Page 2
BP A150 AFIB Microlife BP A150 AFIB Guarantee Card BP A150 AFIB Name of Purchaser / Ф.И.О. покупателя / Име на купувача / Numele cumpărătorului / Jméno kupujícího / Meno zákazníka / Ime in priimek kupca / Ime i prezime kupca / Vásárló...
Page 3
If you have any questions, problems or want to order spare parts please contact your local Microlife-Customer Service. Your dealer or pharmacy will be able to give you the address of the Microlife dealer in your country. Alternatively, visit the internet at www.microlife.com where you will find a wealth of invaluable infor-...
Wiesel J, Arbesfeld B, Schechter D: Comparison of the Microlife • Cleaning the cuff blood pressure monitor with the Omron blood pressure monitor for • Accuracy test detecting atrial fibrillation. Am J Cardiol 2014; 114:1046-1048. • Disposal Table of Contents 12.
Guidelines (ESH, AHA, JSH). for AF (only in AFIB/MAM mode) Data in mmHg. Knowing your blood pressure and knowing whether you or your family members have AF can help reduce the risk of stroke. Microlife Range Systolic Diastolic Recommendation AFIB detection provides a convenient way to screen for AF whilst 1.
1. Avoid activity, eating or smoking immediately before the measurement. Microlife offers different cuff sizes. Select the cuff size to match the 2. Sit down on a back-supported chair and relax for 5 minutes. circumference of your upper arms (measured by close fitting in the Keep the feet flat on the floor and do not cross your legs.
Remove batteries if the device is not going to be used for a Press the M-button 2 briefly, when the device is switched off. The prolonged period. display first shows «M» AR and then a value, e.g. «M 17». This BP A150 AFIB...
9. Using a Mains Adapter «HI» Pulse or cuff The pressure in the cuff is too high (over You can operate this device using the Microlife mains adapter pressure too 299 mmHg) OR the pulse is too high (over (DC 6V, 600 mA).
We recommend this device is tested for accuracy every 2 years or IP Class: IP20 after mechanical impact (e.g. being dropped). Please contact your local Microlife-Service to arrange the test (see foreword). Reference to EN 1060-1 /-3 /-4; IEC 60601-1; standards: IEC 60601-1-2 (EMC);...
Page 10
При возникновении вопросов, проблем или для заказа запа- сных частей, пожалуйста, обращайтесь в местный сервисный Изделие типа BF центр Microlife. Ваш дилер или аптека могут предоставить Вам адрес дилера Microlife в Вашей стране. В качестве альтерна- Хранить в сухом месте...
Page 11
10. Сообщения об ошибках ECG and modified BP monitors. BMJ Open 2014; 4:e004565. 11. Техника безопасности, уход, проверка точности и Wiesel J, Arbesfeld B, Schechter D: Comparison of the Microlife утилизация blood pressure monitor with the Omron blood pressure monitor for •...
• Ни при каких обстоятельствах не меняйте дозировку Как определить артериальное давление? лекарств и не занимайтесь самолечением без консуль- Таблица для классификации значений артериального тации вашего лечащего врача. давления взрослого человека в соответствии с международ- • В зависимости от физических нагрузок и состояния, арте- ными...
Пользуйтесь только манжетами Microlife! Факторы риска, которыми Вы можете управлять Ранняя диагностика мерцательной аритмии с последующим Обратитесь в местный сервисный центр Microlife, если лечением может значительно снизить риск возникновения приложенная манжета 6 не подходит. инсульта. Знание вашего артериального давления и знание, Подсоедините...
Поскольку артериальное давление постоянно колеблется, 7. Теперь будет произведена автоматическая накачка результат, полученный подобным способом, более надежен, манжеты. Расслабьтесь, не двигайтесь и не напрягайте руку до тех пор, пока не отобразится результат измерения. чем результат, полученный однократным измерением. AF диаг- Дышите...
Это устройство автоматически сохраняет последние 30 измерений. будут сброшены – поэтому после замены батарей год Просмотр сохраненных величин автоматически замигает. Коротко нажмите кнопку M 2 при выключенном приборе. Сначала на дисплее покажется знак «M» AR и затем значение, например BP A150 AFIB...
/MAM слишком много ошибок в режиме AFIB/ Вы можете работать с прибором при помощи блока питания MAM, поэтому получение окончатель- Microlife (Постоянный ток 6В, 600 мА). ного результата невозможно. Прочтите Используйте только блоки питания Microlife, относящиеся рекомендации для получения надежных...
• Гарантия на манжету включает гарантию на внутреннюю • Результаты измерения, которые предоставляет этот прибор, камеру (герметичность камеры) на 2 года. не являются диагнозом. Они не заменяют необходимость Пожалуйста, обратитесь в местный сервисный центр Microlife консультации врача, особенно если они не соответствуют (см. введение). BP A150 AFIB...
13. Технические характеристики Условия от 10 до 40 °C применения: максимальная относительная влаж- ность 15 - 95 % Условия хранения: от -20 до +55 °C максимальная относительная влаж- ность 15 - 95 % Масса: 393г (включая батареи) Размеры: 152 x 92 x 42 мм Процедура...
Page 20
сърдно мъждене, включително и такъв, направен с алгори- BK Индикатор за движение на ръката тъма на Microlife AFIB, се препоръчва за хора на 65 години и BL Индикатор за правилно поставен маншет по-възрастни. Алгоритъмът AFIB показва, че може да е...
Page 21
11. Тест за безопасност, грижа, точност и депониране ECG and modified BP monitors. BMJ Open 2014; 4:e004565. • Безопасност и защита Wiesel J, Arbesfeld B, Schechter D: Comparison of the Microlife • Грижа за апарата blood pressure monitor with the Omron blood pressure monitor for •...
Page 22
• В зависимост от физическите усилия и състояние, стойно- Как да определя какво е кръвното ми налягане? стите на кръвното налягане се променят през целия ден. Таблица за класифициране на измерените в домашни Затова трябва да извършвате измерванията в еднакви условия...
Page 23
17 - 22 см (предсърдно мъждене), може да помогне за намаляване на 22 - 32 см риска от инсулт. Методът на Microlife за откриване на AF M - L 22 - 42 см осигурява удобен начин да се проследи за наличието на AF по...
Page 24
• Уверете се, че маншетът е разположен на височината на Тъй като кръвното налягане непрекъснато се променя, резул- татът, определен по този начин, е по-надежден, отколкото един, сърцето ви. 6. Натиснете бутона ON/OFF 1, за да започнете измерването. произведен от еднократно измерване. Функцията за отчитане на 7.
Page 25
ната започва да мига автоматично, след като са дисплея първо се извежда «M» AR, а след това и стойност, напр. сменени батериите. «M 17». Това означава, че в паметта има 17 стойности. Уредът преминава след това към последния запаметен резултат. BP A150 AFIB...
Page 26
нето. 9. Използване на адаптер за електрическа мрежа «ERR 5» Необичаен Измервателните сигнали са неточни и Можете да работите с апарата, като използвате Microlife адап- резултат на дисплея няма изведен резултат. тера за електрическата мрежа (DC 6V, 600 mA). Прочетете списъка с напомнящи...
Page 27
- вода и влага 2 години или след механичен удар (например след изпускане). - екстремни температури Моля, свържете се с местния представител на Microlife-Услуги, - удар и изпускане за да организирате извършването на теста (вижте предговора). - замърсяване и прах...
Page 28
Моля, свържете се с местния представител на Microlife-Услуги (вижте предговор). 13. Технически спецификации Работни условия: 10 - 40 °C / 50 - 104 °F 15 - 95 % относителна максимална влажност Условия на -20 - +55 °C / -4 - +131 °F съхранение:...
Page 30
În cazul în care aveţi orice fel de întrebări, probleme sau doriţi să comandaţi piese de schimb, vă rugăm contactaţi Service-ul local Microlife. Vânzătorul sau farmacia dvs. vor fi în măsură să vă ofere adresa distribuitorului Microlife din ţara dvs. Alternativ, vizitaţi pe Internet la www.microlife.com, unde puteţi găsi multe informaţii...
Page 31
(superioară) şi cea diastolică (inferioară). • Cum îmi afectează FA familia sau pe mine? • Instrumentul indică de asemenea valoarea pulsului (numărul • Microlife oferă o cale comodă de detectare a FA (numai în de bătăi pe minut al inimii). modul AFIB/MAM •...
Page 32
în comparație cu persoanele vârstnice. la domiciliu, în conformitate cu normele internaţionale (ESH, AHA, Pentru mai multe informații vizitați siteul www.microlife.com/afib JSH). Date în mmHg. Microlife oferă o cale comodă de detectare a FA (numai în Domeniu Sistolic Diastolic Recomandare modul AFIB/MAM 1.
Page 33
Utilizaţi numai manşete Microlife! 4. Scoateţi articolele de îmbrăcăminte care vă strâng braţul supe- Contactaţi Service-ul local Microlife, în cazul în care manşeta rior. Pentru a evita strângerea, mânecile cămăşilor nu trebuie ataşată 6 nu se potriveşte.
Page 34
• Semnul de pe manşetă care indică artera (o linie de cca Informaţii pentru medic în cazul apariţiei frecvente a indica- 3 cm) trebuie să vină în prelungirea arterei de pe partea inte- torului de fibrilaţie atrialã rioară a braţului. Acest instrument este un aparat oscilometric de măsurat tensi- •...
Page 35
(se afişează baterie parţial plină). Cu toate că instrumentul va Utilizaţi numai adaptorul de reţea Microlife disponibil ca acce- continua să măsoare sigur, trebuie să faceţi rost de baterii noi. soriu original, potrivit pentru tensiunea dvs. de alimentare.
Page 36
- apei şi umezelii Eroare Descriere Cauza posibilă şi remediere - temperaturilor extreme «ERR 3» Lipsă de Nu poate fi generată o presiune adec- - impactului şi căderii presiune în vată în manşetă. Este posibil să fi apărut - murdăriei şi prafului manşetă...
Page 37
Adaptor de reţea 6V CC, 600 mA (opţional) 2 ani sau după un impact mecanic (de exemplu după o eventuală Durata de viaţă cădere). Vă rugăm contactaţi Service-ul local Microlife pentru a baterie: aprox. 920 măsurări (utilizare de baterii noi) planifica verificarea (vezi prefaţa).
Page 38
Máte-li jakékoliv otázky, problémy nebo chcete-li objednat náhradní díly, kontaktujte prosím místní zákaznický servis Micro- life. Váš prodejce nebo lékárna Vám dají adresu prodejce Microlife ve Vaší zemi. Alternativně můžete navštívit webové stránky www.microlife.cz, kde naleznete mnoho cenných informací o našich výrobcích.
Page 39
ECG and modified BP monitors. BMJ Open 2014; 4:e004565. • Čištění manžety • Zkouška přesnosti Wiesel J, Arbesfeld B, Schechter D: Comparison of the Microlife blood pressure monitor with the Omron blood pressure monitor for • Likvidace detecting atrial fibrillation. Am J Cardiol 2014; 114:1046-1048.
Page 40
AF, může pomoci snížit riziko infarktu. Detekce tlak lékařem AFIB od Microlife poskytuje pohodlný způsob monitorování AF v 2. optimální krevní tlak 120 - 129 74 - 79 Samokontrola průběhu měření krevního tlaku. 3. zvýšený krevní tlak 130 - 134 80 - 84 Samokontrola Rizikové...
Page 41
4. Měření tlaku krve Vyberte správnou manžetu Kontrolní přehled pokynů pro spolehlivé měření Microlife nabízí různé rozměry manžet. Vyberte velikost manžety 1. Před měřením se vyhněte fyzické aktivitě, jídlu a kouření. odpovídající obvodu Vaší paže (měřené těsným obtočením středu 2. Sedněte si na židli s opěradlem a 5 minut odpočívejte. Držte paže).
Page 42
fikace zodpovídá 4 rozmezím v tabulce podle mezinárodních stan- Měření lze kdykoliv zastavit stisknutím tlačítka ON/OFF (např. dardů (ESH, AHA, JSH), jak je opsané v oddíle «1.». když se necítíte dobře anebo máte pocit nepříjemného tlaku). Víte-li, že váš systolický krevní tlak je velmi vysoký, je 7.
Page 43
9. Použití napájecího adaptéru «LO» Příliš nízký Tepová frekvence je příliš nízká (méně než Tento přístroj lze provozovat s využitím adaptéru Microlife pulz 40 stahů za minutu). Měření opakujte.* (DC 6V, 600 mA). * Pokud se tento nebo jiný problém vyskytuje pravidelně, ihned se ...
Page 44
Přístroj používejte ve vzdálenosti minimálně 3,3 m od zdrojů • Manžeta má funkční záruku (těsnost vzdušného vaku) 2 roky. magnetického záření. Kontaktujte prosím místní zákaznický servis Microlife (viz úvod). • Přístroj nepoužívejte, pokud se domníváte, že je poškozený nebo si na něm všimnete čehokoliv neobvyklého.
Page 46
AP MAM časový interval hypertenziu v počiatočnom štádiu, hoci nemusíte mať žiadne AQ Indikátor batérie príznaky. Kontrola atriálnej fibrilácie v spolupráci s Microlife algo- AR Uložená hodnota ritmom sa vo všeobecnosti odporúča pre ľudí vo veku 65 rokov a AS Indikátor pulzu starších.
Page 47
ECG and modified BP monitors. BMJ Open 2014; 4:e004565. • Starostlivosť o prístroj • Čistenie manžety Wiesel J, Arbesfeld B, Schechter D: Comparison of the Microlife blood pressure monitor with the Omron blood pressure monitor for • Skúška presnosti detecting atrial fibrillation. Am J Cardiol 2014; 114:1046-1048.
Page 48
Ďalšie informácie nájdete na našej webovej stránke: prostedí v súlade s odporúčaniami medzinárodných organizácií www.microlife.com/afib. pre hypertenziu (ESH, AHA, JSH). Hodnoty v mmHg. Detekcia AFIB od Microlife poskytuje pohodlný spôsob moni- Systo- Diasto- torovania AF (len v režime AFIB/MAM) Rozsah lický...
Page 49
1. Tesne pred meraním nevykonávajte žiadnu činnosť, nejedzte a Výber správnej manžety nefajčite. Microlife ponúka rôzne veľkosti manžiet. Zvoľte si rozmer 2. Sadnite si na stoličku s operadlom a 5 minút oddychujte. Držte manžety, ktorý zodpovedá obvodu vášho ramena (merané tesným chodidlá...
Page 50
Meranie môžete kedykoľvek zastaviť stlačením tlačidla ON/ Klasifikácia zodpovedá 4 rozmedziam v tabuľke podľa medzinárod- OFF (napr. ak sa necítite dobre alebo máte pocit nepríjem- ných štandardov (ESH, AHA, JSH), ako je opísané v «Časti 1.». ného tlaku). 7. Pamäť údajov ...
Page 51
9. Používanie sieťového adaptéra * Ak sa tento alebo iný problem vyskytuje pravidelne, ihneď sa prosím poraďte so svojím lekárom. Tento prístroj môže pracovať aj so sieťovým adaptérom Microlife Ak si myslíte, že sú výsledky nezvyčajné, prečítajte si (DC 6V, 600 mA).
Page 52
• Manžeta má funkčnú záruku (tesnosť vzdušného vaku) 2 roky. • Prečítajte si dodatočné bezpečnostné pokyny v samostatných Kontaktujte prosím svoje servisné stredisko Microlife (pozri úvod). kapitolách tohto návodu. 13. Technické údaje • Výsledok merania daný týmto prístrojom nie je diagnóza. Neslúži ako náhrada konzultácie s lekárom, najmä...
