• Držte spotřebič stranou od zdrojů tepla, jako jsou radiátory, trouby a podobně. Chraňte jej před přímým slunečním zářením, vlhkostí. • Nesahejte na spotřebič vlhkýma nebo mokrýma rukama. • Nevkládejte žádné předměty do otvorů. Nepoužívejte spotřebič, je-li VP4165 VP4165...
Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. VP4165 VP4165...
Page 4
šroubů a hmoždinek lze podstavec upevnit na zeď. Podstavec sestavíte zasunutím horního dílu do základny. Šrouby a hmoždinky se umístí na spodní stranu nabíjecího podstavce. Vyvrtejte díry do zdi a do děr vložte hmoždinky. Poté upevněte nabíjecí podstavec pomocí šroubů. VP4165 VP4165...
3. Stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí a ruční vysavač vypněte. Před vypnutím přední část ručního vysavače natočte směrem vzhůru, abyste zabránili vypadávání prachu z nádobky na nečistoty. 4. Před dalším vysáváním nádobu vyprázdněte a vyčistěte. 5. Vraťte ruční vysavač zpět do tyčového vysavače. VP4165 VP4165...
Rotační kartáč je zablokovaný. pokynů uvedených v návodu. Plná nádoba na nečistoty. Vyprázdněte nádobu na nečistoty. Vysavač nesaje Očistěte filtr podle pokynů Filtr je špinavý. uvedených v návodu. Nabijte vysavač podle pokynů Vysavač nefunguje Vysavač je vybitý. uvedených v návodu. VP4165 VP4165...
• Spotrebič držte mimo zdrojov tepla, ako sú radiátory, rúry a podobne. Chráňte ho pred priamym slnečným žiarením, vlhkom. • Nesiahajte na prístroj vlhkými alebo mokrými rukami. • Do otvorov nevkladajte žiadne predmety. Nepoužívajte spotrebič, ak je upchatý nejaký jeho otvor. VP4165...
Page 8
8 rokov a nemajú nad sebou dozor. Deti do 8 rokov veku sa nesmú zdržiavať v dosahu spotrebiča ani jeho prívodu. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. Ak nedodržíte pokyny výrobcu, prípadná oprava sa neuzná ako záručná. VP4165 VP4165...
Page 9
Podstavec zostavíte zasunutím horného dielu do základne. Skrutky a hmoždinky sa umiestnia na spodnú stranu nabíjacieho podstavca. Do steny vyvŕtajte diery a do dier vložte hmoždinky. Potom upevnite nabíjací podstavec pomocou skrutiek. VP4165 VP4165...
3. Stlačte tlačidlo zapnutia/vypnutia a vypnite ručný vysávač. Pred vypnutím prednú časť ručného vysávača otočte smerom nahor, aby ste zabránili vypadávaniu prachu z nádoby na nečistoty. 4. Pred ďalším vysávaním nádobu vyprázdnite a vyčistite. 5. Ručný vysávač vráťte do tyčového vysávača. VP4165 VP4165...
Rotačná kefa je zablokovaná. pokynov uvedených v návode. Plná nádoba na nečistoty. Vyprázdnite nádobu na nečistoty. Vysávač nesaje Vyčistite filter podľa pokynov Filter je špinavý. uvedených v návode. Vysávač nabite podľa pokynov Vysávač nefunguje Vysávač je vybitý. uvedených v návode. VP4165 VP4165...
Page 12
• Nie wolno używać ładowarki, gdy kabel zasilający lub wtyczka są uszkodzone. Usterkę należy natychmiast usunąć, zwracając się do autoryzowanego centrum serwisowego. • Urządzenie należy trzymać z dala od źródeł ciepła, takich jak grzejniki, piekarniki i podobne. Należy chronić go przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych oraz wilgocią. VP4165...
Page 13
• Nie wolno wrzucać akumulatora urządzenia do ognia czy też narażać go na działanie temperatury powyżej 40°C. • Podczas pracy nie wolno dotykać napędzanych części ruchomych urządzenia. • Nie wolno naprawiać urządzenia we własnym zakresie. Należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym. VP4165 VP4165...
śrub i kołków rozporowych można zamocować stację do ściany. Stację złożymy poprzez wsunięcie części górnej do podstawy. Śruby i kołki rozporowe umieszczamy do stacji ładującej od spodu. Wywiercimy otwory w ścianie, a w otwory wkładamy kołki rozporowe. Następnie zamocujemy stację ładującą za pomocą śrub. VP4165 VP4165...
3. Naciśnij przycisk włączenia / wyłączenia, aby wyłączyć odkurzacz ręczny. Przed wyłączeniem obróć przednią część odkurzacza ręcznego w kierunku do góry, aby zapobiec wypadaniu kurzu z pojemnika na nieczystości. 4. Przed następnym odkurzaniem opróżnij i oczyść pojemnik. 5. Włóż odkurzacz ręczny z powrotem do odkurzacza pionowego. VP4165 VP4165...
Zapełniony pojemnik na nieczystości. Opróżnij pojemnik na nieczystości. Brak ssania Oczyść filtr zgodnie ze wskazówkami Filtr jest brudny. podanymi w instrukcji obsługi. Naładuj akumulator zgodnie ze Akumulator odkurzacza jest Odkurzacz nie działa wskazówkami podanymi w instrukcji rozładowany. obsługi. VP4165 VP4165...
• Tartsa a készüléket távol olyan hőforrásoktól, mint radiátor, sütő stb. Óvja a közvetlen napsugárzástól és a nedvességtől. • Ne nyúljon a készülékhez nedves vagy vizes kézzel. • Ne tegyen semmilyen tárgyat a nyílásokba. Ne használja a készüléket, ha bármelyik nyílása eldugult. • Legyen különösen óvatos, ha lépcsőn porszívóz. VP4165 VP4165...
és tisztában vannak az esetleges veszélyekkel. A felhasználói karbantartást és tisztítást gyerekek nem végezhetik, ha nem idősebbek 8 évnél, és nincsenek felügyelet alatt. A 8 évnél fiatalabb gyerekeket tartsa távol a készüléktől és a vezetékektől. A gyerekeknek tilos a készülékkel játszani. Kézi porszívó VP4165 VP4165...
állványt a falra is rögzíteni lehet. Az állvány összeállításakor a felső részt be kell csúsztatni az alapzatba. A csavarokat és tipliket a töltőállvány alsó oldalán kell elhelyezni. Fúrjon lyukakat a falba, és a lyukakba tegye be a tipliket. Ezután a töltőállványt rögzítse a csavarokkal. VP4165 VP4165...
3. Nyomja meg a be-/kikapcsoló gombot és kapcsolja ki a kéziporszívót. Kikapcsolás előtt a kéziporszívó elülső részét fordítsa felfelé, hogy megakadályozza a por kiszóródását a szennyeződésgyűjtő edényből. 4. További porszívózás előtt az edényt ürítse ki és tisztítsa meg. 5. Tegye vissza a kéziporszívót a rúdporszívóba. VP4165 VP4165...
Page 21
Tele van a porgyűjtő edény. Ürítse ki a porgyűjtő edényt. Tisztítsa meg a szűrőt az A porszívó nem szív A szűrő piszkos. útmutatóban megadott utasítások szerint. Töltse fel a porszívót az útmutatóban A porszívó nem működik A porszívó lemerült. megadott utasítások szerint. VP4165 VP4165...
• Novietojiet ierīci drošā attālumā no tādiem siltuma avotiem kā krāsnis u. tml. Nepakļaujiet ierīci tiešu saules staru vai mitruma iedarbībai. • Nepieskarieties ierīcei ar mitrām vai slapjām rokām. • Neievietojiet ierīces atverēs dažādus priekšmetus. Nelietojiet putekļsūcēju, ja ir aizsprostota kāda no atverēm. VP4165...
Lietotāja veikto ierīces tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni, kas jaunāki par 8 gadiem un neatrodas pieaugušo uzraudzībā. Bērni, kas ir jaunāki par 8 gadiem, nedrīkst atrasties ierīces un tās vada tuvumā. Neļaujiet bērniem rotaļāties ar šo ierīci. Ražotāja norādījumu neievērošanas dēļ var tikt atteikts garantijas remonts. VP4165 VP4165...
Page 24
Uzlādes pamatne jānovieto uz līdzenas virsmas. Lai piestiprinātu pamatni pie sienas, izmantojiet skrūves un tapas. Lai samontētu pamatni, iebīdiet augšējo daļu pamatnē. Skrūves un tapas jānovieto uzlādes pamatnes apakšdaļā. Izurbiet caurumu sienā un ievietojiet atverēs tapas. Pēc tam piestipriniet uzlādes pamatni ar skrūvēm. VP4165 VP4165...
3. Nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņu un izslēdziet rokas putekļsūcēju. Pirms izslēgšanas pagrieziet putekļsūcēja priekšējo daļu augšup, lai izvairītos no putekļu izkrišanas no netīrumu tvertnes. 4. Pirms putekļsūcēja nākamās lietošanas iztukšojiet un iztīriet tvertni. 5. Ievietojiet rokas putekļsūcēju atpakaļ bezvadu putekļsūcējā. VP4165 VP4165...
Rotējošā birste nerotē Rotējošā birste ir bloķēta. norādījumiem šajā rokasgrāmatā. Pilna netīrumu tvertne. Iztukšojiet netīrumu tvertni. Putekļsūcējs nesūc Iztīriet filtru saskaņā ar norādījumiem Filtrs ir netīrs. šajā rokasgrāmatā. Uzlādējiet putekļsūcēju saskaņā ar Nedarbojas putekļsūcējs Putekļsūcējs ir izlādējies. norādījumiem šajā rokasgrāmatā. VP4165 VP4165...
• Keep the appliance away from heat sources such as radiators, ovens, etc. Protect it from direct sunlight and humidity. • Do not touch the appliance with wet hands. • Do not insert any objects into the openings. Do not use the appliance if VP4165...
8 years old and under supervision. Children aged under 8 years of age must be kept away from the appliance and its power cord. Do not let children play with the appliance. VP4165 VP4165...
Place the screws and wall plugs on the underside of the charging base. Drill holes into the wall and insert the wall plugs into the holes. Then, fasten the charging base with the screws. VP4165 VP4165...
3. Press the on/off button to turn off the hand-held vacuum cleaner. Before turn off, turn the front of the hand-held vacuum cleaner upwards to prevent the dust from falling out of the dust cup. 4. Before vacuuming, empty and clean the dust cup. 5. Insert the hand-held vacuum cleaner back into the rod vacuum cleaner. VP4165 VP4165...
The vacuum cleaner is not Clean the filter as described in the vacuuming The filter is dirty. instruction manual. The vacuum cleaner is not Charge the vacuum cleaner as The vacuum cleaner is discharged. working described in the instruction manual. VP4165 VP4165...
• Nutzen Sie kein anderes Zubehör, als es vom Hersteller empfohlen wird. • Nutzen Sie den Ladeadapter mit dem beschädigten Zuleitungskabel oder Stecker nicht. Lassen Sie den Mangel von dem autorisierten Service unverzüglich beheben. • Halten Sie das Gerät abseits von den Wärmequellen, wie Heizkörper, VP4165...
Page 33
• Benutzen Sie das Gerät mit den verschmutzten Filtern nicht. • Werfen Sie den Akkumulator des Geräts ins Feuer nicht und setzen Sie ihn keinen Temperaturen von über 40 °C aus. • Berühren Sie die angetriebenen beweglichen Teile des Geräts während des Betriebs nicht. VP4165 VP4165...
Page 34
Teil der Basis zusammengebaut. Schrauben und Dübel werden an die Unterseite des Ladesockels angebracht. Bohren Sie Bohrungen in die Wand und legen Sie die Dübel in die Bohrungen ein. Danach befestigen Sie den Ladesockel mittels der Schrauben. VP4165 VP4165...
Page 35
Sie den vorderen Teil des Handstaubsaugers in Richtung nach oben, damit Sie das Herausfallen des Staubs aus dem Schmutzbehälter verhindern. 4. Vor dem nächsten Staubsaugen entleeren und reinigen Sie den Behälter. 5. Geben Sie den Handstaubsauger in den Stabstaubsauger zurück. VP4165 VP4165...
Entleeren Sie den Schmutzbehälter. Reinigen Sie den Filter nach den Der Staubsauger saugt nicht Schmutziger Filter. in der Anleitung angegebenen Hinweisen. Laden Sie den Staubsauger nach Der Staubsauger funktioniert Der Staubsauger ist entladen. den in der Anleitung angegebenen nicht Hinweisen. VP4165 VP4165...
Page 37
• Tenir l’appareil à l’écart de toutes les sources de chaleur telles que radiateurs, fours, etc. Protéger l’appareil contre le rayonnement solaire, l’humidité. • Ne pas toucher l’appareil avec les mains humides. • N’insérer aucun objet dans les voies d’entrée. Ne pas utiliser l’appareil VP4165 VP4165...
Les enfants de moins de 8 ans ne sont autorisés à réaliser les opérations de nettoyage ou d’entretien que sous la surveillance. Maintenir l’appareil et le cordon d’alimentation hors VP4165 VP4165...
Les vis et les chevilles sont placée sur la partie inférieure du socle de recharge. Forer les trous dans le mur et y insérer les chevilles. Ensuite, fixer le socle de charge au mur à l’aide des vis. VP4165 VP4165...
3. Appuyer sur le bouton marche/arrêt pour éteindre l’aspirateur manuel. Avant d’étendre l’aspirateur manuel, diriger la face avant de celui-ci vers le haut afin d’empêcher la retombée des poussières depuis le bac récupérateur des salissures. 4. Avant de poursuivre, vider et nettoyer le bac. 5. Remettre l’aspirateur manuel dans l’aspirateur balai. VP4165 VP4165...
L'aspirateur n’aspire pas Nettoyer le filtre en suivant les Le filtre est sale. instructions indiquées au mode d’emploi. Recharger l'aspirateur en suivant La batterie de l'aspirateur est L'aspirateur ne fonctionne pas les instructions indiquées au mode déchargée. d’emploi. VP4165 VP4165...
Page 42
• Non utilizzare l’adattatore di ricarica se il suo cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, il tale difetto deve essere immediatamente riparato da un’officina autorizzata. • Tenere l’apparecchio lontano dalle fonti di calore quali radiatori, stufe etc. Proteggere contro i raggi del sole diretti e contro l’umidità. VP4165...
• L’apparecchio può essere utilizzato dai bambini d’età superiore a 8 anni. Le persone di capacità fisiche e mentali ridotte e/o non pratiche possono utilizzare l’apparecchio solo in presenza delle persone istruite e al corrente degli eventuali rischi uniti all’uso. La pulizia e la manutenzione VP4165 VP4165...
Il supporto si compone inserendo la parte superiore dentro la base. Le viti e i tasselli si mettono sulla parte bassa del basamento di ricarica. Operare i fori nel muro ed inserire dentro i tasselli. Poi fissare il basamento di ricarica con le viti. VP4165 VP4165...
3. Per spegnere il miniaspirapolvere premere il pulsante On/Off. Prima di spegnere l’apparecchio girare la parte anteriore del miniaspirapolvere verso alto per prevenire la fuoriuscita della polvere dal contenitore per la raccolta delle impurità. 4. Svuotare il contenitore prima dell’uso successivo dell’apparecchio. 5. Rimettere il miniaspirapolvere dentro il corpo dell’aspirapolvere verticale. VP4165 VP4165...
è pieno. delle impurità. L’aspirapolvere non aspira. Pulire il filtro seguendo le istruzioni Il filtro è sporco. riportate nel manuale d’uso. Effettuare la ricarica seguendo le L’aspirapolvere non funziona L’aspirapolvere è scarico. istruzioni riportate nel manuale. d’uso. VP4165 VP4165...
• No inserte objetos en los orificios. No use el artefacto si alguno de sus orificios está obstruido. • Tenga especial cuidado al aspirar en escaleras. • Si se obstruyese el orificio de succión, apague el artefacto y retire la VP4165...
Los niños menores de 8 años deben mantenerse fuera del alcance del artefacto y su cable. Los niños no deben jugar con el artefacto. En caso de incumplimiento de las instrucciones del fabricante, cualquier reparación no será reconocida por la garantía. VP4165 VP4165...
Page 49
Arme el cargador insertando la parte superior en la base. Los tornillos y los tacos se colocan en la parte inferior del cargador. Perfore orificios en la pared, inserte los tacos y fije el cargador con los tornillos. VP4165 VP4165...
3. Presione el botón encender/apagar y apague la aspiradora. Antes de apagar la aspiradora, gire la boca hacia arriba para evitar que caiga polvo del colector. 4. Vacíe y limpie el colector de polvo antes de volver a usar. 5. Vuelva a poner la aspiradora de mano en la vertical. VP4165 VP4165...
Colector de polvo lleno. Vacíe el colector de polvo. La aspiradora no aspira Limpie el filtro de acuerdo a las Filtro sucio instrucciones del manual. Cargue la aspiradora de acuerdo a las La aspiradora no funciona Batería agotada. instrucciones del manual. VP4165 VP4165...
Page 52
• Păstrați aparatul la distanță față de sursele de căldură precum calorifere, cuptoare ș.a.m.d. Feriți-l de radiațiile solare directe sau umezeală. • Nu atingeți aparatul cu mâinile ude sau umede. • Nu introduceți niciun fel de obiecte în orificii. Nu utilizați aparatul dacă este înfundat oricare din orificiile acestuia. VP4165...
Copiii sub 8 ani trebuie să mențină distanța de siguranță față de aparat și cablu de alimentare. Copiii nu au voie să se joace cu aparatul. La nerespectarea instrucțiunilor producătorului, eventuala reparație nu poate fi recunoscută ca reparație de garanție. VP4165 VP4165...
și a diblurilor. Suportul se asamblează prin introducerea piesei superioare în cea inferioară. Șuruburile și diblurile se amplasează pe partea inferioară a suportului de încărcare. Faceți găuri în perete și introduceți în acestea diblurile. După aceea fixați suportul cu ajutorul șuruburilor. VP4165 VP4165...
3. Apăsați butonul pornire/oprire și opriți aspiratorul de mână. Înaintea opririi ridicați în sus partea frontală a aspiratorului, pentru a împiedica căderea prafului din recipientul pentru impurități. 4. Înaintea unei alte aspirări, goliți și curățați recipientul. 5. Introduceți aspiratorul de mână înapoi în aspiratorul cu tijă. VP4165 VP4165...
Page 56
în manual. Recipientul pentru impurități este Goliți recipientul pentru impurități. plin. Aspiratorul nu aspiră Curățați filtrul potrivit instrucțiunilor Filtrul este impurificat. specificate în manual. Încărcați aspiratorul potrivit Aspiratorul nu funcționează. Aspiratorul este descărcat. instrucțiunilor specificate în manual. VP4165 VP4165...
Page 57
Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Warranty Certificate Garantiebedingungen Conditions de garantie Condizioni di garanzia Condiciones de garantía Condiții de garanție...
Je-li však požadavek na výměnu k obsluze výrobku, výrobku nebo jeho součásti vzhledem k povaze vady • k závadě došlo vlivem mechanického, tepelného nebo neúměrný, zejména lze-li vadu odstranit bez zbytečného VP4165 VP4165...
Ak je však požiadavka na výmenu obsluhu výrobku, výrobku alebo jeho súčasti vzhľadom k povahe vady • k vade došlo vplyvom mechanického, tepelného neúmerná, najmä ak je možné vadu odstrániť bez VP4165 VP4165...
Page 60
Gwarancja nie ma zastosowania w przypadkach, Rozpatrywanie reklamacji w których: • nie zostały dotrzymane warunki w zakresie instalacji, W przypadku wystąpienia wady, którą można usunąć, obsługi oraz konserwacji produktu, wymienione konsument ma prawo do bezpłatnego, terminowego w instrukcji obsługi produktu, i właściwego usunięcia wady. VP4165 VP4165...
érvényesítheti a garanciális jogait, akinél üledékek miatt optikai vagy funkcionális változásokra került sor, a terméket vásárolta. • ha letelt a termék valamely alkatrészének, pl. akkumulátor, izzó stb. élettartama A javításra való jog a vásárlás helyszínén vagy valamelyik márkaszervizben érvényesíthető, amelyek listája VP4165 VP4165...
Page 62
ķēdes utt.) vai kam ir iekšējs īssavienojums. akumulatoram, spuldzēm utt., ir beidzies kalpošanas Šo garantijas noteikumu izpratnē par defektu neuzskata laiks. bojājumu vai parametru izmaiņas, ko izraisījusi normāla darbība vai nolietojums (piemēram, dabisks veiktspējas samazinājums). VP4165 VP4165...
Date of purchase: Seal and signature of vendor: a purchase contract for the product by producing the receipt. While filing their complaint, the customer must indicate the noted defect and identify the preferred complaint application method. VP4165 VP4165...
Page 64
Falle, dass es durch nicht sachgemäße Benutzung nicht beschädigt wurde und die Lebensdauer Reklamationsverfahren nicht abgelaufen ist. Kann der reklamierte Mangel beseitigt werden, hat der Verbraucher das Recht auf eine kostenlose, zeit- und ordnungsgemäße Beseitigung des Mangels. VP4165 VP4165...
S´il s´agit d´un défaut réparable, le consommateur a le droit de bénéficier de la réparation à titre gratuit et dans La garantie est exclue si (notamment) : un délai prévu. • les conditions de l´installation, d´utilisation ou VP4165 VP4165...
Se, considerata la natura del difetto, non si tratta di una funzionamento ed uso corretto del prodotto riportate pretesa inadeguata, l’utente può richiedere la fornitura nel manuale d’uso del prodotto stesso; di un prodotto privo dei difetti (la sostituzione), oppure • il danneggiamento è di natura meccanica termica, VP4165 VP4165...
Si se tratase de un defecto corregible, el consumidor descritas en el manual, tendrá derecho a que el defecto sea corregido sin cargo • que el defecto hubiese resultado de daños mecánicos, y de manera oportuna y apropiada. térmicos o químicos, cortocircuitos, sobretensión en VP4165 VP4165...
Page 68
Garanția este exclusă în cazurile în care (în special): • nu au fost respectate condițiile de instalare, exploatare gratuită, la timp și reglementară a defecțiunii. și deservire a produsului, care sunt menționate în manualul de utilizare, VP4165 VP4165...
Page 69
DISTRIBUTOŘI | Distributors ver 1.11-2021 Producent I Výrobce I Výrobca I Gyártó I Ražotājs Jindřich Valenta - Concept • Vysokomýtská 1800 • 565 01 Choceň • www. my-concept.cz servis@my-concept.cz • tel. +420 465 471 400 • fax: 465 473 304 • Czech Republic I Česká republika I Čehija Distribútor CONCEPT Slovensko s.r.o.
Need help?
Do you have a question about the VP4165 and is the answer not in the manual?
Questions and answers