Page 1
Piano di cottura Built-in hoB Варочная поВерхность Варильна поВерхня Płyta do zaBudowy Istruzioni per l`uso User manual Руководство пользователя Керівництво з експлуатації Instrukcja obsługi HC320V, HC640VGT...
Page 2
варочной поверхности. Сохраните его для использования в будущем. Дякуємо Вам за те, що Ви придбали варильну поверхню компанії Freggia. Будь ласка, уважно прочитайте керівництво з експлуатації, бо в ньому містяться інструкції з без- печної установки, експлуатації та обслуговування варильної поверхні.
AVVERTENZE GENERALI La invitiamo a leggere questo libretto istruzioni prima di installare e di utilizzare l’apparecchiatura. E’ molto importante che il libretto sia conservato assieme all’apparecchiatura per qualsiasi futura consultazione. Se l’apparecchiatura dovesse essere venduta o trasferita ad un’altra persona, assicurarsi che il libretto venga fornito assieme, in modo che il nuovo utente possa essere messo al corrente del funzionamento e delle relative avvertenze.
DESCRIZIONE PIANI DI COTTURA 1 Bruciatore rapido di 3000 W 2 Bruciatore semirapido di 1650 W 3 Bruciatore ausiliario di 1000 W 4 Bruciatore ultrarapido di 3500 W 8 Manopola comando bruciatore ISTRUZIONI PER L’UTENTE È necessario che tutte le operazioni relative all’installazione, alla regolazione, all’adattamento al tipo gas disponibile, vengano eseguite da personale qualificato, secondo le norme in vigore.
Page 5
ISTRUZIONI PER L’UTENTE • AvvERTENzE • Controllare sempre che le manopole siano nella posizione di chiuso quando l’apparecchiatura non è in funzione. • In caso di spegnimento accidentale della fiamma, la valvola di sicurezza,dopo qualche secondo, interromperà automaticamente l’erogazione del gas. Per ripristinare il funzionamento riportare la manopola al punto di accensione (fiamma grande fig.1) •...
ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE AvvERTENzA ImPORTANTE LE OPERAzIONI DI SEGUITO RIPORTATE DEvONO ESSERE ESEGUITE, NEL RISPETTO DELLE NORmE vIGENTI, ESCLUSIvAmENTE DA PERSONALE QUALIFICATO. LA DITTA COSTRUTTRICE DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ PER DANNI A PERSONE ANImALI O COSE DERIvANTI DALL’INNOSSERvANzA DI TALI DISPOSIzIONI. INSTALLAzIONE • LOCALE DI INSTALLAzIONE Questo apparecchio non è...
ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE Verificare che l’impianto elettrico sia munito di un efficace collegamento di terra secondo le norme e le disposizioni di legge. La messa a terra è obbligatoria. Se l’apparecchio è sprovvisto di spina, applicare al cavo di alimentazione una spina normalizzata. Peril collegamento diretto alla rete, ènecessario prevedere un dispositivo che assicuri la disconnessione dalla rete, con una distanza di apertura dei contatti che consenta la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III, conformemente alle regole di installazione.
GENERAL NOTICE We invite you to read this instruction booklet carefully, before installing and using the equipment. It is very important that you keep this booklet together with the equipment for any future consultation. If this equipment should be sold or transferred to another person, make sure that the new user receives the booklet, so that he can learn how to operate the appliance and read the corresponding notice.
DESCRIPTION 1 Rapid burner 3000 W 2 Semi-rapid burner 1650 W 3 Auxiliary burner 1000 W 4 Ultra-rapid burner 3500W 8 Control knobs burner INSTRUCTIONS FOR THE USER IT IS NECESSARY THAT ALL THE OPERATIONS REGARDING THE INSTALLATION, ADJUSTmENT AND ADAPTATION TO THE TYPE OF GAS AvAILABLE ARE CARRIED OUT BY QUALIFIED PERSONNEL, IN CONFORmITY WITH THE REGULATIONS IN FORCE.
Page 12
INSTRUCTIONS FOR THE USER • NOTICE • When the equipment is not working, always check that the knobs are in the closing position. • If the flame should blow out accidentally, the safety valve will automatically stop the gas supply, after a few seconds.
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ImPORTANT NOTICE: THE OPERATIONS INDICATED BELOW mUST BE FOLLOWED BY QUALIFIED PERSONNEL EXCLUSIvELY, IN CONFORmITY WITH THE REGULATIONS IN FORCE. THE mANUFACTURING FIRm REFUSES ALLRESPONSIBILITYFOR DAmAGES TO PEOPLE, ANImALS OR THINGS, RESULTING FROm THE FAILURE TO COmPLY WITH SUCH PROvISIONS. INSTALLATION • INSTALLATION ROOm This appliance is not provided with a device for exhausting the products of combustion.
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER • ELECTRIC CONNECTION The connection to the electric grid must be carried out by qualified personnel and in conformity with the regulations in force. The voltage of the electric system must correspond to the value indicated in the label under the appliance. Make sure that the electric system is provided with an effective ground connection in compliance with the regulations and provisions of the law.
Page 15
TECHNICAL CHARACTERISTIC TABLE NOmINAL NOmINAL INJECTOR TAPE BY BURNERS NORmAL HEAT INPUT RATE DIAmETER PASS Ø PRESSURE mbar 1/100 mm 1/100 mm N° DENOmINATION max. min. 28-30 3000 RAPID 3000 Reg. 3000 28-30 1650 SEMI-RAPID 1650 Reg. 1650 28-30 1000 AUXILIARY 1000 Reg.
Page 17
ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ Перед тем как устанавливать прибор и начать им пользоваться, просим Вас внимательно про- читать инструкцию по использованию. Очень важно, чтобы инструкция хранилась вместе с при- бором, чтобы к ней можно было обращаться в будущем в случае возникновения каких-либо во- просов.
ОПИСАНИЕ РАБОчЕй ПОВЕРхНОСТИ 1 Быстрая конфорка 3000 Вт 2 Стандартная конфорка 1650 Вт 3 Вспомогательная конфорка 1000 Вт 4 Сверхбыстрая конфорка 3500 Вт 8 Ручка управления конфорки ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Все работы по установке, регулировке и переналадке для соответствующего типа газа должны вы- полняться...
Page 19
ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ • ВНимаНие! • Всегда проверяйте, чтобы ручки конфорок находились в положении «выключено», когда прибор не используется. • Если пламя случайно погаснет, через несколько секунд газ-контроль автоматически прервет подачу газа. Для повторного поджига установите ручку в положение для поджига пламени (высокое пламя рис.1) •...
Page 20
ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ УСТАНОВЩИКА Это может быть либо вытяжка, либо вентилятор на окне или вентиляционном отверстии, включающиеся при использовании прибора. В помещении, где устанавливается прибор, должен быть предусмотрен естественный приток воздуха для нор- мального горения газа и для вентиляции. Объем воздуха должен составлять не мене 20 м3. Естественный...
Page 21
ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ УСТАНОВЩИКА ПереНаЛаДка ПОД разНЫе ТиПЫ газа • замеНа ФОрсуНОк Если изготовителем прибор налажен для использования одного типа газа, а используется другой, следует заменить форсунки конфорок. Форсунки следует выбрать в соответствии с приведенной в инструкции таблицей технических характеристик. Для замены форсунок следует выполнить следующие операции: •...
Page 22
соответствующем разделе нашего сайта www.freggia.com Каждый ремонт или наладка должны быть выполнены квалифицированным персоналом и с соответствии с тре- бованиями торговой марки Freggia. Исходя из вышесказанного, советуем всегда обращаться в авторизированные сервис-центры (сделав звонок на бесплатный номер линии поддержки 0-800-500-514 со стационарных номеров...
Page 24
ЗАГАЛЬНА ІНФОРМАЦІЯ радимо уважно прочитати ці інструкції перед установкою та експлуатацією плити. Важливо: зберігайте інструкцію для будь-якої подальшої консультації. якщо ваш прилад перейде до іншого власника, не забувайте передати йому і цей посібник, щоб новий користувач також завжди міг правильно експлуатувати робочу поверхню. цей...
Page 25
ОПИС РОБОчОЇ ПОВЕРхНІ 1 Пальник швидкий - 3000 Вт 2 Пальник стандартний - 1650 Вт 3 Пальник допоміжний - 1000 Вт 4 Пальник Ультра - швидкий - 3500 Вт 8 Ручка управления конфорки ІНСТРУКЦІЇ ДЛЯ КОРИСТУВАчА увага: слід, щоб всі операції по установці, наладці та регулюванню газу виконувались виключно кваліфікованим...
Page 26
ІНСТРУКЦІЇ ДЛЯ КОРИСТУВАчА • ПОПереДжеННя! • Завжди контролюйте, щоб ручки пальників знаходились в позиції “виключено”, коли плита не працює. • Якщо полум”я випадково погасне, термопара безпеки , після декількох секунд, автоматично перекриє подачу газу. Для відновлення функціонування встановити ручку в позицію запалювання (велике по- лум’я, мал.
Page 27
ІНСТРУКЦІЇ ДЛЯ СПЕЦІАЛІСТІВ З УСТАНОВЛЕННЯ Приміщення, в якому встановлюється прилад, повинне мати природний приплив повітря для нормального горіння газу і для вентиляції самого приміщення; об’єм потрібного повітря має бути не менше 20 м /год. на 1 кВ установленої потужності. Повітря повинне поступати через постійні отвори, виконані у стінах примі- щення, що...
Page 28
ІНСТРУКЦІЇ ДЛЯ СПЕЦІАЛІСТІВ З УСТАНОВЛЕННЯ ТраНсФОрмації Та регуЛюВаННя • заміНа ФОрсуНОк Якщо прилад відрегульовано для іншого типу газу, ніж у вашому газопроводі, потрібно замінити фор- сунки пальників. Вибір форсунок для заміни слід зробити згідно таблиці “Технічні характеристики”. Виконати наступні дії: •...
Кожний ремонт або налаштування повинні бути виконані кваліфікованим персоналом та відповідно до вимог тор- говельної марки Freggia. Виходячи з вищезазначеного, радимо завжди звертатись до авторизованого сервіс-цен- тру (зробивши дзвінок на безкоштовний номер підтримки 0-800-500-514 зі стаціонарних номерів у межах Украї- ни), зазначивши...
UWAGI OGÓLNE zachęcamy Państwa do zapoznania się z niniejszą instrukcją obsługi przed zainstalowaniem i użytkowaniem płyty. Bardzo ważne jest, aby instrukcja obsługi została zachowana razem z urządzeniem na wypadek jakichkolwiek wątpliwości w przyszłości. Jeśli urządzenie miałoby być przekazane lub sprzedane innemu użytkownikowi bardzo ważne jest, aby instrukcja obsługi została zachowana razem ze sprzętem.
Page 32
OPIS PŁYT KUCHENNYCH 1 Palnik szybko gotujący 3000 W 2 Palnik średni 1650 W 3 Palnik mały 1000 W 4 Palnik bardzo szybki 3500 W 8 Pokrętło sterowania palnika INSTRUKCJE DLA UŻYTKOWNIKA Istotne jest aby wszystkie działania związane z instalacją, regulacją, dostosowaniem do odpowiedniego typu gazu były wykonywane przez wykwalifikowany personel, znający obowiązujące normy instalacyjne.
INSTRUKCJE DLA UŻYTKOWNIKA • UWAGA! • Zawsze należy sprawdzać, czy pokrętła są w pozycji wyłączonej podczas gdy nie korzystamy z urządzenia. • W przypadku zgaśnięcia płomienia zawór bezpieczeństwa, po kilku sekundach, automatycznie zablokuje dopływ gazu. Aby przywrócić działanie palnika należy ustawić pokrętło w pozycji zapalania (duży płomień rys.1) •...
Page 34
INSTRUKCJE DLA INSTALATORA INSTALACJA • mIEJSCE INSTALACJI UWAGA! podczas użytkowania płyty kuchennej gazowej wydzielane jest ciepło oraz wilgoć. Pomieszczenie, w którym zainstalowane zostało urządzenie powinno posiadać odpowiednią (zgodną z wymogami prawa budowlanego) wentylację nawiewno – wywiewną np. grawitacyjną (rys. 3). UWAGA! przypadku zastosowania wentylacji mechanicznej pomieszczenie musi spełniać...
Page 35
INSTRUKCJE DLA INSTALATORA przystosowania do innych rodzajów gazu. Urządzenie musi być podłączone do instalacji gazowej za pomocą sztywnego, metalowego przewodu rurowego zgodnie z normą UNI-CIG 9891. Złączka rurowa wlotu gazu urządzenia posiada końcówkę, do której przyłącza się kolanko rurowe (gwint ½ gaz cylindryczny nakrętny), nastawne w oparciu o wymogi instalacyjne.
Page 36
TABELA Z CHARAKTERYSTYKĄ TECHNICZNĄ WYDAJNOśĆ śREDNICA śREDNICA WYDAJNOśĆ ĆIśNIENIE CIEPLNA PALNIKI DYSzY BY-PASS CIEPLNA zAWORU mbar 1/100mm 1/100mm N° NAzWA max. min. 28-30 3000 SZYBKO 3000 GOTUJĄCY Reg. 3000 28-30 1650 ŚREDNI 1650 Reg. 1650 28-30 1000 MAŁY 1000 Reg. 1000 28-30 3500...
Page 37
SERWIS TECHNICzNY I CzęśCI zAmIENNE Urządzenie to, zanim opuściło fabrykę, przeszło szereg testów kontrolnych przeprowadzonych przez wykwalifikowanych specjalistów tak, aby zagwarantować jego jak najlepsze działanie. Oryginalne części zamienne znajdą Państwo w naszych autoryzowanych punktach serwisowych. Wszelkie konieczne naprawy czy regulacje powinny być wykonywane przez wykwalifikowanych specjalistów. Z tego powodu zalecamy, aby zwracali się...
Page 40
This manual can be downloaded at www.freggia.com Инструкцию в электронном виде можно скачать на сайте www.freggia.com Інструкцію в електронному вигляді мож- на завантажити на сайті www.freggia.com Instrukcję w formie elektronicznej można pobrać ze strony internetowej www.freggia.com Un posto per adesivi Sticker place Место...
Need help?
Do you have a question about the HC640VGT and is the answer not in the manual?
Questions and answers