Table of Contents
  • Français

    • 1 Description du Produit

      • Utilisation Prévue
      • Spécifications Techniques
      • Composants
      • Accessoires
      • Explication des Symboles
      • Consignes de Sécurité
    • 2 Utilisation

      • Explication de la Compatibilité Électromagnétique (EMC)
      • Transport du Fauteuil Électrique
      • Montage Et Démontage du Fauteuil Électrique
      • Plier Et Déplier Le Fauteuil Roulant
      • Montage Ou Retrait du Dossier
      • Monter Ou Enlever Le Boîtier de la Batterie
      • Placer Ou Enlever Les Accoudoirs
      • Placer Ou Enlever Les Repose-Pieds
      • Utilisation des Freins de Stationnement
      • Transfert Dans Et Hors du Fauteuil Électrique
      • Position Correcte Dans Le Fauteuil Électrique
      • Rouler Avec Le Fauteuil Électrique
      • Utilisation des Freins Électromagnétiques
      • Rouler Avec Le Fauteuil Électrique Sur des Escaliers
      • Conduire Le Fauteuil Électrique Sur des Rampes
      • Pousser Le Fauteuil Roulant
      • Transport en Voiture
      • Transport Dans un Avion
      • Batteries
      • Chargeur de la Batterie
      • Chargement des Batteries
      • Fusibles Thermique
    • 3 Installation Et Réglage

      • Outils
      • Mode de Livraison
      • Réglages Possibles
      • Raccordement des Batteries
      • Remplacement des Batteries
      • Changer Les Pneus
    • 4 Maintenance

  • Dutch

    • 1 Productomschrijving

      • Toepassingsgebied
      • Technische Specificaties
      • Onderdelen
      • Accessoires
      • Gebruikte Symbolen
      • Veiligheidsinstructies
    • 2 Gebruik

      • Toelichting Op de Elektromagnetische Compatibiliteit (EMC)
      • Dragen Van de Elektrische Rolstoel
      • Monteren en Demonteren Van de Elektrische Rolstoel
      • Opvouwen of Openvouwen Van de Rolstoel
      • Plaatsen of Verwijderen Van de Rug
      • Monteren of Verwijderen Van de Batterij Behuizing
      • Plaatsen of Verwijderen Van de Armsteunen
      • Plaatsen of Verwijderen Van de Voetsteunen
      • Bedienen Van de Parkeerremmen
      • Transfer in en Uit de Elektrische Rolstoel
      • Correcte Positie in de Elektrische Rolstoel
      • Rijden Met de Elektrische Rolstoel
      • Bedienen Van de Elektromagnetische Remmen
      • Rijden Met de Elektrische Rolstoel Op Trappen
      • De Elektrische Rolstoel Rijden Op Oprijplaten
      • Duwen Van de Rolstoel
      • Transport in de Auto
      • Transport in Een Vliegtuig
      • Batterijen
      • Batterijlader
      • Laden Van de Batterijen
      • Thermische Zekering
    • 3 Montage en Afstelling

      • Gereedschap
      • Leveringsomvang
      • Mogelijke Verstellingen
      • Aansluiting Batterijen
      • Vervangen Van de Batterijen
      • Banden Wisselen
    • 4 Onderhoud

    • 5 Clusteromschrijvingen

  • Deutsch

    • 1 Produktbeschreibung

      • Verwendungszweck
      • Technische Daten
      • Bauteile
      • Zubehör
      • Zeichenerklärung
      • Sicherheitsanweisungen
    • 2 Verwendung

      • EMV-Hinweise
      • Transportieren des Elektro-Rollstuhls
      • Zusammenbauen und Zerlegen des Elektrorollstuhls
      • Auf-/Zusammenklappe N des Rollstuhls
      • An- oder Abbauen der Rückenlehne
      • An-/Abbauen der Batteriekästen
      • An- oder Abbauen der Armauflagen
      • An- oder Abbauen der Beinstützen
      • Betätigen der Feststellbremsen
      • Ein- und Aussteigen in den Rollstuhl
      • Richtige Sitzposition IM Elektrorollstuhl
      • Fahren mit dem Elektro-Rollstuhl
      • Betätigen der Elektromagnetischen Bremsen
      • Fahren des Elektro-Rollstuhls auf Treppen
      • Fahren des Elektro-Rollstuhls auf Rampen
      • Schieben des Rollstuhls
      • Transport in einem Auto
      • Transport IM Flugzeug
      • Batterien
      • Ladegerät
      • Laden der Batterien
      • Thermosicherung
    • 3 Zusammenbau und Einstellung

      • Werkzeuge
      • Lieferumfang
      • Mögliche Anpassungen
      • Batterieanschlüsse
      • Wechsel der Batterien
      • Reifenwechsel
    • 4 Wartung

  • Italiano

    • 1 Descrizione del Prodotto

      • Destinazione D'uso
      • Specifiche Tecniche
      • Componenti
      • Accessori
      • Significato Dei Simboli
      • Istruzioni Per la Sicurezza
    • 2 Utilizzo

      • Osservazioni Sulla Compatibilità Elettromagnetica (EMC, Electromagnetic Compatibility)
      • Trasporto Della Carrozzina Elettrica
      • Montaggio E Smontaggio Della Carrozzina Elettrica
      • Ripiegare O Aprire la Carrozzina
      • Montaggio O Rimozione Dello Schienale
      • Montaggio O Rimozione del Vano Batteria
      • Montaggio O Rimozione DI Poggiabraccia
      • Montaggio O Rimozione Dei Poggiapiedi
      • Utilizzo Dei Freni DI Stazionamento
      • Trasferimento Della Carrozzina All'interno E All'esterno
      • Posizione Corretta Nella Carrozzina Elettrica
      • Guida Della Carrozzina Elettrica
      • Utilizzo Dei Freni Elettromagnetici
      • Guida Della Carrozzina Elettrica Sulle Scale
      • Guida Della Carrozzina Elettrica Sulle Rampe
      • Spinta Della Carrozzina
      • Transporto in Auto
      • Trasporto in Aereo
      • Batterie
      • Caricabatterie
      • Carica Della Batteria
      • Fusibile Termico
    • 3 Installazione E Regolazione

      • Attrezzi
      • Modalità DI Consegna
      • Regolazioni Consentite
      • Connettori Delle Batterie
      • Sostituzione Delle Batterie
      • Sostituzione Degli Pneumatici
    • 4 Manutenzione

  • Español

    • 1 Descripción del Producto

      • Uso Previsto
      • Especificaciones Técnicas
      • Componentes
      • Accesorios
      • Explicación de Los Símbolos
      • Instrucciones de Seguridad
    • 2 Uso

      • Observaciones sobre Compatibilidad Electromagnética (EMC)
      • Transporte de la Silla de Ruedas Eléctrica
      • Montaje y Desmontaje de la Silla de Ruedas Eléctrica
      • Cómo Plegar O Desplegar la Silla de Ruedas
      • Montaje y Desmontaje del Respaldo
      • Montaje y Desmontaje del Alojamiento de la Batería
      • Montaje y Desmontaje del Soportes para Los Brazos
      • Montaje y Desmontaje de Los Reposapiés
      • Accionamiento de Los Frenos de Estacionamiento
      • Traslado a y desde la Silla de Ruedas Eléctrica
      • Posición Correcta en la Silla de Ruedas Eléctrica
      • Conducción de la Silla de Ruedas Eléctrica
      • Accionamiento de Los Frenos Electromagnéticos
      • Conducción de la Silla de Ruedas Eléctrica en Escaleras
      • Conducción de la Silla de Ruedas Eléctrica en Rampas
      • Modo de Empujar la Silla de Ruedas
      • Transporte en Coche
      • Transporte por Avión
      • Baterías
      • Cargador de Baterías
      • Carga de las Baterías
      • Fusible Térmico
    • 3 Instalación y Ajuste

      • Herramientas
      • Forma de Suministro
      • Ajustes Posibles
      • Conexiones de la Baterías
      • Cambio de las Baterías
      • Cambio de Los Neumáticos
    • 4 Mantenimiento

  • Polski

    • 1 Opis Produktu

      • Przeznaczenie
      • Parametry Techniczne
      • Elementy Składowe
      • Akcesoria
      • Objaśnienie Symboli
      • Instrukcje Bezpieczeństwa
    • 2 Sposób Użycia

      • Uwagi Dotyczące KompatybilnośCI Elektromagnetycznej (EMC)
      • Przenoszenie Elektrycznego Wózka Inwalidzkiego
      • Montaż I Demontaż Elektrycznego Wózka Inwalidzkiego
      • Składanie Lub Rozkładanie Wózka
      • Montaż I Demontaż Oparcia
      • Montaż I Demontaż Obudowy Akumulatorów
      • Montaż I Demontaż Podłokietnika
      • Montaż I Demontaż Podnóżków
      • Obsługa Hamulców Postojowych
      • Wsiadanie Na Elektryczny Wózek Inwalidzki I Zsiadanie Z Niego
      • Prawidłowa Pozycja W Elektrycznym Wózku Inwalidzkim
      • Korzystanie Z Elektrycznego Wózka Inwalidzkiego
      • Obsługa Hamulców Elektromagnetycznych
      • Przemieszczanie Po Schodach
      • WjeżDżanie Wózkiem Pod Podjazdy
      • Pchanie Wózka Inwalidzkiego
      • Transport W Samochodzie
      • Transport W Samolocie
      • Akumulatory
      • Ładowarka Akumulatorów
      • Ładowanie Akumulatorów
      • Bezpiecznik Termiczny
    • 3 Montaż I Regulacja

      • Narzędzia
      • Sposób Dostawy
      • MożliwośCI Regulacji
      • Złącza Akumulatorów
      • Wymiana Akumulatorów
      • Wymiana Opon
    • 4 Konserwacja

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

V RM IR N
Express VB
I N S T R U C T I O N M
N U
L
M O D E
D ' E M P L O I
G E B R U I K S
N W I J Z I N G
G E B R
U C H S
N W E I S U N G
I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O
M N U L D E I N S T R U C C I O N E S
I N S T R U K C J
O B S Ł U G I

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Vermeiren Express VB

  • Page 1 V RM IR N Express VB I N S T R U C T I O N M M O D E D ’ E M P L O I G E B R U I K S N W I J Z I N G...
  • Page 2 No part of this manual may be reproduced in any form what so ever (print, photocopy, microfilm or any other process) without written permission of the publisher, or processed, duplicated or distributed by using electronic systems. © N.V. Vermeiren N.V. 2014 Instructions pour les distributeurs Ce manuel d'instructions fait partie du produit et doit accompagner chaque produit vendu.
  • Page 3: Table Of Contents

    Express VB 2014-03 Contents 1  Product description ......................3    Intended Use ....................... 3     Technical specifications ....................4     Components ........................ 6     Accessories ......................... 6     Explanation of symbols ....................6     Safety instructions ...................... 7  ...
  • Page 4 Following of the user instructions and the maintenance instructions are an essential part of the warranty. This manual reflects the latest product developments. Vermeiren has the right to introduce changes without the obligation to adapt or replace previously delivered models.
  • Page 5: Product Description

    Intended Use The electric wheelchair Express VB is equipped with two motors, of 200W. The electric wheelchair Express VB is intended to comfortably transport persons with walking difficulties or no walking abilities. This electric wheelchair is designed to transport 1 person.
  • Page 6: Technical Specifications

    Express VB 2014-03 The manufacturer is not liable for damage caused by the lack of improper service or as a result of not following instructions from this manual. Visually impaired people can contact the dealer for the instructions for use.
  • Page 7 Express VB 2014-03 Brand Vermeiren Address Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout Type Electric wheelchair, Class A Model Express VB Maximum occupant mass 90 kg Description Dimensions Minimum Dimensions Maximum Angle between footrest and 80° 100° footplate Angle between seat and footrest 105°...
  • Page 8: Components

    14 = Identification plate 15 = Seat cushion 16 = Operator control 17 = Cross Accessories The following accessories are available for the electric wheelchair Express VB:  Back inclination (SE52)  Formed backrest and seat (L24 / L25) Explanation of symbols...
  • Page 9: Safety Instructions

    Express VB 2014-03 Position: Parking brakes activated (electric driving possible) Position: Parking brakes deactivated (free running and pushing possible, no electric driving) During free running, be careful with slopes and inclinations Not intended to be used as a seat in a Motor vehicle...
  • Page 10: Use

    This chapter describes the everyday use. These instructions are for the user and the specialist dealer. To find a service facility or specialist dealer near you, contact the nearest Vermeiren facility. A list of Vermeiren facilities can be found on the last page.
  • Page 11: Carrying The Electric Wheelchair

    Express VB 2014-03 In the presence of very strong or enduring interfering fields, the electronic systems could even break down entirely or suffer permanent damage. Possible sources of radiation include:  Portable receiver and transmitter installations (receiver and transmitter with fixed...
  • Page 12: Fold Up Or Unfolding The Wheelchair

    Express VB 2014-03 2.3.1 Assembly of the electric wheelchair CAUTION: Risk of clamping – Check that no cables can be squashed or squeezed. To assembly the electric wheelchair: Unfold the wheelchair (paragraph 2.4). Mount the backrest (paragraph 2.5). Mount the 2 battery housings (paragraph 2.6).
  • Page 13: Mounting Or Removing Backrest

    Express VB 2014-03 Mounting or removing backrest Risk of injury – Make sure that both securing levers  are engaged. WARNING: CAUTION: Chance of pinching – Do not place fingers between the backrest tubes of the wheelchair. For transport the backrest of the wheelchair can be completely removed and put on the seat.
  • Page 14: Mounting Or Removing Armrest

    Express VB 2014-03 To remove the battery housings of the electric wheelchair: 1. Loosen the star knob . 2. Rotate the plate  upwards and to the left. 3. Grasp the handgrip  of the first battery housing (with thermal fuse) .
  • Page 15: Mounting Or Removing Of The Footrests

    Express VB 2014-03 Mounting or removing of the footrests CAUTION: Risk of injury – Make sure that the footrests are firmly fixated. The mounting of the footrests is done as follows: 1. Hold the footrest sideways at the outside of the ...
  • Page 16: Transfer In And Out The Electric Wheelchair

    Express VB 2014-03 2.10 Transfer in and out the electric wheelchair WARNING: Power down the wheelchair before getting in or out the wheelchair. CAUTION: In case you cannot perform the transfer in a safe manner, ask someone to assist you.
  • Page 17: Operating The Electromagnetic Brakes

    The instructions for use from the operator units you can find in the seperate user manals of the operator units that is included with your wheelchair. Changing the software is only allowed by Vermeiren. For changes in the software contact Vermeiren.
  • Page 18 Express VB 2014-03 2.13.5 Your first trip WARNING: Control your electric wheelchair - Accustom yourself with the driving behavior of your electric wheelchair.  Driving Once you are seated on your electric wheelchair and have started it as described above, take the joystick with your hand and push this in the required direction i.e.:...
  • Page 19 Express VB 2014-03 2.13.7 Going uphill WARNING: Control your electric wheelchair - Accustom yourself with the driving behavior of your electric wheelchair. WARNING: Control your electric wheelchair - Never put your electric wheelchair in freewheel on slopes. WARNING: Control your speed - Move on slopes as slow as possible.
  • Page 20: Driving The Electric Wheelchair On Stairs

    Express VB 2014-03 2.14 Driving the electric wheelchair on stairs WARNING: Risk of injury - Sit quietly in your wheelchair and avoid jerky movements. If you cannot sit quietly when being transported because of illness or disability (e.g. slightly spastic, etc.), then at least two persons are required to secure the wheelchair on both sides by taking hold of fixed parts of the frame.
  • Page 21: Pushing The Wheelchair

    Express VB 2014-03 2.16 Pushing the wheelchair WARNING: Control your electric wheelchair - Never put your electric wheelchair in neutral while you are driving. WARNING: Control your electric wheelchair - Never put your electric wheelchair in neutral on slopes. It may accidentally roll away.
  • Page 22: Transport In The Car

    Express VB 2014-03 2.17 Transport in the car DANGER: Risk of injury – The wheelchair is not suited for use as a seat in a motor vehicle. WARNING: Risk of injury - No people or objects should be under the electric wheelchair, during transportation.
  • Page 23: Batteries

    Express VB 2014-03 3. Damage on the wheelchair It is possible that the wheelchair could be damaged because the wheelchair will be stored in a narrow area with the suitcases and other goods. To prevent damage on the wheelchair: ...
  • Page 24: Thermal Fuse

    Installation and adjustment The instructions in this chapter are for the specialist dealer only. The Express VB has been designed as a rear wheel drive electric wheelchair. WARNING: Risk of unsafe settings - Use only the settings described in this manual.
  • Page 25: Possible Adjustments

    Express VB 2014-03 Possible adjustments WARNING: Risk of injury - Turn the electric wheelchair off before you perform any adjustments. WARNING: Risk of injury - Never perform any adjustments while you are driving. WARNING: Risk of injury - Adjustments may only performed by your specialist dealer.
  • Page 26: Battery Connections

    Express VB 2014-03 * Adjusting the footplates: The footplates can be used in 2 positions. Standard they are adjusted with the base plate in the back position. The footplates can be adjusted to the front by switching the left and right footplate.
  • Page 27: Changing The Batteries

    Express VB 2014-03 Changing the batteries CAUTION: Risk of burns – Do not come in contact with the acid from the batteries. See for a good ventilation of the battery compartment. The battery shall be changed by trained personnel. The battery can be changed according following steps: 1.
  • Page 28 Express VB 2014-03  Steering wheels (front wheels) Removing tyre from rim: 1. Let all the air out of the tube. 2. Insert a tyre lever between the tyre and the rim. 3. Slowly and carefully push the lever downwards. This will pull the tyre over the edge of the rim.
  • Page 29: Maintenance

    Express VB 2014-03  Driving wheels (rear wheels) WARNING: Risk of injury - Make sure all screws are firmly secured by hand before driving with your electric wheelchair. 1 = Motor axle 2 = Rear wheel 3 = Wheel fastening DISMANTLING 1.
  • Page 30 Express VB 2014-03 Table des matières 1  Description du produit ......................3    Utilisation prévue ....................... 3     Spécifications techniques ................... 4     Composants ........................ 6     Accessoires ......................... 6     Explication des symboles ................... 6  ...
  • Page 31 Le respect des instructions d'utilisation et des instructions de maintenance est une condition essentielle de la garantie. Ce manuel reflète les derniers développements du produit. Vermeiren est autorisé à apporter des modifications sans devoir pour autant adapter ou remplacer les modèles fournis précédemment.
  • Page 32: Description Du Produit

    Express VB 2014-03 Description du produit Utilisation prévue Le fauteuil électrique Express est équipé de deux moteurs qui peuvent fournir chacun une puissance de 200 W. Le fauteuil électrique Express a pour objectif de transporter d'une manière confortable des personnes qui ne peuvent pas marcher ou qui marchent avec difficulté. Ce fauteuil électrique est conçu pour le transport d'une personne.
  • Page 33: Spécifications Techniques

    Express VB 2014-03 Utilisez uniquement des accessoires approuvés par Vermeiren. Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par l'absence ou l'inadéquation de l'entretien, ou par le non-respect des instructions de ce manuel. Les personnes souffrant de problèmes visuels peuvent prendre contact avec le revendeur pour les instructions d'utilisation.
  • Page 34 Express VB 2014-03 Marque Vermeiren Adresse Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout Type Fauteuil roulant électrique, classe A Modèle Express VB Poids max. du patient 90 kg Description Dimensions minimums Dimensions maximums Épaisseur du coussin d'assise 40 mm Hauteur de la surface d'assise sur le...
  • Page 35: Composants

    14 = Plaque d'identification 15 = Coussin d'assise 16 = Commande 17 = Croisillon Accessoires Les accessoires suivants sont disponibles pour le fauteuil électrique Express VB :  Inclinaison du dossier (SE52)  Dossier et assise préformés (L24 / L25)
  • Page 36: Consignes De Sécurité

    Express VB 2014-03 Conformité CE Vitesse maximale Position : Frein de stationnement activé (conduite électrique possible) Position : Frein de stationnement désactivé (point mort et pousser possible, conduite électrique impossible) Attention dans le cas du point mort dans des côtes et inclinaisons Ne convient pas pour être utilisé...
  • Page 37: Utilisation

    Pour trouver un service d'entretien ou un revendeur spécialisé près de chez vous, contactez l'établissement Vermeiren le plus proche. Vous trouverez une liste des établissements sur la dernière page. Le fauteuil roulant électrique est livré entièrement assemblé par votre distributeur. Les instructions pour le réglage du fauteuil roulant électrique sont reprises au §...
  • Page 38 Express VB 2014-03 Afin de réduire les problèmes électromagnétiques, vous devez tenir compte de ces avertissements : AVERTISSEMENT : Le fauteuil roulant peut perturber le fonctionnement des appareils situés à proximité qui envoient des champs électromagnétiques. AVERTISSEMENT : Les caractéristiques de conduite du fauteuil roulant peuvent être influencées par les champs électromagnétiques (par exemple : les...
  • Page 39: Transport Du Fauteuil Électrique

    Express VB 2014-03 Transport du fauteuil électrique La meilleure manière de transporter le fauteuil électrique est d'utiliser le système de point mort du fauteuil électrique. Mettez le fauteuil électrique au point mort et faites rouler le fauteuil électrique vers l'endroit souhaité, À l'aide des poignées.
  • Page 40: Montage Ou Retrait Du Dossier

    Express VB 2014-03 Pour plier le fauteuil roulant : Enlevez les boîtiers des batteries. Pliez ou retirez les repose-pieds (voir § 2.8). Saisissez l'avant et l'arrière du siège et tirez vers le haut. Montage ou retrait du dossier AVERTISSEMENT : Risque de lésions –...
  • Page 41: Placer Ou Enlever Les Accoudoirs

    Express VB 2014-03 Pour monter les boîtiers des batteries sur le fauteuil électrique : Saisir la poignée  sur le premier boîtier de batterie (sans fusible thermique) . Soulevez le logement de la batterie  sur les rails latéraux  de votre fauteuil.
  • Page 42: Placer Ou Enlever Les Repose-Pieds

    Express VB 2014-03 Les accoudoirs peuvent être réglés dans différentes hauteurs sur une portée de 90 mm (progressivement). Respectez une distance de sécurité de 10 mm sur la partie inférieure de l'accoudoir. 1. Détachez légèrement le levier  . 2. Déplacez les conduits carrés  et  les uns sur les autres jusqu'à la hauteur souhaitée pour l'accoudoir.
  • Page 43: Transfert Dans Et Hors Du Fauteuil Électrique

    Express VB 2014-03 Pour actionner les freins :  Poussez les poignées de freins vers l'avant jusqu'à ce que vous sentiez un clic net. ATTENTION : risque de mouvements non souhaités. Vérifiez que le fauteuil roulant se trouve sur une surface horizontale plane avant de relâcher les freins.
  • Page 44: Rouler Avec Le Fauteuil Électrique

    Les instructions d'utilisation pour la commande se trouvent dans le mode d'emploi distinct de la commande. Ce mode d'emploi est livré en même temps que votre fauteuil électrique. Les modifications du logiciel peuvent être uniquement effectuées par Vermeiren. Pour des adaptations du logiciel, contactez Vermeiren.
  • Page 45 Le raccordement pour l'équipement de programmation peut seulement être raccordé et utilisé par du personnel agréé et spécialement formé (personnel de Vermeiren). Vérifiez que le joystick de commande se trouve sur la position centrale neutre lorsque vous actionnez le bouton marche/arrêt, pour éviter tout blocage de...
  • Page 46 Express VB 2014-03  Freins Pour freiner, vous lâchez la manette, en sorte que celle-ci se retrouve en position neutre. Votre fauteuil électrique freine doucement et s'arrête. Exercez-vous à la conduite et au freinage afin de vous familiariser avec la conduite et afin d'apprendre à estimer de quelle manière votre fauteuil électrique réagit lorsque vous le conduisez et lorsque vous freinez.
  • Page 47: Rouler Avec Le Fauteuil Électrique Sur Des Escaliers

    Express VB 2014-03 Pour continuer à rouler sur une côte, vous appuyez la manette le plus loin possible vers l'avant, afin qu'il y ait suffisamment d'énergie pour démarrer. Votre fauteuil électrique va monter doucement la côte. Lorsque la vitesse n'est pas suffisamment élevée pour monter la côte, vous tournez le régulateur de vitesse plus haut et vous essayez à...
  • Page 48: Pousser Le Fauteuil Roulant

    Express VB 2014-03 AVERTISSEMENT : Risque de basculement - Utilisez les fonctions de réglage (siège, dossier, repose-pieds, ..) afin que le fauteuil roulant aie la meilleure stabilité. Lorsque vous désirez utiliser des plaques de montée pour passer des obstacles, vous devez tenir compte de ce qui suit : 1.
  • Page 49: Transport En Voiture

    Express VB 2014-03 Si le point mort est activé, le système freinage électromagnétique est désactivé et le fauteuil roulant n'est plus protégé contre le roulement. Assurez-vous de ne pas stationner le fauteuil roulant sur une côte ou sur un sol irrégulier, car il pourrait alors rouler...
  • Page 50: Transport Dans Un Avion

    Express VB 2014-03 2.18 Transport dans un avion Le fauteuil roulant électrique peut être transporté dans un avion. Le fauteuil roulant électrique peut être enregistré au comptoir des enregistrements. Indiquez au moment opportun le fauteuil roulant à la société aéronautique concernée avant le départ. N'utilisez pas le fauteuil roulant comme un siège dans un avion, le fauteuil roulant doit être rangé...
  • Page 51: Chargeur De La Batterie

    Express VB 2014-03 2.20 Chargeur de la batterie Utilisez uniquement le chargeur de batterie fourni en même temps pour le chargement des batteries. Pour le mode d'emploi du chargeur de la batterie, vous pouvez utiliser le manuel qui est fourni avec votre chargeur de batterie.
  • Page 52: Installation Et Réglage

    2014-03 Installation et réglage Les instructions de ce chapitre sont seulement destinées au distributeur. L'Express VB est un fauteuil électrique avec entraînement sur la roue arrière. AVERTISSEMENT : Risque de réglages dangereux - N'utilisez que les réglages décrits dans ce manuel.
  • Page 53 Express VB 2014-03 3.3.1 Réglage des accoudoirs La largeur des accoudoirs peut être réglée en position horizontale.  1. Desserrez les vis à six pans creux juste sous le cadre d'assise. 2. Déplacez l'accoudoir horizontalement jusqu'à obtenir la position correcte, en ...
  • Page 54: Raccordement Des Batteries

    Express VB 2014-03 * Réglages des palettes: 100° 80° Pour régler l'angle des palettes, vous devez procéder de la manière suivante : . Desserrez le boulon  Réglez le tube à l'angle souhaité. L'indication d'angle (80°, 85°, 90°, 95°, 100°) ...
  • Page 55: Remplacement Des Batteries

    Express VB 2014-03 Remplacement des batteries ATTENTION : Risque de brûlures - N'entrez pas en contact avec les acides des batteries. Assurez une bonne ventilation du support de batterie. Faites remplacer les batteries par un personnel spécialement formé. Les batteries peuvent être remplacées avec les instructions suivantes : 1.
  • Page 56 Express VB 2014-03 Montage du pneu de la jante : Placez le pneu intérieur sans air autour de la jante. Veillez à ce que la valve dépasse de l'ouverture de ventilation de la jante. Prenez le pneu extérieur et appuyez-le sur le bord de la jante en commençant derrière la valve.
  • Page 57: Maintenance

    Express VB 2014-03 DEMONTAGE  1. Détachez les fixations de la roue et enlevez-les.   2. Enlevez entièrement la roue arrière de l'essieu du moteur ASSEMBLAGE 1. Nettoyez les filets de vis et le moteur pour enlever toutes les saletés et la graisse.
  • Page 58 Express VB 2014-03 INHOUDSOPGAVE 1  Productomschrijving ......................3    Toepassingsgebied ...................... 3     Technische specificaties ..................... 4     Onderdelen ........................6     Accessoires ......................... 6     Gebruikte symbolen ....................6     Veiligheidsinstructies ....................7  ...
  • Page 59 Deze handleiding houdt rekening met de recentste productontwikkelingen. De Firma Vermeiren behoudt zich echter het recht voor om wijzigingen door te voeren zonder verplicht te zijn voordien geleverde modellen aan te passen of te vervangen. Als U nog vragen hebt, neemt U best contact op met Uw vakhandelaar.
  • Page 60: Productomschrijving

    Productomschrijving Toepassingsgebied De elektrische rolstoel Express VB is uitgerust met twee motoren van 200W. De elektrische rolstoel is bedoeld om op een comfortabele manier personen die moeilijk of niet kunnen lopen te transporteren. Deze elektrische rolstoel is ontworpen voor het transport van 1 persoon.
  • Page 61: Technische Specificaties

    2014-03 Gebruik enkel door Vermeiren goedgekeurde accessoires. Vermeiren is niet aansprakelijk voor schade door gebrekkig of onvoldoende onderhoud of als gevolg van het niet naleven van instructies van deze handleiding. Mensen met een visuele beperking kunnen contact opnemen met de vakhandelaar voor de gebruikersinstructies.
  • Page 62 Express VB 2014-03 Merk Vermeiren Adres Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout Type Elektrische rolstoel, Klasse A Model Express VB Maximale massa gebruiker 90 kg Beschrijving Minimale afmetingen Maximale afmetingen Effectieve zitdiepte 430 mm Dikte van zitkussen 40 mm Zithoogte aan voorzijde (met...
  • Page 63: Onderdelen

    13 = Voetsteunen 14 = Identificatieplaat 15 = Zitkussen 16 = Besturing 17 = Kruis Accessoires De volgende accessoires zijn leverbaar voor de elektrische rolstoel Express VB:  Rug inclinatie (SE52)  Voorgevormde rug en zit (L24 / L25) Gebruikte symbolen...
  • Page 64: Veiligheidsinstructies

    Express VB 2014-03 CE conformiteit Maximale snelheid Positie: Parkeerrem geactiveerd (elektrisch rijden mogelijk) Positie: Parkeerrem uitgeschakeld (vrijloop en duwen mogelijk, elektrisch rijden niet mogelijk) Opletten bij vrijloop op hellingen en inclinaties Niet bedoeld om te gebruiken als een zitplaats in een voertuig...
  • Page 65: Gebruik

    Om een servicepunt of vakhandelaar in Uw buurt te vinden, neemt U contact op met de dichtstbijzijnde Vermeiren faciliteit. Een lijst van de Vermeiren faciliteiten zijn terug te vinden op de laatste bladzijde. De elektrische rolstoel wordt gemonteerd en afgesteld door Uw vakhandelaar. De instructies voor het afstellen van de elektrische rolstoel staan in §...
  • Page 66: Dragen Van De Elektrische Rolstoel

    Express VB 2014-03 WAARSCHUWING: Gebruik geen intercom in de directe buurt van Uw rolstoel zolang deze is ingeschakeld. WAARSCHUWING: Let in Uw buurt op zendmasten en vermijd het gebruik van de elektrische rolstoel in de omgeving van dergelijke masten. WAARSCHUWING: Wanneer ongewenste omgevingen of remmanoeuvres optreden, moet U de elektrische rolstoel uitschakelen zodra U dit veilig kan doen.
  • Page 67: Monteren En Demonteren Van De Elektrische Rolstoel

