  • Montaje / Desmontaje de las Muletas O del Bastón
  • Instrucciones de Seguridad
  • Cuidados
  • Desinfección
  • Reparaciones / Mantenimiento / Inspección
  • Envío y Almacenamiento
  • Garantía
  • Eliminación
  • Declaración de Conformidad
  • Dane Techniczne
  • Elementy Składowe
  • Objasnienia Symboli
  • Kontrola Po Dostawie
  • Przeznaczenie
  • Montaż (Rys. 1)
  • Demontaż (Rys. 1)
  • Uchwyty (Rys. 2)
  • Hamulec
  • Koszyk
  • Z Uchwytu
  • Instrukcje Bezpieczeństwa
  • Pielęgnacja
  • Dezynfekcja
  • Naprawy / Konserwacja / Przeglądy
  • Wysyłka I Przechowywanie
  • Gwarancja
  • Utylizacja
  • Deklaracja ZgodnośCI

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

V RM IR N
Quadri-Light
I N S T R U C T I O N M
N U
L
M O D E
D ' E M P L O I
G E B R U I K S
N W I J Z I N G
G E B R
U C H S
N W E I S U N G
I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O
M N U L D E I N S T R U C C I O N E S
I N S T R U K C J
O B S Ł U G I

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Vermeiren Quadri-light

  • Page 1 V RM IR N Quadri-Light I N S T R U C T I O N M M O D E D ’ E M P L O I G E B R U I K S N W I J Z I N G...
  • Page 2 No part of this manual may be reproduced in any form what so ever (print, photocopy, microfilm or any other process) without written permission of the publisher, or processed, duplicated or distributed by using electronic systems. © N.V. Vermeiren N.V. 2014 Instructions pour les distributeurs Ce manuel d'instructions fait partie du produit et doit accompagner chaque produit vendu.
  • Page 3: Table Of Contents

    Quadri-light 2014-10 Sicherheitsanweisungen ........20 Contents Pflege ..............20 Technical details ..........2 Desinfektion ............20 Components ............2 Reparatur / Wartung / Inspektion ...... 21 Explanation of symbols ........2 Verpackung und Lagerung ........ 21 Check after delivery ..........2 Gewährleistung ..........
  • Page 4: Technical Details

    To find a service facility or specialist dealer near you, contact the nearest Vermeiren 4 -w he e ls rolla t or Qua dri-light facility. A list of Vermeiren facilities can be found on the last page. 1. Technical details 2.
  • Page 5: Intended Use

    Quadri-light 2014-10 Fig. 1 – Assembly / dismantling rollator 5. Intended use WARNING: Risk of falling - Do not use the rollator if you have weak arm function or poor equilibrium. The rollator will compensate the lack of adequate support by the legs by leaning on, or moving with, the rollator with usage of the upper limbs or chest.
  • Page 6: Handgrips (Fig. 2)

    Quadri-light 2014-10 The rollator has been equipped with a 8. Handgrips (Fig. 2) multifunctional brake system. The brake levers underneath the handgrips are regular CAUTION: Risk of falling - Do not brakes as well as parking brakes. exceed maximum adjustment,...
  • Page 7: Mounting / Removing Crutch, Walking Stick

     Do not hold the pushing handgrips with cleaning. wet hands. If you do so, you can loose You should use only genuine VERMEIREN your grip and loose your balance. replacement parts. Repairs and renovations  When you detect that your body is getting may only be undertaken by trained persons.
  • Page 8: Shipping And Storage

    Quadri-light 2014-10 specialist dealer. He would gladly assist you further in regard to service and repairs. (...) Before you resume use of the rollator, it should The warranty excludes damage arising from be serviced according to the following criteria: structural changes to our products, insufficient ...
  • Page 9: Caractéristiques Techniques

    M AN U EL D'I N ST RU CT I ON distributeur. Rolla t or à 4 roue s Qua dri-Light Pour trouver un service d'entretien ou un revendeur spécialisé près de chez vous, 1. Caractéristiques techniques contactez l'établissement Vermeiren le plus AVERTISSEMENT Risque proche. Vous trouverez...
  • Page 10: Utilisation

