Microlife BP A7 Touch BT Manual page 31

Bluetooth blood pressure monitor
Hide thumbs Also See for BP A7 Touch BT:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3
Tryk på M-knappen igen viser den forrige værdi. Flere tryk på M-
knappen giver dig mulighed for at skifte mellem gemte værdier.
Hukommelse fuld
Vær opmærksom på, at den maksimale hukommelseska-
pacitet på 99 pr. bruger ikke er overskredet. Når hukom-
melsen, der rummer 99 værdier, er fuld, overskrives
den ældste værdi automatisk med den 100. måling.
Værdier bør evalueres af en læge, før hukommelsens
kapacitetsgrænse er nået – ellers vil data gå tabt.
Slet alle værdier
Vær sikker på at den korrekte bruger er aktiveret.
1. Først, skub låseknappen 3 ned til positionen «ulåst», vælg
derefter enten 1 eller 2 på brugerindikator BM.
2. Hold M-knappen AO nede, indtil «CL» vises, og slip derefter
knappen.
3. Tryk på M-knappen, mens «CL» blinker, for at slette samtlige
værdier for den valgte bruger permanent.
Annullér sletning: Tryk på START/STOP-knappen AN,
mens «CL» blinker.
Værdier kan ikke slettes enkeltvist.
6. Batteri-indikator og batteriskift
Batterier næsten flade
Når batterierne er omtrent ¾ brugt, vil batterisymbolet AS blinke så
snart apparatet tændes (delvist udfyldt batteri vises). Selvom
apparatet vil fortsætte med at måle pålideligt, bør du få fat i batte-
rier til udskiftning.
Batterier flade – udskiftning
Når batterierne er omtrent flade, vil batterisymbolet AS blinke så
snart apparatet tændes (fladt batteri vises). Du kan ikke udføre
flere målinger og skal udskifte batterierne.
1. Åben batterirummet AT bag på instrumentet.
2. Udskift batterierne – og sørg for at de vender korrekt som vist
af symbolerne i rummet.
3. Dato og tid indstillet ved at følge proceduren beskrevet i «Afsnit
2.».
Hukommelsen gemmer alle værdier, selvom dato og tid
skal indstilles igen – årstallet blinker derfor automatisk efter
batterierne er blevet skiftet.
BP A7 Touch BT
Hvilke batterier og hvordan?
Anvend 4 nye 1,5V med lang levetid, størrelse AAA alkaline
batterier.
Brug ikke batterier ud over deres udløbsdato.
Hvis apparatet ikke bruges i en længere periode, bør batte-
rierne fjernes.
Brug af genopladelige batterier
Du kan også anvende dette apparat ved at bruge genopladelige
batterier.
Brug kun type «NiMH» genopladelige batterier!
Batterierne skal fjernes og genoplades, hvis batterisym-
bolet fladt batteri vises! De må ikke forblive inde i apparatet,
da de kan blive beskadiget (batterierne aflades helt som
resultat af for lidt brug, selv når apparatet er slukket).
Hvis apparatet ikke bruges i en uge eller længere, bør
batterierne altid fjernes!
Batterierne kan IKKE genoplades i blodtryksapparatet!
Genoplad disse batterier i en ekstern oplader og overhold
informationen om opladning, vedligeholdelse og levetid!
7. Brug af stikkontaktadapter
Du kan også anvende dette instrument ved at bruge Microlife stik-
kontaktadapteren (DC 6V, 600 mA).
Anvend kun en Microlife-netadapter, som kan fås som origi-
nalt tilbehør, svarende til din netspænding.
Pas på at hverken netadapter eller kabel er beskadiget.
1. Sæt adapterkablet ind i netadapter stikket 9 i blodtrykmåleren.
2. Tilslut adapteren til stikkontakten.
Når netadapteren er tilsluttet, bruger blodtryksmåleren ikke batte-
rierne.
®
8. Bluetooth
funktion
Dette apparat kan anvendes sammen med en smartphone som
kører «Microlife Connected Health+» App. Bluetooth
delsen er automatisk aktiv efter målingen er udført.
For at aktivere Bluetooth
- 6 sekunder indtil Bluetooth symbolet begynder at blinke BS.
For mere detaljeret information besøg www.microlife.com/
connect.
®
-forbin-
®
manuelt, tryk START/STOP AN i 5
29
DA

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents