Concept2 Mighty VP4140 Manual

Concept2 Mighty VP4140 Manual

Rod vacuum cleaner
Table of Contents
  • Důležitá Bezpečnostní Upozornění
  • Popis Výrobku
  • Nabíjení Spotřebiče
  • Led Indikátor
  • Údržba a ČIštění
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Řešení Potíží
  • Dôležité Bezpečnostné Upozornenia
  • Údržba a Čistenie
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Riešenie Problémov
  • Opis Produktu
  • Wskaźnik Led
  • Ładowanie Urządzenia
  • Konserwacja I Czyszczenie
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Ochrona Środowiska
  • Fontos Biztonsági Figyelmeztetések
  • A Termék Leírása
  • A Készülék Töltése
  • A Készülék Összeállítása
  • Karbantartás És Tisztítás
  • Svarīgi Drošības NorāDījumi
  • Ierīces Apraksts
  • Apkope un Tīrīšana
  • Vides Aizsardzība
  • Traucējumu Novēršana
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Wartung und Reinigung
  • Problemlösung
  • Description du Produit
  • Chargement de L'appareil
  • Assemblage de L'appareil
  • Témoin Led
  • Entretien Et Nettoyage
  • Protection de L'environnement
  • Guide de Résolution des Problèmes
  • Descrizione del Prodotto
  • Ricarica Dell'apparecchio
  • Assemblaggio Dell'apparecchio
  • Indicatore Led
  • Pulizia E Manutenzione
  • Protezione Dell'ambiente
  • Soluzione Dei Problemi
  • Advertencias Importantes de Seguridad
  • Descripción del Producto
  • Indicador Led
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Solución de Problemas
  • Descrierea Produsului
  • Încărcarea Aparatului
  • Asamblarea Aparatului
  • Indicator Led
  • Întreținerea ȘI Curățarea
  • Protecția Mediului
  • Záruční Podmínky
  • Záručné Podmienky
  • Garanciális Feltételek
  • Warranty Terms
  • Conditions de Garantie
  • Condizioni DI Garanzia
  • Condiciones de Garantía

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 27

Quick Links

Tyčový vysavač
Tyčový vysávač
Odkurzacz pionowy
Rúdporszívó
Bezvadu putekļsūcējs
Rod Vacuum Cleaner
CZ
SK
PL
VP4140 | VP4150 | VP4151 | VP4160
HU
LV
Stabstaubsauger
Aspirateur balai
Aspirapolvere verticale
Aspiradora vertical
Aspirator cu tijă
DE
FR
EN
IT
ES
RO

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Concept2 Mighty VP4140

  • Page 1 Tyčový vysavač Stabstaubsauger Tyčový vysávač Aspirateur balai Odkurzacz pionowy Aspirapolvere verticale Rúdporszívó Aspiradora vertical Bezvadu putekļsūcējs Aspirator cu tijă Rod Vacuum Cleaner VP4140 | VP4150 | VP4151 | VP4160...
  • Page 2: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    Poděkování Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept, a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které...
  • Page 3: Popis Výrobku

    • Nevkládejte žádné předměty do otvorů. Nepoužívejte spotřebič, je-li Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční. ucpán jakýkoli jeho otvor. • Dbejte zvýšené opatrnosti při vysávání na schodech. • Jestliže dojde k ucpání sacího otvoru spotřebiče, vypněte spotřebič POPIS VÝROBKU a odstraňte nečistoty před dalším zapnutím.
  • Page 4: Nabíjení Spotřebiče

    Ruční vysavač Odnímatelný turbokartáč 15. Tlačítko zapnutí/vypnutí 16. Indikátor baterie/nabíjení Tlačítko k uvolnění 17. Tlačítko k uvolnění nádoby na nečistoty turbokartáče 18. LED indikátor 19. Těsnící kroužek 20. HEPA filtr 21. Vnější filtr 22. Nádoba na nečistoty LED světlo 23. Štěrbinová hubice NABÍJENÍ...
  • Page 5: Led Indikátor

