Table of Contents
  • Wartung
  • Consignes de Sécurité
  • Entretien
  • Caractéristiques Techniques
  • Indicaciones de Seguridad
  • Mantenimiento
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Manutenzione
  • Aviso de Segurança
  • Nouzové Zastavení
  • Signal Type
  • Var Försiktig
  • Műszaki Adatok
  • Tehniskie Dati
  • Techninė PriežIūra
  • Techniniai Duomenys
  • Signal Type
  • Thermo Switch
  • Varnostna Navodila
  • Núdzové Zastavenie
  • Teknik Veriler
  • Техническое Обслуживание
  • Технические Данные
  • Petunjuk Keamanan
  • Data Teknis
  • Thận Trọng
  • Emergency Stop

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ES4720.1
SAFETY ADVICE
Warning! It is critical that you read and follow this safety advice, the product description including
technical data and the associated technical documentation, which are facilitated on and to be
downloaded from ETAS website, <www.etas.com> (via Direct Product Access/select Product). Do not use the product if
you cannot read and/or understand the Information for safe operation. If you do have questions for safe operation,
please contact the ETAS hotline in your region <www.etas.com/hotlines>.
This ETAS product enables users to control systems which accomplish safety functions (e.g. in automobiles, automobile
components and test facilities), to change safety relevant data, or to allocate those for further processing. Hence, the
application of this product can be hazardous. Improper use and unskilled application without adequate instruction and
experience in handling of such products may cause threats to life and physical conditions as well as damages to property.
Our products have been developed and released exclusively for use in applications defined in the product description.
Fitness and suitability of the products for any intended use beyond the utilization for which the products have been
released (e.g. different stresses/strains or technical conditions) need to be verified by the user on own authority by
taking appropriate actions and measures (e.g. by means of tests).
ETAS products made available as beta versions of firmware, hardware and software are to be used exclusively in
testing and evaluation. These products may have not sufficient technical documentation and not fulfill all
requirements regarding quality and accuracy for market released series products. Therefore product performance
may differ from the product description and your expectations. The product should be used only in controlled test
environments. Do not use data and results from beta versions without prior and separate verification and
validation and do not pass them to third parties without prior examination.
Do not use this product if you do not have proper experience and training in using the product.
To allow proper handling of ETAS products ETAS has released Known Issue Reports (KIR) on its website. Known
Issue Reports provide information on known product problems of substantial relevance, including their technical
impact, and give instructions on available solutions. Prior to the initial operation of the product you are required to
verify whether a KIR is available for the current product version and adhere to available information in the KIR.
Known Issue Reports can be found on ETAS website <www.etas.com/kir> (Password in KIR area: KETASIR).
Program code and/or control actions of programs, which have been developed or modified as well as data of any
kind, which have been identified by using ETAS products, will need to be verified with respect to reliability, quality
and suitability prior to any use or dissemination.
When using this product with systems which accomplish safety functions (e.g. in automobiles, automobile
components and test facilities), that influence system behaviour and can affect the safe operation of the system,
you must ensure that the system can be transitioned to a safe condition (e.g. emergency shutdown or emergency
operation mode) if a malfunction or hazardous incident should occur.
All applicable regulations and statutes regarding operation must be strictly followed when using this product.
Use of this ETAS product or any program code, program control procedures in the public domain (e.g. on public
roads) should not occur unless they have been tested and verified as being safe in advance. It is therefore
recommended to use the products only in closed and designated test environment.
Read the user manual before starting up the product.
ES4720_SAV, R02, 2019.11.04
Item number F-00K-800-090
(English)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ES4720.1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for ETAS ES4720.1

  • Page 1 Program code and/or control actions of programs, which have been developed or modified as well as data of any • kind, which have been identified by using ETAS products, will need to be verified with respect to reliability, quality and suitability prior to any use or dissemination.
  • Page 2 • Use as an interface in interaction with ETAS software programs that use the standardized, documented and open APIs of ETAS software products If the ES4720.1 module is used for a purpose other than those mentioned above, ETAS shall not be liable in any way for possible injury or damage that occurs.
  • Page 3 ES4720.1 Safety Concept: The integrated low-voltage power supply unit of the ES4720.1-A has safety features that protect against short-circuiting, overload, overvoltage and overcurrent. Identifications on the Product The following symbols are used for product identification. Symbol Description Read the user manual carefully before starting up the product.
  • Page 4 ES4720.1 ES4720.1 Overview The following two illustrations show a front / rear view of the ES4720.1 module with its operating elements, interfaces/plug connectors and displays. Figure ES4720.1 Overview Front view: 1. MAIN SWITCH 2. CONTROL ON/OFF button 3. BATTERY ON/OFF button 4.
  • Page 5: Power In Connector

    CAUTION! Danger of falling parts! The rail guides of the 19" rack must be specified for the total weight of the ES4720.1. Only use rail guides that are designed to hold at least 15 kg per pair. If the rail guides are designed for too light a weight, they could bend or break.
  • Page 6 (PE) and neutral conductor (N). Grounding the Surrounding Rack System and Installed HiL System The ground bolt of the ES4720.1 module (see illustration above "ES4720.1 Overview") must be connected to the ground conductor rail of the rack system/HiL system.
  • Page 7 ES4720.1 DANGER! Risk of electric shock! If the ground bolt of the ES4720.1 module is not connected with the ground conductor rail of the rack, this can result in housing components becoming live and lead to serious or fatal injury.
  • Page 8 Ensure that the current consumption over the 3 sockets is evenly balanced. Safety Measures for Operation CAUTION! Prior to initial operation of the ES4720.1 module in a rack system, the wiring must be checked and approved by an electrically skilled person. Connection of Devices/Consumers with High Current Consumption (High Power Consumption)
  • Page 9: Main Switch

    The main switch of the ES4720.1 serves as a mains line disconnector. The main switch of the ES4720.1 must always be within reach and, in particular, must never be covered. Switching on the MAIN SWITCH supplies the ES4720.1 module incl. the ONLY SERVICE socket with power.
  • Page 10 ES4720.1 Circuit Breaker ("Automatic Cutout") Circuit breaker F1 F1 is the "main fuse" of the ES4720.1 Fuse rating: 16 A Circuit breaker F2...F4 F2 is the "automatic cutout" for the Schuko plug socket Fuse rating: 13 A L1 (PROTECTED POWER L1).
  • Page 11 If a protective ground has not been connected, this can result in housing components becoming live and lead to serious or fatal injury. Only connect the ES4720.1 module to a mains connection with correctly connected protective ground (PE) and neutral conductor (N).
  • Page 12 The BATTERY connection provides a power supply to the stabilizer (power supply unit) for simulation of the vehicle battery. Connect the installed power supply unit(s) ("Battery Simulation") of the HiL system to the BATTERY connection (see illustration above "ES4720.1 Overview") CAUTION! Risk of electric shock! Only use certified cables (H07RN-F 3G1.5mm...
  • Page 13 The interface is designed with two safety channels. The interface makes the interruption of the two safety signals of the safety switching device (PNOZ S4 24 V DC) used in the ES4720.1 possible. If a remote emergency-stop switch is not used, the two safety channels must be closed, otherwise the system can not be switched on via the ES4720.1.
  • Page 14: Max. Voltage

    The lab power supply must be approved for use at a height of 2000 m and in ambient temperatures of up to • 40 °C. Connection (designation corresponding Figure Insulation "ES4720.1 Overview") max. voltage max. current requirement OVC II POWER IN connection (plug connector...
  • Page 15: Maintenance

    Warning! If you fail to follow this safety advice, there might be a risk of death, serious injury or property damage. The ETAS Group and their representatives shall not be liable for any damage or injury caused by improper use of the product.
  • Page 16 • Programm-Code oder Programm-Steuerungsabläufe die mittels ETAS-Produkten erstellt oder verändert werden sowie Daten jeglicher Art, die durch die Verwendung von ETAS-Produkten ermittelt wurden, müssen vor ihrer Verwendung oder Weitergabe auf ihre Verlässlichkeit, Qualität und Eignung geprüft werden. Wenn Sie dieses Produkt im Zusammenhang mit Systemen mit Sicherheitsfunktionen verwenden (z.B. in •...
  • Page 17 Testsysteme zu erfüllen. Ihre Aufgabe ist es, den Benutzer vor einem elektrischen Schlag zu schützen und Feuer durch Kurzschluss oder Überlastung zu vermeiden. Das ES4720.1 Modul ist als Einbaugerät für ETAS HiL-Systeme (LABCAR) konzipiert, daher muss es immer in einem HiL Rack-System montiert werden oder in einem vergleichbaren System montiert werden. Es darf nicht als stand-alone System/Komponente betrieben werden.
  • Page 18 Risiko eines elektrischen Schlages Schutzleiterklemme Deklarationspflichtige Stoffe Einige Produkte der ETAS GmbH (z.B. Module, Boards, Kabel) verwenden Bauteile mit deklarationspflichtigen Stoffen entsprechend der REACH-Verordnung (EG) Nr.1907/2006. Detaillierte Informationen finden Sie im ETAS Downloadcenter in der Kundeninformation „REACH Declaration“ <www.etas.com/Reach>. Diese Informationen werden ständig aktualisiert.
  • Page 19 ES4720.1 ES4720.1 Übersicht Die folgenden zwei Abbildungen zeigen eine Vorder- / Rückansicht des ES4720.1 Moduls mit ihren Bedienelementen, Schnittstellen/Steckverbindern und Anzeigen. Abbildung ES4720.1 Übersicht Vorderansicht: 1. HAUPTSCHALTER (MAIN SWITCH) 2. CONTROL ON/OFF Taster 3. BATTERY ON/OFF Taster 4. Q1 Fehlerstromschutzschalter (FI) 5.
  • Page 20 VORSICHT! Gefahr durch herunterfallende Teile! Die Einschubschienen des 19"-Racks müssen für das Gesamtgewicht der ES4720.1 spezifiziert sein. Verwenden Sie nur Einschubschienen, welche für mindestens 15 kg pro Paar ausgelegt sind. Sind die Einschubschienen für ein zu kleines Gewicht ausgelegt, können sie sich verformen oder durchbrechen.
  • Page 21 Schließen Sie das ES4720.1 Modul nur an einen Netzanschluss mit korrekt angeschlossener Schutzerde (PE) und Neutralleitung (N) an. Erdung des umschließenden Rack-Systems und des eingebauten HiL-Systems Der Erdungsbolzen des ES4720.1 Moduls (siehe Abbildung oben „ES4720.1 Übersicht”) muss mit der Erdungsleiterschiene des Rack-Systems/des HiL Systems verbunden sein. ES4720_SAV, R02, 2019.11.04...
  • Page 22 Anschließen von Geräten an die Schuko Steckdosen (PROTECTED POWER Lx) Verbinden Sie die im Rack-System verbauten Geräte mit einem Netzkabel mit einer der Schuko Steckdosen L1/L2/L3 (PROTECTED POWER Lx) -Steckdosen (siehe Abbildung oben „ES4720.1 Übersicht”). Verwenden Sie nicht den „ONLY SERVICE” Anschluss!
  • Page 23 Achten Sie auf einen ausgeglichenen Stromverbrauch über die 3 Steckdosen. Sicherheitsmaßnahmen für den Betrieb VORSICHT! Vor dem ersten Einsatz des ES4720.1 Moduls in einem Rack-System muss die Verdrahtung von einer Elektrofachkraft geprüft und freigegeben werden. Anschluß von Geräten/Verbrauchern, die viel Strom verbrauchen (HIGH POWER Consumption) WARNUNG! Überhitzungsgefahr!
  • Page 24 HAUPTSCHALTER (MAIN SWITCH), da das Starten des LAN-Moduls für die Fernbedienung ca. 20 Sekunden dauert. STEUERUNG EIN / AUS-SCHALTER (CONTROL ON/OFF SWITCH) Der Schalter CONTROL ON/OFF schaltet die Schuko Steckdosen L1/L2/L3 (PROTECTED POWER Lx) des ES4720.1 Moduls ein. Bei Einstellung „1” bzw. „ON” werden alle internen Komponenten und die Schuko Steckdosen L1/L2/L3 (PROTECTED POWER Lx) mit Strom versorgt.
  • Page 25 ES4720.1 Leitungsschutzschalter („Sicherungsautomaten”) Leitungsschutzschalter F1 F1 ist die „Hauptsicherung” der ES4720.1 Sicherungswert: 16 A Leitungsschutzschalter F2...F4 F2 ist der „Sicherungsautomat” für die Schuko Steckdose Sicherungswert: 13 A L1 (PROTECTED POWER L1). F3 ist der „Sicherungsautomat” für die Schuko Steckdose Sicherungswert: 13 A L2 (PROTECTED POWER L2).
  • Page 26 Wenn keine Schutzerde angeschlossen ist, kann dies zu unter Spannung stehenden Gehäuseteilen führen, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen können. Schließen Sie das ES4720.1 Modul nur an einen Netzanschluss mit korrekt angeschlossener Schutzerde (PE) und Neutralleitung (N) an.
  • Page 27 Anschließen eines Netzteils (Konstanter zur „Batterie Simulation”) an den BATTERY Anschluss Der BATTERY Anschluss bietet eine Stromversorgung für Konstanter (Netzteil) zur Simulation der Fahrzeugbatterie. Verbinden Sie das (die) verbauten Netzteil(e) („Batterie Simulation”) des HiL-Systems mit dem BATTERY Anschluss (siehe Abbildung oben „ES4720.1 Übersicht”) VORSICHT! Gefahr durch Stromschlag!
  • Page 28 (EMERGENCY STOP)-Taster). Die Schnittstelle ist mit zwei Sicherheitskanälen ausgeführt. Die Schnittstelle ermöglicht die Unterbrechung der beiden Sicherheitssignale des in der ES4720.1 verwendeten Sicherheitsschaltgeräts (PNOZ S4 24 V DC). Wenn kein externer NOTAUS Schalter verwendet wird, müssen die beiden Sicherheitskanäle geschlossen werden, andernfalls kann das System über die ES4720.1 nicht eingeschaltet werden.
  • Page 29 Die Laborstromversorgung muss für eine Einsatzhöhe von 2000 m und für eine Umgebungstemperatur bis zu • 40 °C zugelassen sein. Anschluss (Bezeichnung entsprechend Isolations- Abbildung "ES4720.1 Übersicht“) max. Spannung max. Strom anforderung OVC II POWER IN Anschluss (Steckverbinder für L1 (Pin 1) 240 V AC...
  • Page 30: Wartung

    Warnung! Falls diese Sicherheitshinweise nicht beachtet werden, kann die Gefahr von Schäden für Leib und Leben oder Eigentum bestehen. Für Schäden durch unsachgemäße Bedienung oder nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch übernehmen die Gesellschaften der ETAS Gruppe oder ihre Repräsentanten keine Haftung. ETAS bietet Trainings für die sachgemäße Bedienung dieses Produktes an.
  • Page 31: Consignes De Sécurité

    <www.etas.com/hotlines>. Ce produit ETAS permet à ses utilisateurs de contrôler des systèmes exécutant des fonctions de sécurité (p. ex. dans des automobiles, des composants automobiles et des installations d'essai), de modifier des données liées à la sécurité ou de les allouer pour traitement ultérieur.
  • Page 32 Utilisation conforme ES4720.1 Le module ES4720.1 a été conçu pour répondre aux principales exigences de conformité CE pour les systèmes de test Hardware-in-the-Loop (HiL). Leur tâche consiste à protéger l'utilisateur contre les chocs électriques et à prévenir les incendies provoqués par des courts-circuits ou des surcharges.
  • Page 33 Respectez les dispositions en matière de sécurité électrique en vigueur sur le lieu d'utilisation ainsi que les lois et règlements relatifs à la sécurité au travail ! Concept de sécurité : Le bloc d'alimentation à basse tension intégré de l'ES4720.1 est pourvu d'une protection contre les courts-circuits, les surcharges, surtensions et surintensités. Marquages sur le produit Les symboles suivants sont utilisés pour identifier le produit :...
  • Page 34 ES4720.1 ES4720.1 Vue d'ensemble Les deux figures suivantes présentent une vue de face / vue arrière du module ES4720.1 avec ses éléments de commande, interfaces/connecteurs et afficheurs. Figure ES4720.1 Vue d'ensemble Vue de face : 1. INTERRUPTEUR PRINCIPAL (MAIN SWITCH) 2.
  • Page 35 Mise à la terre du module ES4720.1 et du système de rack Mise à la terre du module ES4720.1 Le module ES4720.1 lui-même est mis à la terre via le câble d'alimentation correctement raccordé avec un câble secteur monophasé avec conducteur de protection (PE) et conducteur neutre (N).
  • Page 36 Mise à la terre du système de rack et du système HiL intégré Le boulon de mise à la terre du module ES4720.1 (voir ci-dessus la figure « ES4720.1 Vue d'ensemble ») doit être connecté à la barre conductrice de terre du système de rack / système HiL.
  • Page 37 Avec un câble d'alimentation, connecter les appareils installés dans le système de rack à l'une des prises Schuko L1/L2/L3 (PROTECTED POWER Lx) (voir plus haut figure « ES4720.1 Vue d'ensemble »). Ne pas utiliser la prise « ONLY SERVICE » ! AVERTISSEMENT ! Risque d'électrocution !
  • Page 38 Mesures de sécurité pour l'exploitation ATTENTION ! Avant la première utilisation du module ES4720.1 dans un système de rack, le câblage doit être vérifié et validé par un électricien qualifié. Raccordement d'appareils/de consommateurs à forte consommation électrique (HIGH POWER Consumption)
  • Page 39 L'interrupteur principal de l'ES4720.1 sert de dispositif de séparation secteur. L'interrupteur principal de l'ES4720.1 doit toujours être accessible et ne doit en aucun cas être recouvert. La mise sous tension de l'INTERRUPTEUR PRINCIPAL (MAIN SWITCH) permet d'alimenter le module ES4720.1, y compris la prise ONLY SERVICE.
  • Page 40 ES4720.1 Disjoncteurs de protection de ligne (« coupe-circuits automatiques ») Disjoncteur de protection de ligne F1 F1 est le « fusible principal » de l'ES4720.1 Valeur des fusibles : 16 A Disjoncteurs de protection de ligne F2...F4 F2 est le « coupe-circuit automatique » de la prise Valeur des fusibles : 13 A Schuko L1 (PROTECTED POWER L1).
  • Page 41 En l'absence d'une connexion de mise à la terre de protection, des éléments de boîtier alors sous tension pourraient causer des blessures graves, voire mortelles. Raccorder le module ES4720.1 uniquement à une prise secteur avec une mise à la terre de protection (PE) et un conducteur neutre (N) correctement connectés.
  • Page 42 La prise BATTERY fournit l'alimentation pour un stabilisateur de tension (bloc d'alimentation) en vue de la simulation de la batterie du véhicule. Connecter le(s) bloc(s) d'alimentation installé(s) (« Simulation de batterie ») du système HiL à la prise BATTERY (voir ci-dessus la figure « ES4720.1 Vue d'ensemble »). ATTENTION ! Risque d'électrocution ! Utiliser uniquement des câbles homologués (H07RN-F 3G1,5mm...
  • Page 43 L'interface est conçue avec deux canaux de sécurité. L'interface permet l'interruption des deux signaux de sécurité du relais de sécurité utilisé dans l'ES4720.1 (PNOZ S4 24 V DC). Si aucun interrupteur d'ARRÊT D'URGENCE externe n'est utilisé, les deux canaux de sécurité doivent être fermés, autrement le système ne peut être activé...
  • Page 44 L'alimentation de laboratoire doit être autorisée pour une altitude d'installation de 2 000 m et une température • ambiante jusqu'à 40 °C. Raccordement (Désignation selon la figure Exigences « ES4720.1 Vue d'ensemble ») Tension max. Courant max. d'isolation OVC II Prise POWER IN (connecteur pour ligne...
  • Page 45: Entretien

    Le groupe ETAS et ses représentants ne pourront être tenus pour responsables en cas de dommages ou de blessures dus à une utilisation non conforme du produit. ETAS propose des formations pour une utilisation conforme du produit.
  • Page 46 試験と評価の目的にのみ用意されたものです。これには十分な技術文書が用意されておらず、実際にリリースされる際の 要件(品質や精度など)をすべて満たしているとは限りません。つまりベータ版の性能は製品説明に記載された内容やユー ザーが期待するものと異なる可能性があるため、管理された試験環境内でしか使用することはできせん。またベータ版で得 られたデータや結果は、個別に検証と評価を行うことなく使用したり、事前調査なく第三者に渡したりすることはできません。 • 製品の使用に関して十分な経験のないユーザーやトレーニングを受けていないユーザーは、本製品を使用しないでください。 • ETAS 製品をより安全にご使用いただくため、ETAS では障害レポート(KIR: Known Issue Report、以下「KIR」と記します)を 発行し、Web サイトに掲載しています。KIR は、製品に関する既知の問題点についての詳細な情報(技術的影響や当面の 回避策などを含みます)を提供するものです。 製品を最初に使用する際には、あらかじめ、該当する製品バージョンに関す る情報が KIR に含まれているかを確認し、含まれている場合はその内容に従ってくだい。KIR は、ETAS の Web サイト (www.etas.com/kir)からダウンロードできます。KIR をダウンロードする際のパスワードは KETASIR です。 • ETAS 製品を使用して開発または変更されたプログラムコードやその制御動作、および ETAS 製品を使用して特定されたあ らゆる種類のデータは、使用または配布を行う前に、信頼性、品質および適合性について検証する必要があります。 • 自動車やその部品、またはそれらの試験設備などにおける安全機能を実現するためのシステムと共に本製品を使用し、本 製品がシステムの挙動に作用して安全性に影響を与える可能性がある場合は、異常や危険な事態が発生した際にシステ ムが安全な状態(緊急停止や緊急運転モードなど)に移行できるようになっていることを、ユーザーの責任において確認して おく必要があります。...
  • Page 47 本製品の取付け、操作、メンテナンスは、必ず本製品に必要な資格と経験を持つユーザーが行ってください。不適切な使用また は十分な資格のないユーザーによる使用は、死亡や健康被害、または財物の損壊を招く危険があります。 製品を使用するシステムの安全対策については、システムインテグレータがその責任を負います。 使用目的 ES4720.1 ES4720.1 モジュールは、ハードウェア・イン・ザ・ループ(Hardware-in-the-Loop, HiL)テストシステムに対する CE マーキングの主 要な要件に準拠するよう開発されています。感電からユーザーを保護すること、および短絡や過負荷による火災を避けることを目 的としています。 ES4720.1 モジュールは ETAS HiL システム(LABCAR)のビルトインユニット専用であり、常に HiL ラックシステムまたは同様のシ ステムに取り付ける必要があります。本製品はスタンドアローンシステム / コンポーネントとして作動させてはなりません。 ラックシステム(または同様のシステム)は、少なくとも保護等級 IP20 以上に準拠している必要があります。 用途 本製品は次の用途に使用されます。 • 企業の研究施設または企業のワークスペースで構成要素部分として使用 • HiL システムコンポーネントの AC 電圧分配の標準化 • HiL システムの非常電源サーキットブレーカ(緊急停止、過熱時のシャットダウン(温度センサの追加が必要)) • HiL システムのラックおよび使用されるコンポーネントのアース(接地/PE)...
  • Page 48 ES4720.1 電気安全および電源 ご使用の国または地域の電気安全に関する規則、および作業安全に関する法令や規則を遵守してください。 安全コンセプト: ES4720.1 に内蔵の低電圧電源は、短絡、過負荷、過電圧および過電流に対する保護機能を備えています。 製品に付けられた標識 本製品での識別には、次の記号が使用されます。 記号 説明 本製品を使用する前に、取扱説明書をよくお読みください。 感電の危険 アース導線 申告義務のある物質 ETAS GmbH の一部の製品(モジュール、ボード、ケーブルなど)では、REACH 規則 (EG) No.1907/2006 で定められた申告義務 のある物質を含む部品を使用しています。詳しくは、ETAS ダウンロードセンターのカスタマー情報「REACH 申告」 <www.etas.com/Reach> でご覧いただけます。これらの情報は常時更新されます。 ES4720_SAV, R02, 2019.11.04 Item number F-00K-800-090...
  • Page 49 ES4720.1 ES4720.1 の概要 次の 2 つの図は、ES4720.1 モジュールの前面と背面にある制御要素、インターフェース / コネクタおよびラベルを示しています。 図 ES4720.1 の概要 前面図: 1. メインスイッチ(MAIN SWITCH) 2. CONTROL ON/OFF ボタン 3. BATTERY ON/OFF ボタン 4. Q1 故障電流サーキットブレーカ (FI) 5. 自動カットアウト(「自動サーキットブレーカ」) 6. 緊急停止(EMERGENCY STOP)スイッチ 7. ステータス LED 8. REMOTE CONTROL スイッチ(リモート / マニュアルスイッチ)...
  • Page 50 ES4720.1 輸送/取付 注意! 部品落下の危険 19 インチラックのドロワーレールは、ES4720.1 の総重量に対応する仕様でなければなりません。耐荷重量が 1 組当たり最小 15 kg のドロワーレールのみ使用してください。 ドロワーレールの耐荷重量が小さい場合、変形または破損することがあります。 設置場所に関する要件 警告! 本製品はクラス A の機器です。このような機器は、住居地域において無線干渉を引き起こす場合があります。この場合、 ユーザ ーは適切な処置を講じることを要求される可能性があります。 換気 ES4720.1 を使用する場合、以下の点に注意してください。 • 通気口は、壁または環境内の障害物から 15 cm の間隔を空ける必要があります。その他の装置とは上下に少なくとも 44.5 mm(1 HE)の間隔を空けてください。 • ES4720.1 は、必ずラックシステム内の最上段の装置として設置してください。 • ラック内の周囲温度は、許容最大値の 40 °C/104 °F を超えてはなりません。...
  • Page 51 Han Q 5/0 メス型コネクタインサートクリンプ 製品番号: 09 12 005 3101 注意! 感電の危険があります。 主電源ケーブルには、指定のコネクタ(上記を参照)付きの認可を受けた適切なケーブル (H07RN-F 3G1.5mm または該当する IEC タイプや同等の UL タイプ)のみ使用してください。 ケーブルは、資格を持つ電気技術者が作成する必要があります。POWER IN コネクタにケー ブルを接続する前に、プラグのピン配置を POWER IN コネクタのピン配置(上記を参照)と比 較する必要があります。 欠陥のあるケーブルを接続しないでください。すでに使用しているケーブルが損傷した場合 は、使用を止めてください。 危険! 感電の危険があります。 接地を接続していない場合、筐体の電圧が存在する部分により重大な傷害または死亡につな がる恐れがあります。 ES4720.1 モジュールは、正しく接続された接地(PE)および中性線(N)を備えた電源にのみ接 続してください。 ES4720_SAV, R02, 2019.11.04 Item number F-00K-800-090...
  • Page 52 ES4720.1 ラックシステム内および内蔵 HiL システムのアース ES4720.1 モジュールのアースボルト(上図「ES4720.1 の概要」を参照)は、ラックシステム / HiL システムのアース線レールと接 続されている必要があります。 危険! 感電の危険があります。 ES4720.1 モジュールのアースボルトがラックのアース線レールと接続されていない場合、筐 体の通電する部分により重大な傷害または死亡につながる恐れがあります。 接地機能を定期的に確認してください。 BATTERY コネクタへの電源(「バッテリーシミュレーション」の電圧調整器)の接続 HiL システムの使用する電源(「バッテリーシミュレーション」)を BATTERY コネクタ(上図「ES4720.1 の概要」を参照)に接続してく ださい。 注意! 感電の危険があります。 指定のコネクタ(上記を参照)付きの認可を受けた適切なケーブル(H07RN-F 3G1.5mm また は該当する IEC タイプや同等の UL タイプ)のみ使用してください。 ケーブルは、資格を持つ電気技術者が作成する必要があります。BATTERY コネクタにケーブ ルを接続する前に、プラグのピン配置を BATTERY コネクタのピン配置と比較する必要があり...
  • Page 53 ES4720.1 Schuko プラグソケットへの装置の接続(PROTECTED POWER Lx) ラックシステムに内蔵された電源ケーブルを備えた装置を Schuko プラグソケット L1/L2/L3(PROTECTED POWER Lx)プラグソ ケット(上図「ES4720.1 の概要」を参照)に接続してください。「ONLY SERVICE」コネクタは使用しないでください。 警告! 感電の危険があります。 Schuko プラグ付きの認可を受けたケーブル(H07RN-F 3G1.5mm または該当する IEC タイプ や同等の UL タイプ)のみ使用してください。 ケーブルは、資格を持つ電気技術者が作成する必要があります。 欠陥のあるケーブルを接続しないでください。すでに使用しているケーブルが損傷した場合 は、使用を止めてください。 注意! 感電の危険があります。 Schuko プラグソケット L1/L2/L3(PROTECTED POWER Lx)の最大許容電流が、接続された 装置の最大許容電流を超えてはなりません。 3 つのプラグソケットで電力消費量が均等になるよう注意してください。 使用のための安全対策 注意!...
  • Page 54 ES4720.1 ヒューズ の使用 警告! 火災の危険 仕様(下記または取扱説明書を参照)に準拠したヒューズのみ使用してください。 誤った安全対策を施さないでください。 ヒューズ ヒューズ コメント ヒューズ定格 +24 V DC 内部制御電圧供給(CONTROL)用 1.6 AT/250 V/H(5mm × 20mm) +12 V DC ファン電源(FAN)用 2.5 AT/250 V/H(5mm × 20mm) 表 ヒューズ / 安全仕様 ES4720_SAV, R02, 2019.11.04 Item number F-00K-800-090...
  • Page 55 (MAIN SWITCH) をオンにした後すぐに行われます。 ONLY SERVICE 以外への電源供給は、リモート制御用の LAN モジュールの起動が約 20 秒間続くため、メインスイッチ(MAIN SWITCH) をオンにしてから約 20 秒遅れて行われます。 制御オン / オフスイッチ(CONTROL ON/OFF SWITCH) CONTROL ON/OFF スイッチは、ES4720.1 モジュールの Schuko プラグソケット L1/L2/L3(PROTECTED POWER Lx)を切り替え ます。 「1」つまり「ON」に設定すると、すべての内蔵コンポーネントと Schuko プラグソケット L1/L2/L3(PROTECTED POWER Lx)に電流 が供給されます。 バッテリーオン / オフスイッチ(BATTERY ON/OFF SWITCH)...
  • Page 56 ES4720.1 自動カットアウト(「自動サーキットブレーカ」) 自動カットアウト F1 F1 は ES4720.1 のメインヒューズです。 ヒューズ定格: 16 A 自動カットアウト F2 ~ F4 F2 は Schuko プラグソケット L1(PROTECTED POWER L1) ヒューズ定格: 13 A の「自動ヒューズ」です。 F3 は Schuko プラグソケット L2(PROTECTED POWER L2) ヒューズ定格: 13 A の「自動ヒューズ」です。 F4 は Schuko プラグソケット L3(PROTECTED POWER L3)...
  • Page 57 Han Q 5/0 メス型コネクタインサートクリンプ 製品番号: 09 12 005 3101 注意! 感電の危険があります。 主電源ケーブルには、指定のコネクタ(上記を参照)付きの認可を受けた適切なケーブル (H07RN-F 3G1.5mm または該当する IEC タイプや同等の UL タイプ)のみ使用してください。 ケーブルは、資格を持つ電気技術者が作成する必要があります。POWER IN コネクタにケー ブルを接続する前に、プラグのピン配置を POWER IN コネクタのピン配置(上記を参照)と比 較する必要があります。 欠陥のあるケーブルを接続しないでください。すでに使用しているケーブルが損傷した場合 は、使用を止めてください。 危険! 感電の危険があります。 接地を接続していない場合、筐体の電圧が存在する部分により重大な傷害または死亡につな がる恐れがあります。 ES4720.1 モジュールは、正しく接続された接地(PE)および中性線(N)を備えた電源にのみ接 続してください。 ES4720_SAV, R02, 2019.11.04 Item number F-00K-800-090...
  • Page 58 ES4720.1 BATTERY コネクタ BATTERY コネクタへの電源(「バッテリーシミュレーション」の電圧調整器)の接続 BATTERY コネクタは、車両バッテリーのシミュレーションの電圧調整器(電源)用に電源を供給します。 HiL システムの使用する電源(「バッテリーシミュレーション」)を BATTERY コネクタ(上図「ES4720.1 の概要」を参照)に接続してく ださい。 注意! 感電の危険があります。 指定のコネクタ(下記を参照)付きの認可を受けた適切なケーブル(H07RN-F 3G1.5mm また は該当する IEC タイプや同等の UL タイプ)のみ使用してください。 ケーブルは、資格を持つ電気技術者が作成する必要があります。BATTERY コネクタにケーブ ルを接続する前に、プラグのピン配置を BATTERY コネクタのピン配置と比較する必要があり ます(下記および取扱説明書の「BATTERY Connector」の章を参照)。 欠陥のあるケーブルを接続しないでください。すでに使用しているケーブルが損傷した場合 は、使用を止めてください。 ケーブルは、ラックシステムのケーブルクランプまたはケーブルコネクタに固定しなければなりません。 ES4720.1 BATTERY コネクタ BATTERY コネクタのピン割り当ておよびテクニカルデータ ピン 信号タイプ...
  • Page 59 緊急停止(EMERGENCY STOP)ボタンを押しても、ONLY SERVICE プラグソケットには電流が 供給されています。 HiL 試験の実行中に ONLY SERVICE プラグソケットに接続している装置を緊急シャットダウン することはできません。 ONLY SERVICE プラグソケットは予定された保守目的のみに使用し、HiL 試験の実行中は使 用しないでください。 緊急停止(EMERGENCY STOP)コネクタ 緊急停止(EMERGENCY STOP)コネクタは、外付けの緊急停止スイッチ(緊急停止(EMERGENCY STOP)ボタン)用のインターフ ェースです。 インターフェースは 2 つの安全チャネルによって実行されます。インターフェースによって、ES4720.1 が使用する安全スイッチ機 器(PNOZ S4 24 V DC)の両方の安全信号を遮断することができます。 外付けの緊急停止スイッチを使用しない場合は、両方の安全チャネルを閉じる必要があります。そうでないと、ES4720.1 を搭載し たシステムをオンにすることができません。 ES4720_SAV, R02, 2019.11.04 Item number F-00K-800-090...
  • Page 60 源などを使用してください。 • 商用電源に対して二重保護(二重絶縁 / 強化絶縁(DI/ RI)付き)を備えた実験室用電源のみ使用してください。 IEC/EN 60950 または IEC/EN 61010 規格に準拠した実験室用電源は、この要件を満たしています。 • 実験室用電源の使用高度は 2000 m まで、周辺温度は 40 °C までです。 コネクタ 絶縁 (図「ES4720.1 の概要」と同様の説明) 最大電圧 最大電流 要件 POWER IN コネクタ(主電源ケーブル用コネ L1(ピン 1)240 V AC L1(ピン 1)16 A OVC II クタ)...
  • Page 61 ES4720.1 清掃 ES4720.1 筐体を清掃する前に、電源ケーブルを取り外してください。装置の清掃には乾いた布のみ使用してください。洗浄剤および溶剤は 使用しないでください。 メンテナンス ES4720.1 は、ユーザーが個別のメンテナンスを行う必要はありません。 修理 ETAS のハードウェア製品の修理が必要となった場合には、その製品を ETAS へお送りください。 テクニカルデータ 機械データ 高さ 3 HE 幅 19" 奥行 48.5 cm 重量 10.5 kg ハウジング保護等級 IP20(IEC 60529) 保護等級 I(IEC 61140) 表 テクニカルデータ 電源 / 電気接続データ 電圧 単相 100 ~ 240 V AC 周波数...
  • Page 62 分配这些数据进行进⼀步的处理。因此,使用该产品有⼀定危险性。如果没有充足的指导和处理此类产品的经验,不当使 用和不熟练应用可能对生命和身体状况造成威胁并造成财产损失。 我们的产品专为产品说明中规定的用途而开发和发售。 对于任何超出已发售的产品使用范围(例如不同的应力/张力或技术条件)的预期用途是否适用于该产品,需要由用户通过 采取适当的行动和措施(例如通过测试)自行验证。 作为测试版固件、硬件和软件提供的 ETAS 产品仅用于测试和评估。这些产品可能未配备充足的技术文件,并且不符 • 合已投放市场批产产品的所有质量和精度的相关要求。因此,产品性能可能会与产品说明和您的期望有所不同。此类 产品应仅用于受控的测试环境。未经事先单独验证和确认,禁止使用测试版的数据和结果,并且未经事先实验,不得 将其传递给第三方。 如果不具备使用该产品的适当经验且未接受过相关培训,不得使用该产品。 • 为了便于正确处理 ETAS 产品,ETAS 在其网站上发布了已知问题报告(Known Issue Reports、KIR)。已知问题报 • 告提供已知的实质性产品问题,包括它们的技术影响,并对可用解决方案提供指导。初次操作产品前,必须确认是否 有用于当前产品版本的 KIR,并遵守 KIR 中的可用信息。已知问题报告(KIR)可查看 ETAS 网站 <www.etas.com/kir>(KIR 区域的密码:KETASIR)。 已经开发或改进的程序代码和/或程序控制措施,以及已经通过使用 ETAS 产品识别的各种数据,必须在使用或分发 • 前对其可靠性、质量和适用性进行验证。 当将产品用于实现安全功能的系统(例如汽⻋、汽⻋零部件和测试设备),而这些安全功能又会影响系统的状态和安 • 全操作时,必须确保在发生故障或危险时该系统可转换到安全状态(例如紧急停机或应急操作模式)。 使用该产品时,必须严格遵守所有与操作相关的适用法规和条例。 •...
  • Page 63 对于操作不当或不按规定使用所产生的损害,ETAS Gruppe或其代表机构不承担任何责任。 对用户的要求和运营方的义务 只有在您具备针对这些产品所必需的资质和经验时才能对其进行安装、操作和保养。错误使用或由不具备资质的使用者使 用可能 导致生命或健康损害或财产损失。 所用产品的系统的安全性由系统整合者负责。 按规定使用 ES4720.1 ES4720.1 模块是为满足硬件在环(Hardware-in-the-Loop, HiL)测试系统的 CE ⼀致性主要要求而开发的。其任务是防 止用户触电,避免因短路或过载而引起火灾。 ES4720.1 模块设计为用于 ETAS HiL 系统(LABCAR)的内置设备,因此务必安装在⼀个 HiL 机架系统中或⼀个类似的系 统中。不允许作为独立的系统/组件运行。 机架系统(或类似的系统)至少满足保护等级 IP20 或更好。 用途 产品的用途如下: • 用作工业实验室设施或者工业工位的组成部分 • HiL 系统组件的标准化 AC 电压分配 • HiL 系统的紧急断路器(紧急开关/紧急关闭/紧急停止,过热时关闭(需要辅助温度传感器)) • HiL 系统的机架和安装组件的接地(保护接地/PE)...
  • Page 64 ES4720.1 对运行的要求 • 必须根据所属用户手册中的规定使用产品。如果不按规定使用,则不保证产品的安全性。 • 请勿在潮湿环境中使用产品。 • 请勿在有爆炸危险的环境中使用产品。 • 保持产品表面干净和干燥。 电气安全和供电 请遵守当地现行的电气安全法规以及操作安全的法律法规! 安全保障方案: ES4720.1 的内置低电压电源部件具有针对短路、过载、过电压和过电流的保护功能。 产品上的标识 以下图标用于标识产品。 图标 描述 在使用产品前请仔细阅读操作说明书! 有触电⻛险 地线接线柱 有申报义务的物料 ETAS GmbH⼀些产品(例如模块、电路板、电缆)所使用的部件含有根据1907/2006号REACH法规(EG)有申报义务的 物质。详细信息请查阅ETAS下载中心客户信息“REACH Declaration”<www.etas.com/Reach>。该信息将持续更新。 ES4720_SAV, R02, 2019.11.04 Item number F-00K-800-090...
  • Page 65 ES4720.1 ES4720.1 概览 以下两幅插图显示 ES4720.1 模块及其操作元件、接口/插接器和指示灯的前视图/后视图。 插图 ES4720.1 概览 前视图: 1. 主开关(MAIN SWITCH) 2. CONTROL ON/OFF按钮 3. BATTERY ON/OFF按钮 4. Q1故障电流保护开关(FI) 5. 线路保护开关(“安全自动开关”) 6. 紧急关闭(EMERGENCY STOP)按钮 7. 状态LED指示灯 8. REMOTE CONTROL开关(远程/手动切换) 后视图: 9. POWER IN接口(主连接导线的插接器) 10. PROTECTED POWER Lx带保护接地触点的电源插座 11. BATTERY接口(蓄电池模拟稳压器的供电)...
  • Page 66 ES4720.1 运输/安装 注意! 掉落的部件会造成危险! 19"机架的滑轨必须是针对 ES4720.1 的总重量专用的。所使用的滑轨每⼀对的设计承重量必须至少为 15 kg。 如果滑轨的设计承重量过小,则它们可能会变形或者断裂。 对安装地点的要求 警告! 这是⼀种 A 类装置。该装置在居住区域可能会导致无线电干扰。在这种情况下,运营方可能会要求采取适当的措施。 通⻛ 在操作 ES4720.1 时请注意以下事项: 通⻛口必须与墙壁或周围物体保持至少 15 cm 的距离。与邻近的总成上下保持至少 44.5 mm(1 HE)的距离。 • ES4720.1 要始终作为顶部的总成安装在机架系统内。 • 架子中的环境温度不允许超出最大允许数值 40 °C/104 °F。 • ES4720.1 模块和机架系统的接地 ES4720.1 模块的接地 ES4720.1 模块本身已通过正确连接的电源线利用⼀根带有安全引线(PE)和零线(N)的单相电源线接地。...
  • Page 67 ES4720.1 POWER IN 接口的线脚分配如下: 电压 线脚 信号类型 Imax (最大电流) 信号名称 范围 输入/Input 16 A 0 V 至 240 V AC n.c. (未使用) n.c. (未使用) 输入/Input 16 A 0 V AC 输入/Input PE(保护接地) 主连接导线所需的插接器: 制造商:Harting 外壳 Han 3A-gg-M25 物品号:19 20 003 1422 Han E F C 压接触点...
  • Page 68 ES4720.1 危险! 触电危险! 如果不连接任何保护接地,则可能引起外壳部件带电,从而导致重伤或死亡。 请只将 ES4720.1 模块连接到正确连接了保护接地(PE)和零线(N)的电源接口上。 封闭式机架系统和内置 HiL 系统的接地 ES4720.1 模块的接地螺栓(参⻅上文插图“ES4720.1 概览”)必须与机架系统/HiL 系统的接地汇流排连接。 危险! 触电危险! 如果 ES4720.1 模块的接地螺栓未与机架的接地汇流排连接,则可能引起外壳部件带电, 从而导致重伤或死亡。 请定期检查保护接地功能。 将⼀个电源件(“蓄电池模拟”稳压器)连接到 BATTERY 接口上 请将 HiL 系统的这个(这些)已安装电源件(“蓄电池模拟”)与 BATTERY 接口连接(参⻅上文插图, “ES4720.1 概览”) 注意! 触电危险! 请只使用经过认证的电缆(H07RN-F 3G1.5mm 或相应的 IEC 类型或等值 UL 类型)与...
  • Page 69 ES4720.1 将设备连接到带保护接地触点的电源插座上(PROTECTED POWER Lx) 请将机架系统内安装的设备用⼀根电源线与带保护接地触点的电源插座 L1/L2/L3(PROTECTED POWER Lx)之⼀连接 (参⻅上文插图“ES4720.1 概览”)。请勿使用“ONLY SERVICE”接口! 警告! 触电危险! 请只使用经过认证的电缆(H07RN-F 3G1.5mm 或相应的 IEC 类型或等值 UL 类型)与 带保护接地触点的电源插头。 电缆必须由专业电工制作。 请勿连接错误的电缆。请立即拆下用过的已损坏电缆。 注意! 触电危险! 连接的设备不允许超出带保护接地触点的电源插座 L1/L2/L3(PROTECTED POWER Lx) 的最大允许电流。 请确保通过 3 个电源插座均衡耗电。 操作安全措施 注意! 在机架系统中第⼀次使用 ES4720.1 模块前,必须由⼀位专业电工检查并认可布线。 ES4720_SAV, R02, 2019.11.04...
  • Page 70 ES4720.1 连接耗电量较大的设备/用电器(HIGH POWER Consumption) 警告! 有过热危险! “POWER IN”接口的最大允许电流为 16 A。 因此,所有连接到 BATTERY 接口、ONLY SERVICE 电源插座和带保护接地触点的电源插 座 L1/L2/L3(PROTECTED POWER Lx)上的设备总电流不允许超过 16 A。 否则无法保障相应的保护功能。 使用熔断保险丝 警告! 火灾危险! 只使用符合规范的熔断保险丝(参⻅下文或参⻅用户手册)。 切勿跨接损坏的保险丝。 保险丝 保险丝 注释 保险丝参数 适用于+24 V DC 内部控制供电 1.6 AT/250 V/H(5mm x 20mm)...
  • Page 71 主开关(MAIN SWITCH) 主开关 (MAIN SWITCH) ES4720.1 的主开关用作电源断开装置。 ES4720.1 的主开关必须始终能触及,尤其不允许被遮住。 接通主开关 (MAIN SWITCH) 可为 ES4720.1 模块包括 ONLY SERVICE 电源插座供电。 ONLY SERVICE 电源插座(以及模块内部的低电压电源件和 FAN/⻛扇接口)的供电在接通主开关 (MAIN SWITCH) 后立 即发生。 供电(除 ONLY SERVICE 外)在接通主开关 (MAIN SWITCH) 后延时约 20 秒发生,因为遥控器的 LAN 模块启动耗时约 20 秒。 控制接通/关闭开关(CONTROL ON/OFF SWITCH)...
  • Page 72 F3 是用于带保护接地触点的电源插座 L2 保险丝参数:13 A (PROTECTED POWER L2)的“安全自动开关”。 F4 是用于带保护接地触点的电源插座 L3 保险丝参数:13 A (PROTECTED POWER L3)的“安全自动开关”。 线路保护开关 F5 F5 是用于内部电源(CONTROL 24 V) 保险丝参数:6 A 的“安全自动开关”。 故障电流保护开关(FI)Q1 Q1 是 ES4720.1 的故障电流保护开关(FI,英语 RCD) 额定电流:25 A 最大额定剩余电流:0.03 A 表格:线路保护开关和故障电流保护开关 ES4720_SAV, R02, 2019.11.04 Item number F-00K-800-090...
  • Page 73 ES4720.1 POWER IN 接口 POWER IN 接口的线脚分配和技术数据 POWER IN 接口的线脚分配如下: 电压 线脚 信号类型 Imax (最大电流) 信号名称 范围 输入/Input 16 A 0 V 至 240 V AC n.c. (未使用) n.c. (未使用) 输入/Input 16 A 0 V AC 输入/Input PE(保护接地) 主连接导线所需的插接器(用于连接到POWER IN接口上):...
  • Page 74 ES4720.1 危险! 触电危险! 如果不连接任何保护接地,则可能引起外壳部件带电,从而导致重伤或死亡。 请只将 ES4720.1 模块连接到正确连接了保护接地(PE)和零线(N)的电源接口上。 BATTERY 接口 将⼀个电源件(“蓄电池模拟”稳压器)连接到 BATTERY 接口上 BATTERY 接口为用于模拟⻋辆蓄电池的稳压器(电源件)供电。 请将 HiL 系统的这个(这些)已安装电源件(“蓄电池模拟”)与 BATTERY 接口连接(参⻅上文插图, “ES4720.1 概览”) 注意! 触电危险! 请只使用经过认证的电缆(H07RN-F 3G1.5mm 或相应的 IEC 类型或等值 UL 类型)与 指定的插接器(参⻅下文)。 电缆必须由专业电工制作。将电缆连接到 BATTERY 接口上之前,必须比较插头的线脚分 配与 BATTERY 接口的线脚分配(参⻅下文或参⻅用户手册的“BATTERY Connector” ⼀章)。 请勿连接错误的电缆。请立即拆下用过的已损坏电缆。...
  • Page 75 ES4720.1 BATTERY 接口的线脚分配和技术数据 线脚 信号类型 Imax 信号名称 电压范围 输出 6.5 A 0 V 至 240 V AC n.c. PE(保护接地) 表格:BATTERY 接口的线脚分配 所需的插接器(用于连接到 BATTERY 接口上) 制造商:Harting 外壳 Han 3A-gg-M25 物品号:19 20 003 1422 Han E M 压接触点 Ag 2.5 mm/14AWG 物品号:09 33 000 6102 Han Q 5/0 插入压接插头...
  • Page 76 ES4720.1 紧急关闭(EMERGENCY STOP)接口 紧急关闭(EMERGENCY STOP)接口 是⼀个用于外部紧急关闭开关(紧急关闭(EMERGENCY STOP)按钮)的接口。 此接口设计有两个安全通道。此接口能够断开 ES4720.1 中所用安全开关装置(PNOZ S4 24 V DC)的两个安全信号。 如果不使用任何外部紧急关闭开关,则必须关闭两个安全通道,否则无法通过 ES4720.1 接通系统。 绝缘要求 针对连接在 HiL 系统上的电路,对实验室供电和其他电流/电压源提出的绝缘要求: 所连接电路的供电必须可靠地从电源上断开。例如使用⻋辆蓄电池或合适的实验室电源。 • 请只使用带双重电网保护的实验室电源(带双重绝缘/带加强绝缘(DI/RI))。符合标准 IEC/EN 60950 或者 • IEC/EN 61010 的实验室供电满足这些要求。 实验室供电必须允许用于 2000 m 的使用高度和最高 40 °C 的环境温度。 • 接口...
  • Page 77 1.6 AT/250 V/H(5mm x 20mm) (CONTROL) 适用于+12 V DC ⻛扇电源(FAN) 2.5 AT/250 V/H(5mm x 20mm) 表格:熔断保险丝/ 保险丝的规范 清洁 ES4720.1 清洁外壳部分之前,请取下电源线。只能使用干布清洁本装置。不要使用任何清洁剂或溶剂! 保养 ES4720.1 不需要用户进行任何单独的保养。 维修 如果 ETAS 硬件产品需要修理,则将产品寄至 ETAS。 技术数据 机械数据 高度 3 HE 宽度 19" 深度 48.5 cm 重量 10.5 kg 外壳安全等级...
  • Page 78 ES4720.1 环境条件 环境 只能在封闭且干燥的室内使用 脏污程度 工作环境温度 5 °C – 40 °C(41 °F – 104 °F) 存放温度 -20 °C – +65 °C(-4 °F – 149 °F) 空气相对湿度 0 至 95%(非冷凝) 高度 最高 2000 m / 6500 ft 表格:环境条件 ETAS 联系方式 ETAS 总部...
  • Page 79 警告!請您遵守以下安全注意事項、產品說明(包含技術性數據)以及從 ETAS 網站下載的技術性文件, <www.etas.com>(透過產品快速指南/選擇產品)。在尚未詳讀如何安全操作產品的相關資訊且/或未 完全理解相關內容之前,請 勿使用本產品 。如果您對如何安全使用有任何疑問,請撥打您所在地區的 ETAS 熱線 <www.etas.com/hotlines>。 本 ETAS 產品可讓您操控負責執行安全功能的系統(例如用於機動汽機車、汽車組件和檢測檯)、變更安全相關數據,或 提供這些數據以便進行後續處理。因此,使用本產品具有⼀定的危險性。使用不當,或是人員在未接受過充份指導或不具 備相關經驗的情況下使用本產品,可能導致身體受傷、危及生命安全,或造成財產上的損失。 本公司產品的設計僅針對產品說明中述及的應用方式,因此也僅允許用於指定用途。 若是應用於超過核准範圍以外的用途(尤其是負載不同或技術條件不同時),您必須透過適當措施(此處尤指試驗)來確 認是否適用並且須自行承擔全責。 以 Beta 版 韌體、硬體及軟體釋出的 ETAS 產品僅供測試評估。此類產品可能還沒有相關技術性文件,其正確性及品 • 質水準並非絕對等同於通過核准之正式上市產品。其產品特性可能與產品說明以及您的期待不符。因此應該僅在受管 控的測試條件下使用。Beta 版 的資料與測量結果數據未經過進⼀步檢驗和驗證之前,請勿逕自套用或轉告任意第三 方。 如果您不具備使用本產品的必要經驗或不曾接受過相關培訓,請勿使用本產品。 • 為確保正確處置 ETAS 產品,網上有提供已知問題報告(Known Issue Report,KIR),可協助您解決產品重大問 • 題。這份報告揭露技術上的效果並為您提示現有解決方式。因此,在本產品正式開始運作前,您必須檢查這個產品版 本是否有任何 KIR,必要時請遵照上頭提供的資訊。如需已知問題報告,請至 ETAS 網站 <www.etas.com/kir>...
  • Page 80 對於使用者的要求,以及營運方的義務 需具備本產品所需的必要資格及經驗,才能安裝、操作、保養本產品。使用方式若是錯誤或使用者不具備充份資格時, 可能危及生命健康或造成財產上的損失。 使用本產品之系統的安全性,屬於系統整合商需自行承擔之責任範圍。 按規定使用 ES4720.1 ES4720.1 模組是為了讓 Hardware-in-the-Loop(HiL)測試系統能夠符合 CE 認證之主要要求而開發的產品。它的功用 是:防止使用者觸電以及避免因短路或過載而引發火災。 ES4720.1 模組是專門為 ETAS HiL 系統(LABCAR)而設計的內建式裝置,因此⼀律必須安裝在 HiL 主機架系統或具有相 同功能的其他類似系統裡。不得做為單機/獨立元件單獨運作。 主機架系統(或具有相同功能的其他類似系統)必須具有至少 IP20 以上的絕緣等級。 用途 產品用途如下: • 做為工業級實驗室設備的⼀部份,或者用於工業產線作業區 • 做為 HiL 系統元件的標準化 AC 電壓分配裝置 • HiL 系統的緊急斷路器(緊急開關/緊急斷電/緊急停機,溫度過高時停機(須額外加裝溫度感應器)) • 做為主機架以及 HiL 系統所安裝之元件的接地(保護接地/PE)...
  • Page 81 操作方面的要求 • 請務必依照所屬之使用者手冊中的規格,使用本產品。使用方式若有任何差異,即無法保障產品安全性。 • 請勿在潮溼環境中使用本產品。 • 請勿在具有爆炸危險的區域中使用本產品。 • 產品表面應保持潔淨且乾燥。 電氣安全與電源供應 請您遵照使用場所適用的電氣安全相關規定以及勞工安全相關法規! 保險絲設計: ES4720.1 內建特低電壓電源轉接器,此裝置具有多項保護功能,可預防短路、過載、電壓過高以及電流過高。 產品上的標示 以下是用來標示產品的符號。 符號 說明 使用本產品前,請仔細詳讀操作手冊! 觸電風險 接地端子 必須申報的零組件 ETAS GmbH 的部份產品(例如模組、電路板、連接線)使用(歐盟)REACH 第 1907/2006 號法規要求必須申報的零組 件。如需詳細資訊,請至 ETAS 下載中心的「REACH 聲明」客戶資訊 <www.etas.com/Reach>。我們將持續更新此⼀ 資訊。 ES4720_SAV, R02, 2019.11.04 Item number F-00K-800-090...
  • Page 82 ES4720.1 ES4720.1 概覽 以下兩個圖片是 ES4720.1 模組的正面和背面,您可以看到所有操作元件、連接介面/插接頭以及指示燈。 插圖 ES4720.1 概覽 正面: 1. 總開關(MAIN SWITCH) 2. CONTROL ON/OFF 按鈕 3. BATTERY ON/OFF 按鈕 4. Q1 漏電保護開關(FI) 5. 斷路器(「自動斷路器」) 6. 緊急停機(EMERGENCY STOP)按鈕 7. LED 狀態指示燈 8. REMOTE CONTROL 開關(遠端/手動切換) 背面: 9. POWER IN 接頭(主要連接線的插接頭)...
  • Page 83 ES4720.1 搬運/安裝 小心! 部件若是掉落可能導致危險! 19" 主機架的插件滑軌其耐重能力必須達到 ES4720.1 總重。所使用的插件滑軌每對應要耐重至少 15 kg。 如果插件滑軌所設計的耐重低於此值,即可能變形或折斷。 安裝地點的相關要求 警告! 此為 A 級設備。這類設備可能會對起居空間產生無線電干擾。若出現這種情況,業主可要求採取適當措施。 通風 操作 ES4720.1 時,請您遵照以下各點: 通風口必須距離牆面或其他周圍物體至少 15 cm。其上方及下方應與相鄰組件間隔至少 44.5 mm(1 HE)。 • ES4720.1 ⼀律必須裝設成主機架系統裡位於最上方的組件。 • 主機架內的環境溫度不得高於最大容許值 40 °C/104 °F。 • ES4720.1 模組與主機架系統的接地 ES4720.1 模組的接地 ES4720.1 模組本身只要正確接上電源線,便能與⼀條具有保護導體(PE)以及中性導線(N)的單相電源線接地。...
  • Page 84 ES4720.1 POWER IN 接孔的針腳配置如下: Imax 電壓 針腳 訊號類型 訊號名稱 (最大電流) 範圍 輸入端/Input 16 A 0 V … 240 V AC n.c. (未使用) n.c. (未使用) 輸入端/Input 16 A 0 V AC 輸入端/Input PE(保護接地) 主要連接線必須採用的插接頭: 製造商:Harting Han 3A-gg-M25 外殼 商品編號:19 20 003 1422 Han E F C 壓接式...
  • Page 85 ES4720.1 危險! 觸電可能引發危險! 若未做好接地保護,可能導致外殼部件帶電,而造成人員重傷、甚至死亡。 ES4720.1 模組務必連接至⼀個已正確接好保護接地(PE)以及中性導線(N) 的電源接孔。 外圍之主機架系統以及安裝於內部之 HiL 系統的接地 ES4720.1 模組的接地插銷(請參見前文圖片「ES4720.1 概覽」)必須與主機架系統/HiL 系統的接地導電軌接通。 危險! 觸電可能引發危險! ES4720.1 模組的接地插銷若未與主機架的接地導電軌接通,可能導致外殼部件帶電,而 造成人員重傷、甚至死亡。 請您定期檢查保護接地功能。 ES4720_SAV, R02, 2019.11.04 Item number F-00K-800-090...
  • Page 86 ES4720.1 將電源轉接器(「電瓶模擬」穩定器)連接至 BATTERY 接孔 請將 HiL 系統的⼀或多個內建電源轉接器(「電瓶模擬」)連接至 BATTERY 接孔上(請參見前文圖片「ES4720.1 概覽」) 小心! 觸電可能引發危險! 僅可使用已通過認證的連接線(H07RN-F 3G1.5mm 或同等級的 IEC 型或 UL 型)且該 線應具有指定的插接頭(參見上文)。 此連接線必須由電氣專業人員製作。在您將此線連接至 BATTERY 接孔之前,必須先比對 插頭的針腳配置以及 BATTERY 接孔的針腳配置(請參閱使用者手冊中的「BATTERY Connector」章節)。 請勿連接有任何缺陷的連接線。若正在使用中的連接線損壞,請立即將它拔掉,不要繼 續使用。 必須使用纜線夾或束線帶將連接線固定在主機架系統上。 將裝置連接到 Schuko 插座上(PROTECTED POWER Lx) 請利用⼀條電源線將主機架系統裡內建的裝置連接到其中⼀個 Schuko 插座 L1/L2/L3(PROTECTED POWER Lx)上...
  • Page 87 ES4720.1 小心! 觸電可能引發危險 所連接的裝置不得超過 Schuko 插座 L1/L2/L3(PROTECTED POWER Lx)的最大容許 電流。 請注意:3 個插座的功耗應要平均。 操作安全措施 小心! 第⼀次使用已裝在主機架系統裡的 ES4720.1 模組之前,必須先由電氣專業人員檢查配線 並核准使用該裝置。 連接耗電大的裝置/電氣裝置(HIGH POWER 消耗) 警告! 過熱危險! 「POWER IN」接孔的最大容許電流是 16 A。 因此,連接到 BATTERY 接孔上、ONLY SERVICE 插座上以及 Schuko 插座 L1/L2/L3 (PROTECTED POWER Lx)上的裝置其電流加總起來不得超過 16 A。...
  • Page 88 ES4720.1 使用熔斷式保險絲 警告! 失火危險! 僅可使用規格相符的熔斷式保險絲(請參閱下文或參閱使用者手冊)。 切勿跨接已壞損的保險絲。 保險絲 保險絲 注釋 保險絲額定值 用於 +24 V DC 的內部控制電壓供應器 1.6 AT/250 V/H(5mm x 20mm) (CONTROL) 用於 +12 V DC 的風扇電源供應(FAN) 2.5 AT/250 V/H(5mm x 20mm) 熔斷式保險絲/保險絲規格⼀覽表 ES4720_SAV, R02, 2019.11.04 Item number F-00K-800-090...
  • Page 89 總開關(MAIN SWITCH)開啟後,(ONLY SERVICE 以外的)電源供應會延遲 20 秒左右,因為遠端遙控的 LAN 模組需 要大約 20 秒完成啟動。 控制 ON/OFF 開關(CONTROL ON/OFF SWITCH) CONTROL ON/OFF 開關用來控制 ES4720.1 模組的 Schuko 插座 L1/L2/L3(PROTECTED POWER Lx)。 設為「1」或「ON」時,供電給所有內部元件及 Schuko 插座 L1/L2/L3(PROTECTED POWER Lx)。 電瓶 ON/OFF 開關(BATTERY ON/OFF SWITCH) 此開關可為 BATTERY 接孔供電。當 CONTROL ON/OFF 開關啟用時,它才能進行開啟/關閉。...
  • Page 90 F3 是 Schuko 插座 L2(PROTECTED POWER L2) 保險絲額定值:13 A 的「自動斷路器」。 F4 是 Schuko 插座 L3(PROTECTED POWER L3) 保險絲額定值:13 A 的「自動斷路器」。 斷路器 F5 F5 是內部電源供應(CONTROL 24 V)的「自動斷路 保險絲額定值:6 A 器」。 漏電保護開關(FI)Q1 Q1 是 ES4720.1 的漏電保護開關(FI,英文是 RCD) 額定電流:25 A 最大額定漏電電流:0.03 A 斷路器和漏電保護開關⼀覽表 ES4720_SAV, R02, 2019.11.04 Item number F-00K-800-090...
  • Page 91 ES4720.1 POWER IN 接孔 POWER IN 接孔的針腳配置和技術性數據 POWER IN 接孔的針腳配置如下: Imax 電壓 針腳 訊號類型 訊號名稱 (最大電流) 範圍 輸入端/Input 16 A 0 V … 240 V AC n.c. (未使用) n.c. (未使用) 輸入端/Input 16 A 0 V AC 輸入端/Input PE(保護接地) 主要連接線必須採用的插接頭(用以連接至 POWER IN 接頭):...
  • Page 92 ES4720.1 危險! 觸電可能引發危險! 若未做好接地保護,可能導致外殼部件帶電,而造成人員重傷、甚至死亡。 ES4720.1 模組務必連接至⼀個已正確接好保護接地(PE)以及中性導線(N) 的電源接孔。 BATTERY 接孔 將電源轉接器(「電瓶模擬」穩定器)連接至 BATTERY 接孔 BATTERY 接孔負責為用於汽車電瓶模擬的穩定器(電源轉接器)供電。 請將 HiL 系統的⼀或多個內建電源轉接器(「電瓶模擬」)連接至 BATTERY 接孔上(請參見前文圖片「ES4720.1 概覽」) 小心! 觸電可能引發危險! 僅可使用已通過認證的連接線(H07RN-F 3G1.5mm 或同等級的 IEC 型或 UL 型)且該 線應具有指定的插接頭(參見下文)。 此連接線必須由電氣專業人員製作。在您將此線連接至 BATTERY 接孔之前,必須先比對 插頭的針腳配置以及 BATTERY 接孔的針腳配置(請參閱下文或參閱使用者手冊中的 「BATTERY Connector」章節)。 請勿連接有任何缺陷的連接線。若正在使用中的連接線損壞,請立即將它拔掉,不要繼 續使用。...
  • Page 93 ES4720.1 ES4720.1 BATTERY 接孔 BATTERY 接孔的針腳配置和技術性數據 針腳 訊號類型 Imax 訊號名稱 電壓範圍 輸出端 6.5 A 0 V ... 240 V AC n.c. PE(保護接地) BATTERY 接孔的針腳配置⼀覽表 必用插接頭(用以連接 BATTERY 接孔) 製造商:Harting Han 3A-gg-M25 外殼 商品編號:19 20 003 1422 Han E M 壓接式 Ag 2.5 mm/14AWG 商品編號:09 33 000 6102...
  • Page 94 ONLY SERVICE 插座的保險裝置是主要自動斷路器/斷路器 F1(16 A)。 警告! 即使已按下緊急停機(EMERGENCY STOP)按鈕,ONLY SERVICE 插座仍有供電。 正在進行 HiL 試驗時,連接到 ONLY SERVICE 插座的裝置無法緊急關機。 ONLY SERVICE 插座僅做監控保養之用,正在進行 HiL 試驗時不得使用。 緊急停機(EMERGENCY STOP)接孔 緊急停機(EMERGENCY STOP)接孔是外部緊急停機開關(緊急停機(EMERGENCY STOP)按鈕)的連接介面。 此連接介面採用雙安全通道設計。此連接介面可將 ES4720.1 上所使用之安全開關裝置(PNOZ S4 24 V DC)的兩個安全 訊號全部中斷。 若未使用外部緊急停機開關,則兩個安全通道都必須關閉,否則系統將無法透過 ES4720.1 啟動。 ES4720_SAV, R02, 2019.11.04 Item number F-00K-800-090...
  • Page 95 連接電路的電源必須確實與⼀般市電隔離。請使用例如汽車電瓶或合適的實驗室等級電源供應器。 • 所使用的實驗室等級電源供應器必須具有雙重保護,然後才連接至供電網(具有雙重絕緣/採用加強絕緣設計 • (DI/RI))。符合 IEC/EN 60950 或 IEC/EN 61010 標準的實驗室等級電源供應器即可滿足以上條件。 實驗室等級電源供應器必須經過核准可用於海拔高度 2000 m 且環境溫度達 40 °C。 • 接孔 絕緣 (相關圖片名稱「ES4720.1 概覽」) 最大電壓 最大電流 要求 OVC II (Over Voltage POWER IN 接頭 L1(針腳 1)240 V AC L1(針腳 1)16 A Category II,...
  • Page 96 保險絲額定值 用於 +24 V DC 的內部控制電壓供應器(CONTROL) 1.6 AT/250 V/H(5mm x 20mm) 用於 +12 V DC 的風扇電源供應(FAN) 2.5 AT/250 V/H(5mm x 20mm) 熔斷式保險絲⼀覽表保險絲規格 清潔 ES4720.1 請先拔掉電源線,再清潔機殼部件。僅可用乾布擦拭機器。切勿使用清潔劑或溶液! 保養 用戶端不需特別保養 ES4720.1。 維修 ETAS 產品若必須進行硬體維修,請將它寄回 ETAS。 技術性數據 機械構造資料 高 3 HE 寬 19」 深...
  • Page 97 0 至 95%(未凝結) 高 最高 2000 m/6500 ft 環境條件⼀覽表 ETAS 聯絡資訊 ETAS 總部 ETAS GmbH Borsigstraße 24 電話: +49 711 3423-0 70469 Stuttgart 傳真: +49 711 3423-2106 德國 WWW: www.etas.com 警告!若未遵守安全注意事項,可能導致身體受傷、危及生命安全,或造成財產上的損失。因操作不當或未依規定使用而 造成的損失,ETAS 集團底下的子公司或其代理商⼀概免責。ETAS 有提供如何正確操作此產品的訓練課程。 ES4720_SAV, R02, 2019.11.04 Item number F-00K-800-090...
  • Page 98 본 제품을 사용하지 마십시오. 안전한 작동을 위한 질문이 있을 경우, 해당 지역의 ETAS 연락처<www.etas.com/hotlines>로 문의하시기 바랍니다. 본 ETAS 제품을 사용하면 자동차, 자동차 부품, 테스트 설비 등에서 안전 기능을 수행하는 시스템을 제어해 안전 관련 데이터를 변경하거나 추가 처리를 위해 할당할 수 있습니다. 따라서 본 제품을 사용할 때 위험이 발생할 수 있습니다.
  • Page 99 • ES4720.1 모듈을 지원하는 ETAS 소프트웨어와 함께 사용 • ETAS 소프트웨어 제품의 표준화, 문서화된 개방형 API 를 조작하는 ETAS 소프트웨어 프로그램과 함께 사용 ES4720.1 모듈을 상기 언급된 것과 다른 용도로 사용할 경우, ETAS 는 발생할 수 있는 부상 또는 손상에 대한 책임을 지지 않습니다.
  • Page 100 ES4720.1 사용 오류, 잘못된 사용의 경우 중간에 추가 구성부품이 놓이지 않도록 ES4720.1 모듈을 주 전원 공급장치에 바로 연결해야 합니다. ES4720.1 모듈을 다른 장치를 통해 전원 공급장치에 연결해서는 안 됩니다. 주 전원 공급 라인의 접지선을 분리하거나 제거해서는 안 됩니다. 본 제품은 다음과 같은 경우 또는 다음과 같은 용도로 사용할 수 없습니다.
  • Page 101 보호 도체 단자 신고 의무가 있는 물질 ETAS GmbH의 일부 제품(예: 모듈, 보드, 케이블)은 REACH 규정(EC) 1907/2006호에 의거하여 신고 의무가 있는 물질로 구성된 부품이 사용됩니다. 관련 세부 정보는 ETAS 다운로드 센터의 고객 정보 “REACH Declaration” <www.etas.com/Reach>에서 확인할 수 있습니다. 해당 정보는 꾸준히 업데이트됩니다.
  • Page 102 ES4720.1 ES4720.1 개요 아래의 두 그림은 ES4720.1 모듈의 조작요소, 인터페이스/컨넥터 및 표시를 포함한 정면도와 후면도를 나타냅니다. 그림 ES4720.1 개요 정면도: 1. 메인 스위치(MAIN SWITCH) 2. CONTROL ON/OFF 버튼 3. BATTERY ON/OFF 버튼 4. Q1 누전 차단기(FI) 5. 라인 회로 차단기(“퓨즈 자동 차단기”) 6.
  • Page 103 운반/장착 주의! 부품 낙하로 인한 위험! 19"-Rack 의 슬라이딩 레일은 ES4720.1 의 총중량에 맞춰져야 합니다. 한 쌍당 최소 15 kg 이상의 무게에 맞춰 설계된 슬라이딩 레일만 사용하십시오. 슬라이딩 레일이 너무 낮은 무게 기준에 맞춰 설계되면, 변형되거나 파손될 수 있습니다. 설치 장소에 대한 요건...
  • Page 104 ES4720.1 POWER IN 연결부의 핀 배열은 다음과 같습니다. Imax 전압 핀 신호 유형 신호명 (최대 전류) 범위 입력/Input 16 A 0 V … 240 V AC n.c. (사용되지 않음) n.c. (사용되지 않음) 입력/Input 16 A 0 V AC 입력/Input PE(접지선) 메인...
  • Page 105 이를 수 있습니다. 접지선(PE) 및 중립선(N)이 올바르게 연결된 전원에만 ES4720.1 모듈을 연결하십시오. Rack 시스템 및 장착된 HiL 시스템 둘레의 접지 ES4720.1 모듈(위 그림 “ES4720.1 개요” 참조)의 접지 볼트는 Rack 시스템/HiL 시스템의 접지 도체 레일에 연결되어 있어야 합니다. 위험! 감전으로 인한 위험! ES4720.1 모듈의...
  • Page 106 ES4720.1 BATTERY 연결부에 전원(“배터리 시뮬레이션”을 위한 Konstanter) 연결하기 BATTERY 연결부가 있는 HiL 시스템의 장착된 전원(“배터리 시뮬레이션”)을 연결하십시오(상기 “ES4720.1 개요” 그림 참조). 주의! 감전으로 인한 위험! 제시된 컨넥터와 함께 인증된 케이블(H07RN-F 3G1.5mm 또는 해당 IEC 타입 또는 유사한 UL 타입)만 사용하십시오(위 참조).
  • Page 107 연결된 장치에 허용되는 최대 전류를 초과해서는 안 됩니다. 전력 소비가 3 개의 소켓을 통해 보상되는지 확인하십시오. 작동을 위한 안전 조치 주의! ES4720.1 모듈을 Rack 시스템에서 처음 사용하기 전에 전기 기술자를 통해 배선을 점검하고 승인받아야 합니다. 전력 소비가 심한 장치/부하 장치(HIGH POWER Consumption) 연결 경고! 과열...
  • Page 108 ES4720.1 퓨즈 사용 경고! 화재 위험! 제원(아래 참조 또는 사용자 설명서 참조)에 맞는 퓨즈만 사용할 수 있습니다. 결함이 있는 퓨즈는 절대 바이패스시키지 마십시오. 퓨즈 퓨즈 코멘트 퓨즈 값 +24 V DC 내부 제어 전압 공급장치(CONTROL)의 경우 1.6 AT/250 V/H (5mm x 20mm) +12 V DC 휀...
  • Page 109 원격 제어를 위해 LAN 모듈이 약 20 초 후에 시작되기 때문입니다. 제어장치 전원 스위치(CONTROL ON/OFF SWITCH) CONTROL ON/OFF 스위치는 ES4720.1 모듈의 전기 안전 차단 장치 소켓 L1/L2/L3(PROTECTED POWER Lx)의 전원을 켭니다. “1” 또는 “ON”에 설정되어 있으면 내부 구성부품 전체 및 전기 안전 차단 장치 소켓 L1/L2/L3(PROTECTED POWER Lx)에...
  • Page 110 F5 는 내부 전원 공급장치(CONTROL 24 V)용 “퓨즈 자동 차단기”입니다. 퓨즈 값: 6 A 누전 차단기 (FI) Q1 정격 전류: 25 A Q1 은 ES4720.1 의 누전 차단기(FI, 영어로 RCD)입니다. 정격 최대 누설 전류: 0.03 A 라인 회로 차단기 및 누전 차단기 표 ES4720_SAV, R02, 2019.11.04...
  • Page 111 ES4720.1 POWER IN 연결부 POWER IN 연결부의 핀 배열 및 기술자료 POWER IN 연결부의 핀 배열은 다음과 같습니다. Imax 전압 핀 신호 유형 신호명 (최대 전류) 범위 입력/Input 16 A 0 V … 240 V AC n.c. (사용되지 않음) n.c.
  • Page 112 접지선(PE) 및 중립선(N)이 올바르게 연결된 전원에만 ES4720.1 모듈을 연결하십시오. BATTERY 연결부 BATTERY 연결부에 전원(“배터리 시뮬레이션”을 위한 Konstanter) 연결하기 BATTERY 연결부는 자동차 배터리를 시뮬레이션할 수 있도록 Konstanter(전원)에 전원을 공급합니다. BATTERY 연결부가 있는 HiL 시스템의 장착된 전원(“배터리 시뮬레이션”)을 연결하십시오(위 “ES4720.1 개요” 그림 참조). 주의! 감전으로 인한 위험! 제시된...
  • Page 113 ES4720.1 ES4720.1 BATTERY 연결부 BATTERY 연결부의 핀 배열 및 기술자료 핀 신호 유형 Imax 신호명 전압 범위 출력 6.5 A 0 V ... 240 V AC n. c. PE(접지선) 표 BATTERY-연결부의 핀 배열 (BATTERY 연결부 연결에) 필요한 컨넥터 제조회사: Harting 하우징...
  • Page 114 인터페이스는 두 개의 안전 채널이 장착되어 있습니다. 이 인터페이스를 통해 ES4720.1 에 사용된 안전 전환 장치(PNOZ S4 24 V DC)의 두 가지 안전 신호 단선이 가능해집니다. 외부 비상 OFF 스위치를 사용하지 않는 경우, 두 안전 채널을 닫아야 합니다. 그렇지 않을 경우 ES4720.1 을 통해 시스템의 전원을 켤 수 없습니다.
  • Page 115 IEC/EN 60950 또는 IEC/EN 61010 에 부합하는 실험실 전원장치는 이러한 요건을 충족합니다. 실험실 전원장치는 사용 높이 2000 m 및 최대 40°C 에 이르는 주변 온도에서 사용할 수 있어야 합니다. • 연결부 단열 (명칭은 그림 "ES4720.1 개요" 참조) 최대 전압 최대 전류 요건 OVC II L1 (핀...
  • Page 116 하우징 부품을 청소하기 전에 전원 케이블을 제거하십시오. 마른 천으로만 기기를 닦아내십시오. 세척제 및 용제를 사용하지 마십시오! 유지보수 ES4720.1 은 사용자가 별도로 유지보수 작업을 진행하지 않아도 됩니다. 수리 ETAS 하드웨어 제품의 수리가 필요한 경우, 해당 제품을 ETAS 로 보내주십시오. 기술자료 기계 데이터 높이 3 HU 폭...
  • Page 117 WWW: www.etas.com 경고! 본 안전 지침을 따르지 않으면 부상, 사망 또는 재산 피해가 발생할 수 있습니다. ETAS 그룹과 대표자들은 부적절한 제품 사용에 의한 부상이나 재산 피해를 책임지지 않습니다. ETAS 는 본 제품의 적절하고 용도에 맞는 사용을 위해 교육을 제공하고 있습니다.
  • Page 118: Indicaciones De Seguridad

