Page 1
VITROCERAMIC HOB ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ КЕРАМИЧЕСКАЯ ВАРОЧНАЯ ПОВЕРХНОСТЬ ЕЛЕКТРИЧНА КЕРАМІЧНА ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ PŁYTA CERAMICZNA DO ZABUDOWY User manual Руководство пользователя Керівництво з експлуатації Instrukcja obsługi HCE430...
Page 2
варочной поверхности. Сохраните его для использования в будущем. Дякуємо Вам за те, що Ви придбали варильну поверхню компанії Freggia. Будь ласка, уважно прочитайте керівництво з експлуатації, бо в ньому містяться інструкції з без- печної установки, експлуатації та обслуговування варильної поверхні.
Page 5
GENERAL NOTICE Carefully read the contents of this leafl et since it provides important instructions regarding safety of installation, use and maintenance. Keep the leafl et for possible future consultation. All the operations relating to installation (electrical connections) must be carried out by specialised personnel in accordance with current regulations.
Page 6
SAFETY WARNINGS • Children 8 years and older must only be al- lowed to use the cooktop if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and under- stand the hazards involved. •...
Page 7
SAFETY WARNINGS qualifi ed persons in order to avoid a haz- ard. WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating ele- ments. WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in fi re.
SAFETY WARNINGS DANGER OF FIRE: Do not store items on the cooking surfaces! Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can become hot. • Always switch the cooking zones off after use! •...
VENTILATION The distance between the cooktop and built-in kitchen’s furnitures or cooking apparatuses must guarantee suffi cient ventilation of the air (Fig.3). Not to use the cooktop if in the oven is in course the pyrolysis process. ELECTRICAL CONNECTIONS (Fig.5) Before making the electrical connections, check that: •...
USING THE COOKTOP The appliance is operated using the control panel sensor keys. Functions are controlled by touching the sensor keys and confi rmed by displays and acoustic signals. Touch the sensor keys from above, without covering other sensor keys. TOUCH CONTROL (FIG.
Page 11
USING THE COOKTOP RESIDUAL HEAT « » If the temperature of the cooking zone is still high (over 50°) after it has been switched off , the relative display will indicate the « » symbol (residual heat). The symbol will only switch off when the burn risk in no longer present. TIMER This function allows you to set the time from «01»...
USING THE COOKTOP CLEANING AND MAINTENANCE Remove any residues of food and drops of grease from the cooking surface by using the special scraper supplied on request (Fig.6). Clean the heated area as thoroughly as possible using suitable products, and a cloth/paper, then rinse with water and dry with a clean cloth.
Внимательно ознакомьтесь с содержанием данной инструкции, так как в ней содержатся важные инструкции относительно безопасной установки, использования и технического об- служивания. Сохраните данное руководство для возможно- го дальнейшего использования в будущем. Все операции по электрическому подключению из- делия должны выполняться квалифицирован- ным...
Page 14
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ских или сенсорных способностей, или же из-за незнания правил использования, не могут использовать варочную поверхность без присмотра или без контроля ответствен- ного лица. • Дети в возрасте до 8 лет должны находиться на безопасном расстоянии от плиты, за ис- ключением...
Page 15
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Опасность поражения электрическим то- ком! Не включайте или немедленно вы- ключите варочную поверхность, если на керамической поверхности присутству- ют повреждения или трещины. Отклю- чите устройство от электрической сети. ВНИМАНИЕ: Если кабель питания повре- жден, он должен быть заменен изгото- вителем, уполномоченной...
Page 16
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ шить пламя. Погасите пламя, к примеру, накрыв его крышкой или влажным по- лотенцем. ВНИМАНИЕ: Поверхность плиты нагрева- ется во время её использования, и остает- ся горячей в течение некоторого време- ни после её выключения. Риск получения ожогов исчезает только тогда, когда по- гасает...
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ таллические посторонние предметы, такие как ножи, вилки, ложки и крышки, не долж- ны находиться на поверхности плиты, по- скольку они могут раскалиться. • Всегда выключайте конфорки после их ис- пользования! • Прибор не предназначен для использова- ния с помощью внешнего таймера или от- дельной...
УСТАНОВКА ИЗДЕЛИЯ после установки просматривается через нижний уровень кухонной столешницы, тогда необходимо установить разделительную панель, учитывая указанные расстояния (рисунок 3). Это не обязательно, если под нижней частью варочной панели располагается духовка. ВЕНТИЛЯЦИЯ Расстояние между варочной панелью и кухонной мебелью или кухонными принадлежностями должно гаран- тировать...
КУХОННАЯ ПОСУДА Рекомендуется использовать посуду с плоским дном, диаметром равным или немного большим, чем площадь нагрева. (Рис.7). Не используйте кастрюли с грубым, шероховатым дном, чтобы предотвратить появление цара- пин на стеклокерамической поверхности варочной панели. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА (рисунок 8) A. Клавиша включения / выключения B.
Page 20
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА ВКЛЮЧЕНИЕ ЗОН НАГРЕВА Выберите необходимую зону нагрева с помощью соответствующей клавиши E. Нажмите клавишу C, чтобы включить конфорку в режим работы «1» (минимальная мощность) или нажмите кнопку D, чтобы перевести плиту в режим работы «9» (максимальная мощность). Изменяйте температуру, ипс- пользуя...
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ Устройство снабжено предохранитель- УРОВЕНЬ МОЩНОСТИ ПРЕДЕЛЬНОЕ ВРЕМЯ РАБОТЫ (часы) ным выключателем, который автоматиче- ски выключает зоны нагрева, после того, 2 - 3 как они проработали определенное ко- личество времени при заданном уровне мощности. 6 - 7 - 8 ТЕХНИЧЕСКОЕ...
Уважно ознайомтеся з вмістом даної інструк- ції, так як в ній містяться важливі вказівки щодо безпечної установки, використання і технічного обслуговування. Зберігайте цей посібник для можливого подаль- шого використання в майбутньому. Всі операції по підключенню виробу до електромережі по- винні виконуватися кваліфікованими фахівця- ми, відповідно...
Page 23
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ ристовувати варильну поверхню без нагля- ду або без контролю відповідальної особи. • Діти у віці до 8 років повинні перебувати на безпечній відстані від плити, за винятком тих випадків, коли вони знаходяться під по- стійним наглядом дорослого. • Діти старше 8 років можуть користуватися виробом...
Page 24
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ поверхні присутні пошкодження або трі- щини. Відімкніть пристрій від електрич- ної мережі. УВАГА: Якщо кабель живлення пошко- джений, він повинен бути замінений ви- робником, уповноваженою службою або кваліфікованим персоналом, щоб уник- нути ризиків. УВАГА: Плита і її доступні частини нагрі- ваються...
Page 25
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ УВАГА: Поверхня плити нагрівається під час її використання, і залишається га- рячою протягом деякого часу після її вимкнення. Ризик отримання опіків зни- кає тільки тоді, коли згасає індикатор за- лишкового тепла. УВАГА: Необхідно постійно стежити за приготуванням їжі. Процес короткостро- кового...
Page 26
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ • Завжди вимикайте конфорки після їх вико- ристання! • Прилад не призначений для використання за допомогою зовнішнього таймера або ок- ремої системи дистанційного керування. ІНСТРУКЦІЯ ІЗ ВСТАНОВЛЕННЯ Дані інструкції призначені для професійного монтажника і являють собою керівництво для процесу установки, регулювання...
Page 27
ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО ЕЛЕКТРИЧНОЇ МЕРЕЖІ (малюнок 5) Перш ніж виконати електричні підключення переконайтеся в тому, що: • Параметри вашої електричної мережі (напруга, частота) відповідають даним, зазначеним на табличці з технічними даними, прикріпленою до нижньої частини даного виробу; • Електрична мережа має ефективну систему заземлення відповідно до чинного законодавства і стан- дартів.
Page 28
ВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДУ (малюнок 8) A. Кнопка вмикання / вимикання B. Кнопка блокування панелі керування B*. Світлодіод індикації функції блокування керування C. Кнопка [+] збільшення потужності нагріву D. Клавіша [-] зменшення потужності нагріву E. Кнопка вибору зони нагрівуF. Індикатор зони нагріву G.
Page 29
ВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДУ ЗАЛИШКОВЕ ТЕПЛО « » Якщо температура конфорки після вимкнення все ще висока (вище 50 ° С), це відображається на індикаторі відповідним символом « » (залишкове тепло). Цей сигнал вимикається тільки тоді, коли ризик отримання опіку зникає. ТАЙМЕР Ця функція дозволяє вам встановити час від «01» (1 хвилина) до «99» (99 хвилин) для автоматичного відклю- чення...
Page 30
ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ І ЧИЩЕННЯ Видаліть всі залишки їжі і краплі жиру з поверхні варильної панелі використовуючи спеціальний скребок (постав- ляється опціонально). Витріть зону нагріву якомога ретельніше, використовуючи відповідні речовини та матерію / серветки, потім промийте водою і просушіть чистою ганчіркою. Розсипаний цукор або розлитий цукровий сироп, варення, желе, розплавлений...
Page 31
Przed uruchomieniem przeczytaj uważnie za- wartość tej ulotki, ponieważ zawiera ona ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa instalacji, użytkowania i konserwacji. Zachowaj ulotkę do ewentualnych przyszłych konsultacji. Wszystkie czynności związane z instalacją (podłączenia elek- tryczne) muszą być wykonywane przez wyspecjali- zowany personel, zgodnie z obowiązującymi prze- pisami.
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Dzieci poniżej 8 roku życia nie mogą zbliżać się do płyty kuchennej, chyba że są pod stałym nad- zorem. • Na korzystanie z płyty kuchennej, można po- zwolić osobom tylko wtedy, gdy osoba ta jest poinstruowana co do korzystania z urządzenia w bezpieczny sposób i rozumie związane z tym zagrożenia.
Page 33
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UWAGA: Jeśli przewód zasilający urządze- nia jest uszkodzony, musi zostać wymienio- ny przez serwis lub wykwalifi kowaną osobę. UWAGA: Urządzenie i jego elementy na- grzewają się podczas użytkowania. Należy uważać, aby nie dotykać tych elementów. UWAGA: Gotowanie z użyciem tłuszczu lub oleju bez nadzoru może być...
Page 34
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UWAGA: proces gotowania musi być nad- zorowany. Nawet krótkotrwały proces go- towania musi być stale nadzorowany. NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU: Nie należy przechowywać żadnych przedmiotów na powierzchniach do gotowania! Metalowe przedmioty, takie jak noże, widelce, łyżki i pokrywki nie powinny być umieszczane na powierzchni płyty, ponieważ...
INSTRUKCJA INSTALACJI Niniejsza instrukcja jest przeznaczona dla wyspecjalizowanego instalatora i stanowi przewodnik po procesie instalacji, przepisach i konserwacji zgodnie z prawem i obowiązującymi normami. W przypadku instalacji piekarnika bezpośrednio pod płytą grzewczą, konieczne jest, żeby i piekarnik i płyta były od- powiednio izolowane tak, aby ciepło wytwarzane z piekarnika, mierzone po prawej stronie dna płyty kuchennej, nie przekraczało 60 °...
NACZYNIA DO GOTOWANIA Zaleca się stosowanie garnków o płaskim dnie, o średnicy równej lub nieco większej niż powierzchnia podgrzewana (Rys. 7). Nie używaj garnków z szorstkim dnem, aby zapobiec zarysowaniom powierzchni termicznej płyty. KORZYSTANIE Z PŁYTY Urządzenie obsługuje się za pomocą czujników dotykowych. Funkcje są kontrolowane przez dotknięcie przycisków, co potwierdzone jest na wyświetlaczu oraz sygnałem akustycznym PANEL DOTYKOWY (Rys.
Page 37
KORZYSTANIE Z PŁYTY WŁĄCZANIE STREFY GOTOWANIA Naciśnij odpowiedni przycisk, aby wybrać żądane pole grzejne, a następnie w ciągu 10 sekund ustaw żądany poziom mocy. Moc pojedynczego pola grzejnego można ustawić w 9 różnych pozycjach, a na wyświetlaczy będzie wyświetlana liczba od 1 do 9. POSZERZONA STREFA GRZEWCZA Urządzenie jest wyposażone w podwójną...
Page 38
KORZYSTANIE Z PŁYTY WYŁĄCZNIK BEZPIECZEŃSTWA Urządzenie jest wyposażone w wyłącznik POZIOM MOCY LIMIT CZASU DZIAŁANIA (GODZ.) bezpieczeństwa, który automatycznie wy- łącza pola grzejne, gdy pracują one przez 2 - 3 określony czas, na danym poziomie mocy. 6 - 7 - 8 KONSERWACJA Usuń...
Page 40
This manual can be downloaded at www.freggia.com Инструкцию в электронном виде можно скачать на сайте www.freggia.com Інструкцію в електронному вигляді мож- на завантажити на сайті www.freggia.com Instrukcję w formie elektronicznej można pobrać ze strony internetowej www.freggia.com Sticker place Место для наклейки...
Need help?
Do you have a question about the HCE430 and is the answer not in the manual?
Questions and answers