Page 53
Odkaz na normy: EN 1060-1 /-3 /-4; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC); IEC 60601-1-11 Predpokladaná Prístroj: 5 rokov alebo 10 000 vykonaných životnosť: meraní Príslušenstvo: 2 roky Toto zariadenie spĺňa požiadavky Smernice 93/42/EHS o zdravot- níckych pomôckach. Zmena technickej špecifikácie vyhradená. BP A150 AFIB...
Page 54
čeprav morda nimate nobenih simptomov. Pregled za AP Intervalni čas MAM AF na splošno in tako tudi z algoritmom Microlife AFIB se pripo- AQ Prikazovalnik stanja baterije roča za osebe, stare 65 let in več. Algoritem AFIB kaže, da je lahko AR Shranjena vrednost prisotna atrijska fibrilacija.
Page 55
Wiesel J, Arbesfeld B, Schechter D: Comparison of the Microlife • Čiščenje manšete blood pressure monitor with the Omron blood pressure monitor for • Test natančnosti detecting atrial fibrillation. Am J Cardiol 2014; 114:1046-1048. • Odstranjevanje Vsebina 12. Garancija 1.Pomembna dejstva o krvnemu tlaku in meritvah, ki jih 13.
Page 56
1. Prenizek krvni tlak < 120 < 74 Posvetujte se z lacijo. Tehnologija odkrivanja atrijske fibrilacije Microlife AFIB nudi zdravnikom enostaven način preverjanja med merjenjem srčnega tlaka. 2. Optimalen krvni tlak 120 - 129 74 - 79 Preverjajte sami Dejavniki tveganja, ki jih lahko nadzorujete 3.
Page 57
Kontrolni seznam za zanesljivo meritev Izbira ustrezne manšete 1. Nemudoma pred meritvijo se izogibajte aktivnostim, uživanju Podjetje Microlife nudi različne velikosti manšet. Izberite ustrezno hrane ali kajenju. velikost manšete, ki ustreza obsegu vaše nadlahti (izmerite ga na 2. Usedite se na stol z naslonjalom za hrbet in počivajte 5 minut.
Page 58
Meritev lahko kadarkoli prekinete s pritiskom na gumb za 7. Spomin s podatki ON/OFF (npr. če se ne počutite dobro ali vam je nela- Ta merilnik samodejno shrani zadnjih 30 meritev. godno). Pregled shranjenih vrednosti Če že veste, da bo sistolični tlak previsok, lahko tlak nasta- Na kratko pritisnite na gumb M 2, ko je naprava izklopljena.
Page 59
9. Uporaba adapterja za polnjenje previsok kot 200 utripov na minuto). Za 5 minut se sprostite in ponovite meritev.* Napravo lahko uporabljate tudi z adapterjem za polnjenje Microlife «LO» Utrip je Utrip je prenizek (manj kot 40 utripov na (DC 6V, 600 mA).
Page 60
Referenčni standard: EN 1060-1 /-3 /-4; IEC 60601-1; poškodbah (npr. po padcu na tla) izvedete test natančnosti. IEC 60601-1-2 (EMC); IEC 60601-1-11 Z lokalnim predstavnikom za izdelke Microlife se lahko dogovorite Servisna življenjska Naprava: 5 let ali 10000 meritev za izvedbo testa (glej uvod).
Page 62
AQ Prikaz baterije krvni pritisak u ranoj fazi iako možda nemate nikakve simptome. AR Sačuvana vrednost Skrining na prisustvo AF uopšteno, pa i u okviru Microlife AFIB AS Detektor pulsa algoritma, preporučuje se ljudima starijim od 65 godina. AFIB BT Detektor atrijalne fibrilacije algoritam ukazuje da atrijalna fibrilacija može biti prisutna.
Page 63
• Održavanje aparata ECG and modified BP monitors. BMJ Open 2014; 4:e004565. • Čišćenje manžetni Wiesel J, Arbesfeld B, Schechter D: Comparison of the Microlife • Test ispravnosti blood pressure monitor with the Omron blood pressure monitor for • Odlaganje detecting atrial fibrillation.
Page 64
2. krvni pritisak 120 - 129 74 - 79 Samokontrola Microlife AFIB aparat Vam omogućava udoban način za praćenje optimalan fibrilacije pretkomora (AF) dok merite Vaš krvni pritisak. 3. krvni pritisak...
