Concept2 VP 4330 Manual

Concept2 VP 4330 Manual

Cordless vacuum cleaner
Table of Contents
  • Důležitá Bezpečnostní Upozornění
  • Návod K Obsluze
  • Popis Výrobku
  • Čistění a Údržba
  • Dôležité Bezpečnostné Upozornenia
  • Návod Na Obsluhu
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Čistenie a Údržba
  • Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Instrukcja Obsługi
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Ochrona Środowiska
  • Fontos Biztonsági Előírások
  • Használati Utasítás
  • A Készülék Leírása
  • Svarīgi Drošības NorāDījumi
  • Ekspluatācijas NorāDījumi
  • Ierīces Apraksts
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Reinigung und Wartung
  • Problemlösungen
  • Záruční Podmínky
  • Záručné Podmienky
  • Garanciális Feltételek
  • Warranty Terms

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

Akumulátorový ruční vysavač
Akumulátorový ručný vysávač
Ręczny odkurzacz akumulatorowy
Akkumulátoros kézi porszívó
CZ
VP 4330
SK
PL
Rokas putekļu sūcējs ar akumulatoru
Cordless Vacuum Cleaner
Batterie-Handstaubsauger
HU
LV
EN
DE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VP 4330 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Concept2 VP 4330

  • Page 1 Akumulátorový ruční vysavač Rokas putekļu sūcējs ar akumulatoru Akumulátorový ručný vysávač Cordless Vacuum Cleaner Ręczny odkurzacz akumulatorowy Batterie-Handstaubsauger Akkumulátoros kézi porszívó VP 4330...
  • Page 2: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    • Nikdy nevysávejte bez filtrů vysavače. Při každém použití spotřebiče se ujistěte, že jsou filtry vysavače správně nasazeny. • Neponořujte přívodní kabel, nabíjecí adaptér nebo spotřebič do vody ani do jiné kapaliny. VP 4330...
  • Page 3: Návod K Obsluze

    Vyjměte vysavač z nabíjecí základny. Posunutím vypínače vysavač zapněte. Po použití uvolněte vypínač a vysavač se vypne. Kontrola plnosti prachové nádoby Pokud se sníží sací výkon vysavače nebo je prachová nádoba plná, vyprázdněte ji a vyčistěte filtr vysavače. obr. 1 VP 4330 VP 4330...
  • Page 4: Čistění A Údržba

    Doba provozu při úplném Životnost akumulátoru je u Akumulátor je třeba vyměnit za nový. nabití je menší než 1 minuta. konce. Kontaktujte autorizovaný servis. Vysavač se zahřívá. Zahřátí vysavače během provozu je normální, nejedná se o závadu. VP 4330 VP 4330...
  • Page 5: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    • Nikdy nevysávajte bez filtrov vysávača. Pri každom použití spotrebiča sa uistite, že sú filtre vysávača správ- ne nasadené. • Neponárajte prívodný kábel, nabíjací adaptér alebo spotrebič do vody ani do inej kvapaliny. • Pravidelne kontrolujte spotrebič aj prívodný kábel nabíjacieho adaptéra kvôli poškodeniu. Nezapínajte poškodený spotrebič. VP 4330...
  • Page 6: Návod Na Obsluhu

    Vyberte vysávač z nabíjacej základne. Posunutím vypínača vysávač zapnite. Po použití uvoľnite vypínač a vysávač sa vypne. Kontrola plnosti prachovej nádoby Pokiaľ sa zníži sací výkon vysávača alebo je prachová nádoba plná, vyprázdnite ju a vyčistite filtre vysávača. obr. 1 VP 4330 VP 4330...
  • Page 7: Ochrana Životného Prostredia

    Doba prevádzky pri úplnom Životnosť akumulátora Akumulátor je třeba vyměnit za nový. nabití je menšia ako 1 minúta. končí. Kontaktujte autorizovaný servis. Vysávač sa zahrieva. Zahriatie vysávača počas prevádzky je normálne, nejde o chybu. VP 4330 VP 4330...
  • Page 8: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    • Podczas montażu wyposażenia, czyszczenia lub w przypadku awarii, należy wyłączyć urządzenie i wyjąć zasilacz z gniazdka napięcia elektrycznego. • Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego, nie nadaje się do wykorzystania komercyjnego. • Nie należy odkurzać palących się rzeczy, takich jak papierosy, zapałki lub gorący popiół. VP 4330 VP 4330...
  • Page 9: Instrukcja Obsługi

    B Końcówka ze szczoteczką Po użyciu odkurzacza należy zwolnić wyłącznik, co spowoduje C Duży pędzel wyłączenie urządzenia. D Ładowarka E Zasilacz UTRZYMANIE Zalecamy profilaktycznie po każdym użyciu odkurzacza opróżnić pojem- nik kurzu i wyczyścić filtr odkurzacza. rys. 1 VP 4330 VP 4330...
  • Page 10: Rozwiązywanie Problemów

    Aby wyjąć akumulator, należy otworzyć obudowę na dolnej stronie odkurzacza. SERWIS Konserwację o większym zakresie lub naprawy wymagające ingerencji w elementy wewnętrzne urządzenia należy zlecić profesjonalnemu serwisowi. VP 4330 VP 4330...
  • Page 11: Ochrona Środowiska

    • A porszívót ne használja nedves helyiségekben, és ne szívjon fel vele éghető folyadékokat (pl. benzint), továbbá ne használja olyan helyiségekben, ahol ilyen veszélyes anyagok előfordulhatnak. • A porszívót ne használja szűrők nélkül. Mielőtt bekapcsolná, győződjön meg róla, hogy a szűrők a helyü- kön vannak-e. VP 4330 VP 4330...
  • Page 12: Használati Utasítás

    A kapcsoló előretolásával kapcsolja be a porszívót. A kapcsoló elengedése után a porszívó kikapcsol. A portartály telítettségének ellenőrzése Ha csökken a porszívó teljesítménye, vagy megtelik a portartály, ürítse ki a portartályt, a szűrőt pedig tisztítsa ki. 1. ábra VP 4330 VP 4330...
  • Page 13 A tisztításhoz ne használjon maró vagy karcoló hatású tisztító- és oldószereket! adni újrahasznosításra. Az akkumulátor kivételéhez nyissa ki a porszívó alsó felén található akkumulátortartó fedelet SZERVIZ A jelentősebb karbantartásokat és javításokat – amelyek a készülék megbontásával járnak – csak a szakszer- viz végezheti el! VP 4330 VP 4330...
  • Page 14: Svarīgi Drošības Norādījumi

    Nelietojiet šo putekļu sūcēju vietās, kur var rasties šādas vielas. • Nekad nelietojiet putekļu sūcēju bez filtra. Pirms putekļu sūcēja lietošanas pārliecinieties, ka ierīces filtri ir pareizi novietoti. • Nepieļaujiet elektrības vada, uzlādes adaptera vai ierīces nokļūšanu ūdenī vai citā šķidrumā. VP 4330 VP 4330...
  • Page 15: Ekspluatācijas Norādījumi

    E Uzlādes adapters Pēc lietošanas atbrīvojiet slēdzi, un putekļu sūcējs tiks izslēgts. Putekļu tvertnes satura līmeņa pārbaude Ja samazinās ierīces sūkšanas jauda vai ja ir pilna putekļu tvertne, iztuk- šojiet to un iztīriet putekļu sūcēja filtru. att. 1 VP 4330 VP 4330...
  • Page 16 īsāks par divām gandrīz beidzies. pilnvaroto servisa apkalpes centru. minūtēm. Mēs paturām tiesības izmainīt tekstu, dizainu un tehnisko specifikāciju bez iepriekšēja brīdinājuma. Neliela putekļu sūcēja uzkaršana ir normāla, un to nevar uzskatīt par Putekļu sūcējs uzkarst. bojājumu. VP 4330 VP 4330...
  • Page 17: Important Safety Instructions

    • Do not vacuum any burning objects such as cigarettes, matches, or hot ash. • Do not use the product in wet rooms. Do not vacuum wet objects, liquids, or flammable fluids such as gasoline. Do not use the vacuum cleaner in areas where such substances may be located. VP 4330...
  • Page 18: Product Description

    If the suction power is decreased, or the dust receptacle is full, empty it and clean the filter MAINTENANCE As a preventive measure, we recommend emptying the dust receptacle Fig. 1 and cleaning the filter of the vacuum cleaner after each use. VP 4330 VP 4330...
  • Page 19: Cleaning And Maintenance

    Slight heating of the vacuum cleaner is normal and cannot be Vacuum cleaner heats up considered a failure. Changes to the text, design and technical specifi cations may occur without prior notice and we reserve the right to make these changes. VP 4330 VP 4330...
  • Page 20: Wichtige Sicherheitshinweise

    • Saugen Sie nichts brennendes, wie Zigaretten, Streichhölzer oder heiße Asche. • Setzen Sie das Gerät nicht in feuchten Räumen ein, saugen Sie keine brennbare Flüssigkeiten (wie Benzin) und verwenden Sie das Gerät nicht in Räumlichkeiten, in denen sich diese Stoffe befinden könnten. VP 4330 VP 4330...
  • Page 21 C Großen Pinsel D Ladestation Staubsauger aus der Ladestation hrausnehmen. E Batterieladeaggregat Durch Verschieben des Schalters den Staubsauger einschalten. Nach dem Einsatz den Schlater lösen und der Staubsauger schaltet sich aus. Abb. 1 VP 4330 VP 4330...
  • Page 22: Reinigung Und Wartung