    ETAS, <www.etas.com> (a través del acceso directo al producto/selección del producto). No use el producto si no ha leído o entendido la información relativa al funcionamiento seguro. Si tiene cualquier pregunta relativa al funcionamiento seguro, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de ETAS de su región...
  • Page 119 ETAS En caso de que el módulo ES4720.1 se emplee para un uso distinto a los arriba mencionados, ETAS no asume responsabilidad alguna por posibles lesiones o daños que se puedan producir.
  • Page 120 Siga las normas vigentes relativas a la seguridad eléctrica en el lugar de uso, así como las leyes y normas relativas a la seguridad en el trabajo. Concepto de seguridad: La fuente de alimentación de baja tensión integrada del ES4720.1 dispone de funciones de protección contra cortocircuitos, sobrecargas, sobretensión y exceso de corriente. Identificaciones en el producto Para identificar el producto se emplean los siguientes símbolos.
  • Page 121 ES4720.1 Vista general del ES4720.1 Las dos figuras siguientes muestran las vistas frontal y posterior del módulo ES4720.1 con sus elementos de manejo, interfaces/conectores e indicadores. Figura Vista general del ES4720.1 Vista frontal: 1. INTERRUPTOR PRINCIPAL (MAIN SWITCH) 2. Pulsador CONTROL ON/OFF 3.
  • Page 122 ATENCIÓN Peligro por posible caída de piezas. Las guías de inserción del rack de 19" deben estar diseñadas para el peso total del ES4720.1. Utilice únicamente guías de inserción adecuadas para soportar, al menos, 15°kg por cada par. Si las guías empleadas están diseñadas para soportar cargas menores, podrían deformarse o romperse.
  • Page 123 Conexión a tierra del sistema de rack circundante y del sistema HiL integrado El perno de conexión a tierra del módulo ES4720.1 (véase más arriba la figura «Vista general del ES4720.1») debe estar conectado con una guía de puesta a tierra del sistema de rack/del sistema HiL.
  • Page 124 Conecte los aparatos integrados en el sistema de rack con un cable de red a uno de los enchufes aislados de tierra L1/L2/L3 (PROTECTED POWER Lx) (véase más arriba la figura «Vista general del ES4720.1»). No utilice la conexión «ONLY SERVICE».
  • Page 125 Medidas de seguridad para el funcionamiento PRECAUCIÓN Antes de usar por primera vez el módulo ES4720.1 en un sistema de rack, un electricista especializado debe comprobar y aprobar el cableado. Conexión de aparatos/consumidores que consumen gran cantidad de corriente (HIGH POWER Consumption) ADVERTENCIA Peligro por sobrecalentamiento.
  • Page 126 El interruptor principal del ES4720.1 sirve como dispositivo de desconexión de red. El interruptor principal del ES4720.1 debe estar siempre accesible y, en concreto, nunca debe estar tapado. La conexión del INTERRUPTOR PRINCIPAL (MAIN SWITCH) suministra corriente al módulo ES4720.1, incluido el enchufe ONLY SERVICE.
  • Page 127 ES4720.1 Interruptores automáticos («disyuntores de seguridad») Interruptor automático F1 F1 es el «fusible principal» del ES4720.1 Valor del fusible: 16 A Interruptores automáticos F2...F4 F2 es el «disyuntor de seguridad» para el enchufe aislado Valor del fusible: 13 A de tierra L1 (PROTECTED POWER L1).
  • Page 128 Si no hay conectada ninguna puesta a tierra, puede haber piezas de la carcasa bajo tensión que pueden provocar lesiones graves o la muerte. Conecte el módulo ES4720.1 solo a una conexión de red con puesta a tierra (PE) y cable neutro (N) conectados correctamente.
  • Page 129 La conexión BATTERY ofrece alimentación eléctrica para un estabilizador (fuente de alimentación) para simular la batería del coche. Conecte la/s fuente/s de alimentación incorporada/s («Simulación de batería») del sistema HiL con la conexión BATTERY (véase más arriba la figura «Vista general del ES4720.1») PRECAUCIÓN Peligro por descarga eléctrica.
  • Page 130 ES4720.1 (PNOZ S4 24 V CC). Si no se utiliza un interruptor externo de PARADA DE EMERGENCIA, ambos canales de seguridad deben estar cerrados; de lo contrario el sistema no se puede conectar a través del ES4720.1. ES4720_SAV, R02, 2019.11.04...
  • Page 131 La alimentación eléctrica para laboratorio debe estar autorizada para una altitud de funcionamiento de 2000 m • y una temperatura ambiente de hasta 40 °C. Conexión (denominación acorde con la figura Requisito de «Vista previa del ES4720.1») Tensión máx. Corriente máx. aislamiento OVC II Conexión POWER IN (conector para el...
  • Page 132: Mantenimiento

    ¡Atención! Si no sigue estas recomendaciones de seguridad, puede existir riesgo de muerte, lesiones graves o daños materiales. El Grupo ETAS y sus representantes no asumirán responsabilidad alguna ante cualquier daño o perjuicio causado por el uso inadecuado de este producto. ETAS ofrece formaciones relativas al uso adecuado y destinado a este producto.
  • Page 133: Avvertenze Di Sicurezza

    Servizio Assistenza Telefonica ETAS per il proprio Paese <www.etas.com/hotlines>. Il presente prodotto ETAS consente agli utenti di comandare sistemi destinati a funzioni di sicurezza (ad es. su automobili, componenti per automobili o apparecchiature di prova) per modificare dati significativi relativi alla sicurezza, o per allocarli per futura elaborazione.
  • Page 134 Utilizzo conforme ES4720.1 Il modulo ES4720.1 è stato sviluppato per soddisfare i requisiti principali della conformità CE per i sistemi di controllo Hardware-in-the-Loop (HiL). Il loro compito è quello di proteggere l'utente dalla folgorazione e prevenire incendi dovuti a cortocircuito o sovraccarico.
  • Page 135 Attenersi alle prescrizioni di sicurezza elettrica vigenti nel luogo d'impiego e alle leggi e prescrizioni di sicurezza sul lavoro. Concetto di sicurezza: L'alimentatore a bassa tensione integrato dell'ES4720.1 è provvisto di funzioni di sicurezza contro il cortocircuito, il sovraccarico, la sovratensione e sovracorrente. Indicazioni sul prodotto Per l'identificazione del prodotto vengono utilizzati i seguenti simboli.
  • Page 136 ES4720.1 Vista d'insieme ES4720.1 Le seguenti due immagini mostrano la vista anteriore e la vista posteriore del modulo ES4720.1 con i rispettivi elementi di comando, interfacce/connettori e indicatori. Immagine Vista d'insieme ES4720.1 Vista anteriore: 1. INTERRUTTORE PRINCIPALE (MAIN SWITCH) 2. Tasto CONTROL ON/OFF 3.
  • Page 137 ATTENZIONE! Pericolo causato dalla caduta di componenti! Le guide ad innesto del rack da 19" devono essere specifiche per il peso complessivo dell'ES4720.1. Utilizzare solamente guide ad innesto che siano ideate per un peso di almeno 15 kg la coppia.
  • Page 138 Messa a terra del sistema rack circostante e del sistema HiL montato Il bullone di messa a terra del modulo ES4720.1 (vedere immagine sopra "Vista d'insieme ES4720.1") deve essere collegato con la guida del conduttore di terra del sistema rack/del sistema HiL.
  • Page 139 PERICOLO! Pericolo causato da scosse elettriche! Se il bullone di messa a terra del modulo ES4720.1 non è collegato con la guida del conduttore di terra del rack, potrebbero esserci dei componenti della custodia che conducono corrente che potrebbero provocare lesioni gravi o mortali.
  • Page 140 Misure di sicurezza per l'esercizio ATTENZIONE! Prima di utilizzare il modulo ES4720.1 per la prima volta in un sistema rack, il cablaggio deve essere controllato e approvato dal personale tecnico specializzato. Collegamento di dispositivi/utenze ad alto consumo energetico (HIGH POWER Consumption)
  • Page 141 20 secondi. INTERRUTTORE COMANDO ON/OFF (CONTROL ON/OFF SWITCH) L'interruttore CONTROL ON/OFF attiva le prese Schuko L1/L2/L3 (PROTECTED POWER Lx) del modulo ES4720.1. Impostando "1" o "ON", tutti i componenti interni e le prese Schuko L1/L2/L3 (PROTECTED POWER Lx) vengono alimentati di corrente.
  • Page 142 ES4720.1 Interruttori magnetotermici ("Interruttori automatici") Interruttore magnetotermico F1 F1 è il "fusibile principale" dell'ES4720.1 Valore del fusibile: 16 A Interruttori magnetotermici F2...F4 F2 è l'"interruttore automatico" per la presa Schuko L1 Valore del fusibile: 13 A (PROTECTED POWER L1). F3 è l'"interruttore automatico" per la presa Schuko L2 Valore del fusibile: 13 A (PROTECTED POWER L2).
  • Page 143 Se non è presente alcun collegamento a terra, potrebbero esserci dei componenti della custodia sotto tensione che potrebbero provocare lesioni gravi o mortali. Collegare il modulo ES4720.1 solamente a una presa di rete con collegamento a terra (PE) e conduttore di neutro (N) correttamente collegati.
  • Page 144 L'attacco BATTERY permette il collegamento per l'alimentazione elettrica (alimentatore) ai fini della simulazione della batteria del veicolo. Collegare l'alimentatore/gli alimentatori integrato/i ("simulazione della batteria") del sistema HiL all'attacco BATTERY (vedere immagine sopra "Vista d'insieme ES4720.1") ATTENZIONE! Pericolo causato da scosse elettriche!
  • Page 145 (PNOZ S4 24 V DC). Se non viene utilizzato un interruttore esterno di DISATTIVAZIONE DI EMERGENZA, entrambi i canali di sicurezza devono essere chiusi, altrimenti il sistema non può essere attivato tramite l'ES4720.1. ES4720_SAV, R02, 2019.11.04...
  • Page 146 ES4720.1 Requisiti di isolamento Requisiti di isolamento per le fonti di alimentazione elettrica per officina e altre fonti di corrente/tensione per i circuiti elettrici collegati al sistema HiL: L'alimentazione elettrica per circuiti elettrici collegati dovrà essere separata in modo sicuro dalla tensione di •...
  • Page 147: Manutenzione

    Attenzione! La mancata osservanza delle presenti Avvertenze di sicurezza può comportare il pericolo di morte, lesioni gravi o danni materiali. Il Gruppo ETAS e i relativi rappresentanti non risponderanno di alcun danno o lesione causati da utilizzi impropri del prodotto. ETAS fornisce appositi training finalizzati al corretto ed appropriato utilizzo del presente prodotto.
  • Page 148: Aviso De Segurança