    Express VB 2014-03 Monteren en demonteren van de elektrische rolstoel De elektrische rolstoel wordt volledig gemonteerd geleverd. Uw vakhandelaar levert de rolstoel volledig gemonteerd en legt de verschillende bedieningselementen en hun gebruik uit. Echter, voor uw eigen veiligheid bieden wij een verdere, gedetailleerde uitleg van de verschillende onderdelen.
  • Page 68: Plaatsen Of Verwijderen Van De Rug

    Express VB 2014-03 Om de rolstoel op te vouwen: Verwijder de batterij behuizingen. Klap de voetplaten omhoog, of verwijder ze (zie § 2.8). Neem de zit aan de voor- en achterzijde vast en trek deze naar boven. Plaatsen of verwijderen van de rug WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel –...
  • Page 69: Plaatsen Of Verwijderen Van De Armsteunen

    Express VB 2014-03 Om de batterij behuizingen op de elektrische rolstoel te monteren: Neem de handgreep  van de eerste batterij behuizing (zonder thermische zekering)  vast. Til de batterij behuizing  op de geleidingen  van Uw rolstoel. Duw de batterij behuizing  zo ver mogelijk onder de zit van Uw rolstoel.
  • Page 70: Plaatsen Of Verwijderen Van De Voetsteunen

    Express VB 2014-03 De armsteunen kunnen in verschillende hoogtes over een bereik van 90 mm (traploos) worden versteld. Hou een veilige afstand van 10 mm aan de onderkant van de armsteun. 1. Maak de hendel  lichtjes los. 2. Beweeg de rechthoekige buizen  en  over elkaar tot de gewenste armsteun hoogte.
  • Page 71: Transfer In En Uit De Elektrische Rolstoel

    Express VB 2014-03 Om de remmen in te schakelen:  Druk de hendels van de remmen naar voren tot U een duidelijke klik voelt. VOORZICHTIG: Gevaar op ongecontroleerde bewegingen - Zorg ervoor dat alvorens de remmen los te zetten, de rolstoel vlak staat.
  • Page 72: Rijden Met De Elektrische Rolstoel

    De gebruiksinstructies voor de besturing kan U terug vinden in de aparte gebruikershandleiding van de besturing. Deze wordt mee geleverd met Uw elektrische rolstoel. Veranderen van de software mag enkel door Vermeiren zelf. Voor veranderingen in de software contacteer Vermeiren. Pagina 15...
  • Page 73 Express VB 2014-03 2.13.3 Instellen van de besturing VOORZICHTIG: Klemgevaar - Plaats Uw vingers niet tussen de besturing en de andere onderdelen bij het juist positioneren van de besturing. De horizontale positie van de besturing kan worden aangepast door: ...
  • Page 74 Express VB 2014-03 2.13.5 Uw eerste rit WAARSCHUWING: Hou Uw elektrische rolstoel onder controle – Maak U vertrouwd met de rijeigenschappen van de elektrische rolstoel.  Rijden Nadat U plaatsgenomen hebt in de elektrische rolstoel en deze hebt aangezet zoals...
  • Page 75 Express VB 2014-03 2.13.7 Hellingen WAARSCHUWING: Hou Uw elektrische rolstoel onder controle – Maak U vertrouwd met de rijeigenschappen van de elektrische rolstoel. WAARSCHUWING: Hou Uw elektrische rolstoel onder controle – Zet op hellingen uw elektrische rolstoel nooit in vrijloop.
  • Page 76: Rijden Met De Elektrische Rolstoel Op Trappen

    Express VB 2014-03 2.14 Rijden met de elektrische rolstoel op trappen WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel – Blijf tijdens het transport rustig in de rolstoel zitten en vermijd plotse bewegingen. Wanneer U door Uw ziekte of handicap niet rustig in de stoel kunt blijven zitten (bijvoorbeeld lichte spasmen, enz.), zijn minstens twee extra personen nodig die bij het transport de rolstoel...
  • Page 77: Duwen Van De Rolstoel

    Express VB 2014-03 2.16 Duwen van de rolstoel WAARSCHUWING: Hou Uw elektrische rolstoel onder controle – Zet nooit Uw elektrische rolstoel in vrijloop wanneer U aan het rijden bent. WAARSCHUWING: Hou Uw elektrische rolstoel onder controle – Zet op hellingen Uw elektrische rolstoel nooit in vrijloop.
  • Page 78: Transport In De Auto

    Express VB 2014-03 2.17 Transport in de auto GEVAAR: Gevaar voor letsel – De rolstoel is niet geschikt om te gebruiken als een zit in een motorvoertuig. WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel – Geen personen of voorwerpen mogen zich onder de elektrische rolstoel bevinden gedurende het transport.
  • Page 79: Batterijen

    Express VB 2014-03  Vouw de voetplaten naar boven, plaats de armsteunen in de meest naar binnen gerichte positie.  Controleer dat de verstelhendels naar binnen zijn gepositioneerd.  Bedek de besturing met een zacht materiaal dat schokken kan weerstaan.
  • Page 80: Thermische Zekering

    Kantelgevaar - Variaties van de toelaatbare instellingen kunnen de stabiliteit van Uw rolstoel beïnvloeden (naar achteren of op zij kantelen). Gereedschap Om Uw Vermeiren Express VB op te bouwen is het volgende gereedschap nodig:  Steek-/ringsleutel set n° 10 ...
  • Page 81: Mogelijke Verstellingen

    Express VB 2014-03 Mogelijke verstellingen WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel – Zet de elektrische rolstoel uit voor U de aanpassingen uitvoert. WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel – Voer geen aanpassingen uit terwijl U rijdt. WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel – Aanpassingen mogen enkel door de vakhandelaar worden uitgevoerd.
  • Page 82: Aansluiting Batterijen

    Express VB 2014-03 * Afstellen van de voetplaten: De voetplaten kunnen in 2 posities gebruikt worden. Standaard staan ze afgesteld met de voetplaat in de achterste positie. Door de linker en rechter voetplaat uit te wisselen, kunnen de voetplaten naar voor versteld worden.
  • Page 83: Vervangen Van De Batterijen

    Express VB 2014-03 Vervangen van de batterijen VOORZICHTIG: Kans op brandwonden - Kom niet in contact met de zuren van de batterijen. Zorg voor een goede ventilatie van de batterijhouder. Laat de batterijen vervangen door daarvoor opgeleid personeel. De batterijen kunnen met volgende instructies vervangen worden: 1.
  • Page 84 Express VB 2014-03 Montage van de band rond de velg: Leg de binnenband zonder lucht rond de velg. Let erop dat het ventiel door de ventielopening van de velg steekt. Neem de buitenband en druk deze beginnend achter het ventiel over de velgrand.
  • Page 85: Onderhoud

    Raadpleeg Uw vakhandelaar voor deze aparte handleiding. Clusteromschrijvingen De Express VB voldoet voor: Duwwandelwagen bedoeld voor gebruik binnen / Elektrisch beperkt buiten. Binnen / De rolstoel is uitgevoerd met elektrische Beperkt aandrijving.
  • Page 86 Express VB 2014-03 Inhalt 1  Produktbeschreibung ......................3    Verwendungszweck ....................3     Technische Daten ......................4     Bauteile ........................6     Zubehör ........................6     Zeichenerklärung ......................6     Sicherheitsanweisungen ....................7   2 ...
  • Page 87 Teil der Garantiebedingungen. Diese Bedienungsanleitung spiegelt die neuesten Produktentwicklungen wider. Das Unternehmen Vermeiren behält sich jedoch das Recht vor, Änderungen vorzunehmen. Dabei besteht keine Verpflichtung, die früher ausgelieferten Modelle anzupassen oder zu ersetzen. Sollten Sie weitere Fragen haben, so wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
  • Page 88: Produktbeschreibung

    Express VB 2014-03 Produktbeschreibung Verwendungszweck Der Elektro-Rollstuhl Express VB ist mit zwei Motoren von jeweils 200 Watt Leistung ausgestattet. Der Elektro-Rollstuhl Express VB ist für den bequemen Transport von gehbehinderten oder gehunfähigen Personen vorgesehen. In dem Elektro-Rollstuhl kann eine Person transportiert werden.
  • Page 89: Technische Daten

    Das Fahren auf Bundesstraßen und Autobahnen mit dem Elektrorollstuhl ist in jedem Fall untersagt. Verwenden Sie ausschließlich von Vermeiren genehmigtes Zubehör. Für Schäden durch nicht oder mangelhaft durchgeführte Wartung oder durch Nichtbeachtung der folgenden Anweisungen übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Page 90 Express VB 2014-03 Produktname Vermeiren Adresse Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout Elektro-Rollstuhl, Klasse A Modell Express VB Max. zulässiges Gewicht des 90 kg Rollstuhlfahrers Beschreibung Minimale Abmessungen Maximale Abmessungen Bodenfreiheit 30 mm Winkel der Sitzebene 5° Effektive Sitztiefe 430 mm Dicke des Sitzkissens 40 mm Höhe der Sitzoberfläche an der...
  • Page 91: Bauteile

    12 = Fußplatte 13 = Fußstützen 14 = Typenschild 15 = Sitzkissen 16 = Bediensystem 17 = Schere Zubehör Für den Elektro-Rollstuhl Express VB ist das folgende Zubehör erhältlich:  Rückenlehnenneigung (SE52)  Geformte Rückenlehne und Sitz (L24/L25) Zeichenerklärung Max. zulässiges Gewicht Innen- und (begrenzte) Außenbereich...
  • Page 92: Sicherheitsanweisungen

    Express VB 2014-03 CE-Konformität Höchstgeschwindigkeit Position: Parkbremse aktiviert (Elektrofahrbetrieb möglich) Position: Parkbremse deaktiviert (Freilauf und Schiebebetrieb möglich, kein Elektrofahrbetrieb) Achtung bei Freilauf auf Gefällen und Steigungen Nicht als Sitz in einem Kraftfahrzeug zu verwenden Typenbezeichnung Sicherheitsanweisungen Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände und/oder Körperteile in die Speichen der Laufräder hineinragen, da sonst Verletzungen und/oder Beschädigungen an Ihrem...
  • Page 93: Verwendung

    Benutzer und den Fachhändler. Um einen Fachhändler in Ihrer Nähe zu finden, stehen Ihnen unsere Niederlassungen gerne zur Verfügung. Eine Auflistung aller Vermeiren Niederlassungen finden Sie auf der letzten Seite dieser Gebrauchsanweisung. Der Elektro-Rollstuhl wird Ihnen vollständig aufgebaut von Ihrem Fachhändler geliefert.
  • Page 94: Transportieren Des Elektro-Rollstuhls