    Quadri-light 2014-10  11. Ajustez les poignées de poussée à la Faites enregistrer les dégâts; hauteur souhaitée (voir ci-après).  Informez votre revendeur immédiatement. Fig. 1 – Montage / démontage du rollator 5. Utilisation AVERTISSEMENT : Risque de chute - N'utilisez pas le Rollator si vous avez les bras fébriles ou des problèmes...
  • Page 11: Système De Freinage

    Quadri-light 2014-10 Fig. 2 – Réglage des poignées Pour un freinage durable du Rollator (frein de stationnement), poussez la manette de frein complètement vers le bas jusqu’à ce que vous entendiez et sentiez un déclic. La roue ainsi freinée est bloquée jusqu’à ce que vous repoussiez la manette de frein vers le haut.
  • Page 12: Consignes De Sécurité

    Quadri-light 2014-10 bordures et / ou les trous profonds. Cherchez un endroit où la bordure est surbaissée.  Ne vous promenez pas avec votre Rollator au milieu du flot du trafic. Empruntez des trottoirs plats.  Évitez d’aller sur les pavés ou sur des surfaces de ce type - Vous pourriez perdre le contrôle de votre Rollator.
  • Page 13: Expédition Et Stockage

    Quadri-light 2014-10 Utilisez uniquement des pièces d’origine 17. Garantie VERMEIREN. réparations Extrait des conditions générales de vente : dépannages ne peuvent être effectués que par (...) un personnel formé à cet effet. Utilisez le 5. Les conditions de garantie sont susceptibles service après-vente de votre revendeur.
  • Page 14: Technische Gegevens

    U contact op met de 1. Technische gegevens dichtstbijzijnde Vermeiren faciliteit. Een lijst WAARSCHUWING: Risico bij onveilige van de Vermeiren faciliteiten zijn terug te instellingen - Gebruik enkel de vinden op de laatste bladzijde. instellingen beschreven in deze handleiding.
  • Page 15: Gebruik

    Quadri-light 2014-10 5. Gebruik  Om de rollator verder open te vouwen kan U op de zitbuizen  duwen. Blijf WAARSCHUWING: Gevaar op vallen - duwen tot dat het Gebruik de rollator niet als Uw armen vergrendelingsmechanisme vast klikt. zwak functioneren of bij een slecht ...
  • Page 16: Handgrepen (Fig. 2)

    Quadri-light 2014-10  Herhaal bovenstaande instructies voor 9. Remsysteem de andere kant. WAARSCHUWING: De werking van de rem wordt beïnvloed door slijtage en 8. Handgrepen (Fig. 2) vervuiling van de wielen (water, olie, slijk, ...) - Controleer voor elk gebruik de staat van de wielen.
  • Page 17: Monteren / Verwijderen Van De Kruk, Gaanstok

    Quadri-light 2014-10 11. Monteren / verwijderen van de  Wanneer U bij het stappen vaststelt dat U moe wordt, dient U even te gaan zitten kruk, gaanstok op het zitbankje. Zet de rem wel eerst in WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel de parkeerstand.
  • Page 18: Reparatie / Onderhoud / Inspectie

    Uittreksel uit de ''Algemene regelmatig onderhoud en schoonmaak. bedrijfsvoorwaarden'': (...) Gebruik alleen originele onderdelen van 5. De garantievoorwaarden kunnen van land VERMEIREN. Reparaties mogen alleen door tot land verschillen. Raadpleeg Uw speciaal opgeleid personeel worden vakhandelaar voor de verjaringstermijn voor uitgevoerd.
  • Page 19: Technische Daten

    Um einen Fachhändler in Ihrer Nähe zu finden, stehen Ihnen unsere Niederlassungen 1. Technische Daten gerne zur Verfügung. Eine Auflistung aller Vermeiren Niederlassungen finden Sie auf der WARNUNG: Nutzen Sie das Produkt letzten Seite dieser Gebrauchsanweisung. nur gemäß den technischen Vor- und...
  • Page 20: Zweckbestimmung

    Quadri-light 2014-10  9. Wiederholen Sie die Schritte 4 bis 7 Informieren Ihren Fachhändler auf der anderen Seite. unverzüglich. 10. Aufklappen des Rollators  Entfalten Sie den Rollator in dem Sie 5. Zweckbestimmung die Handgriffe seitlich drücken. WARNUNG: Sturzrisiko - Nutzen Sie ...
  • Page 21: Handgriffe (Abb. 2)