    LED INDIKÁTOR ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ Vyprázdnění nádoby na nečistoty Stav Barva LED indikátoru Nečistoty je třeba vyprázdnit po každém použití nebo ve chvíli, kdy množství nečistot přesáhne označení maximálního Zapnuto Modrá množství nečistot. Před čištěním spotřebič vždy vypněte. Slabá baterie Bliká...
  • Page 6: Ochrana Životního Prostředí

    Čištění rotačního kartáče SERVIS Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí výrobku, musí provést kvalifikovaný odborník nebo servis. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ • Preferujte recyklaci obalových materiálů a starých spotřebičů. • Krabice od spotřebiče může být dána do sběru tříděného odpadu. •...
  • Page 7: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    Poďakovanie Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po celý čas jeho používania. Pred prvým použitím si prosím pozorne preštudujte celý návod na obsluhu a dobre ho odložte. Zabezpečte, aby všetci, ktorí...
  • Page 8 • Do otvorov nevkladajte žiadne predmety. Nepoužívajte spotrebič, ak je Ak nedodržíte pokyny výrobcu, prípadná oprava sa neuzná ako záručná. upchatý nejaký jeho otvor. • Dbajte na zvýšenú opatrnosť pri vysávaní na schodoch. • Ak dôjde k upchatiu sacieho otvoru spotrebiča, spotrebič vypnite a pred POPIS VÝROBKU ďalším zapnutím odstráňte nečistoty .
  • Page 9 Ručný vysávač Odnímateľná turbokefa 15. Tlačidlo zapnutia/vypnutia 16. Indikátor batérie/nabíjania 17. Tlačidlo na uvoľnenie nádoby na nečistoty Tlačidlo na uvoľnenie 18. LED indikátor turbokefy 19. Tesniaci krúžok 20. HEPA filter 21. Vonkajší filter 22. Nádoba na nečistoty 23. Štrbinová hubica LED svetlo NABÍJANIE SPOTREBIČA 1.
  • Page 10: Údržba A Čistenie

    LED INDIKÁTOR ÚDRŽBA A ČISTENIE Vyprázdnenie nádoby na nečistoty Stav Farba LED indikátora Nečistoty treba vyprázdniť po každom použití alebo vtedy, keď množstvo nečistôt presiahne označenie maximálneho Zapnuté Modrá množstva nečistôt. Pred čistením spotrebič vždy vypnite. Slabá batéria Bliká modrá •...
  • Page 11: Ochrana Životného Prostredia

    Čistenie rotačnej kefy SERVIS Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí prístroja, môže vykonať len kvalifikovaný odborník alebo servis. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA • Preferujte recykláciu obalových materiálov a starých prístrojov. • Škatuľu od prístroja môžete dať do zberu triedeného odpadu. •...
  • Page 12 Podziękowanie Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego produktu przez cały czas jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem prosimy o uważne przeczytanie całej instrukcji obsługi oraz zachowanie jej na przyszłość. Należy zadbać o to, aby także inne osoby, które będą obchodziły się z produktem, zapoznały się z niniejszą instrukcją. Parametry techniczne VP4140 VP4150/VP4151...
  • Page 13 • Urządzenie należy trzymać z dala od źródeł ciepła, takich jak grzejniki, • Podczas pracy nie wolno dotykać napędzanych części ruchomych piekarniki i podobne. Należy chronić go przed bezpośrednim działaniem urządzenia. promieni słonecznych oraz wilgocią. • Nie wolno naprawiać urządzenia we własnym zakresie. Należy •...
  • Page 14: Opis Produktu

    OPIS PRODUKTU Odkurzacz ręczny 15. Przycisk włączenia / wyłączenia Odkurzacz pionowy 16. Wskaźnik akumulatora / ładowania 8. Składana rękojeść 1. Przycisk włączenia / wyłączenia 17. Przycisk do wyjęcia pojemnika na nieczystości 2. Przełącznik prędkości ECO 9. Uchwyt odkurzacza ręcznego 18. Wskaźnik LED 10.
  • Page 15: Wskaźnik Led

    Zdejmowana turbo szczotka WSKAŹNIK LED Status Kolor wskaźnika LED Przycisk do wyjęcia Włączone Niebieski turbo szczotki Słaby akumulator Miga na niebiesko Akumulator rozładowany Miga na czerwono Ładowanie Czerwony Lampa LED Ładowanie zakończone Niebieski Zły akumulator (ładowanie) Miga na zmianę na czerwono i niebiesko Prawidłowe postępowanie z akumulatorem Aby wydłużyć...
  • Page 16: Konserwacja I Czyszczenie

    KONSERWACJA I CZYSZCZENIE Czyszczenie szczotki obrotowej Opróżnianie pojemnika na nieczystości Nieczystości usuwamy po każdym użyciu albo w momencie, gdy ilość zanieczyszczeń przekroczy zaznaczone maksimum. Przed czyszczeniem należy zawsze wyłączyć odkurzacz. • Naciśnij przycisk do wyjęcia pojemnika na nieczystości na górnej stronie odkurzacza, wyjmij go, wysyp, a wyjmij z niego uchwyt filtra.
  • Page 17: Ochrona Środowiska

    SERWIS Köszönetnyilvánítás Bardziej kompleksową konserwację lub naprawy wymagające ingerencji w wewnętrzne elementy produktu powinien Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett wykonywać wykwalifikowany specjalista lub serwis. legyen termékünkkel. Az első használat előtt figyelmesen tanulmányozza át az egész használati útmutatót, és őrizze meg. Gondoskodjon róla, hogy a terméket kezelő...
  • Page 18: A Termék Leírása

    • Ne tegyen semmilyen tárgyat a nyílásokba. Ne használja a készüléket, ha gyerekeket tartsa távol a készüléktől és a vezetékektől. A gyerekeknek bármelyik nyílása eldugult. tilos a készülékkel játszani. • Legyen különösen óvatos, ha lépcsőn porszívóz. Ha nem tartja be a gyártó utasításait, az esetleges javításra nem •...
  • Page 19: A Készülék Töltése

    Kézi porszívó Levehető turbókefe 15. Be-/kikapcsoló gomb 16. Akkumulátor/töltöttség állapotkijelző 17. A szennyeződésgyűjtő edény kioldására szolgáló gomb A turbókefe 18. LED-es kijelző kioldógombja 19. Tömítőgyűrű 20. HEPA-szűrő 21. Külső szűrő 22. Szennyeződésgyűjtő edény 23. Réstisztító fej LED-fény A KÉSZÜLÉK TÖLTÉSE 1.
  • Page 20: Karbantartás És Tisztítás

    LED-ES KIJELZŐ KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS A szennyeződésgyűjtő edény kiürítése Állapot A LED-es kijelző színe A szennyeződéseket minden használat után el kell távolítani, valamint akkor is, ha a szennyeződések mennyisége Bekapcsolva Kék elérte a maximális mennyiség jelet. Tisztítás előtt a készüléket mindig kapcsolja ki. Gyenge elem Villog a kék •...
  • Page 21 A forgókefék tisztítása SZERVIZ Nagyobb mértékű, vagy a termék belső részeire is vonatkozó karbantartást vagy javítást szakembernek vagy szakszerviznek kell elvégeznie. A KÖRNYEZET VÉDELME • Lehetőleg gondoskodjon a csomagolóanyagok és a régi készülék újrahasznosításáról. • A készülék dobozát a szelektív gyűjtőbe dobhatja. •...
  • Page 22: Svarīgi Drošības Norādījumi

    Pateicība Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā varētu pārlasīt. Nodrošiniet, lai arī citi cilvēki, kuri izmantos šo ierīci, pirms šīs ierīces lietošanas būtu iepazinušies ar norādījumiem.
  • Page 23: Ierīces Apraksts

    • Neievietojiet ierīces atverēs dažādus priekšmetus. Nelietojiet putekļsūcēju, Ražotāja norādījumu neievērošanas dēļ var tikt atteikts garantijas remonts. ja ir aizsprostota kāda no atverēm. • Lietojot putekļsūcēju uz kāpnēm, esiet īpaši piesardzīgi. • Ja ir nosprostota ierīces sūkšanas atvere, izslēdziet putekļsūcēju un pirms IERĪCES APRAKSTS ieslēgšanas izņemiet netīrumus.
  • Page 24 Rokas putekļsūcējs Noņemama turbobirste 15. Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņš 16. Akumulatora uzlādes indikators 17. Netīrumu tvertnes atbrīvošanas taustiņš Turbobirstes 18. LED indikators atbrīvošanas taustiņš 19. Blīvgredzens 20. HEPA filtrs 21. Ārējais filtrs 22. Netīrumu tvertne 23. Rievotā sprausla apgaismojums IERĪCES UZLĀDĒŠANA 1. Ievietojiet rokas putekļsūcēju bezvadu putekļsūcējā. Pārliecinieties, ka bezvadu putekļsūcējs ir izslēgts. 2.
  • Page 25: Apkope Un Tīrīšana

    LED INDIKATORS APKOPE UN TĪRĪŠANA Netīrumu tvertnes iztukšošana Statuss LED indikatora krāsa Netīrumi jāiztukšo pēc katras izmantošanas vai tad, kad netīrumu apjoms pārsniedz maksimālā daudzuma atzīmi. Ieslēgts Zila Pirms tīrīšanas vienmēr izslēdziet ierīci. Zems akumulatora līmenis Mirgo zilā krāsā • Nospiediet atbrīvošanas taustiņu putekļsūcēja augšdaļā, atbrīvojiet netīrumu tvertni, iztukšojiet to un izņemiet no Izlādējies akumulators Mirgo sarkanā...
  • Page 26: Vides Aizsardzība

    Rotējošās birstes tīrīšana TEHNISKĀ APKALPE Plašāka mēroga apkopes un remontdarbi, kuriem ir nepieciešama iejaukšanās ierīces iekšpusē, jāveic kvalificētam speciālistam vai servisa centram. VIDES AIZSARDZĪBA • Nododiet iepakojuma materiālu un vecās ierīces otrreizējai pārstrādei. • Ierīču kastes var nodot atkritumu šķirošanas punktos. •...
  • Page 27: Important Safety Precautions

    Acknowledgements Thank you for purchasing a Concept product. We wish you much joy with your new appliance every day you use it. Please read the instruction manual carefully before initial use. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place.
  • Page 28: Product Description

    • Do not touch the appliance with wet hands. kept away from the appliance and its power cord. Do not let children play • Do not insert any objects into the openings. Do not use the appliance if with the appliance. any of the openings is clogged.
  • Page 29: Charging The Appliance

    Hand-held vacuum cleaner Removable turbo nozzle 15. Power button 16. Battery/charge indicator 17. Dust cup release button Turbo nozzle release 18. LED indicator button 19. Sealing ring 20. HEPA filter 21. External filter 22. Dust cup 23. Slot nozzle LED light CHARGING THE APPLIANCE 1.
  • Page 30: Led Indicator

    LED INDICATOR CLEANING AND MAINTENANCE Emptying the dust cup State LED indicator colour Empty the dust cup after each use or when the dust level exceeds the maximum level. Always switch off the appliance Blue before cleaning it. Low battery Blue flashing •...
  • Page 31: Service Centre

    Cleaning the rotary brush SERVICE CENTRE Extensive maintenance or repair, which requires access to internal parts of the product, has to be performed by a qualified specialist or the service centre. ENVIRONMENTAL CONCERNS • Packaging materials and old appliances should be recycled. •...
  • Page 32: Wichtige Sicherheitshinweise

    Danksagung Vielen Dank, dass Sie ein Produkt der Marke Concept angeschafft haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit unserem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sind. Lesen Sie sich vor dem ersten Gebrauch die ganze Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese dann auf.
  • Page 33 • Nutzen Sie den Ladeadapter mit dem beschädigten Zuleitungskabel • Werfen Sie den Akkumulator des Geräts ins Feuer nicht und setzen Sie oder Stecker nicht. Lassen Sie den Mangel von dem autorisierten Service ihn keinen Temperaturen von über 40 °C aus. unverzüglich beheben.
  • Page 34 PRODUKTBESCHREIBUNG Handstaubsauger 15. EIN/AUS Taste Stabstaubsauger 16. Batterie-/Aufladungsanzeiger 8. Aufklappbarer Handgriff 1. EIN/AUS Taste 17. Drucktaste zur Lockerung des Schmutzbehälters 2. Umschalter der Geschwindigkeiten ECO 9. Handgriff des Handstaubsaugers 18. LED-Anzeiger 10. Körper des Handstaubsaugers 3. Taste zum Klappen des Handgriffs 19.
  • Page 35 Abnehmbare Turbobürste LED-ANZEIGER Stand Farbe des LED-Anzeigers Taste zum Lösen der Eingeschaltet Blau Turbobürste Schwache Batterie Es blinkt blau Der Akku ist leer Es blinkt rot Aufladen LED-Leuchte Das Aufladen ist beendet Blau Schlechte Batterie (Aufladung) Es blinken rot und blau wechselweise Akku-Pflege Befolgen Sie folgende Anweisungen, um die Lebensdauer des Akkus Ihres Staubsaugers zu verlängern: Lassen Sie den Staubsauger nicht zu lange voll geladen, bzw.
  • Page 36: Wartung Und Reinigung

    WARTUNG UND REINIGUNG Reinigung der Rotationsbürste Entleeren des Schmutzbehälters Der Schmutz ist nach jeder Benutzung oder im Moment zu entleeren, wenn die Menge vom Schmutz die Markierung der maximalen Menge vom Schmutz überschreitet. Vor der Reinigung schalten Sie das Gerät immer aus. •...
  • Page 37 SERVICE MERCI Eine umfangreichere Wartung oder Reparatur, die einen Eingriff in die Innenteile des Geräts erfordert, ist durch einen Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre qualifizierten Fachmann oder Werkstatt durchzuführen. entière satisfaction pendant son utilisation.
  • Page 38: Description Du Produit

    • Ne pas toucher l’appareil avec les mains humides. sont autorisés à réaliser les opérations de nettoyage ou d’entretien que • N’insérer aucun objet dans les voies d’entrée. Ne pas utiliser l’appareil sous la surveillance. Maintenir l’appareil et le cordon d’alimentation hors lorsque les voies d’entrée sont bloquées.
  • Page 39: Chargement De L'appareil

    Aspirateur manuel Turbo brosse amovible 15. Bouton marche/arrêt 16. Témoin de charge Bouton de 17. Bouton pour libérer le bac récupérateur des salissures déverrouillage de la 18. Témoin LED brosse 19. Bague d’étanchéité 20. Filtre HEPA 21. Filtre extérieur 22. Bac récupérateur des salissures 23.
  • Page 40: Témoin Led

    TÉMOIN LED ENTRETIEN ET NETTOYAGE Vider le bac récupérateur de salissures État Couleur du témoin LED Le bac doit être vidé après chaque utilisation ou lorsque la quantité de salissures atteigne la marque de maximum. Allumé Bleu Avant de nettoyer le bac, l’appareil doit être impérativement éteint. Batterie faible Le bleu clignote •...
  • Page 41: Protection De L'environnement

    Nettoyage de brosse rotative SERVICE Les opérations de maintenance ou les réparations de plus grande étendue nécessitant une intervention sur les composantes internes de l’appareil ne peuvent être effectuées que par un centre d’entretien agréé. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT • Préférer le recyclage des emballages et des appareils à la fin de leur durée de vie. •...
  • Page 42 Ringraziamento Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta la durata della sua vita utile. Si consiglia di leggere attentamente l’intero manuale d’uso prima di procedere al primo uso dell’apparecchio stesso. Conservare bene il manuale d’uso.
  • Page 43: Descrizione Del Prodotto

    • Tenere l’apparecchio lontano dalle fonti di calore quali radiatori, stufe etc. utilizzare l’apparecchio solo in presenza delle persone istruite e al Proteggere contro i raggi del sole diretti e contro l’umidità. corrente degli eventuali rischi uniti all’uso. La pulizia e la manutenzione •...
  • Page 44: Ricarica Dell'apparecchio

    Mini aspirapolvere integrato Turbospazzola staccabile 15. Pulsante On/Off 16. Indicatore di ON/OFF 17. Pulsante per lo stacco del contenitore di raccolta delle impurità Pulsante dello stacco 18. Indicatore LED della turbospazzola 19. Anello di tenuta 20. Filtro HEPA 21. Filtro esterno 22.
  • Page 45: Indicatore Led

    INDICATORE LED PULIZIA E MANUTENZIONE Svuotamento del contenitore per la raccolta delle impurità. Stato Colore dell’indicatore LED Si consiglia di svuotare il contenitore dopo ogni uso oppure qualora la quantità delle impurità nel contenitore raggiunga il livello massimo indicato. Prima di procedere alla pulizia dell’apparecchio staccarlo dalla rete. Basso livello batteria Lampeggia blu •...
  • Page 46: Protezione Dell'ambiente

    Pulizia della spazzola rotante. ASSISTENZA La manutenzione più impegnativa e/o la riparazione che richiede l’intervento sulle parti interne dell’apparecchio devono essere fatte esclusivamente dal centro di assistenza autorizzato o da una persona esperta e qualificata. PROTEZIONE DELL’AMBIENTE • Riciclare imballi e prodotti vecchi, alla fine di loro ciclo di vita. •...
  • Page 47: Advertencias Importantes De Seguridad

    Agradecimiento Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el tiempo que lo use. Antes de usar el producto, lea con cuidado todo el manual y luego guárdelo. Asegúrese de que las demás personas que vayan a utilizar el producto se familiaricen con el presente manual.
  • Page 48: Descripción Del Producto

    • Tenga especial cuidado al aspirar en escaleras. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO • Si se obstruyese el orificio de succión, apague el artefacto y retire la Aspiradora vertical obstrucción antes de volverlo a usar. 1. Botón encender/apagar 8. Mango plegable • Para instalar accesorios, limpiar o en caso de avería, apague el artefacto 9.
  • Page 49 Aspiradora de mano Cepillo turbo desmontable 15. Botón encender/apagar 16. Indicador de batería/carga 17. Botón para liberar el colector de polvo Botón para liberar el 18. Indicador LED cepillo turbo 19. Anillo de sellado 20. Filtro HEPA 21. Filtro externo 22.
  • Page 50: Indicador Led

    INDICADOR LED LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Vaciar el colector de polvo Estado Color del indicador LED El colector de polvo debe vaciarse luego de cada uso o cuando la cantidad de suciedad supera la marca de nivel Encendido Azul máximo. Apague el artefacto antes de limpiarlo. Poca batería Azul parpadeante •...
  • Page 51: Solución De Problemas

    Limpieza del cepillo giratorio SERVICIO El mantenimiento de carácter más amplio o las reparaciones que requieran intervenir en las piezas internas del producto deben ser realizados por un servicio profesional. PROTECCIÓN AL MEDIO AMBIENTE • Dé preferencia al reciclado de los materiales de embalaje y los artefactos viejos. •...
  • Page 52 Mulțumire Vă mulțumim pentru cumpărarea produsului marca Concept și vă dorim să fiți mulțumiți de produsul nostru pe întreaga durată de utilizare a acestuia. Înainte de prima utilizare citiți cu atenție și în întregime manualul de utilizare și păstrați-l pentru o consultare ulterioară.
  • Page 53: Descrierea Produsului

    • Nu introduceți niciun fel de obiecte în orificii. Nu utilizați aparatul dacă La nerespectarea instrucțiunilor producătorului, eventuala reparație nu poate fi recunoscută ca reparație de garanție. este înfundat oricare din orificiile acestuia. • Aveți grijă deosebită atunci când aspirați pe scări. •...
  • Page 54: Încărcarea Aparatului

    Aspirator de mână Perie turbo detașabilă 15. Buton pornire/oprire 16. Indicator baterie/încărcare 17. Buton de eliberare a recipientului pentru impurități Buton pentru 18. Indicator LED eliberarea periei turbo 19. Inel de etanșare 20. Filtru HEPA 21. Filtru exterior 22. Recipient pentru impurități 23.
  • Page 55: Indicator Led

    INDICATOR LED ÎNTREȚINEREA ȘI CURĂȚAREA Golirea recipientului pentru impurități Stare Culoarea indicatorului LED Impuritățile trebuie golite după fiecare folosire sau în momentul în care cantitatea de impurități depășește semnul Pornit Albastră cantității maxime de impurități. Înaintea curățării, opriți întotdeauna aparatul. Bateria slabă...
  • Page 56: Protecția Mediului

    Curățarea periei rotative SERVICE Întreținerea cu caracter mai amplu sau reparația care necesită o intervenție la părțile interioare ale produsului, trebuie să fie executate de către un specialist calificat sau de un service. PROTECȚIA MEDIULUI • Optați pentru reciclarea materialelor de ambalare și a aparatelor vechi. •...
  • Page 57 Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Warranty Certificate Garantiebedingungen Conditions de garantie Condizioni di garanzia Condiciones de garantía Condiții de garanție...
  • Page 58: Záruční Podmínky

    chemického poškození, zkratem, přepětím v síti nebo odkladu, má spotřebitel právo na bezplatné odstranění autorizované servisní středisko vyřizující reklamaci se ZÁRUČNÍ PODMÍNKY nesprávnou instalací, vady. spotřebitelem nedohodne na delší lhůtě. • k závadě došlo neodborným zásahem třetí osoby, Při vrácení výrobku (odstoupení od smlouvy) je •...
  • Page 59: Záručné Podmienky

    alebo chemického poškodenia, skratom, prepätím zbytočného odkladu, má spotrebiteľ právo na bezplatné bez zbytočného odkladu, najneskôr do 30 dní odo dňa ZÁRUČNÉ PODMIENKY v sieti alebo nesprávnou inštaláciou, odstránenie závady. uplatnenia reklamácie, pokiaľ sa predávajúci alebo • k vade došlo neodborným zásahom tretej osoby, autorizované...
  • Page 60 • awaria była spowodowana mechanicznie, termiczne przypadku wystąpienia istotnej wady zbędnej zwłoki, nie później niż 30 dni od daty zgłoszenia GWARANCJA lub dotyczy chemicznych uszkodzeń, nastąpiła funkcjonowania produktu, konsument może żądać roszczenia, chyba że sprzedawca lub autoryzowane w wyniku zwarcia, zmian napięcia sieci lub dostarczenia nowego produktu bez wad (wymiana) centrum serwisowe obsługi reklamacji wspólnie nieprawidłowej instalacji,...
  • Page 61: Garanciális Feltételek

    a  termék csomagolásán vagy az interneten, a  www. A keletkezett hiba jellegének megállapítására kizárólag GARANCIÁLIS FELTÉTELEK my-concept.com címen található. Ha a fogyasztó nem a gyártó, forgalmazó, márkaszerviz, ill. adott esetben a legközelebbi márkaszervizt választja, akkor az emiatt bírósági szakértő jogosult, nem pedig az eladó vagy keletkezett magasabb költségeket ő...
  • Page 62 Ražotājs: Uz akumulatoriem attiecas garantijas pakalpojumu To, kāda ir attiecīgā bojājuma izcelsme, ir tiesīgs novērtēt GARANTIJAS TALONS termiņš 6 mēneši. Šo garantijas noteikumu izpratnē vienīgi ražotājs, piegādātājs, autorizētais servisa centrs Jindřich Valenta – Concept akumulatoram ir palīgmateriālu pazīmes, skat. sadaļu vai tiesu eksperts nevis pārdevējs vai patērētājs.
  • Page 63: Warranty Terms

    Complaints processing The seller, authorised service centre or a staff member WARRANTY TERMS The warranty specifically does not apply: authorised by them must decide about each complaint As long as the noted defect may be removed, the user • if the product installation, operation and service immediately or within three business days in complicated has the right to have the defect duly removed free of conditions stipulated in the product operating...
  • Page 64 Sofern dies im Hinblick auf den Charakter des Mangels Verkäufer, autorisierte Servicestelle oder beauftragte GARANTIEBEDINGUNGEN Ausgenommen von der Garantie sind (insbesondere): nicht unangemessen ist, kann der Verbraucher die Personen haben über die Reklamation unverzüglich zu • Nichteinhaltung von Bedingungen für Installation, Lieferung einer neuen mangelfreien Sache oder die entscheiden, bei schwierigen Fällen innerhalb von drei Betrieb und Bedienung gemäß...
  • Page 65: Conditions De Garantie

    email: servis@my-concept.cz d´entretien du produit indiquées dans le manuel dans un délai prévu ou si la remise à l´état est trop CONDITIONS DE GARANTIE www: www.my-concept.co d´emploi n´ont pas été respectées, Si cela n´est pas disproportionné en tenant compte compliquée pour le consommateur. •...
  • Page 66: Condizioni Di Garanzia

    chimica o elettrica, tipo cortocircuito, oppure è stato se il difetto interessa solo un elemento concreto del Il venditore, il centro di assistenza autorizzato oppure CONDIZIONI DI GARANZIA causato dalla sovratensione nella rete; prodotto, la sostituzione di tale elemento. Se però, un operatore incaricato da questi decidono sulla •...
  • Page 67: Condiciones De Garantía

    la red o de una instalación incorrecta, De no ser desproporcionado a la naturaleza del defecto, El vendedor, el servicio autorizado o un empleado por CONDICIONES DE GARANTÍA • que el defecto hubiese sido causado por la el consumidor podrá exigir la entrega de un nuevo estos designado decidirá...
  • Page 68 • defecțiunea apărut cauza deteriorării Dacă acest lucru nu este posibil, ținând cont de natura de acesta va hotărî despre reclamație imediat, în cazurile CONDIȚII DE GARANȚIE mecanice, termice sau chimice, prin scurtcircuitare, defecțiunii, consumatorul poate solicita livrarea unui complicate în termen de trei zile lucrătoare. Această supratensiune în rețea sau instalare incorectă, produs nou fără...
  • Page 69 Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/Fax E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/Fax E-mail SERVIS ABC s.r.o. Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 info@servisabc.sk D-J service s.r.o.
  • Page 71 Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tel.: +420 465 471 400, Fax: +420 465 473 304 www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA sp.

This manual is also suitable for:

Mighty vp4150Mighty vp4151Mighty vp4160

Table of Contents