    Express VB 2014-03 WARNUNG: Benutzen Sie keine Sender und Empfänger in unmittelbarer Nähe des Rollstuhls, solange dieser eingeschaltet ist. WARNUNG: Achten Sie in Ihrer Umgebung auf Sendemasten und vermeiden Sie den Betrieb des Rollstuhls in deren Nähe. WARNUNG: Bei ungewollten Fahrtbewegungen oder Bremsvorgängen schalten Sie den Rollstuhl aus, sobald dies sicher durchgeführt werden kann.
  • Page 95: Zusammenbauen Und Zerlegen Des Elektrorollstuhls

    Express VB 2014-03 Zusammenbauen und Zerlegen des Elektrorollstuhls Der Elektrorollstuhl wird vollständig aufgebaut ausgeliefert. Der Händler liefert den Rollstuhl vollständig fahrbereit und erläutert die verschiedenen Bedienelemente und ihre Funktion. Aus Sicherheitsgründen finden Sie im Folgenden eine weitere ausführliche Erläuterung der verschiedenen Teile.
  • Page 96: An- Oder Abbauen Der Rückenlehne

    Express VB 2014-03 An- oder Abbauen der Rückenlehne WARNUNG: Verletzungsgefahr – Stellen Sie sicher, dass beide Sicherungshebel  festgestellt sind. VORSICHT: Quetschgefahr – Achten Sie darauf, dass sich keine Finger zwischen den Rückenrohren des Rollstuhls befinden. Für den Transport kann die Rückenlehne des Rollstuhls vollständig abgebaut und auf der Sitzfläche abgelegt werden.
  • Page 97: An- Oder Abbauen Der Armauflagen

    Express VB 2014-03 Drücken Sie den Riegel  nach unen, bis dieser am Endstück der Schiene aufliegt. 10. Ziehen Sie das Sternrad  fest. So bauen Sie die Batteriekästen vom Elektro-Rollstuhl ab: 1. Lösen Sie das Sternrad . 2. Ziehen Sie den Riegel  seitlich nach links oben.
  • Page 98: An- Oder Abbauen Der Beinstützen

    Express VB 2014-03 An- oder Abbauen der Beinstützen VORSICHT: Verletzungsgefahr – Achten Sie darauf, dass die Beinstützen sicher befestigt sind. Die Beinstützen werden wie folgt montiert: 1. Halten Sie die Fußauflage seitlich an die Außenseite des Rollstuhlrahmens und stecken Sie den Zapfen ...
  • Page 99: Ein- Und Aussteigen In Den Rollstuhl

    Express VB 2014-03 2.10 Ein- und Aussteigen in den Rollstuhl WARNUNG: Schalten Sie den Rollstuhl aus, bevor Sie in den Rollstuhl ein- oder aussteigen. VORSICHT: Falls Sie sich nicht allein sicher in den Rollstuhl oder aus diesem heraus umsetzen können, bitten Sie jemanden um Hilfe.
  • Page 100: Betätigen Der Elektromagnetischen Bremsen

    Die Bedienungsanleitungen für die Verwendung der Bediensysteme finden Sie in den separaten Benutzerhandbüchern der Bediensysteme, die mit Ihrem Rollstuhl ausgeliefert werden. Änderungen an der Software dürfen nur durch Vermeiren vorgenommen werden. Wenden Sie sich bei allen Anforderungen für Softwareänderungen an Vermeiren. 2.13.3...
  • Page 101 Ladegeräts befindet sich an der Vorderseite der Bedienersteuerung. Hier kann auch die Programmiereinheit angeschlossen werden. Diese sollte ausschließlich von autorisierten und entsprechend geschulten Personen (Vermeiren- Fachleuten) angeschlossen und bedient werden. Achten Sie darauf, dass der Steuerhebel in der neutralen Mittelposition steht, wenn Sie die Ein- /Austaste betätigen, da sonst die Elektronik...
  • Page 102 Express VB 2014-03 2.13.6 Rückwärtsfahren WARNUNG: Steuern Sie den Elektrorollstuhl - Machen Sie sich mit dem Fahrverhalten des Elektrorollstuhls vertraut. WARNUNG: Kontrollieren Sie die Geschwindigkeit - Fahren Sie immer in der niedrigsten Geschwindigkeit rückwärts. WARNUNG: Kollisionsgefahr - Schauen Sie beim Rückwärtsfahren immer nach hinten.
  • Page 103: Fahren Des Elektro-Rollstuhls Auf Treppen

    Express VB 2014-03 Fahren Sie Gefällstrecken immer gerade an. Bei schrägem Anfahren können einzelne Räder vom Boden abheben (Kippgefahr). Durch das Eigengewicht des Elektrorollstuhls erhöht sich die Geschwindigkeit auf Gefällstrecken. Verringern Sie an der Bedienersteuerung die Geschwindigkeit. Vermeiden Sie auf Gefällstrecken scharfe Kurven. Durch das Eigengewicht kann der Elektrorollstuhl seitlich abheben oder in scharfen Kurven sogar umkippen.
  • Page 104: Schieben Des Rollstuhls

    Express VB 2014-03 2.16 Schieben des Rollstuhls WARNUNG: Steuern Sie den Elektrorollstuhl - Schalten Sie den Elektrorollstuhl während der Fahrt auf keinen Fall in den Leerlauf. WARNUNG: Steuern Sie den Elektrorollstuhl - Schalten Sie den Elektrorollstuhl an einem Hang auf keinen Fall in den Leerlauf. Andernfalls kann er versehentlich wegrollen.
  • Page 105: Transport In Einem Auto

    Express VB 2014-03 2.17 Transport in einem Auto GEFAHR: Verletzungsgefahr - Der Rollstuhl eignet sich nicht als Sitz in einem Kraftfahrzeug. WARNUNG: Verletzungsgefahr - Während des Transports dürfen sich keine Personen oder Gegenstände unter dem Elektrorollstuhl befinden. WARNUNG: Verletzungsgefahr –...
  • Page 106: Batterien

    Express VB 2014-03 3. Schäden am Rollstuhl Es besteht die Möglichkeit, dass der Rollstuhl beschädigt wird, da er in einem engen Raum mit Koffern und anderen Gegenständen transportiert wird. So vermeiden Sie Schäden am Rollstuhl:  Stellen Sie mit den elektrischen Einstellvorrichtungen die Standardposition ein (Hubsäule so niedrig wie möglich, Sitz horizontal, Rückenlehne ganz nach vorne).
  • Page 107: Thermosicherung

    Der Rollstuhl ist jetzt wieder betriebsbereit. Zusammenbau und Einstellung Die Anweisungen in diesem Kapitel richten sich an den Fachhändler. Der Express VB ist ein Elektro-Rollstuhl mit Hinterradantrieb. WARNUNG: Nutzen Sie das Produkt nur gemäß den technischen Vor- und Angaben dieser Gebrauchsanweisung.
  • Page 108: Mögliche Anpassungen

    Express VB 2014-03  Elektronik  Werkzeuge  Bedieneinheit mit Handbuch  Zubehör Prüfen Sie vor der Verwendung, ob alle aufgeführten Artikel in der Lieferung enthalten und nicht beschädigt sind (beispielsweise durch den Transport). Beachten Sie, dass die Basiskonfigurationen in den verschiedenen europäischen Ländern variieren kann. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
  • Page 109 Express VB 2014-03 3.3.2 Einstellen der Fußauflagen * Einstellen der Länge: VORSICHT: Risiko der Beschädigung – Achten Sie darauf, dass die Fußauflagen den Boden nicht berührt. Achten Sie auf einen Abstand von mindestens 30 mm zwischen der Fußauflage und dem Boden.
  • Page 110: Batterieanschlüsse

    Express VB 2014-03 Batterieanschlüsse VORSICHT: Verletzungsgefahr – Stellen Sie sicher, dass keine Werkzeuge oder leitenden Elemente zwischen die Batteriepole gelangen, um einen versehentlichen Stromfluss zu verhindern. VORSICHT: Gefahr von Verletzungen und Beschädigungen – Arbeiten Sie nie in einer feuchten Umgebung, wenn Sie Batterie oder elektronische Elemente handhaben.
  • Page 111: Reifenwechsel

    Express VB 2014-03 Reifenwechsel VORSICHT: Vor dem Entfernen des Reifens muss die Luft aus dem Schlauch entwichen sein. VORSICHT: Gefahr von Sachschäden - Bei unsachgemäßer Handhabung können Schäden an der Felge entstehen. Eine sachgerechte Montage ist nur durch den Fachmann gewährleistet. Bei Arbeiten, die nicht vom Fachmann ausgeführt werden, entfällt der Garantieanspruch.
  • Page 112: Wartung

    Express VB 2014-03 Vergewissern Sie sich, dass der Schlauch rundherum und an beiden Seiten nicht zwischen Reifenwulst und Felge eingeklemmt ist. Schieben Sie das Ventil leicht nach innen und ziehen Sie es wieder heraus, damit der Reifen im Ventilbereich gut sitzt.
  • Page 113 Express VB 2014-03 Indice 1  Descrizione del prodotto ....................3    Destinazione d'uso ...................... 3     Specifiche tecniche ..................... 4     Componenti ........................ 6     Accessori ........................6     Significato dei simboli ....................6    ...
  • Page 114 Il rispetto delle istruzioni d'uso e di manutenzione costituisce parte integrante della garanzia. Il manuale riflette gli sviluppi più recenti dei prodotti. Vermeiren si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso, senza essere tenuta a sostituire o adattare modelli forniti in precedenza.
  • Page 115: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del prodotto Destinazione d'uso La carrozzina elettrica Express VB è dotata di due motori con potenza di 200 watt. La carrozzina elettrica Express VB è destinata al trasporto di persone con difficoltà motorie o incapacità di deambulazione. ed è progettata per il trasporto di una sola persona.
  • Page 116: Specifiche Tecniche

    Express VB 2014-03 La casa costruttrice non può essere ritenuta responsabile per danni causati da mancanza di manutenzione adeguata o risultanti dal mancato rispetto delle istruzioni contenute nel presente manuale. I pazienti con problemi di vista possono contattare il rivenditore per le istruzioni d'uso.
  • Page 117 Express VB 2014-03 Marchio Vermeiren Indirizzo Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout Tipo Carrozzina elettrica, Classe A Modello Express VB Peso massimo dell'occupante 90 kg Descrizione Dimensioni minime Dimensioni massime Altezza della superficie del sedile 540 mm all'estremità anteriore (senza imbottitura sedile) Inclinazione dello schienale 5°...
  • Page 118: Componenti