    Quadri-light 2014-10 3. Vorbereitung für den Transport 9. Bremssystem  Lösen Sie das Sternrad . WARNUNG: ordnungsgemäße  Klappen Sie das Vorderrad nach oben. Funktion der Bremsen kann durch  Lösen Sie das Sternrad . Verschleiß oder Schmutz (auch  Klappen Sie den hinteren Rahmen/das...
  • Page 22: Befestigen/Entfernen Von Gehstützen Und Gehstöcken

    Quadri-light 2014-10 11. Befestigen/Entfernen  Das Produkt darf mit max. 130 kg belastet werden und nur auf ebenen Gehstützen und Gehstöcken Wegen benutzt werden. WARNUNG: Verletzungsgefahr – Befahren Sie mit Ihrem Rollator keine vergewissern sich, dass Treppen oder Stufen, die höher als max.
  • Page 23: Reparatur / Wartung / Inspektion

    17. Gewährleistung Nutzung, Einlagerung, Auszug aus den allgemeinen regelmäßigen Kontrollen, Service und Pflege. Geschäftsbedingungen: (...) Verwenden Sie ausschließlich VERMEIREN- 5. In verschiedenen Ländern können die Originalersatzteile. Reparaturen, Gewährleistungsbestimmungen Instandsetzungen dürfen nur von geschultem unterschiedlich sein. Wenden Sie sich an Personal durchgeführt werden. Nutzen Sie die Ihren Fachhändlern, für die Verjährungsfrist...
  • Page 24: Dati Tecnici

    M AN U ALE DI I ST RU Z I ON I Per individuare il centro assistenza o il Rolla t or a 4 ruot e Qua dri-Light rivenditore specializzato più vicino, contattare il centro Vermeiren. Nell'ultima pagina del 1. Dati tecnici manuale, è disponibile un elenco di centri Vermeiren autorizzati.
  • Page 25: Utilizzo Previsto

    Quadri-light 2014-10 5. Utilizzo previsto fino al fissaggio del meccanismo di blocco. AVVERTENZA: Per evitare rischi di  Controllare che il rollator sia fissato caduta – Non usare il rollator in caso saldamente e che non possa più di debolezza nelle braccia o di scarso ripiegarsi.
  • Page 26: Maniglie Di Spinta (Fig. 2)

    Quadri-light 2014-10  Ripetere la procedura descritta sopra Il rollator è dotato di freno multifunzione. Le leve del freno, poste sotto all'impugnatura per l'altro lato. della maniglia, fungono da freno di servizio e freno di stazionamento. 8. Maniglie di spinta (Fig. 2)
  • Page 27: Posizionamento / Rimozione Di Stampelle O Bastoni

    Quadri-light 2014-10 11. Posizionamento / rimozione di  Il rollator è progettato per un carico massimo di 130 kg e per marcia in stampelle o bastoni piano. AVVERTENZA: Rischio di lesioni - Non superare con il rollator scalini o Verificare che la stampella o il bastone gradini di altezza superiore a 40 mm.
  • Page 28: Riparazione / Manutenzione / Controllo

    (...) 5. In alcuni paesi le condizioni della garanzia Utilizzare solo le parti di ricambio autorizzate possono differire. Consultare il rivenditore per Vermeiren. Le riparazioni e le manutenzioni il periodo relativo al reclami in garanzia. devono essere eseguite personale competente.
  • Page 29: Datos Téchnicos

    Para encontrar un centro de servicio o un distribuidor especializado cerca de usted, 1. Datos técnicos póngase en contacto con el centro Vermeiren más próximo. Puede encontrar una lista con ADVERTENCIA: Riesgo por ajustes los centros Vermeiren en la última página.
  • Page 30: Uso Previsto

    Quadri-light 2014-10  10. Desplegado del andador Póngase en contacto con el transportista  Despliegue el andador apretando las  Haga lista problemas empuñaduras. detectados  Empuje los tubos del asiento  para  Póngase en contacto con su proveedor desplegar completamente el andador.
  • Page 31: Empuñaduras (Imagen 2)

    Quadri-light 2014-10 3. Transporte  Retire el pomo de estrella . 9. Sistema de frenado  Pliegue la rueda delantera hacia arriba. ADVERTENCIA: buen  Retire el pomo de estrella . funcionamiento de los frenos se ve  Pliegue la rueda y el armazón traseros afectado por el desgaste y la suciedad hacia arriba .
  • Page 32: Montaje / Desmontaje De Las Muletas O Del Bastón

    Quadri-light 2014-10 11. Montaje / desmontaje de las  Cuando sienta cansancio, bloquee los frenos de estacionamiento de su andador muletas o del bastón y tome asiento en el banco. ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones.  El peso máximo del usuario del Verifique que las muletas o el bastón...
  • Page 33: Reparaciones / Mantenimiento / Inspección

    Extracto de las "Condiciones Comerciales Generales". Debe usar únicamente repuestos originales (...) de VERMEIREN. Sólo el personal con la 5. Las condiciones de la garantía pueden debida formación puede llevar a cabo las variar de un país a otro. Consulte a su reparaciones y puestas a punto.
  • Page 34: Dane Techniczne

    OSTRZEŻENIE: Ryzyko Vermeiren. Wykaz przedstawicieli firmy niebezpiecznych ustawień — należy Vermeiren podano na ostatniej stronie. używać wyłącznie ustawień opisanych w tej instrukcji obsługi. 2. Elementy składowe Producent Vermeiren Adres Vermeirenplein 1 / 15 1 = Uchwyty do B-2920 Kalmthout...
  • Page 35: Przeznaczenie

    Quadri-light 2014-10   Rozłóż rolator naciskając na rączki do Proszę skontaktować się i poinformować firmę transportową pchania.   Aby rozłożyć go jeszcze bardziej, Sporządź listę uszkodzeń  należy naciskać na rurki siedziska  . Skontaktuj się ze sprzedawcą...
  • Page 36: Uchwyty (Rys. 2)

    Quadri-light 2014-10  Złożyć ramę tylną/tylne koła, OSTRZEŻENIE: Hamulce są mogą ulec podnosząc ją/je . zużyciu – należy sprawdzać stan  Przymocować ramę tylną/koło tylne hamulców przed każdym użyciem. rzepami do ramy uchwytów.  Powtórzyć powyższe czynności po Rolator został wyposażony w wielofunkcyjny hamulec.
  • Page 37: Z Uchwytu

    Quadri-light 2014-10  Jeśli 11. Mocowanie kuli, laski podczas używania rolatora użytkownik poczuje się zmęczony , uchwycie/wyciąganie należy zablokować hamulce i usiąść na uchwytu półce.  Maksymalna dopuszczana waga OSTRZEŻENIE: Ryzyko obrażeń użytkownika to 130 kg i rolator może sprawdzić, czy kula lub laska jest być...
  • Page 38: Naprawy / Konserwacja / Przeglądy

    Quadri-light 2014-10  Zapewnić odpowiednie przykrycie lub Roberta Kocha (informacje można uzyskać na stronie:www.rki.de). Dezynfekcja może być opakowanie chroniące rolatora przed przeprowadzona wyłącznie przez rdzą i ciałami obcymi (np. słoną wodą, przeszkolone osoby. Należy skontaktować morskim powietrzem, piaskiem, pyłem).  Przechowywane elementy muszą być...
  • Page 41  Les listes des contrôles à effectuer lors des entretiens de même que toute autre information technique sont disponibles auprès de nos filiales. Pour de plus amples informations, consultez le site: www.vermeiren.fr.  Servicelijsten en andere technische informatie kunt u aanvragen bij onze vestigingen. Meer informatie vindt u ook op: www.vermeiren.be.
  • Page 42 Notes ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 44 Fax: +41(0)31 818 40 98 website: www.reatime.it website: www.vermeiren.ch e-mail: info@reatime.it e-mail: info@vermeiren.ch Poland Spain / Portugal Vermeiren Polska Sp. z o.o Vermeiren Iberica, S.L. Łączna Carratera de Cartellà, Km 0,5 PL-55-100 Trzebnica Sant Gregori Parc Industrial Edifici A Tel: +48(0)71 387 42 00...

Table of Contents