Posizionamento / Rimozione Di Stampelle O Bastoni; Istruzioni Per La Sicurezza; Pulizia; Disinfezione - Vermeiren Quadri-light Instruction Manual

Hide thumbs Also See for Quadri-light:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
11. Posizionamento / rimozione di
stampelle o bastoni
AVVERTENZA: Rischio di lesioni -
L
Verificare che la stampella o il bastone
siano fissati
saldamente.
Sul lato sinistro del rollator sono posizionati
un porta stampella  e una striscia in velcro
.
Collocare la stampella / il bastone nel porta
stampella  e bloccare la stampella / il
bastone con la striscia in velcro .

12. Istruzioni per la sicurezza

 Verificare che non vi siano pietre o altri
oggetti sul piano di scorrimento delle
ruote.
 Prima di utilizzare il rollator il freno di
stazionamento
deve
inserito. Quando si è in condizioni di
sicurezza togliere il freno.
 Pericolo di ustioni. Prestare attenzione
durante l'uso in ambienti caldi o freddi
(esposizione al sole, freddo estremo,
sauna, ecc.) per un determinato periodo
di tempo e quando si tocca il dispositivo.
 Prima di utilizzare il rollator verificare che
le maniglie di spinta siano bloccate.
 Accertarsi che il perno di sicurezza
pieghevole / fisso del deambulatore sia
sempre inserito.
 Durante l'uso non sollevare il rollator
perché potrebbe ripiegarsi, con rischio di
caduta.Iniziare a spingere quando si è in
posizione eretta con entrambe le mani
sulle impugnature.
 Non tenere le maniglie con le mani
umide,
perché
potrebbero
facendo perdere l'equilibrio.
 Durante la marcia imparare a riconoscere
i primi segni di affaticamento, in modo da
potersi riposare sul sedile. Prima di
sedersi inserire il freno di stazionamento.

13. Pulizia

Per la pulizia utilizzare una soluzione a base
di sapone neutro. L'eventuale detersivo deve
in ogni caso avere un pH di almeno 6. Non
utilizzare
essere
sempre
Attenersi alle istruzioni fornite a corredo del
detergente. Per la pulizia utilizzare un panno
inumidito con acqua tiepida. Non bagnare
eccessivamente il panno. Non utilizzare
spazzole metalliche o oggetti abrasivi o
appuntiti. In caso di danni alla vernice o al
componenti in legno rivolgersi al rivenditore.
Una pulizia regolare consente di mantenere il
rollator in ottime condizioni e perfettamente
funzionante.

14. Disinfezione

Per sterilizzare il sedile, utilizzare soltanto
disinfettanti adatti per il trattamento di metallo
verniciato e superfici in plastica. Attenersi alle
istruzioni fornite a corredo del detergente. La
disinfezione a sfregamento deve essere
effettuata con le soluzioni disinfettanti e le
percentuali
raccomandazioni del
scivolare
(www.rki.de).
effettuata dal personale addetto all'igiene o da
esso delegato. Rivolgersi al rivenditore.
25
 Il rollator è progettato per un carico
massimo di 130 kg e per marcia in
piano.
Non superare con il rollator scalini o
gradini di altezza superiore a 40 mm.
 Utilizzare il rollator all'esterno, trovando
aree
pianeggianti
e
utilizzarlo. Evitare cordoli e/o buche
profonde. Passare dove i maciapiedi
sono stati adeguati alle normative per
l'abbattimento
delle
architettoniche.
 Non avventurarsi nel traffico col rollator.
Utilizzare piste pedonali piane.
 Evitare di procedere su ciottoli e simili,
perché si potrebbe perdere il controllo del
rollator.
 Evitare percorsi in salita e in discesa.
 Non utilizzare il rollator per il trasporto di
cose o persone (sul sedile).
 La casa costruttrice declina ogni garanzia
e responsabilità in caso di uso improprio
e di mancata esecuzione dei controlli
prescritti nelle istruzioni per l'uso La casa
costruttrice declina ogni garanzia e
responsabilità in caso di uso improprio e
di mancata esecuzione dei controlli
prescritti nelle istruzioni per l'uso.
detergenti
contenenti
di
diluizione
Robert-Koch-Institut
La
disinfezione
Quadri-light
2014-10
stabili
su
cui
barriere
solventi.
indicate
nelle
dev'essere

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents