Chraňte jej před přímým slunečním zářením, vlhkostí. • Nesahejte na spotřebič vlhkýma nebo mokrýma rukama. • Nevkládejte žádné předměty do otvorů. Nepoužívejte spotřebič, je-li ucpán jakýkoli jeho otvor. • Dbejte zvýšené opatrnosti při vysávání na schodech. VP4135 | VP4136...
Page 4
8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční. VP4135 | VP4136...
5 Sklopný kloub 6 Přístup k bodu připojení nabíječky PŘÍSLUŠENSTVÍ 7 Háček pro štěrbinovou hubici 8 Hlavní hubice A Štěrbinová hubice 9 Tlačítko pro uvolnění hlavní hubice B Nabíječka C Držák k uchycení na zeď D Filtr í VP4135 | VP4136...
(Obr. 3). 5. Chcete-li na štěrbinový nástavec nasadit kartáček, stiskněte tlačítko „PRESS“ (STISKNOUT) (Obr. 4). 6. Nasuňte kartáček na štěrbinovou hubici, dokud nezacvakne na své místo. 7. Před každým použitím vysavače doporučujeme vyprázdnit nádobku na nečistoty. VP4135 | VP4136...
7. Jakmile je kartáč očištěný, znovu jej připevněte - zasuňte konec ve tvaru hvězdy (Obr. 9). 8. Poté zasuňte druhý hranatý konec kartáče. 9. Nasaďte plastovou krytku, přidržte horní část a otáčením zámku po směru hodinových ručiček ji zajistěte VP4135 | VP4136...
Page 8
4. Přišroubujte držák ke zdi směrem vyznačeným na obrázku 10. 5. Kdykoli výrobek nepoužíváte, zavěste jej na nástěnný držák. Obr. 10 Upozornění Vysavač je vybaven háčkem, který se nachází na jeho zadní straně. Na tento háček můžete zavěsit štěrbinovou hubici a vyhnout se tak její ztrátě. VP4135 | VP4136...
Při potřísnění pokožky ji ihned jemně omyjte vodou a mýdlem a vyhledejte lékařské ošetření. Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují. Změny v textu, designu a technických specifikací se mohou měnit bez předchozího upozornění a vyhrazujeme si právo na jejich změnu. VP4135 | VP4136...
Chráňte ho pred priamym slnečným žiarením, vlhkom. • Nesiahajte na prístroj vlhkými alebo mokrými rukami. • Do otvorov nevkladajte žiadne predmety. Nepoužívajte spotrebič, ak je upchatý nejaký jeho otvor. • Dbajte na zvýšenú opatrnosť pri vysávaní na schodoch. VP4135 | VP4136...
Page 12
8 rokov a nemajú nad sebou dozor. Deti do 8 rokov veku sa nesmú zdržiavať v dosahu spotrebiča ani jeho prívodu. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. Ak nedodržíte pokyny výrobcu, prípadná oprava sa neuzná ako záručná. VP4135 | VP4136...
Page 13
5 Sklopný kĺb 6 Prístup k bodu pripojenia nabíjačky PRÍSLUŠENSTVO 7 Háčik pre štrbinovú hubicu 8 Hlavná hubica é A Štrbinová hubica 9 Tlačidlo na uvoľnenie hlavnej hubice B Nabíjačka C Držiak na uchytenie na stenu D Filter VP4135 | VP4136...
štrbinový nadstavec, jednoducho ho vsuňte do hubice ručného vysávača (obr. 3). 5. Ak na štrbinový nadstavec chcete nasadiť kefku, stlačte tlačidlo „PRESS“ (STLAČIŤ) (obr. 4). 6. Kefku nasúvajte na štrbinovú hubicu, dokým nezacvakne na svoje miesto. 7. Pred každým použitím vysávača odporúčame vyprázdniť nádobu na nečistoty. VP4135 | VP4136...
7. Keď je kefa vyčistená, znova ju pripevnite - zasuňte koniec v tvare hviezdy (obr. 9). 8. Potom zasuňte druhý hranatý koniec kefy. 9. Nasaďte plastový kryt, pridržte hornú časť a otáčaním zámku v smere hodinových ručičiek ju zaistite VP4135 | VP4136...
