Table of Contents
  • Русский

    • Как Использовать Прибор
    • Меры Предосторожности Перед Использованием
    • Техника Безопасности
    • Другие Меры Защиты
    • Меры Предосторожности В Случае Неисправности Прибора
    • Меры Предосторожности Во Избежание Повреждения Прибора
    • Использование Прибора
    • Описание Прибора
    • Панель Управления
    • Сенсорные Клавиши
    • Технические Характеристики
    • Включение
    • Включение Иобращение Сприбором
    • Индикация Наличия Остаточного Тепла
    • Информация, Отображаемая На Дисплее
    • Таймер
    • Функция "Поддержание Тепла
    • Автоматическое Приготовление
    • Блокировка Панели Управления
    • Обслуживание И Чистка
    • Советы По Приготовлению Пищи
    • Что Делать, Если Возникла Проблема
    • Инструкции По Установке
    • Охрана Окружающей Среды
    • Подключение К Электрической Сети
  • Українська

    • Заходи Безпеки Для Попередження Пошкоджень Приладу
    • Заходи Безпеки Перед Застосуванням
    • Техніка Безпеки
    • Як Використовувати Прилад
    • Інші Захисні Заходи
    • Заходи Безпеки В Разі Несправності Приладу
    • Опис Приладу
    • Панель Керування
    • Технічні Характеристики
    • Інформація, Що Відображається На Дисплеї
    • Використання Приладу
    • Перед Першим Використанням
    • Сенсорні Клавіші
    • Увімкнення
    • Увімкнення Та Поводження З Приладом
    • Індикація Залишкового Тепла
    • Таймер
    • Автоматичне Приготування Їжі
    • Функція "Підтримання Температури
    • Блокування Панелі Керування
    • Поради Щодо Приготування Їжі
    • Обслуговування Та Чищення
    • Що Робити, Якщо Виникла Проблема
    • Охорона Довкілля
    • Інструкції Зі Встановлення
    • Підключення До Електромережі
  • Polski

    • Bezpieczeństwo
      • Środki OstrożnośCI Przed Użyciem
      • Użytkowanie Urządzenia
      • Środki OstrożnośCI Zapobiegające Uszkodzeniu Urządzenia
      • Środki OstrożnośCI W Przypadku Awarii Urządzenia
      • Inne Zabezpieczenia
    • Opis Urządzenia
      • Charakterystyka Techniczna
      • Panel Sterowania
    • Obsługa Urządzenia
      • Klawisze Dotykowe
      • Wyświetlacz
    • Uruchomienie I Zarządzanie Urządzeniem
      • Przed Pierwszym Uruchomieniem
      • Uruchamianiе
      • Wskazanie ObecnośCI Ciepła Resztkowego
      • Zegar
      • Funkcja „Utrzymywania Ciepła
      • Gotowanie Automatyczne
      • Blokowanie Panelu Sterowania
    • Porady Dotyczące Gotowania
      • Przykładowe Ustawienia Mocy Gotowania
    • Co Robić W Przypadku Wystąpienia Problemu
    • Konserwacja Iczyszczenie
    • Instrukcje Montażu
    • Ochrona Środowiska
    • Połączenie Elektryczne

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

BUILT-IN HOB
ВАРОЧНАЯ ПОВЕРХНОСТЬ
ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ
PŁYTA DO ZABUDOWY
User manual
Руководство пользователя
Керівництво з експлуатації
Instrukcja obsługi
HCFE64B

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HCFE64B and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Freggia HCFE64B

  • Page 1 BUILT-IN HOB ВАРОЧНАЯ ПОВЕРХНОСТЬ ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ PŁYTA DO ZABUDOWY User manual Руководство пользователя Керівництво з експлуатації Instrukcja obsługi HCFE64B...
  • Page 2 ATTENTION! Thank you for purchasing Freggia household Important safety information. appliance. Please carefully read the user manual, as it contains IMPORTANT: the instructions for the safe installation, operation Edditional recommendations regarding usage. and maintenance of the household appliance. NOTE: Save it for future use.
  • Page 3: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS SAFETY............................4 PRECAUTIONS BEFORE USING........................4 USING THE APPLIANCE..........................4 PRECAUTIONS NOT TO DAMAGE THE APPLIANCE................4 PRECAUTIONS IN CASE OF APPLIANCE FAILURE................4 OTHER PROTECTIONS...........................5 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE.................5 TECHNICAL CHARACTERISTICS.........................5 CONTROL PANEL............................5 USE OF THE APPLIANCE....................7 SENSITIVE TOUCHES............................7 DISPLAY..............................7 STARTING-UP AND APPLIANCE MANAGEMENT............7 BEFORE USING YOUR NEW HOB......................7 STARTING-UP............................7 RESIDUAL HEAT INDICATION........................8...
  • Page 4: Safety