    14 = Targhetta di identificazione 15 = Imbottitura sedile 16 = Unità di comando 17 = Crociera Accessori Per la carrozzina elettrica Express VB sono disponibili i seguenti accessori:  Inclinazione dello schienale (SE52)  Schienale e sedile sagomati (L24 / L25)
  • Page 119: Istruzioni Per La Sicurezza

    Express VB 2014-03 Conformità CE Velocità massima Posizione: freni di stazionamento attivati (possibilità di marcia elettrico) Posizione: freni di stazionamento disattivati (possibilità di scorrimento libero e spinta), Durante il movimento a scorrimento libero, prestare attenzione a pendenze e inclinazioni Non utilizzabile come sedile in un veicolo a motore...
  • Page 120: Utilizzo

    Per individuare il centro assistenza o il rivenditore specializzato più vicino, contattare il centro Vermeiren. Nell'ultima pagina del manuale, è disponibile un elenco di centri Vermeiren autorizzati. La carrozzina elettrica viene fornita completamente assemblata dal rivenditore specializzato.
  • Page 121: Trasporto Della Carrozzina Elettrica

    Express VB 2014-03 AVVERTENZA: Evitare l'utilizzo di TV o radio portatili nelle vicinanze della carrozzina se questa è in funzione. AVVERTENZA: Evitare l'utilizzo di ricetrasmettitori nelle vicinanze della carrozzina se questa è in funzione. AVVERTENZA: Verificare la presenza di antenne per trasmettitori ed evitare di utilizzare la carrozzina nelle vicinanze.
  • Page 122: Montaggio E Smontaggio Della Carrozzina Elettrica

    Express VB 2014-03 Montaggio e smontaggio della carrozzina elettrica La carrozzina elettrica viene fornita completamente montata. Il rivenditore provvederà a montare la carrozzina in modo completo e a illustrare i vari componenti e il rispettivo utilizzo. Tuttavia, per garantire la sicurezza dell’utilizzatore, in questo documento viene fornita una descrizione dettagliata delle varie parti della carrozzina.
  • Page 123: Montaggio O Rimozione Dello Schienale

    Express VB 2014-03 Montaggio o rimozione dello schienale  AVVERTENZA: rischio di lesioni - Assicurarsi che entrambi i perni di sicurezza siano ben fissati. ATTENZIONE: rischio di schiacciamento - Allontanare le dita dai profilati tubolari dello schienale della carrozzina. Per trasportare la carrozzina, è possibile rimuovere completamente lo schienale e posizionarlo sul sedile.
  • Page 124: Montaggio O Rimozione Di Poggiabraccia

    Express VB 2014-03 Per rimuovere i vani batteria dalla carrozzina elettrica: 1. Allentare la manopola a stella . 2. Ruotare la piastra  verso l’alto e verso sinistra. 3. Afferrare la maniglia  del primo vano batteria (con fusibile termico ).
  • Page 125: Montaggio O Rimozione Dei Poggiapiedi

    Express VB 2014-03 Montaggio o rimozione dei poggiapiedi ATTENZIONE: rischio di lesioni - Accertarsi che i poggiapiedi siano fissati saldamente. Montare i poggiapiedi nel modo seguente: 1. Reggere il poggiapiedi lateralmente dalla parte esterna del telaio della carrozzina e inserire la chiusura del ...
  • Page 126: Trasferimento Della Carrozzina All'interno E All'esterno

    Express VB 2014-03 2.10 Trasferimento della carrozzina all'interno e all'esterno AVVERTENZA: Prima di salire o scendere, spegnere la carrozzina. ATTENZIONE: Nel caso in cui non si riesca a eseguire il trasferimento in modo sicuro, chiedere assistenza. ATTENZIONE: rischio di lesioni - Non utilizzare joystick, pedane, poggiabraccia come supporto.
  • Page 127: Utilizzo Dei Freni Elettromagnetici

    Unità di comando Le istruzioni d'uso dei controlli per l'operatore sono disponibili nei manuali per l'utente relativi all'unità di comando fornita con la carrozzina. Modifiche al software possono essere apportate solo da Vermeiren. Per modifiche al software contattare Vermeiren. 2.13.3 Regolazione dell'unità...
  • Page 128 Express VB 2014-03 2.13.4 Connettori per caricabatteria e unità di programmazione AVVERTENZA: rischio di lesioni - Prima di mettere in moto la carrozzina, verificare che siano stati scollegati tutti i connettori (caricabatteria e unità di programmazione). La presa  per il collegamento del caricatore di serie si trova sulla parte frontale dell'unità...
  • Page 129 Express VB 2014-03 2.13.6 Retromarcia AVVERTENZA: controllare la carrozzina elettrica - Familiarizzare con il comportamento della carrozzina in fase di marcia. AVVERTENZA: controllare la velocità - In fase di retromarcia, procedere sempre alla velocità minima. AVVERTENZA: rischio di collisione - Durante la retromarcia, guardare sempre indietro.
  • Page 130: Guida Della Carrozzina Elettrica Sulle Scale

    Express VB 2014-03 Il peso della carrozzina determina un aumento della velocità in discesa. Ridurre la velocità tramite l'unità di comando dell'operatore. Evitare curve molto strette durante una discesa. Il peso della carrozzina elettrica potrebbe causare il sollevamento di uno dei fianchi o il ribaltamento in curva.
  • Page 131: Spinta Della Carrozzina

    Express VB 2014-03 2.16 Spinta della carrozzina AVVERTENZA: controllare la carrozzina elettrica - Non impostare mai il folle durante la marcia. AVVERTENZA: controllare la carrozzina elettrica - Non impostare mai il folle se la carrozzina si trova su una pendenza. La carrozzina potrebbe scivolare via accidentalmente.
  • Page 132: Transporto In Auto

    Express VB 2014-03 2.17 Transporto in auto PERICOLO: rischio di lesioni - Non è consentito utilizzare la carrozzina in sostituzione degli appositi seggiolini per il trasporto in auto. AVVERTENZA: rischio di lesioni - Assicurarsi che sotto la carrozzina elettrica non vi siano persone o oggetti durante il trasporto.
  • Page 133: Batterie

    Express VB 2014-03  Ripiegare le pedane poggiapiedi verso l'alto e i poggiabraccia verso l'interno il più possibile.  Verificare che le leve di regolazione siano posizionate verso l'interno.  Avvolgere l'unità di comando dell'operatore con un panno morbido per proteggerlo da colpi o urti accidentali.
  • Page 134: Fusibile Termico

    La carrozzina elettrica è pronta per l'uso. Installazione e regolazione Le istruzioni contenute nel presente capitolo sono destinate al rivenditore solo. Il modello di carrozzina elettrica Express VB è a trazione anteriore. AVVERTENZA: Rischio di regolazioni non sicure - Utilizzare solo le regolazioni descritte in questo manuale.
  • Page 135: Regolazioni Consentite

    Express VB 2014-03 Regolazioni consentite AVVERTENZA: rischio di lesioni - Prima di effettuare qualsiasi regolazione, spegnere la carrozzina elettrica. AVVERTENZA: rischio di lesioni - Non effettuare mai alcuna regolazione durante la marcia. AVVERTENZA: rischio di lesioni - I freni devono essere regolati solo dal rivenditore specializzato.
  • Page 136: Connettori Delle Batterie

    Express VB 2014-03 * Regolazione delle pedane: È possibile utilizzare le pedane in due posizioni. Nella posizione standard sono regolate con la piastra di base in posizione posteriore. È possibile regolare le pedane verso la parte anteriore invertendo quella destra con quella sinistra.
  • Page 137: Sostituzione Delle Batterie

    Express VB 2014-03 Sostituzione delle batterie ATTENZIONE: pericolo di ustioni – Evitare il contatto con l'acido contenuto nelle batterie. Verificare che il vano batteria sia areato adeguatamente. La sostituzione della batterie deve essere effettuata da personale esperto. Per la sostituzione delle batterie, attenersi alle istruzioni indicate di seguito.
  • Page 138 Express VB 2014-03 Montaggio del copertone nel cerchione: Disporre la camera d'aria sgonfia lungo il centro del cerchione. Accertarsi che la valvola sporga dall'apposito foro sul cerchione. Spingere il copertone lungo il bordo del cerchione, partendo dalla valvola. Gonfiare leggermente la camera d’aria in modo che prenda forma circolare e inserirla nel copertone.
  • Page 139: Manutenzione

    Express VB 2014-03  Ruote motrici (ruote posteriori) AVVERTENZA: rischio di lesioni - Prima di utilizzare la carrozzina elettrica, assicurarsi che tutte le viti siano serrate saldamente in modo manuale. 1 = Asse del motore 2 = Ruota posteriori 3 = Fissaggi della ruota SMONTAGGIO 1.
  • Page 140 Express VB 2014-03 Índice 1  Descripción del producto ....................3    Uso previsto ........................ 3     Especificaciones técnicas ................... 4     Componentes ......................6     Accesorios ........................6     Explicación de los símbolos ..................6  ...
  • Page 141 El seguimiento de las instrucciones para el usuario y de las instrucciones de mantenimiento es parte indispensable de la garantía. Este manual incluye las mejoras de producto más recientes. Vermeiren se reserva el derecho de introducir cambios sin tener ninguna obligación de adaptar o sustituir los modelos entregados previamente.
  • Page 142: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Uso previsto La silla de ruedas eléctrica Express VB está equipada con dos motores de 200 W. La silla de ruedas eléctrica Express VB está diseñada para transportar cómodamente personas con movilidad reducida o nula. Esta silla de ruedas eléctrica está diseñada para transportar a 1 persona.
  • Page 143: Especificaciones Técnicas

    Express VB 2014-03 El fabricante no asumirá responsabilidad alguna por los daños causados por la falta de mantenimiento, un mantenimiento inadecuado o si no se siguen las instrucciones indicadas en este manual. Las personas con deficiencias visuales pueden ponerse en contacto con el distribuidor para obtener las instrucciones de uso.
  • Page 144 Express VB 2014-03 Marca Vermeiren Dirección Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout Tipo Silla de ruedas eléctrica, Clase A Modelo Express VB Peso máximo del ocupante 90 kg Descripción Dimensiones mínimas Dimensiones máximas Altura de la superficie del asiento en la 540 mm parte delantera (con cojín para el...
  • Page 145: Componentes

    14 = Placa de identificación 15 = Cojín del asiento 16 = Operador 17 = Cruceta Accesorios La silla de ruedas eléctrica Express VB cuenta con los siguientes accesorios:  Inclinación del respaldo (SE52)  Respaldo y asiento con forma (L24/L25) Explicación de los símbolos...
  • Page 146: Instrucciones De Seguridad