    Tauchen Sie das Zuleitungkabel, das Batterieladeaggregat oder das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeit ein. Zum Reinigen keine aggressiven Stoffe, z. B. Lösungsmittel oder Abrasive verwenden! PROBLEMLÖSUNGEN Problem Ursache Lösung Der Motor funktioniert nicht. Batterie ist entladen Batterie laden VP 4330 VP 4330...
  • Page 23 Produkt gekauft haben. Dieses Produkt erfüllt die grundlegenden Anforderungen der EU-Richtlinien, die für sie gelten. Änderungen am Text, Design und technische Spezifikationen können sich ohne vorherige Ankündigung ändern, und wir behalten uns das Recht, sie zu ändern. VP 4330...
  • Page 24 Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Warranty Certifi cate...
  • Page 25: Záruční Podmínky

    Datum prodeje: Razítko a podpis prodejce: a to v případě, že nebyl poškozen neodborným pou- ho střediska, není-li výrobek předáván osobně. žíváním a nevypršela doba jeho životnosti. Spotřebitel je povinen prokázat uzavření kupní smlouvy předložením dokladu o koupi výrobku. VP 4330 VP 4330...
  • Page 26: Záručné Podmienky

    Zároveň s  reklamáciou spotrebiteľ uvedie popis vy- so spotrebiteľom nedohodne na dlhšej lehote. týkanej vady a prevedie voľbu reklamačného nároku. VP 4330 VP 4330...
  • Page 27 IČO 13216660 tel.: + 420 465 471 433, fax: +420 465 473 304 email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com Distribútor: ELKO Valenta - Slovakia, s. r. o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Slovenská republika tel.: +421 326 583 465, fax: +421 326 583 466 email: info@my-concept.sk www: www.my-concept.sk VP 4330 VP 4330...
  • Page 28 Warunkiem ważności gwarancji jest udowodnienie wych ekspertów. Usunięcie wad powinno odbyć się bez zawarcia umowy sprzedaży poprzez przedstawienie zbędnej zwłoki, nie później niż 30 dni od daty zgłosze- dowodu zakupu. nia roszczenia, chyba że sprzedawca lub autoryzowane VP 4330 VP 4330...
  • Page 29 Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Česká republika, IČO 13216660 tel.: + 420 465 471 433, fax: +420 465 473 304, email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com Importer: Elko Valenta Polska Sp. Z o.o. ul Ostrowskiego 30, 53-238 Wrocław tel.:+48 71 339 04 44, fax: 71 339 04 14 email: serwis@my-concept.pl www: www.my-concept.pl VP 4330 VP 4330...
  • Page 30: Garanciális Feltételek

    • a termék használati utasításában található vala- • ha a meghibásodás vis major ok miatt következett mennyi utasítás betartása, • a termék vásárlását igazoló bizonylat bemutatása. • ha a meghibásodás a nem megfelelő vagy szakszerűtlen karbantartás miatt következett be, amely nem tesz eleget a használati utasításban VP 4330 VP 4330...
  • Page 31 • ja bojājums ir radies dabas katastrofas rezultātā; bojāto detaļu maiņu. Tiesības uz izstrādājuma maiņu • ja bojājums ir radies nepietiekošas vai nepiemē- vai pirkšanas līguma nosacījumu neievērošanu var rotas aprūpes dēļ, kas ir pretrunā ar lietošanas VP 4330 VP 4330...
  • Page 32: Warranty Terms

    The customer must submit proof of having conclud- is remedied within a reasonable time limit, or if rem- ed a purchase contract for the product by producing edying the situation would create major discomfort the receipt. on the part of the customer. VP 4330 VP 4330...
  • Page 33 The seller, authorised service centre or a  staff member authorised by them must decide about each complaint immediately or within three busi- ness days in complicated cases. This term does not include a  reasonable period of time, de- pending on the type of product concerned, re- quired for the defect to be assessed by an expert.
  • Page 34 Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Szolgáltatók listáját...
  • Page 35 048/4135535 elspo@slovanet.sk Bystrica 048/4135521 Polska Nazwa Ulica Miasto Telefon E-mail Elko Valenta Ostrowskiego 30 53-238 WROCŁAW 071/339-04-44 w. 27 serwis@my-concept.pl Polska sp. z o.o. Magyarország Név Utca Város Telefon E-mail METAKER KFT. Alkotmany utca 6-10. 2851 Kornye 34/473-550 titkarsag@metakerkft.hu VP 4330...
  • Page 37 Jindřich Valenta – Concept Czech Republic Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tel. +420 465 322 895, Fax: +420 465 473 304 www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk Elko Valenta Polska Sp. Z. o. o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 71 339 04 44, Fax: 71 339 04 14 www.my-concept.pl...

Table of Contents