4. Držiak priskrutkujte k stene smerom vyznačeným na obrázku 10. 5. Keď výrobok nepoužívate, zaveste ho na nástenný držiak. obr. 10 Upozornenie Vysávač je vybavený háčikom, ktorý sa nachádza na jeho zadnej strane. Na tento háčik môžete zavesiť štrbinovú hubicu a vyhnúť sa tak jej strate. VP4135 | VP4136...
Tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky smerníc EÚ, ktoré sa naň vzťahujú. Zmeny v texte, vzhľade a technických špecifikáciách môžu nastať bez predošlého upozornenia a na tieto zmeny si vyhradzujeme právo. VP4135 | VP4136...
Page 19
• Urządzenie należy trzymać z dala od źródeł ciepła, takich jak grzejniki, piekarniki i podobne. Należy chronić go przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych oraz wilgocią. • Nie wolno dotykać urządzenia wilgotnymi lub mokrymi rękami. • Nie wolno wkładać w otwory jakichkolwiek przedmiotów. Nie wolno VP4135 | VP4136...
Page 20
że są one nadzorowane, albo zapoznały się z instrukcją bezpiecznej obsługi urządzenia, i rozumieją ewentualne zagrożenia. Przeprowadzane przez użytkownika czynności w ramach czyszczenia i konserwacji nie mogą być wykonywane przez dzieci, chyba że ukończyły one VP4135 | VP4136...
5 Przechylny przegub 6 Dostęp do punktu ładowania ładowarki AKCESORIA 7 Haczyk na dyszę szczelinową A Dysza szczelinowa 8 Główna dysza B Ładowarka 9 Przycisk do zwolnienia głównej dyszy C Uchwyt do mocowania na ścianę D Filtr ć ć VP4135 | VP4136...
5. Jeśli chcesz nasadzić szczotkę na nasadkę szczelinową, wciśnij przycisk „PRESS” (WCIŚNIJ) (Rys. 4). 6. Nasuń szczoteczkę na dyszę szczelinową, dopóki nie osiądzie na swoim miejscu. 7. Przed każdym korzystaniem z odkurzacza zalecamy opróżnienie pojemnika na nieczystości. VP4135 | VP4136...
Page 23
7. Gdy tylko szczotka zostanie oczyszczona - wsuń koniec w kształcie gwiazdy (Rys. 9). 8. Później wsuń drugi czworokątny koniec szczotki. 9. Osadź plastikową osłonę, przytrzymaj górną część i obracając zamek w kierunku ruchu wskazówek zegara zabezpiecz go. VP4135 | VP4136...
Page 24
5. Jeśli nie korzystasz z produktu, odwieś go na hak naścienny. Uwaga Odkurzacz wyposażony jest w haczyk, który znajduje się w jego tylnej części. Na tym haczyku można zawiesić dyszę szczelinową, zapobiegając w ten sposób jej zgubieniu. VP4135 | VP4136...
W przypadku zetknięcia ze skórą, natychmiast delikatnie omyj skórę wodą z mydłem i zasięgnij porady lekarza. Produkt spełnia wszystkie stosowne wymagania podstawowe, nakładane na niego przez dyrektywy Tekst, wygląd i specyfikacja techniczna mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia, do czego zastrzegamy sobie prawo. VP4135 | VP4136...
és a nedvességtől. • Ne nyúljon a készülékhez nedves vagy vizes kézzel. • Ne tegyen semmilyen tárgyat a nyílásokba. Ne használja a készüléket, ha bármelyik nyílása eldugult. • Legyen különösen óvatos, ha lépcsőn porszívóz. VP4135 | VP4136...
Page 28
és tisztítást gyerekek nem végezhetik, ha nem idősebbek 8 évnél, és nincsenek felügyelet alatt. A 8 évnél fiatalabb gyerekeket tartsa távol a készüléktől és a vezetékektől. Gyermekeknek tilos a készülékkel játszani. Ha nem tartja be a gyártó utasításait, az esetleges javításra nem vonatkozik a jótállás. VP4135 | VP4136...
4 A kézi porszívó kioldására szolgáló gomb 16 Fúvóka 5 Behajtható csukló 6 Hozzáférés a töltőcsatlakozó ponthoz TARTOZÉKOK 7 Kampó a résfej számára 8 Főfej A Réstisztító fej 9 A főfej kioldógombja B Töltő C Fali tartó D Szűrő ó VP4135 | VP4136...
5. Ha a résfejre kefét akar tenni, nyomja meg a „PRESS” („MEGNYOMNI”) gombot (4. ábra). 6. Csúsztassa a kefét a résfejre, amíg be nem kattan a helyére. 7. A porszívó minden használata előtt javasolt kiüríteni a szennyeződésgyűjtő edényt. VP4135 | VP4136...
Page 31
7. Ha a kefe tiszta, rögzítse vissza - dugja a végét a csillag alakú végződésbe (9. ábra). 8. Aztán csúsztassa be a kefe másik szögletes végét. 9. Illessze fel a műanyag borítást, tartsa oda a felső részt, és a zárnak az óramutató járásával megegyező irányba történő elfordításával rögzítse VP4135 | VP4136...
4. A tartót a 10. ábrán látható módon csavarozza a falhoz. 10. ábra 5. Amikor a terméket nem használja, akassza a fali tartóra. Figyelmeztetés A porszívó hátoldalán van egy kampó. Erre a kampóra akaszthatja a résfejet, így nem vész el. VP4135 | VP4136...
Page 33
Ha a sérült akkumulátor vagy elem kifolyik, a kijutó folyadék lúgos jellegű. Ha bőrrel érintkezik, azonnal mossa le vízzel és szappannal, és menjen orvoshoz. Ez a termék megfelel az összes vonatkozó EU irányelv követelményeinek. A szövegben, a kivitelben és a műszaki jellemzőkben előzetes figyelmeztetés nélkül sor kerülhet változtatásokra, minden módosításra vonatkozó jog fenntartva. VP4135 | VP4136...
Nepakļaujiet ierīci tiešu saules staru vai mitruma iedarbībai. • Nepieskarieties ierīcei ar mitrām vai slapjām rokām. • Neievietojiet ierīces atverēs dažādus priekšmetus. Nelietojiet putekļsūcēju, ja ir aizsprostota kāda no atverēm. • Lietojot putekļsūcēju uz kāpnēm, esiet īpaši piesardzīgi. VP4135 | VP4136...
Page 36
8 gadiem un neatrodas pieaugušo uzraudzībā. Bērni, kas ir jaunāki par 8 gadiem, nedrīkst atrasties ierīces un tās vada tuvumā. Neļaujiet bērniem rotaļāties ar šo ierīci. Ražotāja norādījumu neievērošanas dēļ var tikt atteikts garantijas remonts. VP4135 | VP4136...
4 Rokas putekļsūcēja atbrīvošanas taustiņš 5 Saliekamais savienojums PIEDERUMI 6 Piekļuve lādētāja savienojuma punktam 7 Āķis rievotajai sprauslai A Rievotā sprausla 8 Galvenā sprausla B Lādētājs 9 Galvenās sprauslas atbrīvošanas taustiņš C Āķis stiprināšanai pie sienas D Filtrs VP4135 | VP4136...
(3. att.). 5. Lai pie rievotā uzgaļa piestiprinātu birsti, nospiediet taustiņu "PRESS" (NOSPIEST). (4. att.). 6. Iestatiet birsti rievotās sprauslas, līdz tā nofiksējas vietā. 7. Pirms katras putekļsūcēja lietošanas reizes iesakām iztukšot netīrumu tvertni. VP4135 | VP4136...
Page 39
7. Kad birste ir notīrīta, piestipriniet to vēlreiz – ievietojiet zvaigznes formas gali. (9. att.). 8. Pēc tam ievietojiet otru birstes kvadrātveida galu. 9. Uzlieciet plastmasas pārsegu, pieturiet augšdaļu un pagrieziet slēdzeni pulksteņrādītāja virzienā, lai to nofiksētu VP4135 | VP4136...
Page 40
4. Pieskrūvējiet kronšteinu pie sienas 10. attēlā norādītajā virzienā. 5. Kad izstrādājums netiek lietots, pakariet ierīces uz sienas kronšteina. att. 10 Brīdinājums Putekļsūcējs ir aprīkots ar āķi, kas atrodas tā aizmugurē. Uz šā āķa varat piekārt rievoto sprauslu, lai nepazaudētu to. VP4135 | VP4136...
Šis izstrādājums atbilst visām piemērojamo ES direktīvu pamatprasībām. Izmaiņas tekstā, konstrukcijā un tehniskajās specifikācijās var tikt veiktas bez iepriekšēja brīdinājuma, un mēs paturam tiesības veikt šīs izmaiņas. VP4135 | VP4136...
• Do not touch the appliance with wet hands. • Do not insert any objects into the openings. Do not use the appliance if any of the openings is clogged. • Take extra caution when vacuuming on stairs. VP4135 | VP4136...
Page 44
8 years old and under supervision. Children aged under 8 years of age must be kept away from the appliance and its power cord. Do not let children play with the appliance. Damages from failure to follow the manufacturer's instructions are not covered by the warranty. VP4135 | VP4136...
4 Hand-held vacuum cleaner release button 16 Nozzle 5 Hinged joint 6 Access to the charger connection point ACCESSORIES 7 Hook for slotted nozzle 8 Main nozzle A Slot nozzle 9 Main nozzle release button B Charger C Wall mount D Filter VP4135 | VP4136...
Page 46
5. To attach the brush to the slotted attachment, press the "PRESS" button (Fig. 4). 6. Slide the brush onto the slotted nozzle until it clicks into place. 7. We recommend emptying the dirt container before each use of the vacuum cleaner. VP4135 | VP4136...
7. Once the brush is cleaned, reattach it - insert the star-shaped end (Fig. 9). 8. Then insert the other, square end of the brush. 9. Put on the plastic cover, hold the top and turn the lock clockwise to lock it in place VP4135 | VP4136...
5. Hang the product on the wall mount when not in use. Warning The vacuum cleaner is equipped with a hook, which is located on its back. You can hang a slotted nozzle on this hook to avoid losing it. VP4135 | VP4136...
The product meets all the necessary requirements of the EU directives applicable to the specific product. Changes in text, design, and technical specifications are subject to change without prior notice and we reserve the right to change them. VP4135 | VP4136...
Stecker nicht. Lassen Sie den Mangel von dem autorisierten Service unverzüglich beheben. • Halten Sie das Gerät abseits von den Wärmequellen, wie Heizkörper, Öfen, usw. Schützen Sie es vor der direkten Sonneneinstrahlung, sowie vor der Feuchtigkeit. VP4135 | VP4136...
Page 52
• Werfen Sie den Akkumulator des Geräts ins Feuer nicht und setzen Sie ihn keinen Temperaturen von über 40 °C aus. • Berühren Sie die angetriebenen beweglichen Teile des Geräts während des Betriebs nicht. • Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich an eine autorisierte Werkstatt. VP4135 | VP4136...
Page 53
8 Jahre und unter keiner Aufsicht sind. Kinder bis zum 8. Lebensjahr müssen außerhalb der Reichweite des Geräts und dessen Zuleitung gehalten werden. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Bei der Nichteinhaltung der Anweisungen des Herstellers kann eine eventuelle Reparatur nicht als Garantiereparatur anerkannt werden. VP4135 | VP4136...
Page 54
4 Handstaubsauger-Entriegelungstaste 15 Lüftungsöffnungen 5 Kippgelenk 16 Düse 6 Zutritt zum Anschlusspunkt des Ladegeräts 7 Haken für die Schlitzdüse ZUBEHÖR 8 Hauptdüse 9 Hauptdüse-Entriegelungstaste A Schlitzdüse B Ladegerät C Halter zur Befestigung an die Hand D Filter VP4135 | VP4136...
5. Wenn Sie eine kleine Bürste auf den Schlitzaufsatz aufsetzen wollen, Drücken Sie die Taste „PRESS“ (DRÜCKEN) (Abb. 4). 6. Setzen Sie die Bürste auf die Schlitzdüse auf, bis sie auf ihre Stelle einrastet. 7. Wir empfehlen, den Schmutzbehälter vor jedem Gebrauch des Staubsaugers zu entleeren. VP4135 | VP4136...
Page 56
4. Lockern Sie die Kunststoffkappe aus der Düse (Abb. 8). 5. Ziehen Sie die Bürste aus der Düse heraus. 6. Jetzt ist es möglich, die aufgewickelten Haare u. ä. aus der Bürste zu beseitigen. Wenn es nötig ist, benutzen Sie VP4135 | VP4136...
Page 57
5. Jedes Mal, wenn Sie das Produkt nicht nutzen, hängen Sie es an die Wandhalter auf. Hinweise Der Staubsauger ist mit einem Haken ausgerüstet, der sich an dessen Rückseite befindet. Auf diesen Haken können Sie die Schlitzdüse aufhängen und so deren Verlust vermeiden. VP4135 | VP4136...
Page 58
Dieses Produkt erfüllt sämtliche Grundanforderungen der EU-Richtlinien, die sich darauf beziehen. Lebensmittel sind Die Änderungen im Text, im Design und in den technischen Spezifizierungen können ohne vorherigen Hinweis geändert werden, und wir behalten uns das Recht auf deren Änderungen vor. VP4135 | VP4136...
Page 59
• Ne pas toucher l’appareil avec les mains humides. • N’insérer aucun objet dans les voies d’entrée. Ne pas utiliser l’appareil lorsque les voies d’entrée sont bloquées. • Soyez très prudents lorsque vous nettoyez les escaliers. VP4135 | VP4136...
Page 60
Maintenir l’appareil et le cordon d’alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. En cas de non-respect des recommandations du fabricant, la garantie concernant la réparation est annulée. VP4135 | VP4136...
5 Joint pliant 16 Bec 6 Accès au port de charge 7 Crochet de suceur ACCESSOIRES 8 Buse principale 9 Bouton de déblocage de la buse principale A Suceur plat B Chargeur C Support de fixation murale D Filtre VP4135 | VP4136...
5. Pour fixer la brosse au suceur, appuyer sur le bouton « PRESS » (APPUYER) (Fig. 4). 6. Faire glisser la brosse sur le suceur jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. 7. Il est recommandé de vider le bac à poussière avant chaque utilisation de l'aspirateur. VP4135 | VP4136...
7. Remettre la brosse nettoyée en place - insérer l'extrémité en forme d'étoile (Fig. 9). 8. Insérer ensuite l'autre extrémité carrée de la brosse. 9. Monter le couvercle en plastique, tenir sa partie supérieure et tourner le verrou dans le sens des aiguilles d'une montre pour le verrouiller VP4135 | VP4136...
Page 64
4. Visser le support au mur comme indiqué sur la figure 10. Fig. 10 5. Si vous n'utilisez pas le produit, accrochez-le sur un support mural. Attention L'aspirateur est équipé d'un crochet situé à l'arrière. Vous pouvez accrocher un suceur sur ce crochet pour éviter toute perte. VP4135 | VP4136...
à l’eau savonneuse et consultez un médecin. Ce produit satisfait aux exigences élémentaires des directives CE applicables. Le fabricant se réserve le droit d’effectuer les modifications du texte, design et spécifications techniques sans information préalable. VP4135 | VP4136...
Page 67
• Tenere l’apparecchio lontano dalle fonti di calore quali radiatori, stufe etc. Proteggere contro i raggi del sole diretti e contro l’umidità. • Non utilizzare l’apparecchio se si hanno le mani bagnate. • Non inserire alcun oggetto negli orifizi sull’apparecchio. Non accendere VP4135 | VP4136...
Page 68
8 anni o se non presente una persona esperta. I bambini d’età inferiore a 8 anni devono stare lontani dalla portata dell’apparecchio e dal suo cavo di alimentazione. VP4135 | VP4136...
6 Accesso alla porta di collegamento del caricabatterie 16 Bocchetta 7 Gancio per la bocchetta a lancia ACCESSORI 8 Bocchetta principale A Bocchetta a fessura 9 Pulsante per lo stacco della bocchetta principale B Caricabatterie C Supporto per la fissazione al muro D Filtro VP4135 | VP4136...
Page 70
5. Nel caso si vuole utilizzare la spazzola, premere il pulsante „PRESS“ (PREMERE) (Fig. 4). 6. Inserire la spazzola sulla bocchetta a lancia sino a che non entra nella propria sede sentendo uno scatto. 7. Prima di ogni uso dell’aspirapolvere svuotare il contenitore per la raccolta delle impurità. VP4135 | VP4136...
7. Una volta eliminate le impurità rimontare la spazzola - prima inserire l’estremità a forma di stella (Fig. 9). 8. Poi inserire l’estremità opposta della spazzola. 9. Rimontare il coperchio in plastica, tenere la sua parte superiore e bloccarlo rotando il fermo nel senso orario. VP4135 | VP4136...
Page 72
5. Quando il prodotto non viene utilizzato, appenderlo al supporto montato sulla parete. Avvertimento L’aspirapolvere è munito del gancio che si trova sulla sua parte posteriore. Questo gancio può essere utilizzato per appendere la bocchetta a lancia che così non si perde ed è sempre a disposizione. VP4135 | VP4136...
Il presente prodotto rispetta tutti i requisiti elementari stabiliti dalle normative UE inerenti. Il produttore si riserva di apportare le modifiche ai testi relativi al prodotto, al suo disegno e alle relative specifiche tecniche senza preavviso. VP4135 | VP4136...
• No inserte objetos en los orificios. No use el artefacto si alguno de sus orificios está obstruido. • Tenga especial cuidado al aspirar en escaleras. • Si se obstruyese el orificio de succión, apague el artefacto y retire la obstrucción antes de volverlo a usar. VP4135 | VP4136...
Page 76
Los niños menores de 8 años deben mantenerse fuera del alcance del artefacto y su cable. Los niños no deben jugar con el artefacto. En caso de incumplimiento de las instrucciones del fabricante, cualquier reparación no será reconocida por la garantía. VP4135 | VP4136...
16 Boquilla 6 Acceso al conector de carga 7 Gancho para boquilla para rincones ACCESORIOS 8 Boquilla principal 9 Botón para liberar la boquilla principal A Boquilla para rincones B Cargador C Gancho para pared D Filtro VP4135 | VP4136...
(Fig. 3). 5. Si desea montar el cepillo, presione “PRESS” (Fig. 4). 6. Deslice el cepillo en la boquilla hasta que encaje en su lugar. 7. Antes de cada uso, se recomienda vaciar el colector de polvo. VP4135 | VP4136...
7. Una vez limpio, vuelva montar el cepillo deslizando el extremo en forma de estrella (Fig. 9). 8. Después, deslice el otro extremo cuadrado. 9. Monte la cubierta de plástico, sujete la parte superior y gire el cerrojo hacia la derecha. VP4135 | VP4136...
Page 80
4. Atornille el gancho en la pared en la dirección ilustrada en la figura 10. 5. Cuando no use el producto, cuélgelo del gancho. Fig. 10 Advertencia La aspiradora tiene un gancho en su parte trasera. que sirve para colgar la boquilla ranurada y prevenir su pérdida. VP4135 | VP4136...
Page 81
El producto cumple con todos los requisitos básicos de las directivas UE aplicables. El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en el texto, el diseño y las especificaciones técnicas. VP4135 | VP4136...
Page 83
ș.a.m.d. Feriți-l de radiațiile solare directe sau umezeală. • Nu atingeți aparatul cu mâinile ude sau umede. • Nu introduceți niciun fel de obiecte în orificii. Nu utilizați aparatul dacă este înfundat oricare din orificiile acestuia. VP4135 | VP4136...
Page 84
Copiii sub 8 ani trebuie să mențină distanța de siguranță față de aparat și cablu de alimentare. Copiii nu au voie să se joace cu aparatul. La nerespectarea instrucțiunilor producătorului, eventuala reparație nu poate fi recunoscută ca reparație de garanție. VP4135 | VP4136...
6 Acces la punctul de conectare a încărcătorului ACCESORII 7 Cârlig pentru dusă spații înguste 8 Duză principală A Duză spații înguste 9 Buton pentru eliberarea duzei principale B Încărcător C Suport pentru suspendare pe perete D Filtru VP4135 | VP4136...
5. Dacă doriți să puneți pe duza pentru spații înguste peria, apăsați butonul „PRESS“ (APASĂ) (Fig. 4). 6. Introduceți peria pe duza pentru spații înguste până intră la loc prin click. 7. Recomandăm să goliți recipientul pentru impurități înaintea fiecărei utilizări a aspiratorului. VP4135 | VP4136...
Page 87
7. În momentul în care peria este curățată, repuneți-o la loc - introduceți capătul în formă de stea (Fig. 9). 8. După aceea introduceți celălalt capăt al periei. 9. Puneți capacul din plastic, țineți partea de sus și blocați prin rotirea lacătului în sensul acelor de ceasornic. VP4135 | VP4136...
5. Atunci când nu folosiți produsul, agățați-l pe suportul de perete. Avertizare Aspiratorul este prevăzut cu un cârlig care se află pe partea din spate a acestuia. Pe acest cârlig puteți agăța duza pentru spații înguste și astfel puteți evita pierderea acesteia. VP4135 | VP4136...
La contactul cu pielea spălați imediat ușor cu apă și săpun și apelați la un medic. Acest produs îndeplinește toate cerințele de bază ale Directivei UE relevante. Modificările textului, a designului și a specificațiilor tehnice pot fi făcute fără o atenționare prealabilă. Ne rezervăm dreptul la efectuarea acestor modificări. VP4135 | VP4136...
Page 91
Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Warranty Certificate Garantiebedingungen Conditions de garantie Condizioni di garanzia Condiciones de garantía Condiții de garanție...
Je-li však požadavek na výměnu k obsluze výrobku, výrobku nebo jeho součásti vzhledem k povaze vady • k závadě došlo vlivem mechanického, tepelného nebo neúměrný, zejména lze-li vadu odstranit bez zbytečného VP4135 | VP4136...
Page 93
Reklamace včetně odstranění vady musí být vyřízena bez zbytečného odkladu, nejpozději do 30 dnů ode dne uplatnění reklamace, pokud se prodávající nebo Podrobnosti o produktu Model: Výrobní číslo: Datum prodeje: Razítko a podpis prodejce: VP4135 | VP4136...
Ak je však požiadavka na výmenu obsluhu výrobku, výrobku alebo jeho súčasti vzhľadom k povahe vady • k vade došlo vplyvom mechanického, tepelného neúmerná, najmä ak je možné vadu odstrániť bez VP4135 | VP4136...
Page 95
Reklamácia vrátane odstránenia vady musí byť vybavená Podrobnosti o produktu Model: Výrobné číslo: Dátum prodeja: Pečiatka a podpis prodejca: VP4135 | VP4136...
Page 96
Gwarancja nie ma zastosowania w przypadkach, Rozpatrywanie reklamacji w których: • nie zostały dotrzymane warunki w zakresie instalacji, W przypadku wystąpienia wady, którą można usunąć, obsługi oraz konserwacji produktu, wymienione konsument ma prawo do bezpłatnego, terminowego w instrukcji obsługi produktu, i właściwego usunięcia wady. VP4135 | VP4136...
Page 97
Okres ten www: www.my-concept.pl nie obejmuje czasu wymaganego do oceny właściwych ekspertów. Usunięcie wad powinno odbyć się bez Dane produktu Model: Numer fabryczny: Data sprzedaży: Pieczątka i podpis sprzedawcy: VP4135 | VP4136...
üledékek miatt optikai vagy funkcionális változásokra az eladónál érvényesítheti a garanciális jogait, akinél került sor, a terméket vásárolta. • ha letelt a termék valamely alkatrészének, pl. akkumulátor, izzó stb. élettartama A javításra való jog a vásárlás helyszínén vagy valamelyik márkaszervizben érvényesíthető, amelyek listája VP4135 | VP4136...
Page 99
Megjegyzés: A szállítás során megsérült termék reklamációjára a szállítmányozó reklamációs szabályzata vonatkozik. Gyártó Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Cseh Köztársaság tel: +420465471400 fax: +420 465 473 304 email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com VP4135 | VP4136...
Page 100
ķēdes utt.) vai kam ir iekšējs īssavienojums. akumulatoram, spuldzēm utt., ir beidzies kalpošanas Šo garantijas noteikumu izpratnē par defektu neuzskata laiks. bojājumu vai parametru izmaiņas, ko izraisījusi normāla darbība vai nolietojums (piemēram, dabisks veiktspējas samazinājums). VP4135 | VP4136...
Page 101
Patērētājam ir tikai tās tiesības, ko nosaka likums. www: www.verners.lv Piez.: Uz sūdzībām par bojājumiem, kas ir radušies izstrādājuma transportēšanas laikā, attiecas transportētāja sūdzību iesniegšanas nolikumi. Izstrādājuma raksturojums: Modelis: Izstrādājuma numurs: Pārdošanas datums: Pārdevēja paraksts un zīmogs: VP4135 | VP4136...
While filing their complaint, the customer must indicate the noted defect and identify the preferred complaint application method. VP4135 | VP4136...
Page 103
Czech Republic customer. tel.: +420 465 471 400 fax +420 465 473 304 Company ID No. 13216660 email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com Product data Model: Production number: Date of purchase: Seal and signature of vendor: VP4135 | VP4136...
Page 104
Falle, dass es durch nicht sachgemäße Benutzung nicht beschädigt wurde und die Lebensdauer Reklamationsverfahren nicht abgelaufen ist. Kann der reklamierte Mangel beseitigt werden, hat der Verbraucher das Recht auf eine kostenlose, zeit- und ordnungsgemäße Beseitigung des Mangels. VP4135 | VP4136...
La garantie est exclue si (notamment) : un délai prévu. • les conditions de l´installation, d´utilisation ou d´entretien du produit indiquées dans le manuel Si cela n´est pas disproportionné en tenant compte d´emploi n´ont pas été respectées, VP4135 | VP4136...
Page 107
+ 420 465 471 400, fax: +420 465 473 304, email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.co Détails du produit Modèle : Numéro de série : Date de l´achat : Cachet et signature du vendeur : VP4135 | VP4136...
(la sostituzione), oppure • il danneggiamento è di natura meccanica termica, VP4135 | VP4136...
Page 109
Repubblica Ceca problemi all’utente stesso. C.F. 13216660 tel.: + 420.465.471.400, fax: +420.465.473.304. email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com Dettagli sul prodotto Modello: Numero di matricola: Data di vendita: Timbro e firma del produttore: VP4135 | VP4136...
Si se tratase de un defecto corregible, el consumidor descritas en el manual, tendrá derecho a que el defecto sea corregido sin cargo • que el defecto hubiese resultado de daños mecánicos, y de manera oportuna y apropiada. térmicos o químicos, cortocircuitos, sobretensión en VP4135 | VP4136...
Page 111
CIF 13216660 dificultades considerables. tel.: + 420 465 471 400, fax: +420 465 473 304, email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com Detalles del producto Modelo: Número de serie: Fecha de venta: Sello y firma del vendedor: VP4135 | VP4136...
Page 112
Garanția este exclusă în cazurile în care (în special): • nu au fost respectate condițiile de instalare, exploatare gratuită, la timp și reglementară a defecțiunii. și deservire a produsului, care sunt menționate în manualul de utilizare, VP4135 | VP4136...
Page 113
+ 420 465 471 400, fax: +420 465 473 304, probleme semnificative. email: servis@my-concept.cz Vânzătorul, service-ul autorizat sau muncitorul desemnat www: www.my-concept.com Date despre produs Model: Numărul de fabricație: Data vânzării: Ștampila și semnătura unității de vânzare: VP4135 | VP4136...
Page 114
Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Szolgáltatók listáját Popis uslužnih mjesta...
Page 115
Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/Fax E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/Fax E-mail SERVIS ABC s.r.o. Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 info@servisabc.sk D-J service s.r.o.
Need help?
Do you have a question about the VP4135 and is the answer not in the manual?
Questions and answers