    Express VB 2014-03 Conformidad con la normativa CE Velocidad máxima Posición: Frenos de estacionamiento activados (es posible la conducción eléctrica) Posición: Frenos de estacionamiento desactivados (es posible mover la silla libremente y empujarla pero no la conducción eléctrica) Cuando esté en el modo de movimiento libre, tenga cuidado con las pendientes e inclinaciones No debe utilizarse como asiento en un vehículo de motor...
  • Page 147: Uso

    Para encontrar un centro de servicio o un distribuidor especializado cerca de usted, póngase en contacto con el centro Vermeiren más próximo. Puede encontrar una lista con los centros Vermeiren en la última página. Su distribuidor especializado le entregará la silla de ruedas eléctrica completamente montada.
  • Page 148: Transporte De La Silla De Ruedas Eléctrica

    Express VB 2014-03 ADVERTENCIA: Compruebe si hay torres transmisoras y no utilice la silla eléctrica en sus inmediaciones. ADVERTENCIA: Si se producen movimientos o frenazos involuntarios, apague la silla de ruedas en cuanto pueda hacerlo con seguridad. Los campos electromagnéticos que produzcan interferencias pueden tener un efecto negativo en los sistemas electrónicos de la silla de ruedas.
  • Page 149: Montaje Y Desmontaje De La Silla De Ruedas Eléctrica

    Express VB 2014-03 Montaje y desmontaje de la silla de ruedas eléctrica La silla de ruedas eléctrica se entrega totalmente montada. Su distribuidor le entregará la silla de ruedas totalmente montada y le explicará el funcionamiento de los diversos elementos y su uso. No obstante, por su propia seguridad, le ofrecemos una explicación más detallada de las diversas partes.
  • Page 150: Montaje Y Desmontaje Del Respaldo

    Express VB 2014-03 Para plegar la silla de ruedas: Extraiga los alojamientos de las baterías. Pliegue o retire las bases de los estribos (véase el apartado 2.8). Sujete el asiento por la parte delantera y trasera y tire de él hacia arriba.
  • Page 151: Montaje Y Desmontaje Del Soportes Para Los Brazos

    Express VB 2014-03 Para montar los alojamientos de las baterías en la silla de ruedas electrónica: 1. Agarre la empuñadura  del primer alojamiento de la batería (sin fusible térmico) . 2. Levante la carcasa de la batería  en los carriles laterales  de su silla de ruedas.
  • Page 152: Montaje Y Desmontaje De Los Reposapiés

    Express VB 2014-03 Los reposabrazos se pueden ajustar a distintas alturas en una distancia de 90 mm (sin intervalos). Mantenga una distancia de seguridad de 10 mm en la parte inferior del reposabrazos. 1. Afloje un poco la palanca  .
  • Page 153: Traslado A Y Desde La Silla De Ruedas Eléctrica

    Express VB 2014-03 Para accionar los frenos:  Empuje las palancas del freno hacia delante hasta que oiga un clic. PRECAUCIÓN: Riesgo de movimientos no deseados: asegúrese de que la silla de ruedas está en una superficie plana horizontal antes de soltar los frenos. Nunca suelte ambos frenos a la vez.
  • Page 154: Accionamiento De Los Frenos Electromagnéticos

    Encontrará las instrucciones de uso del operador en los manuales del usuario independientes de los operador que se incluyen con la silla de ruedas. Solo Vermeiren está autorizado a cambiar el software. Para realizar cambios en el software, póngase en contacto con Vermeiren.
  • Page 155 Solo personal autorizado que haya recibido formación sobre cómo programar la unidad (personal de Vermeiren), debería conectar y utilizar la unidad de programación. Asegúrese de que el joystick se encuentra en punto muerto (centro), cuando accione el botón de...
  • Page 156 Express VB 2014-03 Mueva el joystick hacia la posición a la que desee girar. Las ruedas delanteras girarán en la dirección correspondiente y la silla de ruedas eléctrica se dirigirá en la nueva dirección. Es muy importante comprobar que haya suficiente espacio para girar en curvas y esquinas.
  • Page 157: Conducción De La Silla De Ruedas Eléctrica En Escaleras

    Express VB 2014-03 2.13.8 Pendientes descendentes ADVERTENCIA: Controle la silla de ruedas eléctrica; acostúmbrese al comportamiento de conducción de la silla de ruedas. ADVERTENCIA: Controle la silla de ruedas; no la ponga en punto muerto en pendientes. ADVERTENCIA: Controle su velocidad; desplácese por las pendientes con la mayor lentitud posible.
  • Page 158: Modo De Empujar La Silla De Ruedas

    Express VB 2014-03 Si desea utilizar rampas para pasar por encima de un obstáculo, tenga en cuenta lo siguiente: 1. Pregunte al fabricante cuál es la carga máxima en rampas. 2. Conduzca en rampas a la menor velocidad posible. 3. Consulte las instrucciones en el capítulo "el primer viaje".
  • Page 159: Transporte En Coche

    Express VB 2014-03 Cuando esté activado movimiento libre, se desactivará el sistema frenado electromagnético, por lo que la silla ruedas podría rodar accidentalmente. Tenga cuidado de no poner la silla de ruedas en pendientes o terrenos desiguales, podría rodar accidentalmente.
  • Page 160: Transporte Por Avión

    Express VB 2014-03 2.18 Transporte por avión La silla de ruedas eléctrica puede transportarse en un avión. Las sillas de ruedas eléctricas pueden facturarse. Antes de partir, facture la silla de ruedas en el mostrador de la línea aérea correspondiente. No utilice la silla de ruedas de eléctrica como asiento en el avión;...
  • Page 161: Carga De Las Baterías

    Puede volver a utilizar la silla de ruedas eléctrica. Instalación y ajuste Este capítulo contiene instrucciones destinadas a los distribuidores especializados. La Express VB es una silla de ruedas eléctrica con tracción trasera. ADVERTENCIA: Riesgo por ajustes peligrosos; utilice únicamente los ajustes indicados en este manual.
  • Page 162: Herramientas

    Express VB 2014-03 Herramientas Para montar la silla de ruedas, necesita las siguientes herramientas.  Juego de llaves inglesas del 10  Juego de destornilladores Allen del número 4 y 5 Forma de suministro La silla de ruedas eléctrica se entrega con: ...
  • Page 163 Express VB 2014-03 3.3.2 Ajuste de los reposapiés * Ajuste de la longitud: PRECAUCIÓN: Riesgo de desperfectos: evite que los reposapiés entren en contacto con el suelo. Mantenga una distancia mínima de 30 mm por encima del suelo. Regule la longitud del reposapiés como se indica a continuación:...
  • Page 164: Conexiones De La Baterías

    Express VB 2014-03 Conexiones de la baterías PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones: compruebe que no se introduzca ninguna herramienta u objeto conductor entre los polos de las baterías para evitar que se produzcan flujos de corriente no deseados. PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones, daños: no trabaje con baterías y sistemas electrónicos en un entorno húmedo.
  • Page 165: Cambio De Los Neumáticos

    Express VB 2014-03 Cambio de los neumáticos PRECAUCIÓN: Antes de retirar el neumático, deshínchelo completamente. PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones; la llanta puede dañarse si no se maneja correctamente. Solo un experto puede garantizar un montaje correcto. Si nuestro distribuidor especializado no realiza todo el montaje, se invalida la garantía.
  • Page 166: Mantenimiento

    Express VB 2014-03 Para comprobar que la rueda esté bien colocada, inicialmente solo hínchela lo suficiente para que se pueda presionar hacia dentro con los pulgares. Si las líneas de comprobación son equidistantes del borde de la llanta en ambos lados del neumático, el neumático está...
  • Page 167 Express VB 2014-03 Spis treści 1  Opis produktu ........................3  Przeznaczenie ......................3     Parametry techniczne ....................4     Elementy składowe ..................... 6     Akcesoria ........................6     Objaśnienie symboli ....................6     Instrukcje bezpieczeństwa ..................7  ...
  • Page 168 Niniejsza instrukcja pomoże Państwu zapoznać się z obsługą wózka. Postępowanie zgodnie z instrukcjami dotyczącymi obsługi i konserwacji stanowi zasadniczy warunek gwarancji. Niniejsza instrukcja obsługi odzwierciedla aktualny stan produktu. Firma Vermeiren zastrzega sobie jednak prawo do wprowadzenia zmian bez obowiązku dostosowania lub wymiany wcześniej dostarczonych modeli.
  • Page 169: Opis Produktu

    2014-03 Opis produktu Przeznaczenie Elektryczny wózek inwalidzki Express VB jest wyposażony w dwa silniki o mocy 200 W. Elektryczny wózek inwalidzki Express VB jest przeznaczony do wygodnego transportu osób o ograniczonej zdolności lub braku zdolności chodzenia. Wózek jest zaprojektowany do transportu jednej osoby.
  • Page 170: Parametry Techniczne

    Z wózka można korzystać na chodnikach, drogach miejskich. W żadnym wypadku nie wolno korzystać z wózka na dużych drogach ani drogach szybkiego ruchu. Należy korzystać wyłącznie z akcesoriów zatwierdzonych przez firmę Vermeiren. Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane zaniedbaniem konserwacji, nieodpowiednim serwisowaniem bądź...
  • Page 171 Express VB 2014-03 Marka Vermeiren Adres Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout Elektryczny wózek inwalidzki, Klasa A Model Express VB Maksymalna waga użytkownika 90 kg Opis Minimalne wymiary Maksymalne wymiary Głębokość użytkowa siedziska 430 mm Grubość poduszki siedziska 40 mm Wysokość przedniej krawędzi siedziska...
  • Page 172: Elementy Składowe

    13 = Podnóżki 14 = Tabliczka identyfikacyjna 15 = Poduszka siedziska 16 = Moduł sterowania 17 = Krzyżak Akcesoria Dla modelu Express VB są dostępne następujące akcesoria:  Nachylenie oparcia (SE52)  Formowane oparcie i siedzisko (L24 / L25) Objaśnienie symboli Waga maksymalna Użycie wewnątrz i na (Ograniczoną) zewnątrz budynków...
  • Page 173: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Express VB 2014-03 CE deklaracja Prędkość maksymalna Pozycja: Hamulce postojowe włączone (możliwe jest użycie napędu elektrycznego) Pozycja: Hamulce postojowe wyl ączone (możliwa jest użycie trybu swobodnego obrotu oraz pchanie wózka, nie jest możliwe użycie napędu elektrycznego) W trybie swobodnego obrotu należy unikać jazdy po powierzchniach pochyłych Nie nadaje się...
  • Page 174: Sposób Użycia

    Nigdy nie należy używać wózka jako siedzenia w pojeździe mechanicznym Nigdy nie należy przekraczać maksymalnego obciążenia (90 kg). Należy korzystać wyłącznie z akcesoriów zatwierdzonych przez firmę Vermeiren. Przed wsiadaniem lub zsiadaniem z wózka, jego demontażem lub transportowaniem należy go wyłączyć za pomocą przycisku "ON/OFF" (Włącz/wyłącz).
  • Page 175: Przenoszenie Elektrycznego Wózka Inwalidzkiego

    Express VB 2014-03 OSTRZEŻENIE: Nie należy korzystać z wózka w pobliżu masztów nadawczych. OSTRZEŻENIE: W przypadku wystąpienia niezamierzonych ruchów lub hamowania, należy wyłączyć wózek natychmiast, gdy warunki będą na to pozwalać. Zakłócające pola elektromagnetyczne mogą negatywnie wpływać na systemy elektroniczne znajdujące się...
  • Page 176: Montaż I Demontaż Elektrycznego Wózka Inwalidzkiego

    Express VB 2014-03 Montaż i demontaż elektrycznego wózka inwalidzkiego Elektroniczny wózek inwalidzki jest dostarczany w postaci całkowicie zmontowanej. Sprzedawca dostarcza całkowicie zmontowany wózek inwalidzki i informuje o różnych elementach operacyjnych oraz o sposobie ich użycia. Jednak dla Państwa bezpieczeństwa pragniemy jeszcze raz przedstawić szczegółowy opis różnych części.
  • Page 177: Montaż I Demontaż Oparcia

    Express VB 2014-03 Aby złożyć wózek: Zdemontuj obudowa akumulatorów. Złóż lub wymontuj płyty podnóżków (patrz § 2.8). Chwyć siedzenie za przód i oparcie, a następnie pociągnij w górę. Montaż i demontaż oparcia OSTRZEŻENIE: Ryzyko urazu — należy upewnić się, że obie dźwignie ...
  • Page 178: Montaż I Demontaż Podłokietnika

    Express VB 2014-03 Złap za rączke  od obudowy baterii (z bezpiecznikiem termicznym) . Podnieś obudowę baterii  i zamontuj na szynach bocznych  Wciśnij obudowę baterii  wstecz Spradź czy wszystkie złącza  pasują do siebie Obróć płytę  w dół.
  • Page 179: Montaż I Demontaż Podnóżków

    Express VB 2014-03 Montaż i demontaż podnóżków PRZESTROGA: Ryzyko urazu — należy upewnić się, że oba podnóżki są pewnie zamontowane. Aby zamontować podnóżki: 1. Przytrzymaj podnóżek w poprzek po zewnętrznej  stronie ramy wózka i zamontuj rurkę w ramie. 2. Należy obrócić podnóżek do wewnątrz, aż wskoczy na swoje miejsce.
  • Page 180: Wsiadanie Na Elektryczny Wózek Inwalidzki I Zsiadanie Z Niego

    Express VB 2014-03 2.10 Wsiadanie na elektryczny wózek inwalidzki i zsiadanie z niego OSTRZEŻENIE: Należy zmniejszyć pobór mocy przed wsiadaniem na wózek lub zsiadaniem z niego. PRZESTROGA: Jeśli nie można samemu bezpiecznie położyć się na łóżku rehabilitacyjnym lub wstać z niego, należy poprosić kogoś o pomoc.
  • Page 181: Obsługa Hamulców Elektromagnetycznych

    Instrukcje dotyczące korzystania z modułu sterowania można znaleźć w oddzielnej instrukcji użytkownika, która została dołączona do wózka. Zmiana oprogramowania jest dopuszczona tylko, jeśli jest wykonana przez firmę Vermeiren. W celu wykonania zmian w oprogramowaniu należy skontaktować się z firmą Vermeiren. 2.13.3 Regulacja modułu sterowania...
  • Page 182 Express VB 2014-03 2.13.4 Złącza ładowarki akumulatorów / modułu programowania OSTRZEŻENIE: Ryzyko urazu - przed rozpoczęciem jazdy wózkiem inwalidzkim należy sprawdzić, czy wszystkie wtyczki (od ładowarki akumulatorów i modułu programowania) zostały wyjęte. Gniazdo  do podłączenia ładowarki akumulatorów znajduje się z przodu modułu sterowania. Znajduje się...
  • Page 183 Express VB 2014-03 2.13.6 Jazda do tyłu OSTRZEŻENIE: Kontroluj działanie elektrycznego wózka inwalidzkiego - należy zapoznać się ze sposobem jazdy. OSTRZEŻENIE: Ogranicz prędkość - zawsze należy poruszać się do tyłu jak najwolniej. OSTRZEŻENIE: Ryzyko kolizji - podczas poruszania się do tyłu zawsze patrz za siebie.
  • Page 184: Przemieszczanie Po Schodach

    Express VB 2014-03 Zawsze należy podjeżdżać do powierzchni pochyłych od przodu. Podjeżdżanie na ukos może spowodować, że niektóre koła przestaną dotykać podłoża (niebezpieczeństwo przewrócenia). Waga wózka zwiększa jego prędkość podczas jazdy w dół. Należy zmniejszyć prędkość za pomocą modułu sterowania.
  • Page 185: Pchanie Wózka Inwalidzkiego

    Express VB 2014-03 2.16 Pchanie wózka inwalidzkiego OSTRZEŻENIE: Kontroluj działanie elektrycznego wózka inwalidzkiego - podczas jazdy nigdy nie należy umieszczać wózka w położeniu neutralnym. OSTRZEŻENIE: Kontroluj działanie elektrycznego wózka inwalidzkiego - nigdy nie należy umieszczać wózka w położeniu neutralnym na pochyłym podłożu. Może on przypadkowo się...
  • Page 186: Transport W Samochodzie

    Express VB 2014-03 2.17 Transport w samochodzie NIEBEZPIECZEŃSTWO: Ryzyko zranienia- Nie należy przewozić osób siedzących w wózku podczas jazdy samochodem. OSTRZEŻENIE: Ryzyko urazu - podczas transportu żadne osoby ani przedmioty nie mogą znajdować się pod wózkiem. OSTRZEŻENIE: Ryzyko urazu – należy upewnić się, że wózek inwalidzki jest prawidłowo umocowany.
  • Page 187: Akumulatory

    Express VB 2014-03  Odchylić płyty podnóżka w górę, ustawić podpory nóg jak najbardziej do wewnątrz.  Sprawdzić, czy dźwignie regulacyjne są ustawione do wewnątrz.  Przykryć moduł sterowania miękkim materiałem, który jest odporny na wstrząsy. Przed podróżą należy skontaktować się z danymi liniami lotniczymi w sprawie wymagań...
  • Page 188: Bezpiecznik Termiczny

    Wózek jest ponownie gotowy do użycia. Montaż i regulacja Instrukcje zawarte w niniejszym rozdziale są przeznaczone dla wyspecjalizowanego sprzedawcy tylko. Wózek elektryczny Express VB jest wyposażony w napęd na tylne koła. OSTRZEŻENIE: Ryzyko niebezpiecznych ustawień — należy używać wyłącznie ustawień opisanych w tej instrukcji obsługi.
  • Page 189: Możliwości Regulacji

    Express VB 2014-03 Możliwości regulacji OSTRZEŻENIE: Ryzyko urazu - przed wykonaniem jakichkolwiek regulacji należy wyłączyć wózek. OSTRZEŻENIE: Ryzyko urazu - Nigdy nie wolno wykonywać żadnych regulacji podczas jazdy. OSTRZEŻENIE: Ryzyko urazu - regulacje może wykonywać wyłącznie wyspecjalizowany sprzedawca. OSTRZEŻENIE: Ryzyko urazu — przed rozpoczęciem jazdy należy upewnić się, że wszystkie śruby są...
  • Page 190: Złącza Akumulatorów

    Express VB 2014-03 * Regulacja płyt podnóżków: Płyty podnóżków mogą być używane w 2 pozycjach. Standardowo podnóżki skierowane są płytami do tyłu. Płyty podnóżków można skierować do przodu, zamieniając płytę lewą z płytą prawą. * Regulacja płyt podnóżków: 100° 80°...
  • Page 191: Wymiana Akumulatorów

    Express VB 2014-03 Wymiana akumulatorów PRZESTROGA: Ryzyko poparzenia - należy unikać kontaktu z kwasem znajdującym się w akumulatorach. Należy zapewnić dobrą wentylację gniazda akumulatorowego. Akumulatory mogą być wymieniane wyłącznie przez wykwalifikowany personel. Aby wymienić akumulatory: 1. Zdemontuj obudowę obydwóch akumulatorów 2.
  • Page 192 Express VB 2014-03 ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wynikające z zastosowania nieoryginalnych części zamiennych. Prosimy o skontaktowanie się z waszym specjalistycznym dealerem. Montaż opony w obręczy: Dętkę, z której spuszczono powietrze należy umieścić wokół środka obręczy. Należy upewnić się, że wentyl wystaje z otworu w obręczy.
  • Page 193: Konserwacja

    3. Dokładnie zabezpiecz koła, dokręcając nakrętkę (elementy mocujące koło  Konserwacja Instrukcje obłsugi / czyszczenia wózka elektrycznego są dostępne w formie osobnych książeczek. Nie zapomnij zapytać się o nie swojego dealera. Instrukcje dotyczące konserwacji elektrycznego wózka inwalidzkiego znajdziesz również na naszej stronie internetowej www.vermeiren.pl. Strona 27...
  • Page 194  Les listes des contrôles à effectuer lors des entretiens de même que toute autre information technique sont disponibles auprès de nos filiales. Pour de plus amples informations, consultez le site: www.vermeiren.fr.  Servicelijsten en andere technische informatie kunt u aanvragen bij onze vestigingen. Meer informatie vindt u ook op: www.vermeiren.be.
  • Page 197 Notes ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 198 Notes ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 200 Fax: +41(0)31 818 40 98 website: www.reatime.it website: www.vermeiren.ch e-mail: info@reatime.it e-mail: info@vermeiren.ch Poland Spain / Portugal Vermeiren Polska Sp. z o.o Vermeiren Iberica, S.L. Carretera de Cartellà, Km 0,5 Łączna PL-55-100 Trzebnica Sant Gregori Parc Industrial, Edifici A Tel: +48(0)71 387 42 00...

Table of Contents