    Códigos do programa ou procedimentos de controlo do programa criados ou modificados usando produtos ETAS, • bem como os dados de qualquer tipo obtidos através do uso de produtos ETAS, devem ser testados quanto à fiabilidade, qualidade e adequação antes do uso ou da distribuição.
  • Page 149 O módulo ES4720.1 tem de ser ligado diretamente à alimentação de corrente principal sem haver componentes adicionais pelo meio. O módulo ES4720.1 não pode ser ligado à alimentação de corrente por meio de um outro aparelho. O condutor de terra de proteção do cabo de alimentação principal não pode ser desconectado nem removido.
  • Page 150 Respeite as regulamentações vigentes sobre segurança elétrica no local de aplicação, bem como as leis e normas para a proteção do trabalho! Conceito de segurança: A fonte de alimentação de baixa tensão integrada do ES4720.1 possui funções de proteção contra curto-circuito, sobrecarga, sobretensão e sobrecorrente. Identificações no produto São empregues os seguintes símbolos para identificar o produto.
  • Page 151 ES4720.1 ES4720.1 Vista geral As duas figuras seguintes mostram a vista dianteira / traseira do módulo ES4720.1 com os seus elementos de comando, interfaces/conectores de encaixe e indicações. Figura ES4720.1 Vista geral Vista dianteira: 1. INTERRUPTOR PRINCIPAL (MAIN SWITCH) 2. Botão CONTROL ON/OFF 3.
  • Page 152 CUIDADO! Perigo devido à queda de peças! As calhas de deslize do rack de 19" têm de estar especificadas para o peso total do ES4720.1. Utilize apenas calhas de deslize concebidas para, no mínimo, 15 kg por par. Se as calhas de deslize estiverem concebidas para um peso muito baixo, pode deformar-se ou quebrar-se.
  • Page 153 Ligação à terra do sistema de racks envolvente e do sistema HiL montado O pino de ligação à terra do módulo ES4720.1 (ver figura em cima "ES4720.1 Vista geral") deverá estar ligado ao trilho condutor de ligação à terra do sistema de racks/sistema HiL.
  • Page 154 Ligação de aparelho às tomadas de segurança (PROTECTED POWER Lx) Ligue os aparelhos montados no sistema de racks a uma das tomadas de segurança L1/L2/L3 (PROTECTED POWER Lx) com um cabo de alimentação (ver figura em cima "ES4720.1 Vista geral"). Não utilize a ligação "ONLY SERVICE"! AVISO! Perigo devido a choque elétrico!
  • Page 155 Assegure um consumo de corrente equilibrado nas 3 tomadas. Medidas de segurança para o funcionamento CUIDADO! Antes da primeira utilização do módulo ES4720.1 num sistema de racks, a cablagem tem de ser verificada e aprovada por um eletricista. Ligação de aparelhos/consumidores que consomem muita corrente (HIGH POWER Consumption)
  • Page 156 O interruptor principal do ES4720.1 serve de dispositivo de corte de corrente. O interruptor principal do ES4720.1 deverá estar sempre acessível e não pode ser nomeadamente coberto. Ao ligar o INTERRUPTOR PRINCIPAL (MAIN SWITCH), o módulo ES4720.1, incl. a tomada ONLY SERVICE, é alimentado com corrente.
  • Page 157 ES4720.1 Disjuntores de proteção de condutores ("corta-circuitos automáticos") Disjuntor de proteção de condutores F1 F1 é o "fusível principal" do ES4720.1 Valor do fusível: 16 A Disjuntores de proteção de condutores F2...F4 F2 é o "corta-circuitos automático" para a tomada de Valor do fusível: 13 A...
  • Page 158 Se a terra de proteção não estiver ligada, partes da caixa poderão ficar sob tensão, podendo causar ferimentos graves ou a morte. Conecte o módulo ES4720.1 apenas a uma ligação de rede com terra de proteção (PE) e condutor neutro (N) corretamente ligados.
  • Page 159 A ligação BATTERY fornece a alimentação de corrente para o aparelho Konstanter (fonte de alimentação) para a simulação da bateria de veículo. Ligue a(s) fonte(s) de alimentação montada(s) ("simulação da bateria") do sistema HiL à ligação BATTERY (ver figura em cima "ES4720.1 Vista geral") CUIDADO! Perigo devido a choque elétrico!
  • Page 160 A interface foi concebida com dois canais de segurança. A interface permite interromper os dois sinais de segurança do aparelho de comutação de segurança empregue no ES4720.1 (PNOZ S4 24 V DC). Se não for utilizado um interruptor de DESLIGAMENTO DE EMERGÊNCIA externo, ambos os canais de segurança devem ser fechados.
  • Page 161 A fonte de alimentação de laboratório tem de estar homologada para uma altura de utilização de 2000 m e uma • temperatura ambiente até 40 °C. Ligação (designação conforme a figura Requisito de "ES4720.1 Vista geral") Tensão máx. Corrente máx. isolamento OVC II Ligação POWER IN (conector de encaixe...
  • Page 162 Aviso! Se não seguir este aviso de segurança, poderá haver risco de morte, ferimentos graves ou danos materiais. As empresas do grupo ETAS ou seus representantes não se responsabilizam por danos causados por uso indevido ou manuseamento incorreto. A ETAS providencia treinos para o manuseamento correto deste produto.
  • Page 163 Codul de program şi/sau acţiunile de control ale programelor, realizate sau modificate, precum şi datele de orice • fel, care au fost identificate utilizând produse ETAS, vor trebui verificate în ceea ce priveşte fiabilitatea, calitatea şi caracterul adecvat, anterior oricărei utilizări sau diseminări.
  • Page 164 • Utilizare ca interfaţă în ansamblu cu programele soft ETAS, care operează API-urile standardizate, documentate şi deschise de la produsele de software ETAS Dacă se utilizează modulul ES4720.1 pentru o altă aplicaţie decât cele menţionate mai sus, ETAS nu îşi asumă nicio răspundere pentru vătămările posibile sau eventualele prejudicii apărute.
  • Page 165 Respectaţi reglementările în vigoare la locul de utilizare cu privire la securitatea electrică, precum şi legile şi reglementările privind siguranţa la locul de muncă! Conceptul de siguranţă: Unitatea de alimentare cu energie electrică integrată, de joasă tensiune, a modulului ES4720.1 dispune de funcţii de protecţie împotriva scurtcircuitului, suprasarcinii, supratensiunii şi supracurentului. Identificatoarele la produs Pentru identificarea produsului se utilizează...
  • Page 166 ES4720.1 Prezentare generală ES4720.1 Următoarele două figuri prezintă o vedere frontală/din spate a modulului ES4720.1 cu elementele sale de operare, interfeţe/conectori şi afişaje. Figura Prezentare generală ES4720.1 Vedere frontală: 1. COMUTATOR PRINCIPAL (MAIN SWITCH) 2. Buton CONTROL ON/OFF 3. Buton BATTERY ON/OFF 4.
  • Page 167 PRECAUŢIE! Pericol din cauza căderii de piese! Şinele de culisare de la Rack-ul 19" trebuie să fie specificate pentru greutatea totală a modulului ES4720.1. Utilizaţi numai şine de culisare concepute pentru o greutate de minimum 15 kg per pereche. Dacă şinele de culisare sunt concepute pentru o greutate prea mică, acestea se pot deforma sau rupe.
  • Page 168 (PE) racordată corect şi conductor neutru (N). Legarea la pământ a sistemului Rack înconjurător şi a sistemului HiL încorporat Bolţul de împământare al modulului ES4720.1 (consultaţi figura de mai sus „Prezentare generală ES4720.1”) trebuie să fie legat cu şina conductorului de împământare al sistemului Rack/HiL.
  • Page 169 Racordarea aparatelor la prizele cu contact de protecţie (PROTECTED POWER Lx) Conectaţi aparatele montate în sistemul Rack cu un cablu de alimentare cu energie electrică cu una dintre prizele cu contact de protecţie L1/L2/L3 (PROTECTED POWER Lx) (consultaţi figura de mai sus „Prezentare generală ES4720.1”). Nu utilizaţi racordul „ONLY SERVICE”!
  • Page 170 Asiguraţi-vă că există un consum echilibrat de energie electrică prin cele 3 prize. Măsuri de siguranţă la utilizare PRECAUŢIE! Înainte de prima utilizare a modulului ES4720.1 într-un sistem Rack, cablajul trebuie verificat şi validat de un specialist electrician. Racordarea aparatelor/consumatorilor cu consum mare de curent electric (HIGH POWER Consumption) AVERTISMENT! Pericol de supraîncălzire!
  • Page 171 (MAIN SWITCH) Comutatorul principal al modulului ES4720.1 serveşte ca întrerupător de separare. Comutatorul principal al modulului ES4720.1 trebuie să fie întotdeauna accesibil şi nu trebuie să fie acoperit. Conectarea COMUTATOR PRINCIPAL (MAIN SWITCH) alimentează cu curent modulul ES4720.1, inclusiv priza ONLY SERVICE.
  • Page 172 ES4720.1 Disjunctor („siguranţe automate”) Disjunctorul F1 F1 este „siguranţa principală” a modulului ES4720.1 Valoare siguranţă: 16 A Disjunctorul F2...F4 F2 este „siguranţa automată” pentru priza cu contact de Valoare siguranţă: 13 A protecţie L1 (PROTECTED POWER L1). F3 este „siguranţa automată” pentru priza cu contact de Valoare siguranţă: 13 A...
  • Page 173 Dacă nu este racordată nicio împământare de protecţie, piesele carcasei se pot afla sub tensiune, ceea ce poate provoca vătămări grave sau accidente mortale. Racordaţi modulul ES4720.1 numai la un racord de reţea cu împământare de protecţie (PE) racordată corect şi conductor neutru (N).
  • Page 174 Racordul BATTERY oferă o alimentare cu energie electrică pentru regulatorul (unitate de alimentare cu energie electrică) pentru simularea bateriei autovehiculului. Conectaţi unitatea/unităţile de alimentare cu energie electrică montată/e („simularea bateriei”) a sistemului HiL la racordul BATTERY (consultaţi figura de mai sus „Prezentare generală ES4720.1”) PRECAUŢIE! Pericol de electrocutare! Utilizaţi numai cabluri certificate (H07RN-F 3G1,5mm...
  • Page 175 Interfaţa este executată cu două canale de siguranţă. Interfaţa permite întreruperea celor două semnale de siguranţă ale dispozitivului de comutare de siguranţă utilizat în modulul ES4720.1 (PNOZ S4 24 V CC). Dacă nu se utilizează niciun comutator DECONECTARE DE URGENŢĂ extern, trebuie închise cele două canale de siguranţă, în caz contrar, sistemul nu poate fi conectat prin ES4720.1.
  • Page 176 Sursa de alimentare cu energie electrică pentru laborator trebuie să fie avizată pentru o altitudine de utilizare de 2000 m şi pentru o temperatură ambiantă de până la 40 °C. Racord (notaţie corespunzător figurii Cerinţă de „Prezentare generală ES4720.1”) Tensiune maximă Curent maxim izolare OVC II...
  • Page 177 Nu utilizaţi agenţi de curăţare şi solvenţi! Întreţinere Modulul ES4720.1 nu necesită o întreţinere curentă specială din partea utilizatorului. Reparaţii În cazul în care este necesară o reparaţie a unui produs hardware ETAS, trimiteţi produsul firmei ETAS. Date tehnice Date mecanice Înălţime 3 HE Lăţime...
  • Page 178 Gebruik het product niet als u de informatie voor het veilige gebruik niet kunt lezen en/of verstaan. Als u vragen hebt over het veilige gebruik, neem dan contact op met de ETAS-hotline in uw regio <www.etas.com/hotlines>. Met dit ETAS-product kunt u systemen die veiligheidsfuncties uitvoeren (bijv. in motorvoertuigen, voertuigcomponenten en testbanken) sturen, veiligheidsrelevante gegevens veranderen of deze voor verdere verwerking ter beschikking stellen.
  • Page 179 • Gebruik als interface in combinatie met ETAS-softwareprogramma's die de gestandaardiseerde, gedocumenteerde en open API's van ETAS-softwareproducten bedienen Als de ES4720.1 module voor een andere toepassing dan hierboven vermeld wordt gebruikt, kan ETAS niet aansprakelijk gesteld worden voor mogelijk letsel of eventueel optredende schade.
  • Page 180 Aarddraadklem Declaratieplichtige stoffen Sommige producten van ETAS GmbH (bijv. modules, boards, kabels) gebruiken componenten met declaratieplichtige stoffen conform de REACH-verordening (EG) nr.1907/2006. Gedetailleerde informatie vindt u in het ETAS downloadcenter in de klantinformatie "REACH Declaration" <www.etas.com/Reach>. Deze informatie wordt permanent geactualiseerd.
  • Page 181 ES4720.1 ES4720.1 Overzicht De volgende twee afbeeldingen tonnen een voor-/achteraanzicht van de ES4720.1 module met zijn bedieningselementen, interface/connectoren en indicaties. Afbeelding ES4720.1 Overzicht Vooraanzicht: 1. HOOFDSCHAKELAAR (MAIN SWITCH) 2. CONTROL ON/OFF toets 3. BATTERY ON/OFF toets 4. Q1 Foutstroomveiligheidsschakelaar (FI) 5.
  • Page 182 Aarding van de ES4720.1 module en van het racksysteem Aarding van de ES4720.1 module De ES4720.1 module zelf is via de correct aangesloten netkabel met een eenfasige netleiding met aarddraad (PE) en nulleider (N) geaard. Controleer de pinbezetting van de stekker van de voedingskabel aan de hand van de onderstaande informatie of aan de hand van hoofdstuk "Pin Assignment and Technical Data for the POWER IN Connector"...
  • Page 183 Sluit de ES4720.1 module alleen op een netaansluiting met correct aangesloten randaarde (PE) en nulleider (N) aan. Aarding van het omsluitende racksysteem en van het ingebouwde HiL-systeem De aardingspen van de ES4720.1 module (zie afbeelding boven "ES4720.1 overzicht") moet met de aardingsdraadrail van het racksysteem/HiL-systeem verbonden zijn. ES4720_SAV, R02, 2019.11.04...
  • Page 184 ES4720.1 GEVAAR! Gevaar door elektrische schok! Als de aardingspen van de ES4720.1 module niet met de aarddraadrail van het rack verbonden is, kan dit tot stroomvoerende behuizingsdelen leiden die tot ernstig letsel of de dood kunnen leiden. Controleer regelmatig de randaardefunctie.
  • Page 185 Let op een uitgebalanceerd stroomverbruik over de 3 stopcontacten. Veiligheidsmaatregelen voor het gebruik VOORZICHTIG! Voor het eerste gebruik van de ES4720.1 module in een racksysteem moet de bedrading door een elektricien gecontroleerd en vrijgegeven worden. Aansluiting van apparaten/verbruikers die veel stroom verbruiken (HIGH POWER Consumption)
  • Page 186 (MAIN SWITCH) De hoofdschakelaar van de ES4720.1 dient als netscheidingsinrichting. De hoofdschakelaar van de ES4720.1 moet altijd bereikbaar zijn en mag vooral niet afgedekt worden. Het inschakelen van de HOOFDSCHAKELAAR (MAIN SWITCH) voorziet de ES4720.1 module inclusief het ONLY SERVICE- stopcontact van stroom.
  • Page 187 ES4720.1 Leidingveiligheidsschakelaar ("contactverbreker") Leidingveiligheidsschakelaar F1 F1 is de "hoofdzekering" van de ES4720.1 Zekeringwaarde: 16 A Leidingveiligheidsschakelaar F2...F4 F2 is de "contactverbreker" voor het geaarde Zekeringwaarde: 13 A stopcontact L1 (PROTECTED POWER L1). F3 is de "contactverbreker" voor het geaarde Zekeringwaarde: 13 A stopcontact L2 (PROTECTED POWER L2).
  • Page 188 Als er geen randaarde aangesloten is, kan dit tot onder spanning staande behuizingsdelen leiden, die tot ernstig letsel of de dood kunnen leiden. Sluit de ES4720.1 module alleen op een netaansluiting met correct aangesloten randaarde (PE) en nulleider (N) aan.
  • Page 189 De BATTERY-aansluiting biedt een stroomvoorziening voor een stabilisator (voeding) voor de simulatie van de voertuigaccu. Verbind de ingebouwde voeding(en) ("accusimulatie") van het HiL-systeem met de BATTERY-aansluiting (zie afbeelding boven "ES4720.1 Overzicht") VOORZICHTIG! Gevaar door elektrische schok! Gebruik alleen gecertificeerde kabels (H07RN-F 3G1,5mm of het betreffende IEC-type of gelijkwaardig UL-type) met de opgegeven connector (zie onder).
  • Page 190 De interface is met twee veiligheidskanalen uitgevoerd. De interface maakt de onderbreking van de beide veiligheidssignalen mogelijk van het in de ES4720.1 gebruikte veiligheidsschakeltoestel (PNOZ S4 24 V DC). Als er geen externe NOODSTOP-schakelaar gebruikt wordt, moeten de beide veiligheidskanalen gesloten worden, anders kan het systeem via de ES4720.1 niet ingeschakeld worden.
  • Page 191 De laboratoriumvoeding moet voor een gebruikshoogte van 2000 m en voor een omgevingstemperatuur tot • 40 °C zijn toegestaan. Aansluiting (benaming overeenkomstig Isolatie- afbeelding "ES4720.1 Overzicht") Max. spanning Max. stroom vereiste OVC II POWER IN aansluiting (connector voor L1 (Pin 1) 240 V AC...
  • Page 192 Vooraleer u behuizingsdelen reinigt, dient u de netkabel te verwijderen. Reinig het apparaat alleen met een droge doek. Gebruik geen reinigings- en oplosmiddelen! Onderhoud De ES4720.1 vereist geen speciaal onderhoud door de gebruiker. Reparatie Als een reparatie van een ETAS-hardwareproduct vereist is, stuur het product dan naar ETAS. Technische gegevens Mechanische gegevens Hoogte 3 HE Breedte 19"...
  • Page 193 обръщайте се към горещата линия на ETAS във Вашия регион <www.etas.com/hotlines>. С този продукт на ETAS е възможно да управлявате системи, които извършват функции за безопасност (напр. в автомобили, компоненти на автомобили и тестови стендове), да променяте данни, свързани с безопасността или...
  • Page 194 възникване на пожар от късо съединение или претоварване. Модулът ES4720.1 е разработен като уред за вграждане за ETAS HiL системи (LABCAR), затова трябва винаги да се монтира в HiL Rack или в сравнима система. Той не трябва да се използва като самостоятелна...
  • Page 195 Клема на защитния проводник Изискващи деклариране вещества Някои продукти на ETAS GmbH (напр. модули, табла, кабели) използват компоненти с вещества, подлежащи на задължително деклариране съгласно Регламента REACH (ЕО) № 1907/2006. Подробна информация ще откриете в Центъра за изтегляния на ETAS в клиентската информация „ REACH Declaration” <www.etas.com/Reach>. Taзи...
  • Page 196 ES4720.1 ES4720.1 описание Следващите 2 фигури показват изглед отпред и изглед отзад на модула ES4720.1 с обслужващите елементи, интерфейси/щекерни връзки и индикации. Фигура ES4720.1 описание Изглед отпред: 1. ГЛАВЕН ПРЕВКЛЮЧВАТЕЛ (MAIN SWITCH) 2. CONTROL ON/OFF бутон 3. BATTERY ON/OFF бутон...
  • Page 197 ВНИМАНИЕ! Опасност от падащи части! Вкарващите се шини на 19"-вия апаратен шкаф трябва да са специфицирани за общото тегло на ES4720.1. Използвайте само вкарващи се шини, които са проектирани за минимум 15 кг на двойка. Ако вкарващите се шини са проектирани за твърде голямо тегло, те могат да се деформират или да се счупят.
  • Page 198 проводник (PE) и нулев проводник (N). Заземяване на включената Rack система и на вградените HiL системи Заземяващият болт на модула ES4720.1 (вж. фигурата горе „ES4720.1 описание”) трябва да е свързан със заземяващата шина на Rack системата/ HiL системата. ES4720_SAV, R02, 2019.11.04...
  • Page 199 ES4720.1 ОПАСНОСТ! Опасност от токов удар! Ако заземяващият болт на модула ES4720.1 не е свързан със заземяващата шина на апаратния шкаф, това може да доведе до тоководещи части на корпуса, които могат да доведат до тежки наранявания или смърт. Проверявайте редовно защитната функция на заземяването.
  • Page 200 Обърнете внимание на изравнената консумация на ток през 3-те контакта. Мерки за безопасност за работата ВНИМАНИЕ! Преди първото използване на модула ES4720.1 в една Rack система окабеляването трябва да се провери и одобри от квалифицирани електроспециалисти. Свързване на уреди/консуматори, които консумират много ток (HIGH POWER Consumption) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
  • Page 201 (MAIN SWITCH) Главният превключвател на ES4720.1 служи като мрежов разединител. Главният превключвател на ES4720.1 трябва винаги да е достъпен и по-специално не трябва да се покрива. Включването на ГЛАВЕН ПРЕВКЛЮЧВАТЕЛ (MAIN SWITCH) захранва с ток модула ES4720.1, вкл. на контактната...
  • Page 202 ES4720.1 Защитни електрически прекъсвачи („автоматични предпазители”) Защитен електрически прекъсвач F1 F14 е „главният предпазител” на ES4720.1 Номинален ток на предпазителя: 16 А Защитни електрически прекъсвачи F7...F14 F7 е „автоматичният предпазител” за контакта Шуко Номинален ток на предпазителя: 13 A L1 (PROTECTED POWER L1).
  • Page 203 Ако не е свързано защитно заземяване, това може да доведе до намиращи се под напрежение части на корпуса, които могат да доведат до тежки наранявания или смърт. Свързвайте модула ES4720.1 към мрежата само с правилно свързан защитен проводник (PE) и нулев проводник (N). ES4720_SAV, R02, 2019.11.04...
  • Page 204 Връзката BATTERY предлага токозахранване за изправител (захранващ мрежов блок) за симулацията на акумулатора на автомобила. Свържете монтирания(ите) захранващ мрежов блок(ове) („Симулация на батерия”) на HiL системата с BATTERY връзката (вж. фигурата горе „ES4720.1 описание”) ВНИМАНИЕ! Опасност от токов удар! Използвайте само сертифицирани кабели (H07RN-F 3G1,5mm или...
  • Page 205 безопасност на използваното в ES4720.1 реле за безопасност (PNOZ S4 24 V DC). Когато не се използва външен превключвател за АВАРИЙНО ИЗКЛЮЧВАНЕ, двата канала за безопасност трябва да се затворят, в противен случай системата не може да се включи чрез ES4720.1. ES4720_SAV, R02, 2019.11.04...
  • Page 206 Лабораторното електрозахранване трябва да е разрешено за височина на използване от 2 000 m и за • температура на околната среда до 40 °C. Свързване (Наименование съответно фигура Изискване към „ES4720.1 описание”) Макс. напрежение Макс. ток изолацията OVC II POWER IN връзка (щекерна връзка за...
  • Page 207 Преди да почиствате частите на корпуса, махнете мрежовия кабел. Почиствайте уреда само със суха кърпа. Не използвайте почистващи препарати и разтворители! Поддръжка ES4720.1 не се нуждае от специално поддържане от страна на потребителя. Ремонт Ако има нужда от ремонт на хардуерен продукт на ETAS, изпратете продукта на ETAS. Технически данни Механични данни Височина 3 HE Ширина...
  • Page 208 Korisnik na vlastitu odgovornost mora ustanoviti prikladnost proizvoda za svrhu uporabe izvan odobrene primjene (posebno pod drugim opterećenjima ili tehničkim uvjetima) poduzimanjem odgovarajućih mjera (posebno ispitivanjima). ETAS proizvodi, koji su dostupni kao beta verzije firmvera, hardvera i softvera, služe isključivo za ispitivanje i •...
  • Page 209 Njihov je zadatak zaštititi korisnika od električnog udara i izbjeći požar zbog kratkog spoja ili preopterećenja. Modul ES4720.1 je konstruiran kao ugradbeni uređaj za ETAS HiL sustave (LABCAR), stoga se uvijek mora montirati u HiL sustav komunikacijskih ormara ili sličan sustav. Ne smije se rabiti kao samostalan sustav/samostalna komponenta.
  • Page 210 U nekim proizvodima tvrtke ETAS GmbH (npr. moduli, ploče, kabeli) upotrebljavaju se komponente s deklariranim tvarima u skladu s Uredbom REACH (EZ) br.1907/2006. Detaljne informacije naći ćete u ETAS centru za preuzimanje pod Korisničke informacije „REACH Declaration“ <www.etas.com/Reach>. Ove se informacije stalno ažuriraju.
  • Page 211 ES4720.1 Pregled ES4720.1 Na sljedećim dvjema slikama prikazan je pogled modula ES4720.1 sprijeda/straga s upravljačkim elementima, sučeljima/utičnim spojnicama i prikazima. Slika Pregled ES4720.1 Pogled sprijeda: 1. GLAVNA SKLOPKA (MAIN SWITCH) 2. Tipka CONTROL ON/OFF 3. Tipka BATTERY ON/OFF 4. Q1 zaštitna strujna sklopka (FI) 5.
  • Page 212 Uzemljenje modula ES4720.1 i sustava komunikacijskih ormara Uzemljenje modula ES4720.1 Sam modul ES4720.1 uzemljen je preko ispravno priključenog mrežnog kabela s jednofaznim mrežnim vodom sa zaštitnim vodičem (PE) i neutralnim vodičem (N). Provjerite dodjeljivanje pinova utikača voda električne mreže pomoću informacije u nastavku odn. pogledajte poglavlje „Pin Assignment and Technical Data for the POWER IN Connector“...
  • Page 213 (PE) i neutralnim vodičem (N). Uzemljenje ograđenog sustava komunikacijskih ormara i ugrađenog HiL sustava Klin za uzemljenje modula ES4720.1 (pogledajte sliku gore „Pregled ES4720.1“) mora biti spojen s vodilicom vodiča za uzemljenje sustava komunikacijskih ormara/HiL sustava. ES4720_SAV, R02, 2019.11.04...
  • Page 214 ES4720.1 OPASNOST! Opasnost od električnog udara! Ako klin za uzemljenje modula ES4720.1 nije spojen s vodilicom vodiča za uzemljenje komunikacijskog ormara, to može uzrokovati stavljanje dijelova kućišta pod napon koji mogu uzrokovati teške ozljede ili smrt. Redovito provjerite funkciju zaštitnog vodiča.
  • Page 215 Pazite na ujednačenu potrošnju struje preko 3 utičnice. Sigurnosne mjere za rad OPREZ! Prije prve uporabe modula ES4720.1 u sustavu komunikacijskih ormara kvalificirani električar mora provjeriti ožičenje te ga odobriti. Priključivanje uređaja/trošila koji troše puno struje (HIGH POWER Consumption) UPOZORENJE! Opasnost od pregrijavanja! Maksimalno dopuštena struja za „POWER IN“...
  • Page 216 (MAIN SWITCH) Glavna sklopka modula ES4720.1 služi kao uređaj za razdvajanje mreže. Glavna sklopka modula ES4720.1 uvijek mora biti lako dostupna i ne smije se prekriti. Uključivanjem GLAVNA SKLOPKA (MAIN SWITCH) modul ES4720.1 uklj. ONLY SERVICE utičnicu napaja se električnom energijom.
  • Page 217 ES4720.1 Zaštitna sklopka za vod („Automatski osigurači“) Zaštitna sklopka za vod F1 F1 je „glavni osigurač“ modula ES4720.1 Vrijednost osigurača: 16 A Zaštitna sklopka za vod F2...F4 F2 je „automatski osigurač“ za šuko utičnicu L1 Vrijednost osigurača: 13 A (PROTECTED POWER L1).
  • Page 218 Ako nije priključen zaštitni vodič, to može uzrokovati stavljanje dijelova kućišta pod napon koji mogu uzrokovati teške ozljede ili smrt. Priključite modul ES4720.1 samo na mrežni priključak s ispravno priključenim zaštitnim vodičem (PE) i neutralnim vodičem (N). ES4720_SAV, R02, 2019.11.04...
  • Page 219 Priključivanje neke napajačke jedinice (konstanter za „simulaciju akumulatora“) na BATTERY priključak BATTERY priključak pruža napajanje konstantera (napajačke jedinice) za simulaciju akumulatora vozila. Spojite ugrađenu(e) napajačku(e) jedinicu(e) („Simulacija akumulatora“) HiL sustava s BATTERY priključkom (pogledajte sliku gore „Pregled ES4720.1“) OPREZ! Opasnost od električnog udara! Upotrebljavajte samo certificirane kabele (H07RN-F 3G1,5 mm ili odgovarajućeg IEC...
  • Page 220 Sučelje je izvedeno s dvama sigurnosnim kanalima. Sučelje omogućuje prekid oba sigurnosna signala sigurnosnog sklopnog uređaja koji se upotrebljava u modulu ES4720.1 (PNOZ S4 24 V DC). Ako se ne upotrebljava vanjski prekidač za ISKLJUČIVANJE U NUŽDI, potrebno je zatvoriti oba sigurnosna kanala jer se inače sustav ne može uključiti pomoću modula ES4720.1.
  • Page 221 ES4720.1 Zahtjevi za izolaciju Zahtjevi za izolaciju laboratorijskog napajanja i drugih izvora struje/napona krugova priključenih na HiL sustav: Napajanje priključenih krugova mora biti sigurno odvojeno od mrežnog napona. Upotrebljavajte npr. • akumulator vozila ili prikladno laboratorijsko napajanje. Upotrebljavajte samo laboratorijsko napajanje s dvostrukom zaštitom opskrbne mreže (s dvostrukom •...
  • Page 222 Upozorenje! U slučaju nepridržavanja ovih sigurnosnih napomena postoji opasnost od tjelesnih ozljeda ili materijalnih šteta. Tvrtke ETAS grupe ili njihovi zastupnici ne preuzimaju odgovornost za štete nastale nepravilnim rukovanjem ili nenamjenskom uporabom. Tvrtka ETAS nudi obuku za pravilno rukovanje ovom proizvodom.
  • Page 223 Při používání tohoto produktu se musí dodržovat všechny platné předpisy a zákony v souvislosti s provozem. • Tento produkt ETAS a dále programový kód a programové řídicí procesy vytvářené pomocí něj byste měli používat • ve veřejných oblastech (např. v silničním provozu) pouze tehdy, pokud byly předem otestovány a bylo tak zjištěno, že použití...
  • Page 224 • Použití jako rozhraní v kombinaci se softwarovými programy ETAS, které ovládají standardizovaná, zdokumentovaná a otevřená rozhraní API softwarových produktů ETAS Pokud se modul ES4720.1 používá pro jiné účely, než je uvedeno výše, neodpovídá ETAS za případná zranění nebo eventuální škody.
  • Page 225 Svorka ochranného vodiče Látky s povinností deklarace Některé produkty společnosti ETAS GmbH (např. moduly, desky, kabely) používají součástky s látkami, na které se vztahuje povinnost deklarace v souladu s nařízením REACH (ES) č. 1907/2006. Podrobné informace najdete v centru stahování ETAS v části informace pro zákazníky „REACH Declaration“ <www.etas.com/Reach>. Tyto informace se neustále aktualizují.
  • Page 226: Nouzové Zastavení

    ES4720.1 Přehled ES4720.1 Na následujících dvou obrázcích je pohled na modul ES4720.1 s ovládacími prvky, rozhraními/konektory a ukazateli zepředu a zezadu. Obrázek Přehled ES4720.1 Pohled zepředu: 1. HLAVNÍ VYPÍNAČ (MAIN SWITCH) 2. tlačítko CONTROL ON/OFF 3. tlačítko BATTERY ON/OFF 4. proudový chránič Q1 (FI) 5.
  • Page 227 POZOR! Nebezpečí způsobené padajícími díly! Zásuvné lišty 19" racku musí být dimenzované na celkovou hmotnost ES4720.1. Používejte pouze zásuvné lišty dimenzované pro hmotnost 15 kg na pár. Jsou-li zásuvné lišty dimenzovány pro příliš nízkou hmotnost, mohou se zdeformovat nebo zlomit.
  • Page 228 Modul ES4720.1 připojujte pouze k síťové přípojce se správně připojeným zemnicím vodičem (PE) a nulovým vodičem (N). Uzemnění rackového systému a vestavěného systému HiL Zemnicí šroub modulu ES4720.1 (viz obrázek výše „Přehled ES4720.1“) musí být spojený se zemnicí lištou rackového systému / systému HiL. ES4720_SAV, R02, 2019.11.04...
  • Page 229 ES4720.1 NEBEZPEČÍ! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Pokud není zemnicí vodič modulu ES4720.1 spojený se zemnicí lištou racku, může to způsobit, že se části krytu ocitnou pod napětím, což může způsobit těžká poranění nebo smrt. Pravidelně kontrolujte zemnicí vodiče. Připojení síťového zdroje (laboratorní zdroj pro „simulaci akumulátoru“) k přípojce BATTERY Zapojte zabudovaný...
  • Page 230 Dbejte na vyrovnanou spotřebu elektrického proudu prostřednictvím tří zásuvek. Bezpečnostní opatření pro provoz POZOR! Před prvním použitím modulu ES4720.1 v rackovém systému musí kvalifikovaný elektrikář zkontrolovat a schválit propojení. Připojení zařízení/spotřebičů, které mají vysokou spotřebu proudu (HIGH POWER Consumption) VAROVÁNÍ! Nebezpečí...
  • Page 231 Hlavní vypínač modulu ES4720.1 musí být neustále přístupný a zejména nesmí být zakrytý. Po zapnutí HLAVNÍ VYPÍNAČ (MAIN SWITCH) je modul ES4720.1 vč. servisní zásuvky ONLY SERVICE napájený proudem. Zásuvka ONLY SERVICE (a dále interní nízkonapěťové síťové zdroje modulu a přípojka FAN / přípojka ventilátoru) jsou napájené...
  • Page 232 ES4720.1 Jističe („jisticí automaty“) Jistič F1 F1 je „hlavní jistič“ modulu ES4720.1 Hodnota jištění: 16 A Jističe F2 až F4 F2 je automatický jistič pro zásuvku s ochranným Hodnota jištění: 13 A kontaktem L1 (PROTECTED POWER L1). F3 je automatický jistič pro zásuvku s ochranným Hodnota jištění: 13 A...
  • Page 233 Pokud není zapojený zemnicí vodič, může to způsobit, že se části krytu ocitnou pod napětím, což může způsobit těžká zranění nebo smrt. Modul ES4720.1 připojujte pouze k síťové přípojce se správně připojeným zemnicím vodičem (PE) a nulovým vodičem (N). ES4720_SAV, R02, 2019.11.04...
  • Page 234 Připojení síťového zdroje (laboratorní zdroj pro „simulaci akumulátoru“ k přípojce BATTERY Přípojka BATTERY zabezpečuje napájení pro laboratorní zdroj (síťový zdroj) pro simulaci akumulátoru vozidla. Zapojte zabudovaný síťový zdroj (zabudované síťové zdroje) („simulace akumulátoru“) systému HiL do přípojky BATTERY (viz obrázek výše „Přehled ES4720.1“). POZOR! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Používejte pouze certifikované...
  • Page 235 Rozhraní je provedené se dvěma bezpečnostními kanály. Rozhraní umožňuje přerušení obou bezpečnostních signálů bezpečnostního spínacího zařízení použitého v modulu ES4720.1 (PNOZ S4 24 V DC). Pokud není použitý externí NOUZOVÝ vypínač, musí se oba bezpečnostní kanály zavřít, v opačném případě nelze systém prostřednictvím ES4720.1 zapnout.
  • Page 236 Laboratorní zdroj musí být schválen pro nadmořskou výšku použití 2 000 m a pro teplotu prostředí až 40 °C. • Přípojka (označení podle obrázku Požadavky „Přehled ES4720.1“) Max. napětí Max. proud na izolaci OVC II Přípojka POWER IN (konektor pro hlavní...
  • Page 237 Varování! V případě nedodržení těchto bezpečnostních pokynů může hrozit nebezpečí poškození zdraví nebo majetku. Společnosti skupiny ETAS a její zástupci neodpovídají za škody vzniklé nesprávnou obsluhou nebo použitím k nesprávnému účelu. ETAS nabízí školení pro správnou obsluhu tohoto produktu.
  • Page 238 • χρησιμοποιώντας προϊόντα της ETAS καθώς και κάθε είδους δεδομένα, που έχουν διαπιστωθεί μέσω της χρήσης των προϊόντων ETAS, πρέπει να ελέγχονται για αξιοπιστία, ποιότητα και καταλληλότητα πριν από τη χρήση ή την περαιτέρω μεταβίβασή τους. Όταν χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν σε συνδυασμό με συστήματα με λειτουργίες ασφαλείας (π.χ. σε μηχανοκίνητα...
  • Page 239 χρήσης αυτών των προϊόντων πρέπει να τηρούνται όλοι οι ισχύοντες κανονισμοί και νόμοι που αφορούν τη λειτουργία. Για ζημιές από ακατάλληλο χειρισμό ή από μη ενδεδειγμένη χρήση οι εταιρείες του Ομίλου ETAS ή οι εκπρόσωποί τους δεν αναλαμβάνουν καμία ευθύνη.
  • Page 240 Ακροδέκτης αγωγού γείωσης Υποχρεωτικά δηλώσιμες ουσίες Ορισμένα προϊόντα της ETAS GmbH (π.χ. μονάδες, πλακέτες, καλώδια) χρησιμοποιούν εξαρτήματα με υποχρεωτικά δηλώσιμες ουσίες σύμφωνα με τον κανονισμό REACH (ΕΚ) αριθ.1907/2006. Λεπτομερείς πληροφορίες θα βρείτε στο Downloadcenter (Κέντρο λήψεων) ETAS στις Πληροφορίες πελατών "REACH Declaration" <www.etas.com/Reach>.
  • Page 241 ES4720.1 Επισκόπηση ES4720.1 Οι επόμενες δύο απεικονίσεις δείχνουν μια μπροστινή / πίσω όψη της μονάδας ES4720.1 με τα στοιχεία χειρισμού, τις θύρες διεπαφής/τους βυσματούμενους συνδέσμους και τις ενδείξεις. Εικόνα ES4720.1, επισκόπηση Μπροστινή όψη: 1. ΓΕΝΙΚΌΣ ΔΙΑΚΌΠΤΗΣ (MAIN SWITCH) 2. Πλήκτρο CONTROL ON/OFF 3.
  • Page 242 ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος λόγω πτώσης μερών! Οι ολισθαίνουσες ράγες του rack 19" πρέπει για είναι καθορισμένες για το συνολικό βάρος της μονάδας ES4720.1. Χρησιμοποιείτε μόνο ολισθαίνουσες ράγες που είναι σχεδιασμένες για τουλάχιστον 15 kg ανά ζευγάρι. Εάν οι ολισθαίνουσες ράγες είναι σχεδιασμένες για πολύ μικρό βάρος, μπορεί να παραμορφωθούν ή να σπάσουν.
  • Page 243 Όταν δεν είναι συνδεδεμένη καμία γείωση προστασίας, υπάρχει κίνδυνος να τεθούν υπό τάση ορισμένα μέρη του περιβλήματος, που μπορεί οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς ή και θάνατο. Συνδέστε τη μονάδα ES4720.1 μόνο σε μια σύνδεση δικτύου με σωστά συνδεδεμένη γείωση προστασίας (PE) και ουδέτερο αγωγό (N). ES4720_SAV, R02, 2019.11.04...
  • Page 244 ES4720.1 Γείωση του περιβάλλοντος συστήματος rack και του τοποθετημένου συστήματος HiL Ο πείρος γείωσης της μονάδας ES4720.1 (βλέπε εικόνα επάνω "Επισκόπηση ES4720.1") πρέπει να είναι συνδεδεμένος με τη ράγα του αγωγού γείωσης του συστήματος rack/του συστήματος HiL. ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Κίνδυνος λόγω ηλεκτροπληξίας! Όταν...
  • Page 245 Μέτρα ασφαλείας για τη λειτουργία ΠΡΟΣΟΧΗ! Πριν την πρώτη χρήση της μονάδας ES4720.1 σε ένα σύστημα rack πρέπει να ελεγχθεί και να εγκριθεί η καλωδίωση από έναν ειδικευμένο ηλεκτρολόγο και να απελευθερωθεί. Σύνδεση συσκευών/καταναλωτών, που καταναλώνουν πολύ ρεύμα (HIGH POWER κατανάλωση) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
  • Page 246 (MAIN SWITCH) Ο γενικός διακόπτης της μονάδας ES4720.1 χρησιμεύει ως διάταξη αποσύνδεσης δικτύου. Ο γενικός διακόπτης της μονάδας ES4720.1 πρέπει να είναι πάντοτε προσβάσιμος και ιδιαίτερα δεν επιτρέπεται να είναι καλυμμένος. Η ενεργοποίηση του ΓΕΝΙΚΌΣ ΔΙΑΚΌΠΤΗΣ (MAIN SWITCH) τροφοδοτεί τη μονάδα ES4720.1 και την πρίζα ONLY SERVICE με...
  • Page 247 ES4720.1 Αυτόματος διακόπτης κυκλώματος ("Αυτόματη ασφάλεια") Αυτόματος διακόπτης κυκλώματος F1 F1 είναι η "κύρια ασφάλεια" της μονάδας ES4720.1 Τιμή ασφάλειας: 16 A Αυτόματος διακόπτης κυκλώματος F2...F4 F2 είναι η "αυτόματη ασφάλεια" για την πρίζα σούκο Τιμή ασφάλειας: 13 A L1 (PROTECTED POWER L1).
  • Page 248 Όταν δεν είναι συνδεδεμένη καμία γείωση προστασίας, υπάρχει κίνδυνος να τεθούν υπό τάση ορισμένα μέρη του περιβλήματος, που μπορεί οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς ή και θάνατο. Συνδέστε τη μονάδα ES4720.1 μόνο σε μια σύνδεση δικτύου με σωστά συνδεδεμένη γείωση προστασίας (PE) και ουδέτερο αγωγό (N). ES4720_SAV, R02, 2019.11.04...
  • Page 249 Η σύνδεση BATTERY προσφέρει μια παροχή ρεύματος για Konstanter (τροφοδοτικό) για την προσομοίωση της μπαταρίας του οχήματος. Συνδέστε το(α) τοποθετημένο(α) τροφοδοτικό(ά) ("Προσομοίωση της μπαταρίας") του σύστημα HiL με τη σύνδεση BATTERY (βλέπε εικόνα επάνω "Επισκόπηση ES4720.1") ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος λόγω ηλεκτροπληξίας! Χρησιμοποιείτε...
  • Page 250 Η θύρα διεπαφή έχει σχεδιαστεί με δύο κανάλια ασφαλείας. Η θύρα διεπαφής καθιστά δυνατή τη διακοπή των δύο σημάτων ασφαλείας της χρησιμοποιούμενης στη μονάδα ES4720.1 συσκευή μεταγωγής ασφαλείας (PNOZ S4 24 V DC). Όταν δε χρησιμοποιηθεί κανένας εξωτερικός διακόπτης ΔΙΑΚΟΠΗ ΑΝΑΓΚΗΣ, πρέπει να κλείσουν τα δύο κανάλια...
  • Page 251 ES4720.1 Απαιτήσεις μόνωσης Απαιτήσεις μόνωσης στις εργαστηριακές παροχές ρεύματος και στις άλλες πηγές ρεύματος/τάσης για τα συνδεδεμένα στο σύστημα HiL ηλεκτρικά κυκλώματα: Η παροχή ρεύματος για τα συνδεδεμένα ηλεκτρικά κυκλώματα πρέπει είναι απομονωμένη με ασφάλεια από την • τάση δικτύου. Χρησιμοποιείτε π.χ. μια μπαταρία αυτοκινήτου ή μια κατάλληλη εργαστηριακή παροχή ρεύματος.
  • Page 252 τραυματισμού ακόμη και θανάτου ή υλικών ζημιών. Για ζημιές από ακατάλληλο χειρισμό ή από μη ενδεδειγμένη χρήση οι εταιρείες του Ομίλου ETAS ή οι εκπρόσωποί τους δεν αναλαμβάνουν καμία ευθύνη. Η ETAS προσφέρει εκπαίδευση για τον ενδεδειγμένο χειρισμό αυτού του προϊόντος.
  • Page 253 ETAS-hjemmesiden, <www.etas.com> (via Direct Product Access (Produkt-Hurtig adgang)/Vælg produkt). Benyt ikke produktet, hvis du ikke kan læse og/eller forstå informationerne om sikker drift. Skulle du have spørgsmål om sikker anvendelse, bedes du kontakte vores ETAS- hotline i dit område <www.etas.com/hotlines>.
  • Page 254 • Anvendelse som interface i et samspil med ETAS softwareprogrammer, som betjener de standardiserede, dokumenterede og åbne API'er til ETAS-softwareprodukter Hvis ES4720.1 modulet benyttes til en anden anvendelse end den ovenfor nævnte, påtager ETAS sig intet ansvar for mulige kvæstelser eller eventuelt opstående skader.
  • Page 255 Risiko for elektrisk stød Beskyttelseslederklemme Deklarationspligtige stoffer Til nogle produkter fra ETAS GmbH (f.eks. moduler, boards, kabler) benyttes komponenter med deklarationspligtige stoffer iht. REACH-forordningen (EF) nr.1907/2006. Detaljerede oplysninger finder du i ETAS downloadcenteret i kundeinformationen "REACH Declaration" <www.etas.com/Reach>. Disse informationer opdateres konstant.
  • Page 256 ES4720.1 ES4720.1 oversigt De følgende to afbildninger viser ES4720.1 modulet med sine betjeningselementer set forfra/bagfra, interfaces/konnektorer og visninger. Illustration ES4720.1 oversigt Set forfra: 1. HOVEDAFBRYDER (MAIN SWITCH) 2. CONTROL ON/OFF trykknap 3. BATTERY ON/OFF trykknap 4. Q1 Fejlstrømsafbryder (FI) 5. Ledningsbeskyttelseskontakt ("automatsikring") 6.
  • Page 257 FORSIGTIG! Fare pga. nedfaldende dele! Indstiksskinnerne til 19"-racket skal være specificeret til den samlede vægt af ES4720.1. Brug kun indstiksskinner, som er dimensioneret til mindst 15 kg pr. par. Hvis indstiksskinnerne er dimensioneret til for lav en vægt, kan de blive deformeret eller gå i stykker.
  • Page 258: Signal Type