Page 65
Izbor odgovarajuće manžetne 1. Izbegavajte aktivnosti, jelo i pušenje neposredno pre merenja. Microlife nudi različite veličine manžetni. Izaberite manžetnu koja 2. Sedite na stolicu koja podupire leđa i odmorite tokom 5 minuta. odgovara obimu Vaše nadlaktice (izmeren obim na sredini nadlaktice).
Page 66
Kako ne sačuvati rezultat očitavanja 6. Semafor skala na ekranu Čim se rezultat očitavanja pojavi na ekranu pritisnite i držite dugme Indikator semafor skale na levoj ivici ekrana BM pokazuje vam opseg uključi/isključi 1 dok god «M» AR svetluca na ekranu. Potvrdite u kome se odgovarajuća vrednost krvnog pritiska nalazi.
Page 67
200 otkucaja u minuti). Opustite se na 9. Korišćenje strujnog adaptera suviše visok 5 minuta i ponovite merenje.* Ovaj aparat može se koristiti i uz pomoć Microlife strujnog «LO» Puls je Puls je suviše nizak (niži od 40 otkucaja u adaptera (DC 6V, 600 mA).
Page 68
Proizvođač se ne može smatrati odgovornim za nakon mehaničkog udara (npr. ukoliko je pao). Molimo kontaktirajte oštećenja nastala neadekvatnom upotrebom. Vaš lokalni Microlife-Servis da zakažete test (pročitati predgovor). • Ovaj uređaj sadrži osetljive komponente i sa njim se mora Odlaganje oprezno rukovati.
Page 69
Referentni standardi: EN 1060-1 /-3 /-4; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC); IEC 60601-1-11 Očekivani vek Uređaj: 5 godina ili 10000 merenja trajanja: Dodaci: 2 godine Ovaj aparat usklađen je sa zahtevima Direktive 93/42/EEC za medicinska sredstva. Zadržano pravo na tehničke izmene. BP A150 AFIB...
Page 70
AS Pulzusütem (szívverésjelzés) stádiumában észleljük, amikor ezek tünetei még nem feltétlenül BT Pitvarfibrilláció-jelző (AFIB) érezhetőek. Az AF szűrése általában, és így a Microlife AFIB-észle- BK Karmozgás jelzése lési méréssel is ajánlott a 65 éves és ennél idősebb emberek BL Mandzsettaellenőrzés jele számára.
Page 71
• Biztonság és védelem ECG and modified BP monitors. BMJ Open 2014; 4:e004565. • A készülék tisztítása 2 Wiesel J, Arbesfeld B, Schechter D: Comparison of the Microlife • A mandzsetta tisztítása blood pressure monitor with the Omron blood pressure monitor for •...
Page 72
< 120 < 74 Konzultáljon vérnyomás orvosával! A Microlife AFIB érzékelés egy kényelmes módszer az AF kimutatására (csak AFIB/MAM üzemmódban) 2. optimális 120 - 129 74 - 79 Ellenőrizze saját A vérnyomásnak és annak az ismerete, hogy ön vagy családtagja vérnyomás...
Page 73
Kizárólag Microlife mandzsettát használjon! 4. A felkarról távolítsa el a szoros ruházatot! A kar elszorításának Forduljon a helyi Microlife szervizhez, ha a tartozék mandzsetta 6 elkerülése érdekében az ingujjat ne gyűrje fel - ha lazán a karra mérete nem megfelelő!
Page 74
• Ügyeljen arra, hogy a mandzsetta alsó széle 2 cm távol- találkozásakor kérjük tájékoztassa őt a következő bekezdésben ságra legyen a könyöke felett! leírtakról! • A mandzsettán látható artériasávnak (kb. 3 cm hosszú csík) Információ az orvos részére a pitvarfibrilláció-kijelzés a felkar belső...
Page 75
M-gombot, amíg a «CL» jel villog! A mérési értékek egyen- előírásokra. ként nem törölhetők. 9. Hálózati adapter használata 8. Elemállapot-kijelző és elemcsere A készülék Microlife hálózati adapterrel (DC 6V, 600 mA) is Az elem hamarosan lemerül működtethető. Amikor az elemek körülbelül ¾ részben lemerültek, akkor az elem- Kizárólag olyan Microlife hálózati adaptert használjon, amelyik...
Page 76
• A készülék sérülékeny alkatrészeket tartalmaz, ezért óvatosan Hiba Leírás Lehetséges ok és a hiba kiküszöbölése kezelendő. Szigorúan be kell tartani a tárolásra és az üzemel- «ERR 3» Nincs Nem keletkezik megfelelő nyomás a tetésre vonatkozó előírásokat, amelyek a «Műszaki adatok» nyomás a mandzsettában.
Page 77
10 és 40 °C között tesse, illetve akkor is, ha a készüléket ütés érte (például leesett). 15 - 95 % maximális relatív páratartalom Az ellenőrzés elvégeztetése érdekében forduljon a helyi Microlife Tárolási feltételek: -20 és +55 °C között szervizhez (lásd előszó)! 15 - 95 % maximális relatív páratartalom...
Page 78
BL Indikator provjere manžete atrijske fibrilacije tijekom mjerenja tlaka. Algoritam atrijske fibrila- BM Grafički prikaz vrijednosti krvnog tlaka cije uređaja Microlife klinički je ispitalo nekoliko uglednih kliničara te se pokazalo da uređaj detektira bolesnike s atrijskom fibrilacijom sa sigurnošću od 97-100%.
Page 79
• Održavanje uređaja ECG and modified BP monitors. BMJ Open 2014; 4:e004565. • Čišćenje manžete Wiesel J, Arbesfeld B, Schechter D: Comparison of the Microlife • Provjera točnosti blood pressure monitor with the Omron blood pressure monitor for • Zbrinjavanje detecting atrial fibrillation.
Page 80
Kako određujem svoj krvni tlak? www.microlife.com/afib. Tablica za klasifikaciju vrijednosti krvnog tlaka mjerene kod kuće u Metoda uočavanja atrijske fibrilacije koju upotrebljava Microlife odraslih osoba izrađena je u skladu s međunarodnim smjernicama uređaj osigurava prikladan način probira na atrijsku fibrilaciju (ESH, AHA, JSH).
Page 81
• Vodite računa da je manžeta postavljena 2 cm iznad lakta. Koristite samo manžete tvrtke Microlife. • Oznaka arterije koja se nalazi na manžeti (približno 3 cm Obratite se svojoj lokalnoj Službi za korisnike tvrtke Microlife duga crta) mora ležati preko arterije koja ide unutarnjom ako vam priložena manžeta 6 ne odgovara.
Page 82
nakon što je uređaj ostvario tlak od približno 30 mmHg 7. Podaci iz memorije (prikazano na zaslonu). Držite tipku čvrsto pritisnutom sve Ovaj uređaj automatski pohranjuje posljednjih 30 vrijednosti mjerenja. dok tlak ne bude otprilike 40 mmHg iznad očekivane sisto- Pregled pohranjenih vrijednosti ličke vrijednosti - potom otpustite tipku.
Page 83
Ponovite mjerenje.* 600 mA). Koristite samo mrežni adapter Microlife koji je dostupan kao * Molimo Vas odmah se obratite svom liječniku ako se ovaj ili bilo originalna dodatna oprema i koji odgovara naponu vaše mreže. koji drugi problem bude ponavljao.
Page 84
Relevantne norme: EN 1060-1 /-3 /-4; IEC 60601-1; ili nakon mehaničkog oštećenja (npr. ako vam uređaj padne). IEC 60601-1-2 (EMC); IEC 60601-1-11 Obratite se svojoj lokalnoj Službi za korisnike tvrtke Microlife kako Očekivani vijek Uređaj: 5 godina ili 10000 mjerenja biste dogovorili provjeru (vidjeti predgovor).
Need help?
Do you have a question about the BP A150 AFIB and is the answer not in the manual?
Questions and answers