    SAFETY PRECAUTIONS BEFORE USING • Unpack all the materials. • The installation and connecting of the appliance have to be done by approved specialists. The manufacturer can not be responsible for damage caused by building-in or connecting errors. • To be used, the appliance must be well-equipped and installed in a kitchen unit and an adapted and approved work surface.
  • Page 5: Other Protections

    SAFETY • Avoid dropping objects, even little ones, on the vitroceramic. • Do not hit the edges of the glass with saucepans. • Make sure that the ventilation of the appliance works according to the manufacturer’s instructions. • Do not put or leave empty saucepans on the vitroceramic hobs. •...
  • Page 6: Description Of The Appliance

    DESCRIPTION OF THE APPLIANCE TECHNICAL CHARACTERISTICS Type HCFE64B Total power 6500 W Energy consumption for the hob EC 182.1 Wh/kg Front left heating zone Ø 220 mm Nominal power 2300 W Standardised cookware category* Energy consumption EC 189.3 Wh/kg Rear left heating zone Ø...
  • Page 7: Use Of The Appliance

    USE OF THE APPLIANCE SENSITIVE TOUCHES Your ceramic hob is equipped with electronic controls with sensitive touch keys. When your fi nger touches the key, the corresponding command is activated. This activation is validated by a control light, a letter or a number in the display and/or a “beep”...
  • Page 8: Residual Heat Indication

    STARTING-UP AND APPLIANCE MANAGEMENT RESIDUAL HEAT INDICATION After swittching off of a heating zone or the complete stop of the hob, the heating zones are still hot and indicates [ H ] on the display. The symbol [ H ] disappears when the heating zones may be touched without danger. As far as the residual heat indicators are on, don’t touch the heating zones and don’t put any heat sensitive object on them.
  • Page 9: Keep Warm" Function

    STARTING-UP AND APPLIANCE MANAGEMENT “KEEP WARM” FUNCTION This function allows the cooking zones to reach and automatically maintain a temperature of 70°C, this to avoid liquids fl owing over and pans burning. • START-UP: Action Control panel Display Zone selection Press selection key [ 0 ] Power level selection...
  • Page 10: Control Panel Locking

    STARTING-UP AND APPLIANCE MANAGEMENT CONTROL PANEL LOCKING To avoid modifying a setting of cooking zones , in particular with within the framework of cleaning the control panel can be locked (with exception to the On/Off key • LOCKING : Action Control panel Display Activate the hob...
  • Page 11: Maintenance And Cleaning

    MAINTENANCE AND CLEANING SWITCH-OFF THE APPLIANCE BEFORE CLEANING Attention! Do not clean the hob if the glass is too hot because they are risk of burn. • Remove light marks with a damp cloth with washing up liquid diluted in a little water. Then rinse with cold water and dry the surface thoroughly.
  • Page 12: Environment Preservation

    WHAT TO DO IN CASE OF A PROBLEM • THE CONTROL PANEL DISPLAYS [ ER03 ] : • An object or liquid covers the control keys. The symbol disappears as soon as the key is released or cleaned. • THE CONTROL PANEL DISPLAYS [ ER21 ] : •...
  • Page 13 FITTING - INSTALLING: • Cut out sizes of the worktop Reference Cut-size HCFE64B 560 x 490 mm • Ensure that there is a distance of 50 mm between the hob and the wall or sides. • The hobs are classifi ed as “Y” class for heat protection. Ideally the hob should be installed with plenty of space on either side.
  • Page 14: Electrical Connection

    ELECTRICAL CONNECTION • It is mandatory to use a power point with a ground terminal, connected in accordance with current safety regulations. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualifi ed persons in order to avoid a hazard.
  • Page 15 ELECTRICAL CONNECTION Caution! Ensure that you correctly attach the wires and the bridges and tighten the screws properly. We cannot be held responsible for any incident resulting from incorrect connection or which could arise from the use of an appliance which has not been earthed or has been equipped with a faulty earth connection THE MANUFACTURER DECLINES ALL RESPONSIBILITY FOR EVENTUAL DAMAGES CAUSED BY BREACHING THE ABOVE WARNINGS.
  • Page 16 ВНИМАНИЕ! Благодарим Вас за приобретение Важная информация по безопасности. устройства компании Freggia. Пожалуйста, внимательно прочитайте данное руководство ПОЛЕЗНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: пользователя, так как в нем содержатся дополнительная информация по эксплуа- инструкции по безопасной установке, тации устройства. эксплуатации и обслуживанию устройства. СОВЕТ: Сохраните...
  • Page 17 СОДЕРЖАНИЕ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ....................18 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ.............18 КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПРИБОР......................18 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ ПРИБОРА.....19 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ В СЛУЧАЕ НЕИСПРАВНОСТИ ПРИБОРА......19 ДРУГИЕ МЕРЫ ЗАЩИТЫ.........................19 ОПИСАНИЕ ПРИБОРА......................20 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ......................20 ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ..........................20 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА...................20 СЕНСОРНЫЕ КЛАВИШИ..........................20 ИНФОРМАЦИЯ, ОТОБРАЖАЕМАЯ НА ДИСПЛЕЕ..............21 ВКЛЮЧЕНИЕ И...
  • Page 18: Техника Безопасности

    ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ • Распакуйте все материалы. • Установку и подключение прибора должны выполнять сертифицированные специалисты. Производитель не несет ответственности за повреждения, вызванные ошибками при монта- же или подключении. • Чтобы использовать прибор, необходимо установить его в полном комплекте на подготов- ленную...
  • Page 19: Меры Предосторожности Во Избежание Повреждения Прибора

    ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ ПРИБОРА • Шероховатое дно или поврежденные кастрюли (неэмалированные чугунные котелки) могут повредить стеклокерамику. • Песок или другие абразивные материалы могут повредить стеклокерамическую поверх- ность. • Не роняйте на стеклокерамику предметы, даже маленькие. • Избегайте...
  • Page 20: Описание Прибора

    ОПИСАНИЕ ПРИБОРА ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Тип HCFE64B Полная мощность 6500 Вт Потребление энергии варочной поверхностью ПЭ 182,1 Вт*ч/кг вп Передняя левая зона нагрева Ø 220 мм Номинальная мощность 2300 Вт Стандартизированная категория кухонной посуды* Потребление энергии ПЭ 189,3 Вт*ч/кг кп Задняя левая зона нагрева...
  • Page 21: Информация, Отображаемая На Дисплее

    ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА ИНФОРМАЦИЯ, ОТОБРАЖАЕМАЯ НА ДИСПЛЕЕ На дисплее Значение Функция Ноль Активирована зона нагрева 1…9 Уровень мощности Выбор уровня мощности для приготовления Сообщение об ошибке Отказ электроники Ускоренный нагрев Автоматическое приготовление Остаточный нагрев Зона нагрева горячая Блокировка Панель управления заблокирована ВКЛЮЧЕНИЕ...
  • Page 22: Таймер

    ВКЛЮЧЕНИЕ И ОБРАЩЕНИЕ С ПРИБОРОМ ТАЙМЕР Таймер можно использовать для всех зон нагрева одновременно с различными настройками времени (от 1 до 99 минут) для каждой зоны нагрева. • ЗАПУСК ТАЙМЕРА Действие Панель управления На дисплее Выбор зоны Нажмите клавишу выбора зоны [ 0 ] Увеличить...
  • Page 23: Автоматическое Приготовление

    ВКЛЮЧЕНИЕ И ОБРАЩЕНИЕ С ПРИБОРОМ • ЗАПУСК: Действие Панель управления На дисплее Выбор зоны Нажмите клавишу выбора нужной зоны [ 0 ] Выбор уровня мощности Один раз нажмите клавишу [ + ] [ 1 ] Функция поддержания тепла Один раз нажмите клавишу [ - ] [ U ] •...
  • Page 24: Советы По Приготовлению Пищи

    ВКЛЮЧЕНИЕ И ОБРАЩЕНИЕ С ПРИБОРОМ • РАЗБЛОКИРОВКА: Действие Панель управления На дисплее Включить [ L ] Нажмите клавишу Через 5 секунд после включения,произвести разбло- Нажмите [ - ], а затем клавишу выбора [ 0 ] или [ H ] кировку варочной поверхности передней...
  • Page 25: Что Делать, Если Возникла Проблема

    ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ВОЗНИКЛА ПРОБЛЕМА • ВАРОЧНАЯ ПОВЕРХНОСТЬ ИЛИ ВАРОЧНАЯ ЗОНА НЕ ВКЛЮЧАЕТСЯ: • Варочная поверхность плохо подключена к сети питания. • Защитные плавкие предохранители разомкнули цепь. • Активирована функция блокировки. • Сенсорные клавиши покрыты жиром или водой. • На клавише лежит какой-либо предмет. •...
  • Page 26: Охрана Окружающей Среды

    ниже чертежом. Сняв защитный лист (3), приклейте прокладку (2) на расстоянии двух миллиметров от внешнего края стекла. • МОНТАЖ И УСТАНОВКА: • Размеры выреза в столешнице под установку прибора: Модель изделия Размеры выреза HCFE64B 560 x 490 мм ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ...
  • Page 27 ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ • Убедитесь, что между варочной поверхностью и стеной или боковыми поверхностями остается расстояние в 50 мм. • Варочные поверхности относятся к классу теплозащиты Y. В идеале варочная поверхность должна быть установлена так, чтобы с каждой ее стороны оставалось достаточно места. Сзади варочной поверхно- сти...
  • Page 28: Подключение К Электрической Сети

    ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ • Используемая розетка обязательно должна иметь заземляющий вывод, подключенный в соответ- ствии с действующими нормами безопасности. • Если шнур питания поврежден, его необходимо заменить. • Установку прибора и его подключение к электросистеме следует доверять только квалифицирован- ному...
  • Page 29 ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ • ДВУХФАЗНОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ: 400 В ПЕРЕМЕННОГО ТОКА, 2 ФАЗЫ + НЕЙТРАЛЬ Подключите зеленый / желтый провод к клемме «Земля». Подключите нейтраль N к клемме 4. Подключите фазу L1 к клемме 1, а фазу L2 – к клемме 2. Внимание! Убедитесь, что...
  • Page 30 УВАГА! Дякуємо Вам за те, що Ви придбали техніку Важлива інформація щодо безпеки. Freggia. Будь ласка, уважно прочитайте ке- рівництво з експлуатації, бо в ньому містяться КОРИСНА ІНФОРМАЦІЯ: інструкції з безпечної установки, експлуатації додаткова інформація з експлуатації при- та обслуговування техніки.
  • Page 31 ЗМІСТ ТЕХНІКА БЕЗПЕКИ........................32 ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ ПЕРЕД ЗАСТОСУВАННЯМ..............32 ЯК ВИКОРИСТОВУВАТИ ПРИЛАД....................32 ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ ДЛЯ ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПОШКОДЖЕНЬ ПРИЛАДУ....32 ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ В РАЗІ НЕСПРАВНОСТІ ПРИЛАДУ............33 ІНШІ ЗАХИСНІ ЗАХОДИ........................33 ОПИС ПРИЛАДУ........................34 ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ......................34 ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ..........................34 ВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДУ....................35 СЕНСОРНІ КЛАВІШІ............................35 ІНФОРМАЦІЯ, ЩО ВІДОБРАЖАЄТЬСЯ НА ДИСПЛЕЇ............35 УВІМКНЕННЯ...
  • Page 32: Техніка Безпеки

    ТЕХНІКА БЕЗПЕКИ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ ПЕРЕД ЗАСТОСУВАННЯМ • Розпакуйте всі матеріали. • Встановленням та підключенням приладу мають займатися сертифіковані спеціалісти. Вироб- ник не несе відповідальності за пошкодження, спричинені помилками при встановленні чи підключенні. • Щоби застосовувати прилад, його необхідно встановити в повній комплектації на підготовле- ну...
  • Page 33: Заходи Безпеки В Разі Несправності Приладу

    ТЕХНІКА БЕЗПЕКИ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ ДЛЯ ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПОШКОДЖЕНЬ ПРИЛАДУ • Шорсткі підошви дек чи пошкоджений посуд (неемальовані чавунні казанки) можуть пошко- дити склокераміку. • Пісок та інші абразивні матеріали можуть пошкодити склокераміку. • Слідкуйте за тим, щоби не впускати на склокераміку навіть маленькі предмети. •...
  • Page 34: Опис Приладу

    ОПИС ПРИЛАДУ ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Тип HCFE64B Повна потужність 6500 Вт Використання енергії варильною поверхнею ПЕ 182,1 Вт*г/кг вп Передня ліва зона нагрівання Ø 220 мм Номінальна потужність 2300 Вт Стандартизована категорія кухонного посуду* Споживання енергії ПЕ 189,3 Вт*г/кг кп Задня ліва зона нагрівання...
  • Page 35: Використання Приладу

    ВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДУ СЕНСОРНІ КЛАВІШІ Ваша керамічна варильна поверхня обладнана електронним управлінням з сенсорними клавішами. Коли ви тор- каєтесь пальцем до клавіші, активується відповідна команда. При цьому починає світитись контрольна лампочка, на дисплеї з’являється число та/або лунає звуковий сигнал, підтверджуючи, що команда була активована. КОРИСНА...
  • Page 36: Індикація Залишкового Тепла

    УВІМКНЕННЯ ТА ПОВОДЖЕННЯ З ПРИЛАДОМ ІНДИКАЦІЯ ЗАЛИШКОВОГО ТЕПЛА Після вимкнення зони нагрівання чи повного вимкнення варильної поверхні зони нагрівання все ще гарячі, і на дисплеї відображається символ [ H ]. Символ [ H ] зникає, коли до зон нагрівання вже можна безпечно торкатися. Поки...
  • Page 37: Функція "Підтримання Температури

    УВІМКНЕННЯ ТА ПОВОДЖЕННЯ З ПРИЛАДОМ ФУНКЦІЯ «ПІДТРИМАННЯ ТЕМПЕРАТУРИ» За допомогою цієї функції можна нагріти варильні зони до 70°C і підтримувати цю температуру, щоб уникнути збігання рідини та підгоряння посуду. • ЗАПУСК: Дія Панель керування На дисплеї Вибір зони Натисніть клавішу вибору потрібної зони [ 0 ] Вибір...
  • Page 38: Блокування Панелі Керування

    УВІМКНЕННЯ ТА ПОВОДЖЕННЯ З ПРИЛАДОМ БЛОКУВАННЯ ПАНЕЛІ КЕРУВАННЯ Щоб налаштування у варильних зонах не змінювалися, особливо під час чищення варильної поверхні, панель керування можна заблокувати (за винятком клавіші «Увімк./Вимк.» • БЛОКУВАННЯ: Дія Панель керування Інформація на дисплеї Увімкнути [ 0 ] або [ H ] Натисніть...
  • Page 39: Обслуговування Та Чищення

    ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА ЧИЩЕННЯ • ВИМКНІТЬ ПРИЛАД, ПЕРШ НІЖ ЙОГО ЧИСТИТИ УВАГА! Не очищуйте варильну поверхню, якщо скло надто гаряче: можна обпектися. • Видаліть легкі забруднення вологою тканиною з рідиною для миття посуду, розбавленою у невеликій кількості води. Потім витріть поверхню вологою чистою тканиною і ретельно її просушіть. •...
  • Page 40: Охорона Довкілля

    ЩО РОБИТИ, ЯКЩО ВИНИКЛА ПРОБЛЕМА • НЕ ВМИКАЄТЬСЯ АВТОМАТИЧНА СИСТЕМА «ЗАПУСКУ І ЗУПИНКИ» ПРИГОТУВАННЯ ЇЖІ: • Варильна зона все ще гаряча: [ H ]. • Встановлений найвищий рівень потужності: [ 9 ]. • Рівень потужності під час приготування змінився через натискання клавіші [ - ]. •...
  • Page 41: Інструкції Зі Встановлення

    • МОНТАЖ ТА ВСТАНОВЛЕННЯ: • Розмір вирізу, у який встановлюється прилад: Модель приладу Розмір вирізу HCFE64B 560 х 490мм • Переконайтеся, що між варильною поверхнею та стіною чи боковими поверхнями залишається відстань 50 мм. • Варильні поверхні належать до класу теплового захисту Y. В ідеалі варильна поверхня має бути вста- новлена...
  • Page 42: Підключення До Електромережі

    ІНСТРУКЦІЇ ЗІ ВСТАНОВЛЕННЯ • Захисний проміжок між варильною плитою та витяжкою, яка над нею розміщена, повинен відповідати вказівкам виробника витяжки. Якщо таких вказівок немає, мінімальна відстань повинна становити 760 мм. • Після встановлення приладу з’єднувальний шнур не повинен бути нічим механічно обмежений (напри- клад, шухлядою).
  • Page 43 ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО ЕЛЕКТРОМЕРЕЖІ • НАЛАШТУВАННЯ КОНФІГУРАЦІЙ: Для різних типів підключення використовуйте латунні перемички, які знаходяться в коробці поруч з кле- мами. • ОДНОФАЗНЕ ПІДКЛЮЧЕННЯ: 230 В ЗМІННОГО СТРУМУ, 1 ФАЗА + НЕЙТРАЛЬ З’єднайте перемичкою клеми 1 та 2. Приєднайте зелений / жовтий провід до клеми «Земля». Приєднайте...
  • Page 44 UWAGA! Dziękujemy za zakup sprzętu AGD marki Freggia. Ważna informacja dotycząca bezpieczeń- Prosimy o zapoznanie się z instrukcją obsługi, stwa. gdyż zawiera wskazówki dotyczące bezpiecznej instalacji, użytkowania i konserwacji zakupione- PRZYDATNA INFORMACJA: go urządzenia. dodatkowa informacja dotycząca eksploatacji. Zalecamy zachowanie niniejszej instrukcji do wy- WSKAZÓWKA:...
  • Page 45 SPIS TREŚCI BEZPIECZEŃSTWO........................46 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PRZED UŻYCIEM..................46 UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA........................46 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI ZAPOBIEGAJĄCE USZKODZENIU URZĄDZENIA....47 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI W PRZYPADKU AWARII URZĄDZENIA...........47 INNE ZABEZPIECZENIA..........................47 OPIS URZĄDZENIA........................48 CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA.....................48 PANEL STEROWANIA..........................48 OBSŁUGA URZĄDZENIA......................49 KLAWISZE DOTYKOWE..........................49 WYŚWIETLACZ..........................49 URUCHOMIENIE I ZARZĄDZANIE URZĄDZENIEM............49 PRZED PIERWSZYM URUCHOMIENIEM....................49 URUCHAMIANIЕ............................49 WSKAZANIE OBECNOŚCI CIEPŁA RESZTKOWEGO..............50 ZEGAR................................50...
  • Page 46: Bezpieczeństwo

    BEZPIECZEŃSTWO ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PRZED UŻYCIEM • Należy rozpakować wszystkie materiały. • Instalacja i podłączenie urządzenia muszą zostać wykonane przez wykwalifi kowanych specjalistów. Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w wyniku błędu w zabudowie lub w trakcie podłączania. • Warunkiem użytkowania urządzenia jest jego dobre wyposażenie i prawidłowa instalacja w kuchen- ce oraz na odpowiednio dostosowanej i dopuszczalnej powierzchni roboczej.
  • Page 47: Środki Ostrożności Zapobiegające Uszkodzeniu Urządzenia

    BEZPIECZEŃSTWO ŚRODKI OSTROŻNOŚCI ZAPOBIEGAJĄCE USZKODZENIU URZĄDZENIA • Surowe spody patelni lub uszkodzone rondle (nieemaliowane garnki żeliwne) mogą uszkodzić szkło ceramiczne. • Piach oraz inne materiały cierne mogą uszkodzić szkło ceramiczne. • Nie upuszczać przedmiotów, nawet małych, na płytę witroceramiczną. • Nie uderzać...
  • Page 48: Opis Urządzenia

    OPIS URZĄDZENIA CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA Model HCFE64B 6500 W Moc całkowita 182,1 Wh/kg Zużycie energii przez płytę grzejną EC electric hob Ø 220 mm Lewe przednie pole grzejne 2300 W Moc znamionowa Standaryzowana kategoria naczyń kuchennych* 189,3 Wh/kg Zużycie energii na pole grzejne EC Ø...
  • Page 49: Obsługa Urządzenia

    OBSŁUGA URZĄDZENIA PRZYCISKI DOTYKOWE Płyta ceramiczna wyposażona jest w elektroniczne elementy sterujące z przyciskami dotykowymi. Po wciśnięciu ich palcem aktywowane są odpowiednie polecenia. Aktywacja potwierdzana jest poprzez wskaźnik, literę oraz numer na wyświetlaczu i/lub sygnał dźwiękowy. Jednocześnie należy wciskać tylko jeden przycisk. WYŚWIETLACZ Wyświetlacz Opis...
  • Page 50: Wskazanie Obecności Ciepła Resztkowego

    URUCHAMIANIE I ZARZĄDZANIE URZĄDZENIEM WSKAZANIE OBECNOŚCI CIEPŁA RESZTKOWEGO Po wyłączeniu pola grzejnego lub całkowitym zatrzymaniu płyty pola grzejne są wciąż gorące, co jest wskazywane przez symbol [ H ] na wyświetlaczu. Symbol [ H ] zniknie, gdy możliwe będzie bezpiecznie dotknięcie pól grzejnych. Tak długo, jak wskaźniki ciepła resztkowego pozostają...
  • Page 51: Funkcja „Utrzymywania Ciepła

    URUCHAMIANIE I ZARZĄDZANIE URZĄDZENIEM FUNKCJA „UTRZYMYWANIA CIEPŁA” Funkcja ta umożliwia strefom gotowania osiągnięcie i późniejsze automatyczne utrzymanie temperatury na poziomie 70°C, aby uniemożliwić zalewanie przez ciecze i zabezpieczyć naczynie przed spaleniem. • URUCHOMIENIE: Czynność Panel sterowania Wyświetlacz Wybór pola Wcisnąć przycisk wyboru pola [ 0 ] Wybór poziomu mocy jednokrotnie wcisnąć...
  • Page 52: Blokowanie Panelu Sterowania

    URUCHAMIANIE I ZARZĄDZANIE URZĄDZENIEM BLOKOWANIE PANELU STEROWANIA Aby uniemożliwić zmianę ustawień stref gotowania, w szczególności w trakcie czyszczenia, panel sterowania może zostać wyłączony (z wyjątkiem przycisku wł/wył • BLOKOWANIE: Czynność Panel sterowania Wyświetlacz Włączenie [ 0 ] lub [ H ] Wcisnąć...
  • Page 53: Konserwacja Iczyszczenie

    KONSERWACJA I CZYSZCZENIE • PRZED CZYSZCZENIEM NALEŻY WYŁĄCZYĆ URZĄDZENIE. UWAGA! Nie czyścić płyty, gdy szkło jest zbyt nagrzane, ponieważ grozi to poparzeniem. • Usunąć małe ślady wilgotną szmatką z płynem do naczyń rozcieńczonym w małej ilości wody. Następnie spłukać zimną wodą i dokładnie osuszyć powierzchnię. •...
  • Page 54: Ochrona Środowiska

    CO ROBIĆ W PRZYPADKU WYSTĄPIENIA PROBLEMU • NA PANELU STEROWANIA WYŚWIETLANY JEST SYMBOL [ ER03 ] : • Przyciski sterujące zastawione są jakimś obiektem lub pokryte cieczą. Symbol zniknie, gdy tylko przycisk zostanie zwolniony lub wyczyszczony. • NA PANELU STEROWANIA WYŚWIETLANY JEST SYMBOL [ ER21 ] : •...
  • Page 55 DOPASOWYWANIE - INSTALACJA: • Wielkość wycięć w blacie : Nazwa modelu Wymiary otworu HCFE64B 560 х 490 mm • Upewnić się, że pomiędzy płytą i ścianą lub bokami zachowano odstęp 50 mm. • Płyty cechują się klasą ochrony przed gorącem „Y”. Wolna przestrzeń po każdej stronie płyty powinna być jak największa.
  • Page 56: Połączenie Elektryczne

    POŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE Instalacja tego urządzenia oraz podłączenie do sieci elektrycznej powinno zostać powierzone elektry- kowi, który zna obowiązujące przepisy i ściśle ich przestrzega. • Zabezpieczenie części pod napięciem należy wykonać po zabudowie. • Wymagane parametry połączenia znajdują się na naklejkach na obudowie płyty, obok skrzynki przyłącze- niowej.
  • Page 57 Ostrzeżenie! Należy upewnić się, że przewody są odpowiednio podłączone i zaciśnięte. Nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek wypadki wynikające z nieprawidłowego podłączenia lub użytkowania urządzenia bez uziemienia bądź podłączenia wadliwego uziemienia. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody wynikające z nieścisłości oraz błędów powstałych w druku zawartych w tej instrukcji obsługi.
  • Page 60 This manual can be downloaded at www.freggia.com Инструкцию в электронном виде можно скачать на сайте www.freggia.com Інструкцію в електронному вигляді мож- на завантажити на сайті www.freggia.com Instrukcję w formie elektronicznej można pobrać ze strony internetowej www.freggia.com...

Table of Contents