    Tilslut kun ES4720.1 modulet til en nettilslutning med korrekt tilsluttet beskyttelsesjord (PE) og nulledning (N). Jording af det omsluttende racksystem og det indbyggede HiL-system Jordingsbolten til ES4720.1 modulet (se illustration ovenfor "ES4720.1 oversigt") skal være forbundet med racksystemets/HiL-systemets jordlederskinne. ES4720_SAV, R02, 2019.11.04...
  • Page 259 Kablet skal fastgøres på racksystemet med kabelklemmer eller kabelbindere. Tilslutning af enheder til Schuko-stikdåserne (PROTECTED POWER Lx) Forbind de enheder, der er monteret i racksystemet, med et netkabel med en af Schuko-stikdåserne L1/L2/L3 (PROTECTED POWER Lx)-stikdåser (se illustration ovenfor "ES4720.1 oversigt"). Benyt ikke tilslutningen "ONLY SERVICE"! ADVARSEL! Fare pga.
  • Page 260 Sørg for et afbalanceret strømforbrug fordelt på de 3 stikdåser. Sikkerhedsforanstaltninger for drift FORSIGTIG! Før den første anvendelse af ES4720.1 modulet i et racksystem skal ledningsføringen kontrolleres og godkendes af en el-fagmand. Tilslutning af enheder/forbrugere med et stort strømforbrug (HIGH POWER Consumption)
  • Page 261 Hovedafbryderen til ES4720.1 fungerer som netadskiller. Hovedafbryderen til ES4720.1 skal altid være tilgængelig og må aldrig tildækkes. Når HOVEDAFBRYDER (MAIN SWITCH) slås til, forsynes ES4720.1 modulet inkl. ONLY SERVICE-stikdåsen med strøm. Strømforsyningen af ONLY SERVICE stikdåsen (samt af modul-interne lavvoltsstrømforsyninger og af FAN- /blæsertilslutningen) sker direkte efter tilkobling af HOVEDAFBRYDER (MAIN SWITCH).
  • Page 262 Ledningsbeskyttelseskontakt F5 F5 er "automatsikring" for den interne strømforsyning Sikringsværdi: 6 A (CONTROL 24 V). Fejlstrømsafbryder (FI) Q1 Q1 er fejlstrømsafbryder (FI, engelsk RCD) for ES4720.1 Nominel strøm: 25 A Maks. mærkefejlstrøm: 0,03 A Tabel Ledningsbeskyttelseskontakt og fejlstrømsafbryder POWER IN-tilslutning Pin-konfiguration og tekniske data for POWER IN-tilslutningen Allokering af pins på...
  • Page 263 Fare pga. elektrisk stød! Hvis der ikke er tilsluttet beskyttelsesjord, kan kabinetdele være under spænding, hvilket kan medføre alvorlige kvæstelser eller døden. Tilslut kun ES4720.1 modulet til en nettilslutning med korrekt tilsluttet beskyttelsesjord (PE) og nulledning (N). ES4720_SAV, R02, 2019.11.04...
  • Page 264 Tilslutning af en strømforsyning (stabilisator til "batterisimulering") til BATTERY-tilslutningen BATTERY-tilslutningen tilbyder en strømforsyning til stabilisatorer (netdel)) til simulering af bilbatteriet. Forbind HiL-systemets monterede strømforsyning(er) ("batterisimulering" med BATTERY-tilslutningen (se illustration ovenfor "ES4720.1 oversigt") FORSIGTIG! Fare pga. elektrisk stød! Brug kun certificerede kabler (H07RN-F 3G1,5mm eller tilsvarende IEC-type eller ligeværdig UL-type) med den angivne konnektor (se nedenfor).
  • Page 265 Interfacet er udført med to sikkerhedskanaler. Ved hjælp af interfacet er det muligt at afbryde de to sikkerhedssignaler fra det i ES4720.1 benyttede sikkerhedskoblingsapparat (PNOZ S4 24 V DC). Hvis der ikke benyttes en ekstern NØDSTOP-kontakt, skal de to sikkerhedskanaler lukkes, ellers kan systemet ikke tilkobles via ES4720.1.
  • Page 266 Laboratoriestrømforsyningen skal være godkendt til en anvendelseshøjde på 2000 m og en • omgivelsestemperatur indtil 40°C. Tilslutning (betegnelse iht. illustration Isolerings- "ES4720.1 oversigt") Maks. spænding Maks. strøm krav OVC II POWER IN tilslutning (konnektor til L1 (pin 1) 240 V AC...
  • Page 267 Advarsel! Hvis disse sikkerhedsanvisninger ikke iagttages, kan der være fare for liv og legeme eller ejendom. Selskaberne i ETAS-gruppen eller deres repræsentanter kan ikke gøres ansvarlige for skader, der opstår ved ukorrekt betjening eller ikke-bestemmelsesmæssig brug. ETAS tilbyder træning i korrekt betjening af dette produkt.
  • Page 268 (Estonian) Hoiatus! Järgige järgmisi ohutusnõudeid, tootekirjeldust koos tehniliste andmetega ja tehnilist dokumentatsiooni, mille saab alla laadida ETASi veebilehelt <www.etas.com> (valige lingi Direct Product Access (Kiirjuurdepääs toodetele) / all toode). Ärge kasutage toodet, kui te ei saa ohutut kasutamist puudutavat teavet lugeda ja/või ei saa sellest aru.
  • Page 269 • kasutus koostöös moodulit ES4720.1 toetava ETAS tarkvaraga • kasutus koostöös ETAS tarkvaraprogrammidega, mis teenindavad ETAS-tarkvaratoodete standardiseeritud, dokumenteeritud ja avalikke rakendusliideseid Kui moodulit ES4720.1 kasutatakse muudel kui ülalnimetatud otstarvetel, ei võta ETAS endale mingit vastutust võimalike vigastuste ja võimalikult tekitatava materiaalse kahju eest. Vigane kasutamine, väärkasutamine Moodul ES4720.1 tuleb ühendada peavooluvarustusega otse, ilma sealjuures täiendavaid komponente kasutamata.
  • Page 270 Elektrilöögi risk Kaitsejuhi klemm Deklareeritavad ained Mõned ETAS GmbH tooted (nt moodulid, trükkplaadid, kaablid) kasutavad vastavalt REACH-määrusele (EÜ) nr 1907/2006 deklareerimiskohustuslikke aineid. Üksikasjaliku teabe leiate ETASi allalaadimiskeskusest klienditeabest „REACH Declaration“ <www.etas.com/Reach>. Seda teavet värskendatakse pidevalt. ES4720_SAV, R02, 2019.11.04 Item number F-00K-800-090...
  • Page 271 ES4720.1 ES4720.1 ülevaade Kahel järgmisel joonisel on mooduli ES4720.1 eest- ja tagantvaade koos liideste/pistikühenduste ja näidikutega. Joonis ES4720.1 ülevaade Eestvaade: 1. PEALÜLITI (MAIN SWITCH) 2. nupp CONTROL ON/OFF 3. nupp BATTERY ON/OFF 4. Q1 rikkevoolu kaitselüliti (FI) 5. juhtme kaitselüliti („automaatkaitse“) 6.
  • Page 272 • Mooduli ES4720.1 ja püstikusüsteemi maandus Mooduli ES4720.1 maandus Moodul ES4720.1 ise on korrektselt ühendatud ühefaasilise võrgujuhtmega, kaitsejuhtmega (PE) ja neutraaljuhtmega (N) võrgukaabli abi maandatud. Kontrollige vooluvarustusjuhtme pistiku kontaktide hõivatust vastavalt allpool toodud teabele või kasutusjuhendi peatükile „Pin Assignment and Technical Data for the POWER IN Connector“.
  • Page 273 Ärge ühendage vigast kaablit. Kõrvaldage juba kasutusel olnud vigastatud kaabel kohe. OHT! Elektrilöögioht! Kui kaitsemaandust ei ole ühendatud, võivad korpuse osad pingestuda ja põhjustada raskeid vigastusi või surma. Ühendage moodul ES4720.1 ainult korrektselt ühendatud kaitsemaanduse (PE) ja neutraaljuhtmega (N) võrguühendusega. ES4720_SAV, R02, 2019.11.04 Item number F-00K-800-090...
  • Page 274 ES4720.1 Ümbritseva püstikusüsteemi ja paigaldatud HiL-süsteemi maandus Mooduli ES4720.1 maanduspolt (vt eespooltoodud joonist „ES4720.1 ülevaade“) peab olema ühendatud püstikusüsteemi / HiL süsteemi maandusjuhtmesiiniga. OHT! Elektrilöögioht! Kui mooduli ES4720.1 maanduspolt ei ole ühendatud püstiku maandusjuhtmesiiniga, võivad korpuse osad muutuda voolujuhtivaks ja põhjustada raskeid vigastusi või surma.
  • Page 275 Ühendatud seadmed ei tohi ületada kaitsekontaktidega pistikupesadeleL1/L2/L3 (PROTECTED POWER Lx) lubatud voolu. Jälgige 3 pistikupesa võrdset voolutarvet. Ohutusmeetmed töötamiseks ETTEVAATUST! Enne mooduli ES4720.1 esmakordset kasutuselevõttu püstikusüsteemis tuleb lasta juhtmestiku kontrollida ja sellele kasutusluba anda elektriala spetsialistil. Palju voolu kasutavate seadmete/tarbijate ühendamine (HIGH POWER Consumption) HOIATUS! Ülekuumenemisoht! Maksimaalne lubatud vool „POWER IN“...
  • Page 276 (MAIN SWITCH) ES4720.1 pealüliti on võrgu lahutusseadiseks. ES4720.1 pealüliti peab olema alati ligipääsetav ja eriti ei tohi seda kinni katta. PEALÜLITI (MAIN SWITCH) sisselülitamine varustab mooduli ES4720.1 koos ONLY SERVICE-pistikupesaga vooluga. ONLY SERVICE pistikupesa (ning moodulisiseste väikepinge-toiteallikate ja FAN-/ventilaatoriühenduse) sisselülitamine toimub kohe pärast PEALÜLITI (MAIN SWITCH) sisselülitamist.
  • Page 277 Juhtme kaitselüliti F5 F5 on seemise vooluvarustuse (CONTROL 24 V) Kaitseväärtus: 6 A „automaatkaitse“. Rikkevoolu kaitselüliti (FI) Q1 Q1 on ES4720.1 rikkevoolu kaitselüliti (FI, inglise keeles Nimivool: 25 A RCD) Max mõõdetav rikkevool: 0,03 A Tabel Juhtme kaitselüliti ja rikkevoolu kaitselüliti POWER IN ühendus...
  • Page 278 OHT! Elektrilöögioht! Kui kaitsemaandust ei ole ühendatud, võivad korpuse osad pingestuda ja põhjustada raskeid vigastusi või surma. Ühendage moodul ES4720.1 ainult korrektselt ühendatud kaitsemaanduse (PE) ja neutraaljuhtmega (N) võrguühendusega. BATTERY ühendus Toiteploki („aku simulatsiooni“ konstanteri) ühendamineBATTERY-ühendusega BATTERY ühendus pakub vooluvarustust (toiteplokki) sõiduki aku simulatsiooni konstanterile.
  • Page 279 ES4720.1 Kaabel peab olema püstikusüsteemile kinnitatud kaabliklemmide või kaablisidemete abil. ES4720.1 BATTERY ühendus BATTERY ühenduse kontaktide hõivatus ja tehnilised andmed Kontakt Signaali tüüp Imax Signaali nimi Pingevahemik Väljund 6,5 A 0 V ... 240 V vahelduvvool n.c. PE (kaitsemaandus) Tabel BATTERY-ühenduse kontaktide hõivatus Vajalik pistikühendus (ühendamiseksBATTERY ühendusega)
  • Page 280 AVARII-VÄLJALÜLITI (EMERGENCY STOP)-ühendus on liides välisele AVARII-VÄLJALÜLITUS-lülitile (AVARII- VÄLJALÜLITUS (EMERGENCY STOP)-surunuppu). Liides on kujundatud kahe turvakanaliga. Liides võimaldab katkestada mõlemat ES4720.1 turvalülitusseadmes (PNOZ S4 24 V DC) kasutatud turvasignaali. Kui ei kasutata välist AVARII-VÄLJALÜLITUS-lülitit, peavad mõlemad turvakanalid olema suletud, vastasel korral ei saa süsteemi ES4720.1 kaudu sisse lülitada.
  • Page 281 Germany WWW: www.etas.com Hoiatus! Nende ohutusnõuete eiramise tagajärjeks võib olla surm, kehavigastused või aineline kahju. ETAS-kontserni ettevõtted ja esindajad ei vastuta toote valest käitamisest või otstarbele mittevastavast kasutamisest tingitud kahjude eest. ETAS pakub koolitusi toote korrektse kasutamise kohta. ES4720_SAV, R02, 2019.11.04...
  • Page 282 Ohjelmakoodi tai ohjelman ohjausprosessit, jotka luodaan tai muutetaan ETAS-tuotteilla sekä kaikentyyppiset • tiedot, jotka määritetään ETAS-tuotteiden käytöllä, täytyy tarkastaa luotettavuuden, laadun ja soveltuvuuden osalta ennen niiden käyttöä tai edelleen luovutusta. Jos käytät tätä tuotetta turvallisuustoimintoja sisältävien järjestelmien yhteydessä (esim. autoissa, auton •...
  • Page 283 • Käyttö ETAS-ohjelmiston kanssa, joka tukee ES4720.1-moduulia • Käyttö rajapintana ETAS-ohjelmisto-ohjelmien yhteydessä, jotka ohjaavat ETAS-ohjelmistotuotteiden standardoituja, dokumentoituja ja avoimia API-rajapintoja Jos ES4720.1-moduulia käytetään muihin kuin yllä mainittuihin tarkoituksiin, ETAS ei ota mitään vastuuta mahdollisista tapaturmista tai vaurioista. Virheellinen käyttö, väärinkäyttö...
  • Page 284 Sähköiskuvaara Suojamaadoitusliitin Ilmoitusvelvollisuuden alaiset aineet Joissakin ETAS GmbH:n tuotteissa (esim. moduuleissa, levyissä ja kaapeleissa) käytetään osia, joissa on ilmoitusvelvollisia aineita REACH-asetuksen (EY) nro 1907/2006 mukaisesti. Yksityiskohtaiset tiedot löytyvät ETASin latauskeskuksesta asiakastiedotteesta ”REACH Declaration” <www.etas.com/Reach>. Näitä tietoja päivitetään jatkuvasti. ES4720_SAV, R02, 2019.11.04...
  • Page 285 ES4720.1 ES4720.1:n yleiskatsaus Seuraavana on kaksi kuvaa, joista näet ES4720.1-moduulin etu- ja taustapuolen käyttösäätimien, liitäntöjen/pistokeliitosten ja näyttöjen kanssa. Kuva ES4720.1:n yleiskatsaus Kuva edestä: 1. PÄÄKYTKIN (MAIN SWITCH) 2. CONTROL ON/OFF -painike 3. BATTERY ON/OFF -painike 4. Q1-vikavirtasuojakytkin (FI) 5. Johtosuojakytkimet (”automaattisulakkeet”) 6.
  • Page 286 Kuljetus/asennus VARO! Putoavista osista aiheutuva vaara! 19":n räkin kiskojen täytyy sopia kantokyvyltään ES4720.1:n kokonaispainolle. Käytä ainoastaan kiskoja, jotka on mitoitettu vähintään 15 kg painolle paria kohden. Jos kiskot on mitoitettu liian kevyelle painolle, ne voivat vääntyä tai katketa. Asennuspaikkaan kohdistuvat vaatimukset VAROITUS! Tämä...
  • Page 287 Kytke ES4720.1-moduli vain sellaiseen sähköliitäntään, jossa on ohjeenmukaisesti kytketty suojamaadoitus (PE) ja nollajohdin (N). Laitteen ympäröivän räkkijärjestelmän ja sisäänrakennetun HiL-järjestelmän maadoitus ES4720.1-moduulin maadoitustapin (katso kuva ylhäällä ”ES4720.1:n yleiskatsaus”) täytyy olla kytkettynä räkkijärjestelmän/HiL-järjestelmän maadoitusjohdon kiskoon. ES4720_SAV, R02, 2019.11.04 Item number F-00K-800-090...
  • Page 288 Kaapeli täytyy kiinnittää räkkijärjestelmään johtokiinnikkeillä tai johtositeillä. Laitteiden kytkeminen Schuko-pistorasioihin (PROTECTED POWER Lx) Liitä valitsemaasi Schuko-pistorasiaan L1/L2/L3 (PROTECTED POWER Lx) -pistorasiaan räkkijärjestelmään asennetut laitteet sähkökaapelin avulla (katso kuva ylhäällä ”ES4720.1:n yleiskatsaus”). Älä käytä ”ONLY SERVICE” -liitäntää! VAROITUS! Sähköiskusta aiheutuva vaara! Käytä...
  • Page 289 Varmista, että virranotto tapahtuu tasaisesti 3 pistorasian kautta. Käyttöä koskevat varotoimenpiteet VARO! Sähköasentajan täytyy tarkastaa ja hyväksyä johdotus ennen räkkijärjestelmään asennetun ES4720.1-moduulin ensikäyttöä. Paljon virtaa kuluttavien laitteiden/virrankuluttajien kytkeminen (HIGH POWER Consumption) VAROITUS! Ylikuunemisvaara! ”POWER IN” -liitännän suurin sallittu virta on 16 A.
  • Page 290 Pääkytkin (MAIN SWITCH) ES4720.1:n pääkytkin toimii verkkovirran syötön katkaisimena. ES4720.1:n pääkytkimen täytyy olla helppopääsyisessä paikassa ja sitä ei saa olla missään tapauksessa peittää. Kun PÄÄKYTKIN (MAIN SWITCH) kytketään päälle, tämä kytkee virran ES4720.1-moduuliin ja ONLY SERVICE -pistorasiaan. ONLY SERVICE -pistorasian (sekä moduulin sisäisen pienjänniteverkkolaitteiden ja FAN-/tuuletin-liitännän pistorasian) virtalähde kytkeytyy toimintaan heti kun PÄÄKYTKIN (MAIN SWITCH) kytketään päälle.
  • Page 291 ES4720.1 Johtosuojakytkimet (”automaattisulakkeet”) Johtosuojakytkin F1 F1 on ES4720.1:n ”pääsulake” Sulakkeen koko: 16 A Johtosuojakytkin F2...F4 F2 on Schuko-pistorasian L1 (PROTECTED POWER L1) Sulakkeen koko: 13 A ”automaattisulake”. F3 on Schuko-pistorasian L2 (PROTECTED POWER L2) Sulakkeen koko: 13 A ”automaattisulake”. F4 on Schuko-pistorasian L3 (PROTECTED POWER L3) Sulakkeen koko: 13 A ”automaattisulake”.
  • Page 292 Sähköiskusta aiheutuva vaara! Jos suojamaadoitusta ei ole kytketty, kotelon osiin saattaa muodostua jännitettä, mikä voi johtaa vakaviin vammoihin tai jopa kuolemaan. Kytke ES4720.1-moduli vain sellaiseen sähköliitäntään, jossa on ohjeenmukaisesti kytketty suojamaadoitus (PE) ja nollajohdin (N). ES4720_SAV, R02, 2019.11.04 Item number F-00K-800-090...
  • Page 293 BATTERY-liitäntä Verkkolaitteen liitäntä (vakiovirtalaite ”akun simulointiin”) BATTERY-liitäntään BATTERY-liitäntä mahdollistaa virransyötön vakiovirtalaitteelle (verkkolaite) auton akun simulointiin. Kytke HiL-järjestelmän asennettu verkkolaite (verkkolaitteet) (”akun simulointi”) BATTERY-liitäntään (katso ylhäällä oleva kuva ”ES4720.1:n yleiskatsaus”) VARO! Sähköiskusta aiheutuva vaara! Käytä vain hyväksyttyä kaapelia (H07RN-F 3G1,5mm tai vastaavaa IEC-tyypin tai samanlaatuisen UL-tyypin) johtoa ilmoitetun pistokeliitoksen kanssa (katso alhaalla).
  • Page 294 HÄTÄSAMMUTUS (EMERGENCY STOP) -liitäntä on rajapinta ulkoisen HÄTÄSAMMUTUS-kytkimen (HÄTÄSAMMUTUS (EMERGENCY STOP) -painike) kytkentään. Rajapinta on varustettu kahdella turvakanavalla. Rajapinta mahdollistaa ES4720.1:ssä käytetyn turvakytkentälaitteen molempien turvasignaalien katkaisun (PNOZ S4 24 V DC). Jos järjestelmässä ei käytetä ulkoista HÄTÄSAMMUTUS-kytkintä, molemmat turvakanavat täytyy sulkea, koska muuten järjestelmää...
  • Page 295 / vahvistetulla eristyksellä (DI/RI)). Standardien IEC/EN 60950 tai IEC/EN 61010 mukaiset laboratoriovirtalähteet täyttävät nämä vaatimukset. Laboratoriovirtalähteellä täytyy olla hyväksyntä 2000 metrin käyttökorkeudelle ja maks. 40 °C:n ympäristön • lämpötilalle. Liitäntä (merkintä kuvan ”ES4720.1:n Eristys- yleiskuvaus” mukaan) Maks. jännite Maks. virta vaatimus OVC II POWER IN -liitäntä...
  • Page 296 WWW: www.etas.com Varoitus! Jos et noudata näitä turvallisuusohjeita, tämä voi johtaa hengenvaarallisin tapaturmiin tai omaisuusvahinkoihin. ETAS-ryhmän yritykset ja edustajat eivät vastaa vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta tai määräystenvastaisesta käytöstä. ETAS tarjoaa koulutustilaisuuksia tämän tuotteen asianmukaiseen käyttöön. ES4720_SAV, R02, 2019.11.04 Item number F-00K-800-090...
  • Page 297 -dokumentation. Dessa finns att ladda ner på ETAS webbsida <www.etas.com> (välj Direct Product Access (Produkt-snabbintroduktion)/välj produkt). Använd inte produkten om du inte kan läsa och/eller förstå informationen om säker drift. Om du har frågor om användningen, kontakta ETAS servicetelefon i ditt område <www.etas.com/hotlines>.
  • Page 298 (HiL). Dess uppdrag är att skydda användaren från elektrisk stöt och brand till följd av kortslutning eller överbelastning. Modulen ES4720.1 är en integrerbar enhet för ETAS HiL-system (LABCAR) och måste därför alltid monteras i ett HiL- racksystem eller i liknande system. Den får inte köras som stand-alone-system/komponent.
  • Page 299 Skyddsledarkontakt Ämnen som måste deklareras Några produkter från ETAS GmbH (t.ex. moduler, boards, kablar) använder komponenter med deklarationspliktiga ämnen enligt REACH-förordningen (EG) nr.1907/2006. Detaljerad information om detta hittar du i ETAS nerladdningsområde i kundinformationen ”REACH Declaration” <www.etas.com/Reach>. Denna information uppdateras kontinuerligt.
  • Page 300 ES4720.1 Översikt ES4720.1 Följande två bilder visar en vy framifrån/bakifrån för ES4720.1-modulen med dess manöverelement, gränssnitt/kontakter och indikationer. Bild Översikt ES4720.1 Vy framifrån: 1. HUVUDBRYTARE (MAIN SWITCH) 2. CONTROL ON/OFF-knapp 3. BATTERY ON/OFF-knapp 4. Q1 Jordfelsbrytare (FI) 5. Ledningsskyddsbrytare (”Automatsäkring”) 6.
  • Page 301: Var Försiktig

    • Jordning av ES4720.1-modulen och racksystemet Jordning av ES4720.1-modulen ES4720.1-modulen i sig är jordad via den korrekt anslutna nätkabeln med en enfas-nätkabel med skyddsledare (PE) och neutralledare (N). Kontrollera kontaktens stiftbeläggning på strömförsörjningsledningen med hjälp av nedanstående information resp. med de i kapitlet ”Pin Assignment and Technical Data for the POWER IN Connector”...
  • Page 302 Anslut ES4720.1-modulen endast till en nätanslutning med korrekt ansluten skyddsjord (PE) och neutralledning (N). Jordning av det omslutande racksystemet och det inbyggda HiL-systemet Jordningsbulten på ES4720.1-modulen (se bild ovan ”Översikt ES4720.1”) måste vara ansluten till jordskenan på racksystemet/HiL-systemet. ES4720_SAV, R02, 2019.11.04...
  • Page 303 ES4720.1 FARA! Fara på grund av elstöt! Om jordningsbulten på ES4720.1-modulen inte är ansluten till jordskenan på racket kan detta leda till att delar av höljet blir strömförande, vilket kan orsak allvarliga skador och död. Kontrollera regelbundet skyddsfunktionen. Anslutning av en nätdel (konstant för ”Batterisimulering”) till BATTERY-anslutningen Anslut den (de) anslutna nätdelen(-arna) (”Batterisimulering”) på...
  • Page 304 Se till att fördela strömförbrukningen jämnt över de 3 uttagen. Säkerhetsåtgärder för driften VAR FÖRSIKTIG! Före användning av ES4720.1-modulen i ett racksystem måste kabeldragningen kontrolleras och godkännas av en elektriker. Anslutning av apparater/förbrukare som drar mycket ström (HIGH POWER Consumption) VARNING! Risk för överhettning!
  • Page 305 (MAIN SWITCH) Huvudbrytaren för ES4720.1 fungerar som nätfrånskiljningsanordning. Huvudbrytaren för ES4720.1 måste alltid vara åtkomlig och får särskilt inte övertäckas. Inkoppling av HUVUDBRYTARE (MAIN SWITCH) ger ström till ES4720.1-modulen inkl. ONLY SERVICE-uttaget. Strömförsörjning till ONLY SERVICE-uttaget (samt modul-interna lågspänningsnätdelar och FAN-/fläktanslutningen) sker direkt efter inkoppling av HUVUDBRYTARE (MAIN SWITCH).
  • Page 306 ES4720.1 Ledningsskyddsbrytare (”Automatsäkring”) Ledningsskyddsbrytare F1 F1 är ”Huvudsäkring” för ES4720.1 Säkringsvärde: 16 A Ledningsskyddsbrytare F2-F4 F2 är ”automatsäkringen” för Schuko-uttaget L1 Säkringsvärde: 13 A (PROTECTED POWER L1). F3 är ”automatsäkringen” för Schuko-uttaget L2 Säkringsvärde: 13 A (PROTECTED POWER L2). F4 är ”automatsäkringen” för Schuko-uttaget L3 Säkringsvärde: 13 A...
  • Page 307 Fara på grund av elstöt! Om ingen skyddsjord är ansluten kan det leda till att delar av höljet blir spänningsförande, vilket kan orsaka allvarliga skador eller död. Anslut ES4720.1-modulen endast till en nätanslutning med korrekt ansluten skyddsjord (PE) och neutralledning (N). ES4720_SAV, R02, 2019.11.04...
  • Page 308 Anslutning av en nätdel (konstant för ”Batterisimulering”) till BATTERY-anslutningen BATTERY-anslutningen erbjuder en strömförsörjning för konstanter (nätdel) för simulering av fordonsbatteriet. Anslut den (de) anslutna nätdelen(-arna) (”Batterisimulering”) på HiL-systemet med BATTERY-anslutningen (se bilden ovan ”Översikt ES4720.1”) VAR FÖRSIKTIG! Fara på grund av elstöt! Använd endast certifierade kablar (H07RN-F 3G1,5 mm...
  • Page 309 (NÖDAVSTÄNGNING (EMERGENCY STOP)-knapp). Gränssnittet har två säkerhetskanaler. Gränssnittet möjliggör avbrott av de båda säkerhetssignalerna för säkerhetsreläet i ES4720.1 (PNOZ S4 24 V DC). Om ingen extern NÖDAVSTÄNGNING-brytare används måste de båda säkerhetskanalerna stängas, annars kan systemet inte startas via ES4720.1.
  • Page 310 ES4720.1 Isoleringskrav Isoleringskrav på labbströmförsörjning och övriga ström-/spänningsskällor för kopplingskretsar som är anslutna till HiL- systemet: Strömförsörjningen för anslutna kopplingskretsar måste vara säkert isolerade från nätspänningen. Använd t.ex. • ett fordonsbatteri eller lämplig labbströmförsörjning. Använd endast labbströmförsörjning med dubbelt skydd mot strömnätet (med dubbel/förstärkt isolering •...
  • Page 311 Varning! Om dessa säkerhetsanvisningar inte beaktas föreligger risk för liv och hälsa samt materiella skador. Företagen inom ETAS-gruppen och dess representanter ansvarar inte för skador som uppstått på grund av ofackmässig hantering eller användning. ETAS erbjuder utbildningar i fackmässig hantering av denna produkt.
  • Page 312 Known Issue (ismert hibák) jelentéseket. (KIR), amelyek a műszaki hatásokról és a meglévő megoldásokról adnak tájékoztatást. A termék üzembe helyezése előtt ezért mindig ellenőrizze, hogy az adott termékverzióhoz van-e KIR, és vegye figyelembe az ebben található információkat. A Known Issue jelentések az ETAS honlapjáról tölthetők le <www.etas.com/kir> (Jelszó a KIR-felülethez: KETASIR).
  • Page 313 • Használat az ETAS szoftverrel együtt, amely az ES4720.1 modult támogatja • Használat interfészként az ETAS szoftvertermékek szabványosított, dokumentált és nyitott API-jait kiszolgáló ETAS szoftverprogramokkal Ha az ES4720.1 modult a fent említettektől eltérő célokra használják, az ETAS nem vállal felelősséget az esetleges sérülésekért vagy anyagi károkért. Helytelen használat, visszaélés Az ES4720.1 modult közvetlenül a fő...
  • Page 314 A védővezeték sorkapcsa Jelentésköteles anyagok Az ETAS GmbH néhány terméke (pl. modulok, táblák, kábelek) az 1907/2006/EK REACH rendelet szerint jelentésköteles anyagokat tartalmazó alkatrészeket használ. Részletes információk az ETAS letöltőközpontban a vevői információknál a „REACH Declaration” (REACH nyilatkozat) pontban <www.etas.com/Reach> találhatók. Ezeket az információkat folyamatosan frissítjük.
  • Page 315 ES4720.1 Az ES4720.1 áttekintése Az alábbi két ábra az ES4720.1 modul elöl-/hátulnézetét mutatja a kezelőelemekkel, interfészekkel/dugaszos csatlakozókkal és kijelzőkkel. Ábra Az ES4720.1 áttekintése Elölnézet: 1. FŐKAPCSOLÓ (MAIN SWITCH) 2. CONTROL ON/OFF gomb 3. BATTERY ON/OFF gomb 4. Q1 Áram-védőkapcsoló (FI) 5.
  • Page 316 Szállítás/beszerelés VIGYÁZAT! A lehulló tárgyak veszélyesek! A 19”-es rack csúszósínjeit az ES4720.1 teljes tömegre kell méretezni. Csak olyan csúszósíneket használjon, amelyek páronként legalább 15 kg teherbírásúak. Ha a csúszósíneket túl kis súlyra méretezték, akkor deformálódhatnak, illetve eltörhetnek. A telepítési helyre vonatkozó követelmények Figyelmeztetés!
  • Page 317 (N) ellátott hálózati tápfeszültségre szabad csatlakoztatni. A modult körbevevő rack rendszer és a beépített HiL rendszer földelése Az ES4720.1 modul földelő csavarját (lásd a fenti ábrát, „Az ES4720.1 áttekintése”) a rack rendszer/HiL rendszer földelő csavarjához kell csatlakoztatni. ES4720_SAV, R02, 2019.11.04...
  • Page 318 A kábelt kábelszorítókkal vagy kábelkötözőkkel kell rögzíteni a rack rendszerhez. Készülékek csatlakoztatása a Schuko dugaljakhoz (PROTECTED POWER Lx) Csatlakoztassa a rack rendszerbe telepített eszközöket egy hálózati kábellel valamelyik L1/L2/L3 (PROTECTED POWER Lx) Schuko dugaljhoz (lásd a fenti ábrán, „Az ES4720.1 áttekintése”). Ne használja az „ONLY SERVICE” csatlakozót! Figyelmeztetés! Áramütés veszélye!
  • Page 319 Ügyeljen rá, hogy kiegyensúlyozott legyen az energiafogyasztás a 3 aljzaton. Biztonsági intézkedések az üzemeltetés során VIGYÁZAT! Mielőtt először használnák az ES4720.1 modult egy rack rendszerben, a bekötéseket szakképzett villanyszerelőnek kell ellenőriznie és jóváhagynia. Nagy áramfogyasztású eszközök/fogyasztók csatlakoztatása (HIGH POWER Consumption) Figyelmeztetés!
  • Page 320 Az ES4720.1 főkapcsolójának mindig elérhetőnek kell lennie, és semmiképpen nem szabad lefedni. A FŐKAPCSOLÓ (MAIN SWITCH) bekapcsolásakor az ES4720.1 modul és az ONLY SERVICE dugalj kap áramot. Az ONLY SERVICE dugalj (valamint a modul belsejében lévő kisfeszültségű tápegységek és a FAN-/ventilátorcsatlakozó) közvetlenül a FŐKAPCSOLÓ...
  • Page 321 ES4720.1 Vezetékvédő kapcsoló („automata biztosíték”) Vezetékvédő kapcsoló F1 Az F1 az ES4720.1 modul „fő biztosítéka” Biztosíték értéke: 16 A Vezetékvédő kapcsoló F2...F4 Az F2 az L1 (PROTECTED POWER L1) Schuko dugalj Biztosíték értéke: 13 A „automata biztosítéka”. Az F3 az L2 (PROTECTED POWER L2) Schuko dugalj Biztosíték értéke: 13 A...
  • Page 322 Áramütés veszélye! A védőföld csatlakoztatásának elmulasztása esetén a készülékház egyes részei feszültség alatt lehetnek, ami súlyos sérülést vagy halált okozhat. Az ES4720.1 modult csak megfelelően csatlakoztatott védőföldeléssel (PE) és nullavezetékkel (N) ellátott hálózati tápfeszültségre szabad csatlakoztatni. ES4720_SAV, R02, 2019.11.04 Item number F-00K-800-090...
  • Page 323 A BATTERY csatlakozó áramellátást biztosít a konstanter (hálózati tápegység) számára a jármű-akkumulátor szimulációjakor. Csatlakoztassa a HiL rendszer beépített tápegységét (tápegységeit) („Battery Simulation”) a BATTERY csatlakozóra (lásd a fenti „Az ES4720.1 áttekintése” ábrát) VIGYÁZAT! Áramütés veszélye! Kizárólag megfelelő, tanúsítvánnyal rendelkező kábeleket (H07RN-F 3G1,5mm , illetve a megfelelő...
  • Page 324 A VÉSZLEÁLLÍTÓ (EMERGENCY STOP) csatlakozó egy külső VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló (VÉSZLEÁLLÍTÓ (EMERGENCY STOP) gomb) számára szolgál interfészként. Az interfész két biztonsági csatornával van kialakítva. Ez az interfész lehetővé teszi az ES4720.1 modulban használt biztonsági relé (PNOZ S4 24 V DC) mindkét biztonsági jelének a megszakítását.
  • Page 325 (DI/RI)). Az IEC/EN 60950 vagy az IEC/EN 61010 szabvány szerinti laboratóriumi tápegységek megfelelnek ezeknek a követelményeknek. A laboratóriumi tápegységnek engedéllyel kell rendelkeznie 2000 m üzemi magasságra és 40 °C-os környezeti • hőmérsékletre. Csatlakozó (Az elnevezések „Az ES4720.1 Izolációs áttekintése” c. ábra szerint) max. feszültség max. áram követelmény OVC II POWER IN csatlakozó...
  • Page 326: Műszaki Adatok

    WWW: www.etas.com Figyelem! A biztonsági utasítások be nem tartása az emberi életben és az anyagi javakban is kárt okozhat. Az ETAS Csoport cégei vagy képviselői nem vállalnak felelősséget a helytelen vagy nem szakszerű használatból eredő károkért. Az ETAS különféle képzésekkel segíti a termék szakszerű használatát.
  • Page 327 • Programmas kods vai programmas kontroles procesi, kas tiek izveidoti vai mainīti, izmantojot ETAS produktus, kā arī jebkādi dati, kas tie iegūti, izmantojot ETAS produktus, pirms lietošanas vai nodošanas ir jāpārbauda, vai tie ir uzticami, kvalitatīvi un piemēroti. Ja produktu izmanto kopā ar sistēmām ar drošības funkcijām (piemēram, kravas automobiļos, automobiļu •...
  • Page 328 Tā uzdevums ir pasargāt lietotāju no elektrošoka un novērst aizdegšanos īssavienojuma vai pārslodzes dēļ. ES4720.1 modulis ir paredzēts kā iebūvējamā ierīce ETAS HiL sistēmām (LABCAR), tāpēc tas vienmēr jāiemontē HiL plauktu sistēmā vai līdzīgā sistēmā. To nedrīkst darbināt kā savrupo sistēmu/komponentu.
  • Page 329 Dažos ETAS GmbH produktos (piemēram, moduļos, platēs, vados) tiek izmantoti komponenti, kas satur deklarējamas vielas saskaņā ar REACH Regulu (EK) Nr. 1907/2006. Detalizētu informāciju skatiet ETAS lejupielādes centra klientiem paredzētās informācijas sadaļā „REACH Declaration” (REACH deklarācija) <www.etas.com/Reach>. Šī informācija tiek pastāvīgi atjaunināta.
  • Page 330 ES4720.1 ES4720.1 pārskats Nākamajos divos attēlos redzams ES4720.1 moduļa skats no priekšas/aizmugures ar tā vadības elementiem, saskarnēm/spraudsavienotājiem un rādījumiem. Attēls ES4720.1 pārskats Skats no priekšas: 1. GALVENAIS SLĒDZIS (MAIN SWITCH) 2. CONTROL ON/OFF poga 3. BATTERY ON/OFF poga 4. Q1 Noplūdstrāvas aizsargslēdzis (FI) 5.
  • Page 331 ES4720.1 moduļa un plauktu sistēmas zemējums ES4720.1 moduļa zemējums ES4720.1 modulis ir iezemēts ar pareizi pieslēgtu elektrotīkla kabeli ar vienfāzes elektrotīkla kabeli ar aizsargvadu (PE) un neitrālo vadu (N). Pārbaudiet elektroapgādes vada spraudņa kontakttapu funkcijas, izmantojot tālāk doto informāciju vai skatiet nodaļā „Pin Assignment and Technical Data for the POWER IN Connector”...
  • Page 332 Risks, ko rada strāvas trieciens! Ja aizsargzemējums nav pieslēgts, tas var izraisīt spriegumu korpusa daļās, kā dēļ iespējamas smagas traumas vai letālas sekas. ES4720.1 moduli pieslēdziet tikai pie pareizi pieslēgta aizsargzemējuma (PE) un neitrālā vada (N). ES4720_SAV, R02, 2019.11.04 Item number F-00K-800-090...
  • Page 333 ES4720.1 Perifērās plauktu sistēmas un iemontētās HiL sistēmas zemējums ES4720.1 moduļa zemējuma tapai (skatīt attēlu augšā „ES4720.1 pārskats”) jābūt savienotai ar plauktu sistēmas/HiL sistēmas zemējuma vada kopni. BĪSTAMI! Risks, ko rada strāvas trieciens! Ja ES4720.1 moduļa zemējuma tapa nav savienota ar plaukta zemējuma vada kopni, tas var izraisīt spriegumu korpusa daļās, kā...
  • Page 334 L1/L2/L3 (PROTECTED POWER Lx). Pievērsiet uzmanību, lai strāvas patēriņš būtu izlīdzināts pa 3 kontaktligzdām. Drošības pasākumi ekspluatācijai UZMANĪBU! Pirms ES4720.1 moduļa izmantošanas plauktu sistēmā vadojums jāpārbauda elektriķim. Ierīču/patērētāju, kuri patērē daudz strāvas, pieslēgšana (HIGH POWER Consumption) BRĪDINĀJUMS! Pārkaršanas risks! Maksimāli pieļaujamā...
  • Page 335 ES4720.1 galvenais slēdzis kalpo kā tīkla atvienošanas ierīce. ES4720.1 galvenajam slēdzim vienmēr jābūt aizsniedzamam, un to nedrīkst nosegt. Ieslēdzot GALVENAIS SLĒDZIS (MAIN SWITCH), ES4720.1 modulis, iesk. ONLY SERVICE kontaktligzdu, tiek apgādāts ar strāvu. ONLY SERVICE kontaktligzdas (kā arī moduļa iekšējo zema sprieguma detaļu un FAN/ventilatora pieslēguma) elektroapgāde notiek uzreiz pēc GALVENAIS SLĒDZIS (MAIN SWITCH) ieslēgšanas.
  • Page 336 ES4720.1 Automātiskais slēdzis Automātiskais slēdzis F1 F1 ir ES4720.1 „galvenais drošinātājs” Drošinātāja vērtība: 16 A Automātiskais slēdzis F2...F4 F2 ir „automātiskais drošinātājs” „Schuko” Drošinātāja vērtība: 13 A kontaktligzdai L1 (PROTECTED POWER L1). F3 ir „automātiskais drošinātājs” „Schuko” Drošinātāja vērtība: 13 A kontaktligzdai L2 (PROTECTED POWER L2).
  • Page 337 Risks, ko rada strāvas trieciens! Ja aizsargzemējums nav pieslēgts, tas var izraisīt spriegumu korpusa daļās, kā dēļ iespējamas smagas traumas vai letālas sekas. ES4720.1 moduli pieslēdziet tikai pie pareizi pieslēgta aizsargzemējuma (PE) un neitrālā vada (N). ES4720_SAV, R02, 2019.11.04 Item number F-00K-800-090...
  • Page 338 BATTERY pieslēgums nodrošina elektroapgādi pastāvīgajam strāvas avotam (barošanas blokam) transportlīdzekļa akumulatora simulācijai. Savienojiet HiL sistēmas iebūvēto barošanas bloku(-s) („akumulatora simulācija”) ar BATTERY pieslēgumu (skatīt attēlu iepriekš „ES4720.1 pārskats”) UZMANĪBU! Risks, ko rada strāvas trieciens! Izmantojiet tikai sertificētu kabeli (H07RN-F 3G1,5mm vai atbilstošu IEC tipu vai...
  • Page 339 AVĀRIJAS IZSLĒGŠANAS (EMERGENCY STOP) pieslēgums ir saskarne ārējam AVĀRIJAS IZSLĒGŠANAS slēdzim (AVĀRIJAS IZSLĒGŠANAS (EMERGENCY STOP) poga). Saskarnei ir divi drošības kanāli. Saskarne ļauj pārtraukt abus ES4720.1 izmantotās drošības izslēgšanas ierīces drošības signālus (PNOZ S4 24 V DC). Ja netiek izmantots ārējais AVĀRIJAS IZSLĒGŠANAS slēdzis, abi drošības kanāli jāaizver, pretējā gadījumā sistēmu ar ES4720.1 nevar ieslēgt.
  • Page 340 60950 vai IEC/EN 61010, atbilst šīm prasībām. Izmantojiet laboratorijas barošanas avotu, ko ir atļauts lietot 2000 m augstumā un apkārtējā temperatūrā, kas • nepārsniedz 40 °C. Pieslēgums (apzīmējums atbilstoši attēlam Izolācijas „ES4720.1 pārskats”) Maks spriegums Maks. strāva prasība POWER IN pieslēgums OVC II (spraudsavienotājs galvenajam...
  • Page 341: Tehniskie Dati

    Brīdinājums! Ja šos drošības norādījumus neievēro, pastāv miesas bojājumu, veselības apdraudējuma un materiālu zaudējumu risks. Par bojājumiem, apdraudējumu vai zaudējumiem, kas radušies nepareizas lietošanas vai noteikumiem neatbilstīgas izmantošanas dēļ, ETAS grupas sabiedrības vai to pārstāvji neuzņemas nekādu atbildību. ETAS piedāvā apmācības par pareizu produkta lietošanu.
  • Page 342 Nenaudokite šio gaminio, jeigu neturite reikalaujamos patirties ir neišklausę atitinkamų mokymų. • Kad su ETAS gaminiais būtų tinkamai dirbama, o susidūrus su didesnės svarbos problemomis, galite per internetą • susisiekti su „Known Issue Reports (KIR)“. Jie informuos jus apie techninį poveikį ir pateiks nurodymų dėl esamų...
  • Page 343 Privaloma laikytis darbų saugos ir nelaimingų atsitikimų prevencijos taisyklių. Naudojant šį gaminį, privaloma laikytis visų galiojančių teisės aktų ir įstatymų, susijusių su jo eksploatavimu. Už žalą, atsiradusią dėl netinkamo valdymo arba dėl naudojimo ne pagal paskirtį, ETAS grupės bendrovės ar jų atstovybės neatsako.
  • Page 344 Įžeminimo gnybtas Deklaruotinos medžiagos Kai kurie „ETAS GmbH“ gaminiai (pavyzdžiui, moduliai, plokštės, laidai) naudoja elementus, kurių medžiagos privalo būti deklaruojamos pagal REACH reglamentą (EB) Nr.1907/2006. Daugiau informacijos rasite „ETAS Downloadcenter“ klientų informavimo skyriuje „REACH Declaration“ <www.etas.com/Reach>. Ši informacija nuolat atnaujinama.
  • Page 345 ES4720.1 ES4720.1 apžvalga Kituose dviejuose paveikslėliuose matomas ES4720.1 modulio vaizdas iš priekio / galo su valdymo elementais, sąsajomis / kištukiniais sujungimais ir rodmenimis. Pav. ES4720.1 apžvalga Vaizdas iš priekio: 1. PAGRINDINIS JUNGIKLIS (MAIN SWITCH) 2. CONTROL ON/OFF mygtukas 3. BATTERY ON/OFF mygtukas 4.
  • Page 346 ES4720.1 modulio ir „Rack“ sistemos įžeminimas ES4720.1 modulio įžeminimas ES4720.1 modulis įžeminamas tinkamai prijungtu tinklo kabeliu su vienos fazės tinklo laidu su įžeminimo laidu (PE) ir nuliniu laidu (N). Pagal turimą informaciją arba naudotojo vadovo skyrių „Pin Assignment and Technical Data for the POWER IN Connector“...
  • Page 347 ES4720.1 modulį prijunkite tik prie tinklo jungties su tinkamai prijungtu apsauginiu įžeminimu (PE) ir nuliniu laidu (N). Supančios atraminės sistemos ir įmontuotos HiL sistemos įžeminimas ES4720.1 modulio įžeminimo kaištis (žr. pav. viršuje „ES4720.1 Apžvalga“) turi būti sujungiamas su atraminės sistemos / HiL sistemos įžeminimo laido bėgeliu. ES4720_SAV, R02, 2019.11.04...
  • Page 348 Kabelis prie atraminės sistemos tvirtinamas kabelio gnybtais arba kabelių apkaba. Prietaisų prijungimas prie „Schuko“ kištukinių lizdų (PROTECTED POWER Lx) Atraminėje sistemoje sumontuotus prietaisus su tinklo laidu sujunkite su „Schuko“ kištukiniais lizdais L1/L2/L3 (PROTECTED POWER Lx) kištukiniais lizdais (žr. pav. viršuje „ES4720.1 apžvalga“). Nenaudokite „ONLY SERVICE“ jungties! ĮSPĖJIMAS! Elektros smūgio keliamas pavojus!
  • Page 349 Atsižvelkite į subalansuotą elektros suvartojimą per 3 kištukinius lizdus. Eksploatavimo saugumo priemonės ATSARGIAI! Kai ES4720.1 modulį pirmą kartą naudosite atraminėje sistemoje, elektrikai privalo patikrinti elektros laidyną ir leisti naudoti. Prietaisų / vartotojų, vartojančių daug elektros energijos, prijungimas (HIGH POWER Consumption) ĮSPĖJIMAS!
  • Page 350 ES4720.1 pagrindinis jungiklis naudojamas kaip tinklo atskyriklis. ES4720.1 pagrindinis jungiklis turi būti visada pasiekiamas ir negali būti uždengiamas. Įjungtas PAGRINDINIS JUNGIKLIS (MAIN SWITCH) ES4720.1 moduliui įsk. ONLY SERVICEkištukinį lizdą tiekia elektros srovę. Elektros energija ONLY SERVICE kištukiniam lizdui (taip pat vidinėms modulio žemos įtampos tinklo dalims ir FAN- /ventiliatoriaus jungčiai) tiekiama, kai tik įjungiamas PAGRINDINIS JUNGIKLIS (MAIN SWITCH).
  • Page 351 F5 yra „Apsauginis automatas“ vidiniam elektros tiekimui Apsaugos laipsnis: 6 A (CONTROL 24 V). Pažaidos srovės apsauginis jungiklis(FI)Q1 Q1 yra ES4720.1 pažaidos srovės apsauginis jungiklis Vardinė srovė: 25 A (FI, angliškai RCD) Didž. išmatuota pažaidos srovė: 0,03 A Lentelė Laido apsauginis jungiklis ir pažaidos srovės apsauginis jungiklis POWER IN jungtis POWER IN jungties išvadų...
  • Page 352 Elektros smūgio keliamas pavojus! Jeigu apsauginis įžeminimas neprijungtas, korpuso dalys gali tapti įtampingos ir sukelti sunkius ar mirtinus sužalojimus. ES4720.1 modulį prijunkite tik prie tinklo jungties su tinkamai prijungtu apsauginiu įžeminimu (PE) ir nuliniu laidu (N). ES4720_SAV, R02, 2019.11.04 Item number F-00K-800-090...
  • Page 353 Per BATTERY jungtį tiekiama elektros energija pastoviajam dydžiui (maitinimo blokui) transporto priemonės akumuliatoriui imituoti. HiL sistemos montuojamą (-us) tinklo bloką (-us) („Baterijos imitavimas“) sujunkite su BATTERYjungtimi (žr. pav. toliau priekyje „ES4720.1 apžvalga“) ATSARGIAI! Elektros smūgio keliamas pavojus! Naudokite tik sertifikuotus kabelius (H07RN-F 3G1,5mm arba atitinkančius IEC tipą...
  • Page 354 AVARINIO IŠJUNGIMO (EMERGENCY STOP) jungtis yra sąsaja, skirta išoriniam AVARINIO IŠJUNGIMO jungikliui (AVARINIO IŠJUNGIMO (EMERGENCY STOP) mygtukas). Sąsaja turi du apsauginius kanalus. Sąsaja galima nutraukti abu ES4720.1 modulyje naudojamos apsauginės relės (PNOZ S4 24 V DC) saugos signalus. Jeigu nenaudojamas joks išorinis AVARINIO IŠJUNGIMO jungiklis, abu apsauginiai kanalai turi būti uždaryti, priešingu atveju sistemos nebus galima įjungti per ES4720.1.
  • Page 355 Laboratorinį maitinimo šaltinį turi būti leidžiama naudoti, kai darbinis aukštis yra 2000 m, o aplinkos • temperatūra – iki 40 °C. Jungtis (pavadinimas pagal pav. Reikalavimai „ES4720.1 apžvalga“) didž. įtampa didž. srovė izoliacijai OVC II POWER IN jungtis (pagrindinio L1 (Pin 1) 240 V AC...
  • Page 356: Techninė Priežiūra

    Įspėjimas! Nesilaikant šių saugos nuorodų, gali kilti fizinių ir mirtinų sužalojimų bei materialinių nuostolių grėsmė. Už žalą dėl netinkamo valdymo arba dėl naudojimo ne pagal paskirtį ETAS grupės bendrovės ar jų atstovybės atsakomybės neprisiima. ETAS siūlo mokymus, susijusius su šio gaminio tinkamu valdymu.
  • Page 357 Før dette produktet tas i bruk, må du derfor kontrollere om det finnes en KIR for den aktuelle produktversjonen og i så fall ta informasjonen i denne til følge. Du finner Known Issue Reports på ETAS- nettsiden <www.etas.com/kir> (passord til KIR-området: KETASIR).
  • Page 358 • Bruk som grensesnitt i kombinasjon med ETAS-programvareprogrammer som bruker de standardiserte, dokumenterte og åpne programmeringsgrensesnittene til ETAS programvareprodukter Hvis modulen ES4720.1 brukes til annet enn det som er nevnt over, frasier ETAS seg ethvert ansvar for personskader eller andre skader som måtte oppstå.
  • Page 359 ES4720.1 Sikkerhetskonsept: Den integrerte stømforsyningen til ES4720.1 med lav spenning har beskyttelsesfunksjoner mot kortslutning, overbelastning, overspenning og overstrøm. Merkinger på produktet Følgende symboler brukes til identifisering av produktet. Symbol Beskrivelse Les brukanvisningen nøye før produktet brukes! Fare for elektrisk støt...
  • Page 360 ES4720.1 ES4720.1 Oversikt De to illustrasjonene nedenfor viser for- og baksiden av modulen ES4720.1 med betjeningselementene, grensesnittene/kontaktene og visningene. Illustrasjon ES4720.1 Oversikt Foran: 1. HOVEDBRYTER (MAIN SWITCH) 2. CONTROL ON/OFF -knapp 3. BATTERY ON/OFF -knapp 4. Q1 Feilstrømvernebryter (FI) 5. Automatsikringer 6.
  • Page 361 FORSIKTIG! Fare på grunn av deler som faller ned! Stativskinnene til 19"-skapet må være spesifisert for totalvekten på ES4720.1. Bruk bare stativskinner som er dimensjonert for minst 15 kg per par. Hvis ikke stativskinnene er dimensjonert for tilstrekkelig høy vekt, kan de deformeres eller brekke.
  • Page 362: Signal Type

    Koble modulen ES4720.1 bare til en nettilkobling med riktig tilkoblet beskyttelsesjord (PE) og nøytralledning (N). Jording av det omsluttende skapsystemet og det innebygde HiL-systemet Jordingsbolten til modulen ES4720.1 (se illustrasjonen over, "ES4720.1 Oversikt") må være forbundet med jordlederskinnen til skapsystemet/HiL-systemet. ES4720_SAV, R02, 2019.11.04...
  • Page 363 Tilkobling av enheter til jordede stikkontakter (Schuko) (PROTECTED POWER Lx) Koble enhetene som er montert i skapsystemet, til en av de jordede stikkontaktene (Schuko) L1/L2/L3 (PROTECTED POWER Lx) med en nettkabel (se illustrasjonen over, "ES4720.1 Oversikt"). Bruk ikke "ONLY SERVICE"-inngangen! ADVARSEL! Fare for elektrisk støt!
  • Page 364 Vær oppmerksom på et utlignet strømforbruk via de tre stikkontaktene. Sikkerhetstiltak for drift FORSIKTIG! Før første gangs bruk av modulen ES4720.1 i et skapsystem må kablingen kontrolleres og godskjennes av en elektriker. Tilkobling av enheter/forbrukere med høyt strømforbruk (HIGH POWER Consumption)
  • Page 365 (MAIN SWITCH) Hovedbryteren til ES4720.1 fungerer som innretning for nettfrakobling. Hovedbryteren til ES4720.1 må alltid være tilgjengelig, og det er spesielt viktig at den ikke tildekkes. Når HOVEDBRYTER (MAIN SWITCH) slås på, forsynes modulen ES4720.1 og ONLY SERVICE-stikkontakten med strøm.
  • Page 366 ES4720.1 Automatsikringer Automatsikring F1 F1 er "hovedsikringen" til ES4720.1 Sikringsverdi: 16 A Automatsikring F2...F4 F2 er "automatsikringen" for den jordede stikkontakten Sikringsverdi: 13 A (Schuko) L1 (PROTECTED POWER L1). F3 er "automatsikringen" for den jordede stikkontakten Sikringsverdi: 13 A (Schuko) L2 (PROTECTED POWER L2).
  • Page 367 Hvis det ikke er koblet til beskyttelsesjord, kan det føre til at husdeler står under spenning, noe som kan føre til alvorlige personskader eller dødsfall. Koble modulen ES4720.1 bare til en nettilkobling med riktig tilkoblet beskyttelsesjord (PE) og nøytralledning (N).
  • Page 368 Koble et nettaggregat (konstant for "batterisimulering") til BATTERY-inngangen BATTERY-inngangen brukes til strømforsyning for konstant (nettaggregat) for simulering av kjøretøybatteriet. Koble den/de monterte nettaggregatet/nettaggregatene ("batterisimulering") til HiL-systemet til BATTERY-inngangen (se illustrasjon over, "ES4720.1 Oversikt") FORSIKTIG! Fare for elektrisk støt! Bruk bare sertifiserte kabler (H07RN-F 3G1,5mm eller tilsvarende IEC-type eller likeverdig UL-type) med den angitte kontakten (se under).
  • Page 369 Koblingspunktet er utført med to sikkerhetskanaler. Koblingspunktet gir mulighet til å avbryte de to sikkerhetssignalene til sikkerhetskoblingsutstyret (PNOZ S4 24 V DC) som brukes i ES4720.1. Hvis det ikke brukes noen ekstern NØDSTOPP-bryter, må de tp sikkerhetskanalene lukkes, ellers kan ikke systemet slås på...
  • Page 370 Laboratoriestrømforsyningen må være godkjent for en brukshøyde på 2000 m og en omgivelsestemperatur på • opptil 40 °C. Inngang (Betegnelse som vist på Krav til illustrasjonen "ES4720.1 Oversikt") Maks. spenning Maks. strøm isolasjon OVC II POWER IN -inngang (pluggforbindelse L1 (pin 1) 240 V AC...
  • Page 371 Advarsel! Hvis disse sikkerhetsanvisningene ikke følges, kan det medføre fare for skade på liv og helse eller materielle skader. Selskapene i ETAS-gruppen og selskapets representanter frasier seg ethvert ansvar for skader som skyldes ikke- forskriftsmessig betjening eller bruk. ETAS tilbyr opplæring i forskriftsmessig betjening av dette produktet.
  • Page 372 Kod programu lub też procedury sterujące programów, jakie są wytwarzane lub zmieniane za pomocą produktów • ETAS, jak również dane wszelkiego rodzaju, jakie są ustalane za pomocą produktów ETAS, należy przed ich zastosowaniem lub przekazaniem sprawdzić pod względem ich wiarygodności, jakości oraz przydatności.
  • Page 373 Podczas stosowania tych produktów należy przestrzegać wszelkich obowiązujących przepisów i ustaw dotyczących eksploatacji. Za szkody w następstwie nieprawidłowej obsługi lub niezgodnego z przeznaczeniem użycia spółki Grupy ETAS oraz ich przedstawiciele nie ponoszą odpowiedzialności. Wymagania stawiane użytkownikom oraz obowiązki właściciela Produkty wolno montować, obsługiwać...
  • Page 374 Zacisk przewodu ochronnego Substancje wymagające deklaracji W niektórych produktach firmy ETAS GmbH (np. modułach, płytach, kablach) stosowane są elementy z substancji wymagających deklaracji zgodnie z rozporządzeniem REACH (WE) nr 1907/2006. Szczegółowe informacje można uzyskać w centrum pobierania ETAS w dziale informacji dla klientów „REACH Declaration” <www.etas.com/Reach>.
  • Page 375 ES4720.1 Widok urządzenia ES4720.1 Poniższe dwie ilustracje prezentują widok od przodu i od tyłu modułu ES4720.1 wraz z jego elementami obsługowymi, interfejsami/gniazdami i wskaźnikami. Ilustracja Widok ES4720.1 Widok od przodu: 1. WYŁĄCZNIK GŁÓWNY (MAIN SWITCH) 2. Przycisk CONTROL ON/OFF 3. Przycisk BATTERY ON/OFF 4.
  • Page 376 OSTROŻNIE! Zagrożenie spowodowane upadkiem elementów! Szyny wsuwowe stojaka 19˝ muszą być przystosowane do łącznej masy ES4720.1. Należy stosować wyłącznie szyny wsuwowe, które są zaprojektowane na ciężar co najmniej 15 kg na parę. Jeśli szyny wsuwowe są zaprojektowane na zbyt mały ciężar, mogą ulec odkształceniu lub pęknięciu.
  • Page 377 Nieprzyłączenie uziemienia ochronnego może spowodować, że elementy obudowy będą pod napięciem, co może wywołać poważne obrażenia ciała lub śmierć. Moduł ES4720.1 przyłączać do przyłącza zasilania tylko wtedy, gdy ma ono prawidłowo przyłączone uziemienie ochronne (PE) i przewód zerowy (N). ES4720_SAV, R02, 2019.11.04...
  • Page 378 ES4720.1 Uziemienie otaczającego moduł systemu stojakowego i zamontowanego systemu HiL Trzpień uziemiający modułu ES4720.1 (patrz ilustracja powyżej „Widok ES4720.1”) musi być połączony z szyną przewodu uziemiającego systemu stojakowego / systemu HiL. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! Jeżeli trzpień uziemiający modułu ES4720.1 nie jest połączony z szyną przewodu uziemiającego stojaka, może to spowodować, że elementy obudowy zaczną...
  • Page 379 Zwracać uwagę na wyrównane zużycie prądu w 3 gniazdach. Środki ostrożności stosowane podczas użytkowania OSTROŻNIE! Przed pierwszym użyciem modułu ES4720.1 w systemie stojakowym elektryk musi sprawdzić okablowanie i zezwolić na jego użycie. Przyłączenie urządzeń/odbiorników o dużym poborze prądu (HIGH POWER Consumption) OSTRZEŻENIE!
  • Page 380 (MAIN SWITCH) Wyłącznik główny modułu ES4720.1 służy jako rozłącznik sieciowy. Wyłącznik główny modułu ES4720.1 musi być zawsze dostępny, w szczególności nie wolno go przykrywać. Włączenie WYŁĄCZNIK GŁÓWNY (MAIN SWITCH) zasila prądem moduł ES4720.1 włącznie z gniazdem ONLY SERVICE. Zasilanie prądem gniazda ONLY SERVICE (oraz wewnętrznego zasilacza niskonapięciowego modułu i przyłącza wentylatora FAN) następuje bezpośrednio po włączeniu WYŁĄCZNIK GŁÓWNY (MAIN SWITCH).
  • Page 381 ES4720.1 Bezpieczniki instalacyjne („bezpieczniki automatyczne”) Bezpiecznik instalacyjny F1 F1 jest „głównym bezpiecznikiem” modułu ES4720.1 Wartość bezpiecznika: 16 A Bezpieczniki instalacyjne F2–F4 F2 jest „bezpiecznikiem automatycznym” gniazda z Wartość bezpiecznika: 13 A zestykiem ochronnym L1 (PROTECTED POWER L1). F3 jest „bezpiecznikiem automatycznym” gniazda z Wartość...
  • Page 382 Nieprzyłączenie uziemienia ochronnego może spowodować, że elementy obudowy będą pod napięciem, co może wywołać poważne obrażenia ciała lub śmierć. Moduł ES4720.1 przyłączać do przyłącza zasilania tylko wtedy, gdy ma ono prawidłowo przyłączone uziemienie ochronne (PE) i przewód zerowy (N). ES4720_SAV, R02, 2019.11.04...
  • Page 383 Przyłączenie zasilacza (zasilacza do funkcji „symulacja akumulatora”) do przyłącza BATTERY Przyłącze BATTERY daje zasilanie zasilaczowi symulującemu akumulator pojazdu. Przyłączyć zamontowany (zamontowane) zasilacz(e) („symulacja akumulatora”) systemu HiL do przyłącza BATTERY (patrz ilustracja powyżej „Wygląd ES4720.1”) OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! Używać wyłącznie odpowiednich, certyfikowanych kabli (H07RN-F 3G1,5mm odpowiedniego typu IEC albo równorzędnego typu UL) z podanym wtykiem (patrz...
  • Page 384 (przycisku WYŁĄCZNIK AWARYJNY (EMERGENCY STOP)). Interfejs ma dwa kanały bezpieczeństwa. Interfejs umożliwia przerwanie obu sygnałów bezpieczeństwa zastosowanych w module ES4720.1 sterowników bezpieczeństwa (PNOZ S4 24 V DC). W przypadku niestosowania zewnętrznego wyłącznika awaryjnego, trzeba zamknąć oba kanały bezpieczeństwa. W przeciwnym przypadku nie można włączyć...
  • Page 385: Thermo Switch

    Zasilacz laboratoryjny musi być dopuszczony do zastosowania na wysokości 2000 m oraz do temperatury • otoczenia do 40°C. Przyłącze Wymóg (nazwa zgodnie z ilustracją dotyczący „Widok ES4720.1”) maks. napięcie maks. prąd izolacji OVC II Przyłącze POWER IN (gniazdo głównego L1 (styk 1) 240 V AC...
  • Page 386 Nie stosować środków czyszczących ani rozpuszczalników! Konserwacja Moduł ES4720.1 nie wymaga żadnej szczególnej konserwacji przez użytkownika. Naprawa Jeśli zajdzie konieczność naprawy sprzętowej produktu firmy ETAS, produkt należy przesłać do firmy ETAS. Dane techniczne Dane mechaniczne Wysokość 3 HE Szerokość...
  • Page 387: Varnostna Navodila

    <www.etas.com> (izberite „Direct Product Access“ (Hiter dostop do izdelka) /„Izbira izdelka“). Izdelka ne uporabljajte, če niste prebrali in/ali razumeli informacij o varni uporabi. Če imate vprašanja o varni uporabi, se obrnite na vročo linijo ETAS za svojo regijo <www.etas.com/hotlines>.
  • Page 388 Upoštevati je treba veljavne predpise o varnosti pri delu in preprečevanju nezgod. Pri uporabi teh izdelkov je treba upoštevati vse veljavne predpise in zakone v zvezi z obratovanjem. Za škodo, ki nastane zaradi neustrezne uporabe ali uporabe, ki ni namenska, podjetja skupine ETAS in njeni predstavniki ne prevzemajo odgovornosti.
  • Page 389 ES4720.1 Varnostni koncept: Vgrajeni nizkonapetostni omrežni adapter enote ES4720.1 je opremljen z varnostnimi funkcijami za zaščito pred kratkim stikom, preobremenitvijo, previsoko napetostjo in prevelikim tokom. Oznake na izdelku Za identifikacijo izdelka so uporabljeni naslednji simboli. Simbol Opis Pred uporabo izdelka pozorno preberite navodila za uporabo! Nevarnost električnega udara...
  • Page 390 ES4720.1 ES4720.1 Pregled Na naslednjih dveh slikah je prikazana sprednja/zadnja stran modula s ES4720.1 s krmilnimi elementi, vmesniki/vtičnimi priključki in prikazi. Slika ES4720.1 Pregled Pogled od spredaj: 1. GLAVNO STIKALO (MAIN SWITCH) 2. Tipka CONTROL ON/OFF 3. Tipka BATTERY ON/OFF 4.
  • Page 391 PREVIDNO! Nevarnost zaradi padca komponente! Vstavna vodila sistemske omare 19" morajo imeti specifikacijo za skupno težo modula ES4720.1. Uporabljajte le vstavna vodila, ki so zasnovana za najmanj 15 kg na par. Če so vstavna vodila zasnovana za premajhno težo, se lahko ukrivijo ali zlomijo.
  • Page 392 Nevarnost električnega udara! Če ni priključena zaščitna ozemljitev, so deli ohišja lahko pod napetostjo, kar lahko povzroči hude poškodbe ali smrt. Modul ES4720.1 priključite samo na omrežni priključek s pravilno priključeno zaščitno ozemljitvijo (PE) in nevtralnim vodnikom (N). ES4720_SAV, R02, 2019.11.04...
  • Page 393 ES4720.1 Ozemljitev ogrodja sistemske omare in vgrajenega sistema HiL Ozemljitveni sornik modula ES4720.1 (glejte sliko zgoraj „ES4720.1 Pregled“) mora biti povezan z vodilom ozemljitve sistemske omare HiL. NEVARNOST! Nevarnost električnega udara! Če ozemljitveni sornik modula ES4720.1 ni povezan z vodilom ozemljitve, so deli ohišja lahko pod napetostjo, kar lahko povzroči hude poškodbe ali smrt.
  • Page 394 L1/L2/L3 (PROTECTED POWER Lx). Pazite na izravnano porabo elektrike prek 3 vtičnic. Varnostni ukrepi za delovanje PREVIDNO! Pred prvo uporabo modula ES4720.1 v sistemski omari mora električar preveriti in odobriti ožičenje. Priključitev naprav/porabnikov, ki porabijo veliko električne energije (HIGH POWER Consumption) OPOZORILO! Nevarnost pregrevanja! Največji dovoljeni tok za priključek „POWER IN“...
  • Page 395 Glavno stikalo modula ES4720.1 služi kot odklopnik. Glavno stikalo modula ES4720.1 mora biti vedno dosegljivo in predvsem ne sme biti prekrito. Vklopljeno GLAVNO STIKALO (MAIN SWITCH) oskrbuje modul ES4720.1 vklj. z vtičnico ONLY SERVICE z električnim tokom. Napajanje vtičnice ONLY SERVICE (ter notranjih napajalnikov modula in priključka za ventilator FAN) se začne takoj po vklopu GLAVNO STIKALO (MAIN SWITCH).
  • Page 396 ES4720.1 Zaščitno stikalo napeljave („avtomatske varovalke“) Zaščitno stikalo napeljave F1 F1 je „glavna varovalka“ modula ES4720.1 Vrednost varovalke: 16 A Zaščitno stikalo napeljave F2...F4 F2 je „avtomatska varovalka“ za šuko vtičnico L1 Vrednost varovalke: 13 A (PROTECTED POWER L1). F3 je „avtomatska varovalka“ za šuko vtičnico L2 Vrednost varovalke: 13 A (PROTECTED POWER L2).
  • Page 397 Nevarnost električnega udara! Če ni priključena zaščitna ozemljitev, so deli ohišja lahko pod napetostjo, kar lahko povzroči hude poškodbe ali smrt. Modul ES4720.1 priključite samo na omrežni priključek s pravilno priključeno zaščitno ozemljitvijo (PE) in nevtralnim vodnikom (N). ES4720_SAV, R02, 2019.11.04...
  • Page 398 Priključitev napajalnika (neprekinjeno napajanje za „simulacijo akumulatorja“) na priključek BATTERY Priključek BATTERY zagotavlja napajanje za neprekinjeni element (napajalnik) za simulacijo akumulatorja vozila. Vgrajeni napajalnik oz. vgrajene napajalnike („simulacija akumulatorja“) sistema HiL priklopite na priključek BATTERY (glejte zgornjo sliko „ES4720.1 Pregled“) PREVIDNO! Nevarnost električnega udara!
  • Page 399 Tipka je izvedena z dvema varnostnima kanaloma. Vmesnik omogoča prekinitev obeh varnostnih signalov varnostne stikalne naprave v modulu ES4720.1 (PNOZ S4 24 V DC). Če ne uporabljate zunanjega stikala za ZASILNI IZKLOP, morata biti oba varnostna kanala zaprta, sicer sistema ni mogoče vklopiti prek ES4720.1.
  • Page 400 Laboratorijski napajalnik mora biti odobren za uporabo na višini do 2000 m in za temperaturo okolice do 40 °C. • Priključek (oznaka v skladu s sliko Zahteva „ES4720.1 Pregled“) maks. napetost maks. tok za izolacijo OVC II Priključek POWER IN (vtični priključek za...
  • Page 401 Opozorilo! V primeru neupoštevanja teh varnostnih navodil lahko nastane nevarnost telesnih ali smrtnih poškodb ali nevarnost materialne škode. Za škodo, ki nastane zaradi neustrezne uporabe ali uporabe, ki ni namenska, podjetja skupine ETAS in njeni predstavniki ne prevzemajo odgovornosti. ETAS ponuja izobraževanja za ustrezno uporabo tega izdelka.
  • Page 402 ETAS, <www.etas.com> (prostredníctvom Direct Product Access (rýchly prístup k výrobkom)/výberom výrobku). Výrobok nepoužívajte v prípade, že ste si neprečítali a/alebo nedokážete porozumieť informáciám pre bezpečné prevádzkovanie. Ak by ste mali otázky týkajúce sa bezpečného používania, obráťte sa na linku ETAS-Hotline vo vašom regióne <www.etas.com/hotlines>.
  • Page 403 škody. Nesprávne použitie, nevhodné použitie Modul ES4720.1 musí byť pripojený priamo na hlavný zdroj elektrického prúdu bez toho, aby boli medzi nimi vložené iné komponenty. Modul ES4720.1 sa nesmie pripájať na elektrické napájanie prostredníctvom iného zariadenia.
  • Page 404 Svorka ochranného vodiča Látky podliehajúce deklarácii Niektoré výrobky ETAS GmbH (napr. moduly, dosky, káble) používajú konštrukčné diely s látkami, ktoré musia byť povinne uvádzané podľa nariadenia REACH (ES) č. 1907/2006. Podrobné informácie nájdete v centre sťahovania na stránke ETAS v informácii pre zákazníkov „REACH Declaration“ <www.etas.com/Reach>. Tieto informácie sa stále aktualizujú.
  • Page 405: Núdzové Zastavenie

    ES4720.1 Prehľad ES4720.1 Nasledujúce dva obrázky ukazujú predný / zadný pohľad na modul ES4720.1 s jeho ovládacími prvkami, rozhraniami/konektormi a indikátormi. Obrázok Prehľad ES4720.1 Pohľad spredu: 1. HLAVNÝ VYPÍNAČ (MAIN SWITCH) 2. Tlačidlo CONTROL ON/OFF 3. Tlačidlo BATTERY ON/OFF 4. Q1 Prúdový chránič (FI) 5.
  • Page 406 POZOR! Nebezpečenstvo vyvolané padajúcimi časťami! Zásuvné koľajničky 19" regála musia byť špecifikované na celkovú hmotnosť modulu ES4720.1. Používajte iba zásuvné koľajničky, ktoré sú dimenzované minimálne na 15 kg na jeden pár. Ak sú zasúvacie koľajničky dimenzované na príliš malú hmotnosť, môžu sa zdeformovať alebo prelomiť.
  • Page 407 Ak nie je pripojené žiadne ochranné uzemnenie, časti krytu/schránky sa môžu dostať pod napätie, čo môže spôsobiť ťažké alebo smrteľné zranenia. Modul ES4720.1 pripájajte iba na sieťovú prípojku so správne zapojeným ochranným uzemnením (PE) a neutrálnym vodičom (N). ES4720_SAV, R02, 2019.11.04...
  • Page 408 ES4720.1 Uzemnenie okolitého regálového systému a zabudovaného systému HiL Uzemňovacie kolíky modulu ES4720.1 (pozri obrázok vyššie „Prehľad ES4720.1“) musia byť spojené s uzemňovacou prípojnicou regálového systému/systému HiL. NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom! Ak uzemňovacie kolíky modulu ES4720.1 nie sú spojené s uzemňovacou prípojnicou regála, môžu diely krytu/schránky viesť...
  • Page 409 L1/L2/L3 (PROTECTED POWER Lx). Dbajte o vyrovnanú spotrebu prúdu na 3 zásuvkách. Bezpečnostné opatrenia pre prevádzku POZOR! Pred prvým použitím modulu ES4720.1 v regálovom systéme musí odborný elektrotechnický personál skontrolovať a schváliť kabeláž. Pripojenie zariadení/spotrebičov s veľkým odberom prúdu (HIGH POWER Consumption) VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo prehriatia!
  • Page 410 Hlavný vypínač modulu ES4720.1 musí byť vždy prístupný a predovšetkým sa nesmie prikrývať. Zapnutie HLAVNÝ VYPÍNAČ (MAIN SWITCH) napája modul ES4720.1 vrát. zásuvky ONLY SERVICE elektrickým prúdom. Elektrické napájanie zásuvky ONLY SERVICE (a tiež modulu interného nízkonapäťového sieťového zdroja a prípojky ventilátora / FAN) nastáva ihneď...
  • Page 411 ES4720.1 Istič vedenia („Poistkové automaty“) Istič vedenia F1 F1 je „hlavná poistka“ modulu ES4720.1 Hodnota poistky: 16 A Istič vedenia F2...F4 F2 je „poistkový automat“ pre zásuvku Schuko L1 Hodnota poistky: 13 A (PROTECTED POWER L1). F3 je „poistkový automat“ pre zásuvku Schuko L2 Hodnota poistky: 13 A (PROTECTED POWER L2).
  • Page 412 Ak nie je pripojené žiadne ochranné uzemnenie, časti krytu/schránky sa môžu dostať pod napätie, čo môže spôsobiť ťažké alebo smrteľné zranenia. Modul ES4720.1 pripájajte iba na sieťovú prípojku so správne zapojeným ochranným uzemnením (PE) a neutrálnym vodičom (N). ES4720_SAV, R02, 2019.11.04...
  • Page 413 Pripojenie sieťového zdroja (konštantný zdroj pre „Batterie Simulation“) na prípojku BATTERY Prípojka BATTERY poskytuje elektrické napájanie pre konštantný zdroj (sieťový zdroj) na simuláciu akumulátora vozidla. Pripojte zabudovaný(é) sieťový zdroj(e) („Batterie Simulation“) systému HiL na prípojku BATTERY (pozri obrázok hore „Prehľad ES4720.1“) POZOR! Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom! Používajte iba certifikovaný...
  • Page 414 Rozhranie je vyhotovené s dvomi bezpečnostnými kanálmi. Toto rozhranie umožňuje prerušenie obidvoch bezpečnostných signálov bezpečnostného spínacieho zariadenia (PNOZ S4 24 V DC) použitého v module ES4720.1. Keď sa nepoužíva žiadny externý spínač NÚDZOVÉHO VYPNUTIA, musia byť obidva bezpečnostné kanály uzatvorené, inak nemožno systém zapnúť...
  • Page 415 61010, spĺňajú tieto požiadavky. Laboratórne napájanie musí byť schválené pre nadmorskú výšku používania 2000 m a teplotu okolia do 40 °C. • Pripojenie (označenie podľa obrázka Požiadavky „Prehľad ES4720.1“) Max. napätie Max. prúd izolácie OVC II Prípojka POWER IN (konektor pre hlavné...
  • Page 416 Výstraha! Ak nie sú tieto bezpečnostné upozornenia rešpektované, môže vzniknúť nebezpečenstvo škôd na živote a zdraví alebo majetku. Za škody spôsobené neodbornou obsluhou alebo používaním v rozpore s určením nepreberajú spoločnosti skupiny ETAS alebo ich reprezentanti žiadne ručenie. Na odbornú obsluhu tohto výrobku ponúka ETAS tréningy.
  • Page 417 ürünü kurmayın. Güvenli kullanım hakkında sorularınız varsa lütfen bölgenizdeki ETAS çağrı merkezine <www.etas.com/hotlines> başvurun. Bu ETAS ürünü ile güvenlik fonksiyonlarını yerine getiren sistemleri (örneğin motorlu taşıtları, taşıt bileşenlerini veya test standlarını) kumanda edebilir, güvenlikle ilgili verileri değiştirebilir veya bu verileri işlemek için hazırlayabilirsiniz. Bu nedenle bu ürünün kullanılması...
  • Page 418 üzere tasarlanmıştır. Görevi, kullanıcıyı elektrik çarpmasından korumak ve kısa devre veya aşırı yüklenme kaynaklı yangınları önlemektir. ES4720.1 modülü, ETAS HiL sistemleri (LABCAR) için ek bir cihaz olarak tasarlanmıştır, bu nedenle daima bir HiL raf sistemine veya benzer bir sisteme monte edilmelidir. Tek başına bir sistem/bileşen olarak kullanılmasına izin verilmez.
  • Page 419 ES4720.1 Güvenlik konsepti: ES4720.1'in entegre alçak gerilim güç kaynağı; kısa devre, aşırı yük, aşırı gerilim ve aşırı akıma karşı koruma işlevlerine sahiptir. Ürün üzerindeki işaretler Ürünü tanımlamak için aşağıdaki semboller kullanılmıştır. Sembol Tanım Ürünü kullanmadan önce kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun! Elektrik çarpması...
  • Page 420 ES4720.1 ES4720.1 Genel bakış Aşağıdaki iki şekil; ilgili kumanda elemanları, arayüzler/konektörler ve göstergeler ile birlikte ES4720.1 modülünün önden/arkadan görünümünü göstermektedir. Şekil ES4720.1 Genel bakış Önden görünüm: 1. ANA ŞALTER (MAIN SWITCH) 2. CONTROL ON/OFF tuşu 3. BATTERY ON/OFF tuşu 4. Q1 Hatalı akım koruma şalteri (FI) 5.
  • Page 421 DİKKAT! Aşağı düşen parçalar nedeniyle tehlike! 19" rafın içeri sürme rayları, ES4720.1'in toplam ağırlığına uygun olmalıdır. Sadece çift başına 15 kg için tasarlanmış olan içeri sürme raylarını kullanın. İçeri sürme rayları çok düşük bir ağırlık için tasarlanmışsa, deforme olabilir veya kırılabilirler.
  • Page 422 ES4720.1 modülünü yalnızca doğru şekilde bağlanmış koruyucu topraklaması (PE) ve nötr hattı (N) olan bir şebeke bağlantısına bağlayın. Muhafazalı raf sisteminin ve entegre HiL sisteminin topraklanması ES4720.1 modülünün topraklama saplaması (bkz. üstteki şekil "ES4720.1 Genel Bakış"), raf sisteminin/HiL sisteminin topraklama rayına bağlı olmalıdır. ES4720_SAV, R02, 2019.11.04...
  • Page 423 Kablo, raf sistemine kablo kelepçeleri veya kablo bağları ile sabitlenmelidir. Cihazların Schuko soketlerine bağlanması (PROTECTED POWER Lx) Raf sistemine takılı cihazları bir şebeke kablosu ile L1/L2/L3 Schuko soketlerinden (PROTECTED POWER Lx) birine bağlayın (bkz. üstteki şekil "ES4720.1 Genel bakış"). "ONLY SERVICE" bağlantısını kullanmayın! UYARI! Elektrik çarpması nedeniyle tehlike! Sadece Schuko soketi bulunan sertifikalı...
  • Page 424 3 soket üzerinden dengeli bir güç tüketimi sağlanmasına dikkat edin. İşletim için güvenlik önlemleri DİKKAT! Raf sistemindeki bir ES4720.1 modülünün ilk kullanımından önce, kabloların nitelikli bir elektrik teknisyeni tarafından kontrol edilmesi ve onaylanması gerekir. Çok fazla güç tüketen cihazların/tüketicilerin bağlanması (HIGH POWER tüketimi) UYARI! Aşırı...
  • Page 425 ES4720.1'in ana şalteri her zaman erişilebilir olmalı ve üzeri örtülmemelidir. ANA ŞALTER (MAIN SWITCH)'in açılması, ES4720.1 modülü ile ONLY SERVICE soketini akımla besler. ONLY SERVICE soketinin akım beslemesi (modül içi düşük gerilimli güç kaynağı üniteleri ve FAN/Fan bağlantısı) ilgili ANA ŞALTER (MAIN SWITCH) açıldıktan hemen sonra gerçekleşir.
  • Page 426 F5 ilgili dahili akım beslemesi için "sigorta otomatı"dır Sigorta değeri: 6 A (CONTROL 24 V). Hatalı akım koruma şalteri (FI) Q1 Q1 ilgili ES4720.1'in hatalı akım koruma şalteridir (FI, Nominal akım: 25 A İngilizce RCD) Maks. hatalı anma akımı: 0,03 A Tablo Devre kesici ve hatalı...
  • Page 427 Elektrik çarpması nedeniyle tehlike! Koruyucu topraklama yapılmaması, ciddi yaralanmalara veya ölüme neden olabilecek gerilim altındaki gövde parçalarının bulunmasına neden olabilir. ES4720.1 modülünü yalnızca doğru şekilde bağlanmış koruyucu topraklaması (PE) ve nötr hattı (N) olan bir şebeke bağlantısına bağlayın. ES4720_SAV, R02, 2019.11.04...
  • Page 428 Bir güç kaynağının ("Batarya simülasyonu" için sabit) ilgili BATTERY bağlantısına bağlanması BATTERY bağlantısı, araç bataryası simülasyonuna yönelik sabit (güç kaynağı) için akım beslemesi sağlar. HiL sisteminin entegre güç kaynağını (kaynaklarını) ("Batarya simülasyonu") ilgili BATTERY bağlantısına bağlayın (bkz. üstteki şekil "ES4720.1 Genel bakış") DİKKAT! Elektrik çarpması nedeniyle tehlike! Sadece belirtilen konnektörleri içeren sertifikalı...
  • Page 429 ACİL KAPATMA (EMERGENCY STOP) bağlantısı, harici bir ACİL KAPATMA şalteri (ACİL KAPATMA (EMERGENCY STOP) butonu) için bir arabirimdir. Bu arabirim iki güvenlik kanalı ile tasarlanmıştır. Arabirim; ES4720.1'de kullanılan emniyet rölesinin (PNOZ S4 24 V DC) her iki emniyet sinyalinin kesilmesini sağlar.
  • Page 430 (DI/ RI)) ile kullanın. IEC/EN 60950 veya IEC/EN 61010 standartlarına uygun laboratuvar akım beslemeleri bu gereksinimleri karşılar. Laboratuvar akım beslemesi 2000 m'lik bir kullanım yüksekliği ve 40 °C'ye kadar bir ortam sıcaklığı için izin • verilmiş olmalıdır. Bağlantı ("ES4720.1 Genel bakış" İzolasyon şekline göre tanımlama) Maks. gerilim Maks. akım gereksinimi OVC II POWER IN bağlantısı...
  • Page 431: Teknik Veriler

    Uyarı! Bu güvenlik uyarılarına uyulmazsa, maddi zarar, yaralanma ve ölüm tehlikesi mevcut olacaktır. Usulüne uygun olmayan kullanımlar veya amacına uygun olmayan kullanımlar nedeniyle yaşanan zararlardan ETAS Grubu şirketleri veya temsilcileri sorumlu tutulamaz. ETAS bu ürünün usulüne uygun kullanımı için eğitimler sunmaktadır.
  • Page 432 Программный код или программные процессы управления, которые генерируются или изменяются посредством • продуктов ETAS, а также любые данные, которые были определены путем использования продуктов ETAS, перед их использованием или передачей подлежат проверке на надежность, качество и соответствие. При использовании данного продукта в комбинации с системами с функциями обеспечения безопасности...
  • Page 433 систем в контуре управления (Hardware-in-the-Loop, HiL). Он предназначен для защиты пользователя от удара электрическим током и предотвращения пожара вследствие короткого замыкания или перегрузки. Модуль ES4720.1 представляет собой встраиваемое устройство для систем ETAS HiL (LABCAR), поэтому он должен всегда монтироваться в монтажной стойке HiL или в аналогичной системе. Запрещается его эксплуатация в...
  • Page 434 Клемма защитного провода Материалы/вещества, подлежащие обязательному декларированию В некоторых продуктах ETAS GmbH (например, в модулях, платах, кабелях) используются детали из материалов, подлежащих обязательному декларированию согласно требованиям директивы REACH (ЕС) № 1907/2006. Подробную информацию см. в разделе «Скачать → Декларация REACH» <www.etas.com/Reach> на веб-сайте...
  • Page 435 ES4720.1 Общий вид ES4720.1 На следующих двух изображениях показан вид спереди и вид сзади модуля ES4720.1 с его элементами управления, интерфейсными/штекерными разъемами и индикаторами. Рис. Общий вид ES4720.1 Вид спереди: 1. ГЛАВНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ (MAIN SWITCH) 2. Кнопка CONTROL ON/OFF 3. Кнопка BATTERY ON/OFF 4.
  • Page 436 ВНИМАНИЕ! Опасность вследствие падения деталей! Выдвижные шины монтажной стойки 19" должны соответствовать общему весу модуля ES4720.1. Используйте только выдвижные шины, которые рассчитаны на вес не менее 15 кг на пару. Если выдвижные шины рассчитаны на слишком малый вес, они могут деформироваться или сломаться.
  • Page 437 При отсутствии подключения защитного заземления части корпуса могут находиться под напряжением, что может стать причиной получения серьезных травм или смертельного исхода. Подсоединяйте модуль ES4720.1 только к сетевому разъему с правильно подключенным защитным заземлением (PE) и нейтральным проводом (N). ES4720_SAV, R02, 2019.11.04...
  • Page 438 Подключение устройств к розеткам с заземляющим контактом (PROTECTED POWER Lx) Соедините установленные в монтажной стойке устройства с сетевым электрокабелем путем подключения к одной из розеток L1/L2/L3 с заземляющим контактом (PROTECTED POWER Lx) (см. рис. выше «Общий обзор ES4720.1»). Не используйте разъем «ONLY SERVICE»! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
  • Page 439 контактом L1/L2/L3 (PROTECTED POWER Lx) подключенными устройствами. Следите за сбалансированным расходом тока в трех розетках. Меры по технике безопасности при эксплуатации ВНИМАНИЕ! Перед первой установкой модуля ES4720.1 в монтажной стойке специалист- электрик должен проверить кабельную разводку. Подключение устройств/потребителей, потребляющих много тока (HIGH POWER Consumption) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность...
  • Page 440 Главный выключатель (MAIN SWITCH) Главный выключатель ES4720.1 служит в качестве сетевого разъединителя. Главный выключатель ES4720.1 должен быть всегда доступен, он не должен быть перекрыт. При включении ГЛАВНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ (MAIN SWITCH) модуль ES4720.1 включая розетку ONLY SERVICE запитывается током. Электропитание розетки ONLY SERVICE (а также встроенных в модуль низкольтных блоков питания и разъема...
  • Page 441 Устройство защитного отключения (FI) Q1 Q1 представляет собой устройство защитного Номинальный ток: 25 A отключения (FI, англ. RCD) ES4720.1 Макс. номинальный ток утечки: 0,03 A Таблица Линейный защитный автомат и устройство защитного отключения (автомат защиты от тока утечки) Разъем POWER IN Распределение...
  • Page 442 При отсутствии подключения защитного заземления части корпуса могут находиться под напряжением, что может стать причиной получения серьезных травм или смертельного исхода. Подсоединяйте модуль ES4720.1 только к сетевому разъему с правильно подключенным защитным заземлением (PE) и нейтральным проводом (N). ES4720_SAV, R02, 2019.11.04...
  • Page 443 Разъем BATTERY обеспечивает электропитание для источника постоянного тока (блока питания) для симуляции автомобильной АКБ. Соедините установленный(е) блок(и) питания («Симуляция батареи») системы HiL с разъемом BATTERY (см. рис. выше «Общий вид ES4720.1») ВНИМАНИЕ! Опасность вследствие удара электрическим током! Используйте только сертифицированные кабели (H07RN-F 3G1,5мм...
  • Page 444 выключателя (кнопке АВАРИЙНОГО ВЫКЛЮЧЕНИЯ (EMERGENCY STOP)). Интерфейс имеет два канала аварийной защиты. Он обеспечивает прерывание обоих сигналов безопасности используемого в ES4720.1 реле безопасности (PNOZ S4 24 В=). Если внешний аварийный выключатель не используется, оба канала аварийной защиты должны быть замкнуты, в...
  • Page 445 ES4720.1 Требования к изоляции Требования к изоляции лабораторных источников электропитания и иных источников тока/напряжения для схем переключения, подключенных к HiL-системе: Электропитание для подключенных схем переключения должно иметь надежную развязку от сетевого • напряжения. Используйте, например, АКБ автомобиля или подходящий лабораторный источник...
  • Page 446: Техническое Обслуживание

    тряпкой. Не используйте средства для очистки и растворители! Техническое обслуживание ES4720.1 не требует никакого специального технического обслуживания со стороны пользователя. Ремонт При необходимости ремонта того или иного компонента аппаратного обеспечения ETAS пересылайте его в компанию ETAS. Технические данные Механические параметры...
  • Page 447: Petunjuk Keamanan

    Jangan menggunakan produk jika Anda tidak memiliki pengalaman dan pengetahuan yang memadai mengenai • produk ini. Untuk menangani produk ETAS dengan tepat dan sesuai, Known Issue Reports (KIR) tersedia di internet untuk • masalah produk yang lebih penting. KIR akan memberikan Anda informasi seputar dampak teknis dan memberikan petunjuk mengenai solusi yang ada.
  • Page 448 • digunakan sebagai antarmuka bersama dengan program perangkat lunak ETAS yang mengoperasikan API yang terstandardisasi, terdokumentasi dan terbuka dari produk perangkat lunak ETAS Jika ES4720.1 Modul digunakan untuk penggunaan lain seperti yang disebutkan di atas, ETAS tidak bertanggung jawab atas potensi cedera atau kerusakan yang mungkin dapat terjadi.
  • Page 449 Patuhi peraturan keamanan listrik yang berlaku di tempat penggunaan serta undang-undang dan peraturan keselamatan kerja! Konsep pengamanan: Adaptor daya bertegangan rendah ES4720.1 yang terintegrasi memiliki fungsi perlindungan terhadap hubungan arus pendek, beban berlebih, tegangan berlebih dan arus berlebih. Tanda pada produk Simbol berikut digunakan untuk mengidentifikasi produk.
  • Page 450 ES4720.1 Ikhtisar ES4720.1 Kedua ilustrasi berikut menampilkan tampilan depan/belakang ES4720.1 Modul dengan elemen pengoperasiannya, antarmuka/konektor dan display. Ilustrasi Ikhtisar ES4720.1 Tampilan depan: 1. Switch utama (MAIN SWITCH) 2. Tombol CONTROL ON/OFF 3. Tombol BATTERY ON/OFF 4. Switch perlindungan arus gangguan Q1 (FI) 5.
  • Page 451 PERHATIAN! Bahaya akibat komponen yang terjatuh! Rel slot pada rak 19" harus disesuaikan untuk beban total ES4720.1. Hanya gunakan rel slot yang telah dirancang untuk berat minimal 15 kg tiap pasang. Jika dirancang untuk bobot yang sangat ringan, rel dapat berubah bentuk atau patah.
  • Page 452 (PE) dan N-line (N) yang terhubung dengan benar. Sistem earthing pada sistem rak yang melingkupi dan sistem HiL yang terpasang Earthing pin pada ES4720.1 Modul (lihat ilustrasi di atas "Ikhtisar ES4720.1") harus terhubung dengan rel konduktor earthing dari sistem rak/sistem HiL.
  • Page 453 Kabel harus dikencangkan dengan penjepit kabel atau strap kabel pada sistem rak. Menyambungkan perangkat ke stopkontak Schuko (PROTECTED POWER Lx) Sambungkan perangkat yang dipasang dalam sistem rak dengan adaptor menggunakan stopkontak Schuko L1/L2/L3 (PROTECTED POWER Lx) (lihat ilustrasi di atas pada "Ikhtisar ES4720.1"). Jangan menggunakan konektor "ONLY SERVICE"! PERINGATAN!
  • Page 454 Perhatikan penggunaan arus seimbang melalui ketiga stopkontak. Tindakan keamanan selama pengoperasian PERHATIAN! Sebelum menggunakan ES4720.1 Modul dalam sistem rak untuk pertama kalinya, pengaturan kabel harus diperiksa dan dilakukan oleh teknisi listrik. Sambungan pada perangkat/elektronik yang memerlukan arus yang besar (HIGH POWER Consumption)
  • Page 455 Switch utama ES4720.1 berfungsi sebagai alat pemutus suplai daya. Switch utama ES4720.1 harus dapat dijangkau dan tidak boleh tertutupi. Mengaktifkan SWITCH UTAMA (MAIN SWITCH) akan memberikan arus daya pada ES4720.1 Modul termasuk stopkontak ONLY SERVICE. Suplai daya pada stopkontak ONLY SERVICE (serta adaptor tegangan rendah internal pada modul dan konektor FAN/kipas) dilakukan langsung setelah SWITCH UTAMA (MAIN SWITCH) diaktifkan.
  • Page 456 (CONTROL 24 V). Switch perlindungan arus gangguan (FI) Q1 Q1 merupakan switch perlindungan arus gangguan Arus nominal: 25 A (FI, bahasa Inggris RCD) untuk ES4720.1 Nilai terukur maks.: 0,03 A Tabel Pemutus sirkuit dan switch perlindungan arus gangguan Konektor POWER IN...
  • Page 457 Jika tidak ada protective earthing yang tersambung, hal ini dapat menyebabkan komponen housing dialiri tegangan listrik sehingga dapat menyebabkan cedera serius atau kematian. Hanya sambungkan ES4720.1 Modul ke sambungan daya listrik dengan protective earth (PE) dan N-line (N) yang terhubung dengan benar. Konektor BATTERY Menghubungkan adaptor (konstanter untuk "simulasi baterai") pada konektor BATTERY...
  • Page 458 ES4720.1 Kabel harus dikencangkan dengan penjepit kabel atau strap kabel pada sistem rak. ES4720.1 Konektor BATTERY Pemasangan pin dan data teknis untuk konektor BATTERY Jenis sinyal Imax Nama sinyal Kisaran tegangan Output 6,5 A 0 V ... 240 V AC n.c.
  • Page 459 Antarmuka dijalankan dengan dua saluran keamanan. Antarmuka memungkinkan pembatalan kedua sinyal keamanan pada safety relay yang digunakan dalam ES4720.1 (PNOZ S4 24 V DC). Jika tidak ada switch EMERGENCY STOP eksternal yang digunakan, kedua saluran keamanan harus ditutup, jika tidak, sistem tidak dapat diaktifkan melalui ES4720.1.
  • Page 460: Data Teknis

    Peringatan! Jika petunjuk keselamatan ini tidak diperhatikan, terdapat bahaya yang mengancam keselamatan atau properti. Perusahaan ETAS Group atau perwakilannya tidak bertanggung jawab atas kerusakan akibat pengoperasian yang tidak tepat atau penggunaan yang tidak sesuai. ETAS memberikan pelatihan untuk mengoperasikan produk dengan tepat dan sesuai.
  • Page 461 (Hindi) चे त ावनी! कृ पया िनम्निलिखत सु र क्षा िनदेर् श ो ं , तकनीकी डे ट ा समे त उत्पाद िववरण और तकनीकी दस्तावे ज ो ं पर ध्यान दें , िजन्हें ETAS की वे ब साइट, <www.etas.com>...
  • Page 462 ES4720.1 मॉड्यू ल को ETAS HiL िसस्टम (LABCAR) के िलए एक इकाई के रूप में बनाया गया है , इसिलए इसे हमे श ा HiL रै क िसस्टम में रखा जाना चािहए या एक तु ल नीय प्रणाली में माउं ट...
  • Page 463 कु छ ETAS GmbH उत्पाद (जै स े मॉड्यू ल , बोडर् , तार) REACH- िनयम (EG) क्र.1907/2006 के अनु स ार घोिषत पदाथोर्ं के साथ घटको ं का उपयोग करते हैं । ETAS डाउनलोड कें द्र में िवस्तृ त...
  • Page 464 ES4720.1 ओवरव्यू िनम्निलिखत दो आं क ड़े इसके िनयं त्र ण, इं ट रफे स / कने क्ट र और सं के तक के साथ ES4720.1 मॉड्यू ल के सामने / पीछे का दृश्य िदखाते हैं । िचत्र ES4720.1 ओवरव्यू...
  • Page 465 ES4720.1 के कु ल वजन के िलए 19”- रै क की स्लाइड रे ल को िनिर् द ष्ट िकया जाना चािहए। कम से कम 15 kg प्रित जोड़ी के िलए िडज़ाइन की गई स्लाइड रे ल का ही उपयोग करें ।...
  • Page 466 घे र ने वाली रै क िसस्टम और अं त िर् न िहत HiL िसस्टम ES4720.1 मॉड्यू ल के अिर्ं थ ग स्टड (“ES4720.1 ओवरव्यू ” के ऊपर का आं क ड़ा दे ख ें ) को रै क िसस्टम / HiL िसस्टम के अिर्ं थ ग रे ल से जोड़ा जाना चािहए।...
  • Page 467 िबजली से झटके का खतरा! रै क की अिर्ं थ ग रे ल के िलए ES4720.1 मॉड्यू ल के अिर्ं थ ग िपन को जोड़ने में िवफलता के पिरणामस्वरूप जीिवत भागो ं में गं भ ीर चोट या मृ त्य ु हो...
  • Page 468 ऑपरे श न के िलए सु र क्षा उपाय सावधान! ES4720.1 मॉड्यू ल को रै क िसस्टम में पहली बार उपयोग करने से पहले , वायिर ं ग को एक योग्य इले क्ट ्र ी िशयन द्वारा जां च ा और अनु म ोिदत िकया जाना चािहए।...
  • Page 469 ES4720.1 का मु ख्य िस्वच मु ख्य िडस्कने क्ट िडवाइस के रूप में कायर् करता है । ES4720.1 का मु ख्य िस्वच हमे श ा सु ल भ होना चािहए और िवशे ष रूप से , इसे कवर नही ं िकया जाना चािहए।...
  • Page 470 सु र क्षा मू ल्य : 6 A अविशष्ट पावर ब्रे क र (FI) Q1 Q1 ES4720.1 का अविशष्ट पावर सु र क्षा िस्वच (RCD) है न्यू न तम मान: 25 A अिधकतम रे ट े ड त्रु ट ी पावर: 0.03 A टे...
  • Page 471 सु र क्षात्मक जमीन से जु ड़ ने में िवफलता के पिरणामस्वरूप जीिवत भागो ं में गं भ ीर चोट या मृ त्य ु हो सकती है । ES4720.1 मॉड्यू ल को के वल कने क्ट े ड प्रोटे ि क्टव ग्राउं ड (PE) और न्यू ट ्र ल लाइन (N) के साथ मे न कने क्श न से कने क्ट करें ।...
  • Page 472 BATTERY कने क्श न के िलए HiL िसस्टम की अं त िर् न िहत िबजली आपू िर् त इकाई (ओ ं ) (“बै ट री िसमु ल े श न”) को कने क्ट करें (उपरी िचत्र “ES4720.1 अवलोकन दे ख ें...
  • Page 473 इं ट रफे स को दो सु र क्षा चै न लो ं से बनाया जाता है । इं ट रफ़े स ES4720.1 में प्रयु क्त सु र क्षा िरले के दो सु र क्षा सं के तो ं को बािधत करने में सक्षम बनाता है (PNOZ S4 24 V DC). यिद कोई बाहरी EMERGENCY STOP िस्वच का उपयोग नही ं िकया जाता है , तो दो सु र क्षा चै न ल बं द होने चािहए, अन्यथा ES4720.1 के माध्यम से िसस्टम को िस्वच नही ं िकया...
  • Page 474 प्रयोगशाला िवद्य ु त ् आपू िर् त को 2000 m और 40 °C तक के पिरवे श के तापमान पर उपयोग के िलए अनु म ोिदत िकया जाना चािहए। कने क्श न (पदनाम “ES4720.1 ओवरव्यू ” के अनु स ार) अिधकतम वोल्टे ज...
  • Page 475 ETAS समू ह की कं पिनयाँ या उनके प्रितिनिध िकसी तरह की िजम्मे द ारी नही ं ले त े हैं । ETAS इस उत्पाद के समु ि चत सं चालन के प्रिशक्षण की पे श कश करता है ।...
  • Page 476 (Belarusian) Папярэджанне! Выконвайце прыведзеныя ніжэй указанні па тэхніцы бяспекіЮапісанне прадукту, у тым ліку тэхнічныя даныя і тэхнічную дакументацыю, даступную для запампоўкі з вэб-сайта ETAS, <www.etas.com> (для гэтага варта выбраць «Хуткі агляд прадукту / Прадукт»). Не выкарыстоўвайце прадукт, калі Вы не азнаёміліся з інфармацыяй адносна яго бяспечнай эксплуатацыі і / або не зразумелі яе. У выпадку...
  • Page 477 кіравання Hardware-in-the-Loop (HiL). Ён выкарыстоўваецца для абароны карыстальніка ад удараў электрычным токам і прадухіленння пажару з прычыны кароткага замыкання ці перагрузкі. Модуль ES4720.1 уяўляе сабой убудаваную прыладу для сістэм ETAS HiL (LABCAR), таму ён павінен мантавацца ў мантажнай стойцы HiL або ў аналагічнай сістэме. Забараняецца ягоная эксплуатацыя ў якасці аўтаномнай...
  • Page 478 У некаторых прадуктах кампаніі ETAS GmbH (напрыклад, у модулях, поплатках, кабелях) выкарыстоўваюцца дэталі з матэрыялаў, якія падлягаюць абавязковаму дэклараванню згодна з патрабаваннямі дырэктывы REACH (ЕС) № 1907/2006. Падрабязную інфармацыю гл. у раздзеле ETAS Download Center у інфармацыі для заказчыкаў «REACH Declaration» на вэб-сайце [www.etas.com/Reach]. Прыводная там інфармацыя пастаянна...
  • Page 479 ES4720.1 Агульны выгляд ES4720.1 На наступных двух выявах паказаны выгляд спераду і ззаду модуля ES4720.1 з элементамі кіравання, інтэрфейснымі/штэкернымі раздымамі і індыкатарамі. Мал.Агульны выгляд ES4720.1 Выгляд спераду: 1. Галоўны пераключальнік (MAIN SWITCH) 2. Кнопка CONTROL ON/OFF 3. Кнопка BATTERY ON/OFF 4.
  • Page 480 Зазямленне модуля ES4720.1 і мантажнай стойкі Зазямленне модуля ES4720.1 Сам модуль ES4720.1 заземлены праз правільна падключаны сеткавы электрычны кабель з аднафазным сеткавым провадам з ахоўным (PE) і нейтральнымі (N) правадамі. Праверце размеркаванне кантактаў штэкера сілкавальнага электракабелю з дапамогай прыведзенай ніжэй...
  • Page 481 Падлучайце модуль ES4720.1 толькі да сеткавага раздыму з правільна падключаным ахоўным зазямленнем (PE) і нейтральным провадам (N). Зазямленне агараджальнай мантажнай стойкі і ўбудаванай сістэмы HiL Болт зазямлення модуля ES4720.1 (гл. малюнак вышэй «Агульны выгляд ES4720.1») павінен мець злучэнне з зазямляльнай шынай мантажнай стойкі/сістэмы HiL. ES4720_SAV, R02, 2019.11.04...
  • Page 482 ES4720.1 НЕБЯСПЕКА! Небяспека паразы электрычным токам! Пры адсутнасці злучэння балта зазямлення модуля ES4720.1 з зазямляльнай шынай мантажнай стойкі часткі корпуса могуць знаходзіцца пад напружаннем, што можа стаць прычынай атрымання сур'ёзных траўм ці лятальнага зыходу. Рэгулярна правярайце функцыянаванне ахоўнага зазямлення. Падключэнне блока сілкавання (крыніца пастаяннага току для «Сімуляцыі АКБ») да раздыму BATTERY Падлучыце...
  • Page 483 Сачыце за збалансаваным расходам току ў трох разетках. Меры па тэхніцы бяспекі пры эксплуатацыі АСЦЯРОЖНА! Перад першай устаноўкай модуля ES4720.1 ў мантажнай стойцы спецыяліст- электрык павінен праверыць кабельную разводку. Падключэнне прылад / спажыўцоў, якія спажываюць вялікую колькасць энергіі (HIGH POWER Consumption) ПАПЯРЭДЖАННЕ!
  • Page 484 Галоўны выключальнік (MAIN SWITCH) Галоўны выключальнік ES4720.1 служыць у якасці сеткавага раз'яднальніка. Галоўны выключальнік ES4720.1 павінен быць заўсёды даступны, ён не павінен быць перакрыты. Пры ўключэнні MAIN SWITCH (ГАЛОЎНАГА ВЫКЛЮЧАЛЬНІКА) модуль ES4720.1, уключаючы разетку ONLY SERVICE, сілкуецца токам. Электрасілкаванне разеткі ONLY SERVICE (а таксама ўбудаваных ў модуль нізкавольтных блокаў сілкавання і...
  • Page 485 ES4720.1 Лінейныя ахоўныя аўтаматы («ахоўныя аўтаматы») Лінейны ахоўны аўтамат F1 F1 – «галоўны засцерагальнік» ES4720.1 Намінал засцерагальніка: 16 A Лінейны ахоўны аўтамат F2...F4 F2 – «ахоўны аўтамат» для разеткі з зазямляльным Намінал засцерагальніка: 13 A кантактам L1 (PROTECTED POWER L1).
  • Page 486 Пры адсутнасці падлучэння ахоўнага зазямлення часткі корпуса могуць знаходзіцца пад напружаннем, што можа стаць прычынай атрымання сур'ёзных траўм ці лятальнага зыходу. Падлучайце модуль ES4720.1 толькі да сеткавага раздыму з правільна падключаным ахоўным зазямленнем (PE) і нейтральным провадам (N). ES4720_SAV, R02, 2019.11.04...
  • Page 487 Раздым BATTERY забяспечвае электрасілкаванне для крыніцы пастаяннага току (блока сілкавання) для сімуляцыі аўтамабільнай АКБ. Падлучыце ўсталяваны(я) блок(і) сілкавання («Сімуляцыя батарэі») сістэмы HiL з раздымам BATTERY (гл. малюнак вышэй «Агульны выгляд ES4720.1») АСЦЯРОЖНА! Небяспека паразы электрычным токам! Выкарыстоўваце толькі сертыфікаваныя кабелі (H07RN-F 3G1,5мм...
  • Page 488 Інтэрфейс мае два каналы аварыйнай абароны. Ён забяспечвае перапыненне абодвух сігналаў бяспекі, якія выкарыстоўваецца ў рэле бяспекі ES4720.1 (PNOZ S4 24 В=). Калі знешні аварыйны выключальнік EMERGENCY STOP не выкарыстоўваецца, абодва каналы аварыйнай абароны павінны быць замкнёнымі, у адваротным выпадку сістэма не ўключаецца праз ES4720.1. ES4720_SAV, R02, 2019.11.04 Item number F-00K-800-090...
  • Page 489 Лабараторная крыніца электрасілкавання павінна быць дапушчана для выкарыстання на вышыні 2000 м і • пры тэмпературы навакольнага асяроддзя да 40 °C. Раздым/падключэнне (пазначэнне паводле выявы Патрабаванне да «Агульны выгляд ES4720.1») Макс. напружанне Макс. ток ізаляцыі Падключэнне POWER IN (штэкерны OVC II раздым...
  • Page 490 Перад ачысткай частак Housing здыміце сеткавы шнур. Ачышчайце прыладу толькі сухой тканінай. Не выкарыстоўвайце мыйныя сродкі і растваральнікі! Тэхнічнае абслугоўванне ES4720.1 не патрабуе ніякага спецыяльнага тэхнічнага абслугоўвання з боку карыстальніка. Рамонт Пры неабходнасці рамонту таго ці іншага кампанента апаратнага забеспячэння ETAS перашліце яго ў кампанію ETAS. Тэхнічныя дадзеныя Механічныя параметры Вышыня...
  • Page 491 ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ข อง ETAS ซ ึ งเป็ นเฟิ ร ์ ม แวร์ ฮาร์ ด แวร์ และซอฟต์ แ วร์ ใ นเวอร์ ช ั นเบต้ า ใช ้ ส ํ า หรั บ การทดสอบและการประเมิ น ผลเท่ า นั น...
  • Page 492 • ใช ้ เป็ นอิ น เตอร์ เ ฟสร่ ว มกั บ โปรแกรมซอฟต์ แ วร์ ข อง ETAS ซ ึ งมี ห น ้าที ส ั งงาน API ของผลิ ต ภั ณ ฑ์ ซ อฟต์ แ วร์ จ าก ETAS...
  • Page 493 คอนเซ ็ ป ต์ เ กี ยวกั บ ฟิ ว ส ์ : ชุ ด จ่ า ยไฟแรงดั น ตํ าแบบติ ด ตั งในตั ว ของ ES4720.1 มี ฟ ั ง ก์ ช ั น ป้ อ งกั น การลั ด วงจร การโอเวอร์ โ หลด แรงดั น ไฟฟ้ า เกิ น...
  • Page 494 ES4720.1 ภาพรวมเกี ยวกั บ ES4720.1 ภาพประกอบ 2 ภาพต่ อ ไปนี จะแสดงมุ ม มองด ้านหน ้าและด ้านหลั ง ของโมดู ล ES4720.1 พร ้อมส ่ ว นควบคุ ม พอร์ ต /ปลั กต่ อ ต่ า งๆ และการแสดงผล ภาพประกอบ ภาพรวมเกี ยวกั บ ES4720.1 มุ...
  • Page 495 ระวั ง อั น ตรายจากช ิ นส ่ ว นที อาจหล่ น ลงมา! รางเส ี ย บของแร็ ค 19 นิ วจะต ้องถู ก กํ า หนดมาให ้รองรั บ นํ าหนั ก ทั งหมดของ ES4720.1 ได ้ โปรดใช ้ เฉพาะรางเส ี ย บที ออกแบบมาให ้สามารถรองรั บ นํ าหนั ก ได ้อย่ า งน ้อยคู ่ ล ะ 15 กก. เท่ า นั น...
  • Page 496 ายถึ ง แก่ ช ี ว ิ ต ได ้ โปรดเช ื อมต่ อ โมดู ล ES4720.1 เข ้ากั บ ระบบเช ื อมต่ อ แหล่ ง จ่ า ยไฟที ติ ด ตั งสายดิ น ป้ อ งกั น (PE) และสายนิ ว ทรั ล (N) อย่ า งถู ก ต ้องแล ้วเท่ า นั น...
  • Page 497 โปรดเช ื อมต่ อ อุ ป กรณ์ ท ี ติ ด ตั งในระบบแร็ ค ที มี ส ายเคเบิ ล จากแหล่ ง จ่ า ยไฟเข ้ากั บ ช ่ อ งเส ี ย บ L1/L2/L3 (PROTECTED POWER Lx) แบบ Schuko (ดู ภ าพประกอบด ้านบน "ภาพรวมเกี ยวกั บ ES4720.1") ทั งนี ห ้ามใช ้ จุ ด ต่ อ "ONLY SERVICE" โดยเด็ ด ขาด! คํ...
  • Page 498 มาตรการด ้านความปลอดภั ย ส ํ า หรั บ การใช ้ งาน ระว ัง! ก่ อ นเริ มใช ้ งานโมดู ล ES4720.1 ในระบบแร็ ค ครั งแรกจํ า เป็ นต ้องมี ก ารตรวจเช ็ ค และรั บ รองระบบการเดิ น สายไฟโดยช ่ า ง...
  • Page 499 สวิ ต ช ์ ห ลั ก ของ ES4720.1 ต ้องเข ้าถึ ง ได ้เสมอและต ้องไม่ ถ ู ก บดบั ง เมื อเปิ ด สวิ ต ช ์ ห ลั ก (MAIN SWITCH) โมดู ล ES4720.1 รวมถึ ง ช ่ อ งเส ี ย บ ONLY SERVICE จะได ้รั บ การจ่ า ยไฟ...
  • Page 500 สวิ ต ช ์ ต ั ด วงจรกระแสไฟฟ้ า ("เซอร์ ก ิ ต เบรกเกอร์ อ ั ต โนมั ต ิ " ) สวิ ต ช ์ ต ัดวงจรกระแสไฟฟ ้ า F1 F1 คื อ "ฟิ ว ส ์ ห ลั ก " ของ ES4720.1 ขนาดฟิ ว ส ์ : 16 แอมป์...
  • Page 501 นตรายถึ ง แก่ ช ี ว ิ ต ได ้ โปรดเช ื อมต่ อ โมดู ล ES4720.1 เข ้ากั บ ระบบเช ื อมต่ อ แหล่ ง จ่ า ยไฟที ติ ด ตั งสายดิ น ป้ อ งกั น (PE) และสายนิ ว ทรั ล (N) อย่ า งถู ก ต ้องแล ้วเท่ า นั น...
  • Page 502 จุ ด ต่ อ BATTERY จะจ่ า ยไฟให ้ตั ว ควบคุ ม คงที (ชุ ด จ่ า ยไฟ) เพื อใช ้ ในการจํ า ลองแบตเตอรี รถยนต์ โปรดเช ื อมต่ อ ชุ ด จ่ า ยไฟที ติ ด ตั ง ("การจํ า ลองแบตเตอรี ") ของระบบ HiL เข ้ากั บ จุ ด ต่ อ BATTERY (ดู ภ าพประกอบด ้านบนใน "ภาพรวมเกี ยวกั บ ES4720.1") ระว ัง! ระวั...
  • Page 503 อิ น เตอร์ เ ฟสมี ห น ้าที ช ่ ว ยในการตั ด ส ั ญ ญาณนิ ร ภั ย ทั งคู ่ ข องรี เ ลย์ น ิ ร ภั ย ที ใช ้ งานใน ES4720.1 (PNOZ S4 24 โวลท์...
  • Page 504 การซ ่ อ ม โปรดส ่ ง ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ไ ปที ETAS ในกรณี ท ี จํ า เป็ นต ้องมี ก ารซ ่ อ มแซมผลิ ต ภั ณ ฑ์ ฮ าร์ ด แวร์ ข อง ETAS ES4720_SAV, R02, 2019.11.04...
  • Page 505 อาจทํ า ให ้เกิ ด อั น ตรายต่ อ ร่ า งกายและช ี ว ิ ต หรื อ เกิ ด ความเส ี ย หายต่ อ ทรั พ ย์ ส ิ น ได ้ กลุ ่ ม บริ ษ ั ท...
  • Page 506 đường dây nóng ETAS tại khu vực của bạn <www.etas.com/hotlines>. Với sản phẩm ETAS này, bạn có thể điều khiển các hệ thống dùng để thực hiện chức năng an toàn (ví dụ như trong các xe cơ...
  • Page 507 định và luật lệ áp dụng liên quan đến vận hành. Các công ty của Tập đoàn ETAS hoặc đại diện của họ sẽ không chịu trách nhiệm về thiệt hại do vận hành không đúng cách hoặc sử...
  • Page 508 Tuân thủ các quy định áp dụng về an toàn điện tại nơi sử dụng cũng như các luật lệ và quy định về an toàn lao động! Khái niệm an toàn: Bộ cấp điện điện áp thấp được tích hợp của ES4720.1 có các chức năng bảo vệ chống chập mạch, quá tải, quá áp và quá dòng.
  • Page 509 ES4720.1 Tổng quan ES4720.1 Hai hình minh họa sau đây cho biết kiểu nhìn trước/kiểu nhìn sau của mô-đun ES4720.1 với các phần tử điều khiển, giao diện/bộ nối kiểu phích cắm và các hiển thị của nó. Hình minh họa Tổng quan ES4720.1 Mặt trước:...
  • Page 510: Thận Trọng

    Nguy hiểm do các bộ phận rơi xuống! Các ray đẩy vào của giá 19" phải được chỉ định cho tổng trọng lượng của ES4720.1 Chỉ sử dụng các ray đẩy vào được thiết kế cho tối thiểu 15 kg mỗi cặp.
  • Page 511 Nối đất hệ thống giá bao quanh và hệ thống HiL tích hợp Các bu lông nối đất của mô-đun ES4720.1 (xem Hình minh họa bên trên „Tổng quan ES4720.1“) phải được kết nối với thanh dẫn nối đất của hệ thống giá/hệ thống HiL.
  • Page 512 Nguy hiểm do điện giật! Nếu các bu lông nối đất của mô-đun ES4720.1 không được kết nối với thanh dẫn nối đất của giá, điều này có thể khiến các chi tiết vỏ mang điện áp, gây thương tích nặng hoặc dẫn đến tử...
  • Page 513 Các biện pháp an toàn để vận hành THẬN TRỌNG! Trước khi sử dụng mô-đun ES4720.1 lần đầu tiên trong hệ thống giá, hệ thống dây điện phải được kiểm tra và phê duyệt bởi một thợ điện. Kết nối các thiết bị/thiết bị tiêu thụ mà tiêu thụ nhiều dòng điện (HIGH POWER Consumption) CẢNH BÁO!
  • Page 514 Công tắc chính của ES4720.1 phải dễ tiếp cận và không bị che khuất. Việc bật CÔNG TẮC CHÍNH (MAIN SWITCH) sẽ cấp điện cho mô-đun ES4720.1 bao gồm ổ cắm ONLY SERVICE. Việc cung cấp điện cho ổ cắm ONLY SERVICE (cũng như các bộ cấp điện điện áp thấp bên trong mô-đun và cổng FAN/cổng quạt thông gió) được thực hiện trực tiếp sau khi bật CÔNG TẮC CHÍNH (MAIN SWITCH).
  • Page 515 ES4720.1 Bộ ngắt mạch („Cầu trì tự động“) Bộ ngắt mạch F1 F1 là „Cầu chì chính“ của ES4720.1 Trị số cầu chì: 16 A Bộ ngắt mạch F2...F4 F2 là „Cầu chì tự động“ cho ổ cắm Schuko L1 Trị...
  • Page 516 Nếu không có tiếp đất bảo vệ, điều này có thể khiến các chi tiết vỏ mang điện áp, gây thương tích nặng hoặc dẫn đến tử vong. Chỉ kết nối mô-đun ES4720.1 với bộ nguồn cấp điện khi dây tiếp đất bảo vệ (PE) và dây trung hòa (N) được kết nối đúng.
  • Page 517 Cổng BATTERY cung cấp nguồn cấp điện cho bộ ổn định (bộ cấp điện) để mô phỏng ắc quy xe. Hãy kết nối (các) bộ cấp điện được lắp („Mô phỏng pin“) của hệ thống HiL với cổng nối BATTERY (xem Hình minh họa bên trên „Tổng quan ES4720.1“) THẬN TRỌNG! Nguy hiểm do điện giật!
  • Page 518 Giao diện được thiết kế với hai kênh an toàn. Giao diện cho phép ngắt cả hai tín hiệu an toàn của rơle an toàn được sử dụng trong ES4720.1 (PNOZ S4 24 V DC). Nếu không sử dụng công tắc TẮT KHẨN CẤP ngoài, hai kênh an toàn phải được đóng lại, nếu không không thể bật hệ...
  • Page 519 Nguồn cấp điện phòng thí nghiệm phải được phê duyệt cho chiều cao 2000 m và cho nhiệt độ môi trường xung • quanh lên tới 40 °C. Cổng kết nối (Ký hiệu theo Hình minh họa „Tổng quan ES4720.1“) điện áp tối đa dòng điện tối đa Yêu cầu cách điện OVC II Cổng kết nối POWER IN (Bộ...
  • Page 520 Cảnh báo! Nếu không tuân thủ các hướng dẫn an toàn, sẽ có nguy cơ tổn thương đến chân tay, thiệt hại về người hoặc tài sản. Các công ty của Tập đoàn ETAS hoặc đại diện của họ sẽ không chịu trách nhiệm về thiệt hại do vận hành không đúng cách hoặc sử...
  • Page 521 Під час використання цього продукту слід дотримуватися всіх чинних інструкцій і законів, що стосуються • експлуатації. Цей продукт ETAS, а також створені з його допомогою програмний код і послідовності виконання програмних • команд, дозволяється використовувати в місцях загального користування (наприклад, у дорожньому русі) лише...
  • Page 522 • використання в якості інтерфейсу у взаємодії з програмами ETAS, що обслуговують стандартизовані, задокументовані та відкриті API програмних продуктів ETAS У разі використання модуля ES4720.1 за іншим призначенням, ніж вказано вище, ETAS не бере на себе жодної відповідальності за можливі травми або можливу заподіяну шкоду.
  • Page 523 Клема провідника захисного заземлення Матеріали, які потрібно декларувати У деяких продуктах ETAS GmbH (наприклад, у модулі, платах, кабелі) використовуються деталі, що містять матеріали, які потрібно декларувати, згідно з Технічним регламентом ЄС щодо реєстрації, оцінки, дозволу та обмеження хімічних речовин № 1907/2006 (Регламент REACH). Детальнішу інформацію можна знайти в Центрі...
  • Page 524: Emergency Stop

    ES4720.1 ES4720.1 Огляд На двох малюнках нижче показано вид спереду і вид ззаду модуля ES4720.1 з елементами керування, інтерфейсами/рознімачами та індикаторами. Малюнок ES4720.1 Огляд Вид спереду: 1. Головний вимикач (MAIN SWITCH) 2. Кнопка CONTROL ON/OFF 3. Кнопка BATTERY ON/OFF 4. Диференційний вимикач автоматичного захисту Q1 (FI) 5.
  • Page 525 ОБЕРЕЖНО! Небезпека через деталі, що падають! Висувні шини 19" стійки мають бути розраховані на загальну вагу ES4720.1. Використовуйте лише висувні шини, розраховані на вагу щонайменше 15 кг на пару. Якщо висувні шини будуть розраховані на меншу вагу, вони можуть деформуватися або зламатися.
  • Page 526 Під'єднуйте модуль ES4720.1 лише до підключення до мережі з правильно під'єднаними захисним заземленням (PE) і провідником нейтралі (N). Заземлення оточуючої системи стійки і вбудованої системи HiL З'єднувальний болт модуля ES4720.1 (див. малюнок зверху «ES4720.1 Огляд») слід з'єднати з шиною заземлення системи стійки / системи HiL. ES4720_SAV, R02, 2019.11.04...
  • Page 527 ES4720.1 НЕБЕЗПЕКА! Небезпека ураження електричним струмом! У разі, якщо болт заземлення модуля ES4720.1 не під'єднати до шини заземлення стійки, деталі корпусу можуть опинитися під напругою, а це може призвести до важких травм або смерті людей. Регулярно перевіряйте дію захисного заземлення.
  • Page 528 Слідкуйте за рівномірним розподілом струму споживання між трьома розетками. Заходи безпеки під час експлуатації ОБЕРЕЖНО! Перед першим використанням модуля ES4720.1 в системі стійки спеціалісту- електрику слід перевірити електромонтаж і дати дозвіл на експлуатацію. Під'єднання пристроїв/споживачів, які споживають великий струм (HIGH POWER Consumption) ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
  • Page 529 Головний вимикач (MAIN SWITCH) Головний вимикач ES4720.1 виконує функцію пристрою відключення від мережі. Слід забезпечити можливість доступу до головного вимикача ES4720.1 в будь-який час, його забороняється чимось накривати. Увімкнувши ГОЛОВНИЙ ВИМИКАЧ (MAIN SWITCH), забезпечують електричним живленням модуль ES4720.1 і зокрема розетку ONLY SERVICE.
  • Page 530 ES4720.1 Лінійні захисні автоматичні вимикачі («автоматичні запобіжники») Лінійний захисний автоматичний вимикач F1 F1 — головний запобіжник для ES4720.1 Номінал запобіжника: 16 А Лінійні захисні автоматичні вимикачі F2...F4 F2 — автоматичний запобіжник для штепсельної розетки з Номінал запобіжника: 13 А контактом заземлення L1 (PROTECTED POWER L1).
  • Page 531 Якщо не під'єднувати захисне заземлення, деталі корпусу можуть опинитися під напругою, а це може призвести до важких травм або смерті людей. Під'єднуйте модуль ES4720.1 лише до підключення до мережі з правильно під'єднаними захисним заземленням (PE) і провідником нейтралі (N). ES4720_SAV, R02, 2019.11.04...
  • Page 532 З'єднання BATTERY забезпечує електроживлення для джерела постійного струму (мережевого джерела живлення) для імітації акумуляторної батареї. Під'єднайте один або кілька вбудованих блоків живлення (імітація акумуляторної батареї) системи HiL до з'єднання BATTERY (див. малюнок вище «ES4720.1 Огляд») ОБЕРЕЖНО! Небезпека ураження електричним струмом! Використовуйте...
  • Page 533 АВАРІЙНОГО ЗУПИНУ (EMERGENCY STOP). Цей інтерфейс оснащений двома каналами аварійного захисту. Цей інтерфейс уможливлює переривання обох сигналів аварійного захисту реле безпеки, що застосовується в ES4720.1 (PNOZ S4 24 V DC). Якщо не використовується жодний зовнішній перемикач АВАРІЙНОГО ЗУПИНУ, обидва канали аварійного захисту...
  • Page 534 Для лабораторного джерела живлення повинен бути дозвіл на експлуатацію на висоті над рівнем моря до • 2000 м за температур середовища до 40 °C. З'єднання (позначення за малюнком Максимальна Вимоги до «ES4720.1 Огляд») напруга Максимальний струм ізоляції L1 (контакт 1) 240 В змінного струму OVC II З'єднання...
  • Page 535 Попередження! Недотримання цих правил техніки безпеки створює загрозу здоров'ю, життю чи майну. За шкоду через неналежну експлуатацію чи використання не за призначенням компанії групи ETAS або їх представники не несуть відповідальності. Фірма ETAS пропонує тренінги з належної експлуатації цього виробу.

Table of Contents